ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 93/21/EEC от 27 апреля 1993 года об адаптации к техническому прогрессу в 18-й раз. Директива Совета 67/548/EEC о сближении законов, правил и административных положений, касающихся классификации, упаковки и маркировки опасных веществ.
КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества,
Принимая во внимание Директиву Совета 67/548/EEC от 27 июня 1967 г. о сближении законов, правил и административных положений, касающихся классификации, упаковки и маркировки опасных веществ (1), с последними поправками, внесенными Директивой Комиссии 92/69/EEC. (2), и в частности его статьи 28 и 29,
Принимая во внимание, что Директива Совета 92/32/EEC (3) вносит поправки в Директиву 67/548/EEC в отношении положений, касающихся классификации и маркировки опасных веществ;
Поскольку Приложение II к Директиве 67/548/EEC содержит символы и указания опасности; тогда как необходимо ввести новый символ «опасно для окружающей среды»;
Принимая во внимание, что Приложение III к Директиве 67/548/EEC содержит список фраз, указывающих на характер особых рисков, связанных с опасными веществами; поскольку необходимо ввести новые фразы, указывающие на опасность для здоровья веществ, токсичных для репродукции; при этом также необходимо ввести новые комбинированные фразы риска, указывающие на опасность для окружающей среды;
Принимая во внимание, что Приложение IV к Директиве 67/548/EEC содержит список фраз, обозначающих рекомендации по безопасности в отношении опасных веществ; поскольку необходимо пересмотреть некоторые рекомендации по безопасности, связанные с опасностями для окружающей среды; поскольку необходимо ввести отдельные составные фразы, касающиеся употребления опасных веществ и препаратов;
Принимая во внимание, что Приложение VI к Директиве 67/548/EEC содержит руководство по классификации и маркировке опасных веществ и препаратов; поскольку необходимо внести поправки в данное руководство, включив в него изменения, вытекающие из Директивы 92/32/EEC;
Поскольку положения настоящей Директивы соответствуют мнению Комитета по адаптации к техническому прогрессу Директив по устранению технических барьеров в торговле опасными веществами и препаратами,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
В Директиву 67/548/EEC внесены следующие поправки:
1. Приложение II заменяется Приложением I к настоящей Директиве;
2. Приложение III заменяется Приложением II к настоящей Директиве;
3. Приложение IV заменено Приложением III к настоящей Директиве;
4. в Приложении V, метод В.2: Острая токсичность (ингаляционная), раздел 1.6.2.4 (Предельное испытание) заменен следующим:
'1.6.2.4. Ограничительный тест Если пять подопытных животных-самцов и пять самок подвергаются воздействию 20 мг на литр газа или 5 мг на литр аэрозоля или твердых частиц в течение четырех часов (или, если это невозможно по физическим или химическим причинам, включая взрывоопасность, свойства испытуемого вещества, максимально достижимую концентрацию) не приводит к смертности, связанной с соединением, в течение 14 дней, дальнейшее тестирование не может считаться необходимым.`;
5. Приложение VI, Части I и II заменяются Приложением IV к настоящей Директиве.
Статья 2
1. Государства-члены должны ввести в действие законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 1 июля 1994 г., за исключением тех, которые применимы к передвижным газовым баллонам, содержащим бутан, пропан или сжиженный нефтяной газ. Государства-члены должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
2. Государства-члены должны ввести в действие законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения Приложения IV, Главы 8.1 настоящей Директивы в той степени, в которой они применяются к передвижным газовым баллонам, содержащим бутан, пропан или сжиженный нефтяной газ, к 31 октября 1997 г. Государства-члены должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
3. Когда государства-члены принимают положения, упомянутые в параграфах 1 и 2, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой во время их официальной публикации. Порядок такой ссылки должен быть принят государствами-членами.
Статья 3
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 27 апреля 1993 года.
От Комиссии Яннис ПАЛЕОКРАССАС Член Комиссии
Приложения I, II, III и IV к Директиве Комиссии 93/21/EEC от 27 апреля 1993 г., в 18-й раз адаптирующиеся к техническому прогрессу Директиве Совета 67/548/EEC о сближении законов, правил и административных положений, касающихся классификации , упаковка и маркировка опасных веществ (1)
ПРИЛОЖЕНИЕ I - БИЛАГ I - АНХАНГ I - РАДАНАЖ I - ПРИЛОЖЕНИЕ I - ПРИЛОЖЕНИЕ I - АЛЛЕГАТО I - БИДЖЛАГЕ I - ПРИЛОЖЕНИЕ I
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Символы и указания опасности опасных веществ и препаратов
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Символы опасности и обозначения опасности для опасных веществ и препаратов
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Символы опасности и обозначения опасных веществ и препаратов
РАДАНАДЖЕ
Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Символы и указания опасности опасных веществ и препаратов
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Символы опасности и указания на опасные вещества и препараты
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Символы и указания риска опасных веществ и препаратов
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Символы опасности и указания опасных веществ и препаратов
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Символы опасности и обозначения опасных веществ и препаратов
Примечание. Буквы E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi и N не являются частью символа.
Примечание. Буквы E, OG, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi и N не являются частью символа.
Примечание. Буквы E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi и N не являются частью символа опасности.
Очаассо: ãñUEììáôá E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi — N aeaaí áðïôaaëïýí ìÝñïò ôïõ óõìâueëïõ.
Примечание. Буквы E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi и N не являются частью символа.
Примечание. Буквы E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi и N не являются частью символа.
Примечание. Буквы E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi и N не являются частью символа.
Примечание. Буквы E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi и N не являются частью символа опасности.
Примечание. Буквы E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi и N не являются частью символа.
E >ССЫЛКА НА ГРАФИК>
ES: Explosivo DA: Explosiv DE: Explosionsgefaehrlich EL: AAêñçêôéêue EN: Explosive FR: Explosif IT: Esplosivo NL: Ontplofbaar PT: Explosivo O >ССЫЛКА НА ГРАФИКУ>
ES: Comburente DA: Brandnaerende DE: Brandfoerdernd EL: Ïîaaéaeùôéêue EN: Oxidizing FR: Comburant IT: Comburente NL: Oxyderend PT: Comburente F >ССЫЛКА НА ГРАФИКУ>
ES: Легко воспламеняемо DA: Очень легко воспламеняемо DE: Leichtentzuendlich EL: Ðïëý aaýoeëaaêôï EN: Легко воспламеняемо FR: Легко воспламеняемо IT: Легко воспламеняемо NL: Легко воспламеняемо PT: Легко воспламеняемо F + >СМ. НА ГРАФИКЕ>
ES: Чрезвычайно огнеопасно DA: Yderst Brandfarlig DE: Hochentzuendlich EL: AAîáéñaaôéêUE aaýoeëaaêôï EN: Чрезвычайно огнеопасно FR: Чрезвычайно воспламеняемо IT: Estremamente infiammabile NL: Чрезвычайно воспламеняемо PT: Чрезвычайно воспламеняемо T >RE ОБРАЩЕНИЕ К ГРАФИКЕ>
ES: Токсичный DA: Ядовитый FROM: Ядовитый EL: Ôïîéêue IN: Токсичный FR: Токсичный IT: Тоссико NL: Вергифтиг PT: Токсичный T + >ССЫЛКА НА ГРАФИКУ>
ES: Очень токсично DA: Очень токсично DE: Очень токсично EL: Ðïëý ôïîéêue EN: Очень токсично FR: Очень токсично IT: Очень токсично NL: Очень токсично PT: Очень токсично C >СМ. НА ГРАФИКЕ>
ES: Corrosive DA: AEtsende FROM: AEtzend EL: AEéáâñùôéêue EN: Corrosive FR: Corrosif IT: Corrosive NL: Bijtend PT: Corrosive X >СМ. НА ГРАФИКЕ>
ES: Nocivo DA: Вредно DE: Умеренно токсично EL: AAðéâëáâÝò EN: Вредно FR: Nocif IT: Nocivo NL: Schadelijk PT: Nocivo Xi >ССЫЛКА НА ГРАФИКУ>
ES: Раздражающий DA: Местный раздражающий DE: Рейзенд EL: AAñaaèéóôéêue EN: Раздражающий FR: Раздражающий IT: Раздражающий NL: Раздражающий PT: Раздражающий N >СМ. НА ГРАФИКЕ>
ES: Опасно для окружающей среды DA: Miljoefarlig DE: Umweltgefaehrlich EL: AAðéêssíaeõíï ãéá ôï ðaañéâUEëëïí EN: Опасно для окружающей среды FR: Опасно для окружающей среды IT: Опасно для окружающей среды NL: Milieugevaarlijk PT: Опасно для окружающей среды окружающая среда
ПРИЛОЖЕНИЕ II - БИЛАГ III - АНХАНГ II - РАДАНАЖ II - ПРИЛОЖЕНИЕ II - АЛЛЕГАТО II - БИДЖЛАГЕ II - ПРИЛОЖЕНИЕ II
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Характер конкретных рисков, связанных с опасными веществами и препаратами
ТАБЛИЦА III
Характер особых рисков, связанных с опасными веществами и препаратами
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Обозначения особых опасностей, связанных с опасными веществами и препаратами
РАДАНАСЬМ ÉÉÉ
OEyóç ôì aaéaeéêþ êéiaeýíù ðïõ áoeïñïý aadéêssíaeõíaao ïõóssaao êáé déánáóêaaõUEóìáôá
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Характер особых рисков, связанных с опасными веществами и препаратами
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Характер особых рисков, связанных с опасными веществами и препаратами
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Характер конкретных рисков, связанных с опасными веществами и препаратами
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Характер особых опасностей, приписываемых опасным веществам и препаратам
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Характер конкретных рисков, связанных с опасными веществами и препаратами
R 1 ES: Взрывоопасно в сухом состоянии.
Д.А.: Взрывоопасно во втором состоянии.
RU: Взрывоопасно в сухом состоянии.
ЭЛ: AAêñçêôéêue óaa îçñÞ êáôUEóôáóç.
RU: Взрывоопасно в сухом состоянии.
RU: Взрывоопасно в сухом состоянии.
IT: Взрывоопасно в сухом состоянии.
RU: Взрывоопасно в сухом состоянии.
ПТ: Взрывчатка не сухая.
R 2 ES: Риск взрыва из-за удара, трения, пожара или других источников воспламенения.
RU: Взрывоопасно при ударе, трении, возгорании или других источниках воспламенения.
RU: Взрывоопасно в результате удара, трения, огня или других источников воспламенения.
Э.Л.: Это аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа.
RU: Риск взрыва из-за удара, трения, пожара или других источников возгорания.
RU: Риск взрыва из-за удара, трения, пожара или других источников возгорания.
RU: Риск взрыва из-за удара, трения, пожара или других источников возгорания.
RU: Опасность взрыва из-за удара, трения, возгорания или других причин воспламенения.
RU: Риск взрыва из-за удара, трения, возгорания или других источников воспламенения.
R 3 ES: Высокий риск взрыва из-за удара, трения, пожара или других источников воспламенения.
RU: Очень взрывоопасно в случае удара, трения, пожара или других источников воспламенения.
RU: Особенно взрывоопасно из-за удара, трения, огня или других источников воспламенения.
ЭЛ: Ðïëý ìaaãUEëïò êssíaeõíïò aaêñÞîaaùò áðue êñïýóç, ôñéâÞ, oeùôéUE Þ UEëëaaò ðçãÝò áíáoeëîaa х.
RU: Чрезвычайный риск взрыва из-за удара, трения, пожара или других источников возгорания.
RU: Большой риск взрыва из-за удара, трения, пожара или других источников воспламенения.
RU: Высокий риск взрыва из-за удара, трения, пожара или других источников возгорания.
RU: Серьезный риск взрыва из-за удара, трения, возгорания или других причин воспламенения.
RU: Большой риск взрыва из-за удара, трения, пожара или других источников воспламенения.
R 4 ES: Образует очень чувствительные взрывоопасные металлические соединения.
RU: Образует высокочувствительные взрывоопасные соединения металлов.
RU: Образует высокочувствительные взрывоопасные соединения металлов.
ЭЛ: Оччìáôssaeaaé ðïëý aaõássóèçôaaò aaêñçêôéêÝò ìaaôáëëéêÝò aaíþóaaéò.
RU: Образует очень чувствительные взрывоопасные металлические соединения.
RU: Образует высокочувствительные взрывоопасные соединения металлов.
RU: Образует очень чувствительные взрывоопасные металлические соединения.
RU: Очень легко образует взрывчатые соединения с металлами.
PT: Образует очень чувствительные взрывоопасные металлические соединения.
R 5 ES: Опасность взрыва при нагревании.
RU: Взрывоопасно при нагревании.
RU: Взрывоопасно при нагревании.
Э.Л.: Сейчас это не так.
RU: Нагрев может вызвать взрыв.
RU: Опасность взрыва из-за нагрева.
RU: Опасность взрыва из-за нагрева.
RU: Опасность взрыва из-за нагрева.
RU: Опасность взрыва под действием тепла.
R 6 ES: Опасность взрыва при контакте или без контакта с воздухом.
RU: Взрывоопасно при контакте с воздухом и без него.
RU: Взрывоопасно с воздухом и без него.
ЭЛ: AAêñçêôéêue óaa AAðáoeÞ Þ ÷ùñssò AAðáoeÞ ìaa ôïí áÝñá.
RU: Взрывоопасно при контакте с воздухом или без него.
RU: Опасность взрыва при контакте или без контакта с воздухом.
IT: Взрывоопасно при контакте или без контакта с воздухом.
RU: Взрывоопасно с воздухом и без него.
RU: Опасность взрыва при контакте с воздухом или без него.
R 7 ES: Может вызвать пожар.
RU: Может вызвать пожар.
RU: Может вызвать пожар.
Э.Л.: Многих нет.
RU: Может вызвать пожар.
RU: Может вызвать пожар.
RU: Может вызвать пожар.
RU: Может вызвать пожар.
RU: Может вызвать пожар.
R 8 ES: Опасность возгорания при контакте с горючими материалами.
RU: Воспламеняется при контакте с горючими веществами.
RU: Риск возгорания при контакте с горючими материалами.
Э.Л.: Аааааааааааааааааааааааааауэ.
RU: Контакт с горючими материалами может привести к возгоранию.
RU: Способствует воспламенению горючих материалов.
RU: Может вызвать возгорание горючих материалов.
RU: Способствует горению легковоспламеняющихся веществ.
RU: Способствует воспламенению горючих материалов.
R 9 ES: Опасность взрыва при смешивании с горючими материалами.
RU: Взрывоопасно при смешивании с легковоспламеняющимися веществами.
RU: Опасность взрыва при смешивании с легковоспламеняющимися веществами.
ЭЛ.
RU: Взрывоопасно при смешивании с горючим материалом.
RU: Может взорваться при смешивании с горючими материалами.
IT: Взрывчатое вещество, смешанное с горючими материалами.
RU: Опасность взрыва при смешивании с легковоспламеняющимися веществами.
RU: Может взорваться при смешивании с горючими материалами.
R 10 ES: Огнеопасно.
Д.А.: Легковоспламеняющийся.
RU: Воспалительный.
ЭЛ: Ааааааа.
RU: Огнеопасно.
ФР: Огнеопасно.
RU: Огнеопасно.
RU: Огнеопасно.
RU: Огнеопасно.
R 11 ES: Легковоспламеняемо.
RU: Очень огнеопасно.
RU: Очень огнеопасно.
ЭЛ: Даааааааа.
RU: Очень огнеопасно.
RU: Очень огнеопасно.
RU: Очень огнеопасно.
RU: Очень огнеопасно.
RU: Очень огнеопасно.
R 12 ES: Чрезвычайно легковоспламеняющийся.
RU: Чрезвычайно легковоспламеняющийся.
RU: Чрезвычайно зажигательно.
ЭЛ: Аааааааааааааааа.
RU: Чрезвычайно легковоспламеняющийся.
RU: Чрезвычайно легковоспламеняющийся.
RU: Чрезвычайно легковоспламеняющийся.
RU: Чрезвычайно легковоспламеняющийся.
RU: Чрезвычайно легковоспламеняющийся.
R 14 ES: Бурно реагирует с водой.
RU: Бурно реагирует с водой.
RU: Бурно реагирует с водой.
ЭЛ: ÁíôéaeñUE âssáéá ìaa íaañue.
RU: Бурно реагирует с водой.
RU: Бурно реагирует при контакте с водой.
RU: Бурно реагирует с водой.
RU: Бурно реагирует с водой.
RU: Бурно реагирует при контакте с водой.
R 15 ES: Реагирует с водой с выделением чрезвычайно легковоспламеняющихся газов.
RU: Реагирует с водой с образованием чрезвычайно легковоспламеняющихся газов.
RU: Реагирует с водой с образованием легковоспламеняющихся газов.
ЭЛ: Оаа аааоэ яаа оо яаааааааааааааааааааааааааааааааааааааа.
RU: При контакте с водой выделяются чрезвычайно легковоспламеняющиеся газы.
RU: При контакте с водой выделяет чрезвычайно легковоспламеняющиеся газы.
RU: При контакте с водой выделяются чрезвычайно легковоспламеняющиеся газы.
RU: При контакте с водой образует чрезвычайно легковоспламеняющийся газ.
RU: При контакте с водой выделяются чрезвычайно легковоспламеняющиеся газы.
R 16 ES: Может взорваться при смешивании с окислителями.
RU: Взрывоопасно при смешивании с окислителями.
RU: Взрывоопасно при смешивании с горючими веществами.
ЭЛ: Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааа.
RU: Взрывоопасно при смешивании с окислителями.
RU: Может взорваться при смешивании с окислителями.
RU: Опасность взрыва при смешивании с окислителями.
RU: Опасность взрыва при смешивании с окислителями.
RU: Взрывоопасно при смешивании с окислителями.
R 17 ES: Самовозгорается при контакте с воздухом.
Д.А.: Конечно, в воздухе.
RU: Самовоспламеняется на воздухе.
ЭЛ: ÁõôïáíáoeëÝãaaaôé óôïí áÝñá.
RU: Самовозгорается на воздухе.
RU: Самовозгорается на воздухе.
RU: Самовозгорается на воздухе.
RU: Самовозгорается на воздухе.
RU: Самовозгорается на воздухе.
R 18 ES: При использовании возможно образование взрывоопасных/горючих паровоздушных смесей.
RU: При использовании могут образовываться горючие пары/взрывоопасные паровоздушные смеси.
RU: При использовании возможно образование взрывоопасных/легковоспламеняющихся паровоздушных смесей.
ЭЛ: Я знаю, что это такое, но это не так.
RU: При использовании может образовывать легковоспламеняющуюся/взрывоопасную паровоздушную смесь.
RU: При использовании возможно образование горючей/взрывоопасной паровоздушной смеси.
RU: При использовании может образовывать взрывоопасные/огнеопасные смеси с воздухом.
RU: При использовании может образовывать легковоспламеняющуюся/взрывоопасную паровоздушную смесь.
RU: При использовании может образовывать взрывоопасную/огнеопасную паровоздушную смесь.
R 19 ES: Может образовывать взрывоопасные пероксиды.
RU: Может образовывать взрывоопасные перекиси.
RU: Может образовывать взрывоопасные перекиси.
Э.Л.: Многих нет, а есть ааааааааааааааа.
RU: Может образовывать взрывоопасные перекиси.
RU: Может образовывать взрывоопасные перекиси.
RU: Может образовывать взрывоопасные перекиси.
RU: Может образовывать взрывоопасные перекиси.
RU: Может образовывать взрывоопасные перекиси.
R 20 ES: Вреден при вдыхании.
RU: Вреден при вдыхании.
RU: Вреден при вдыхании.
ЭЛ: ААаааааааааааааааааа.
RU: Вреден при вдыхании.
RU: Вреден при вдыхании.
RU: Вреден при вдыхании.
RU: Вреден при вдыхании.
RU: Вреден при вдыхании.
R 21 ES: Вреден при попадании на кожу.
DA: Вреден при попадании на кожу.
RU: Вреден при попадании на кожу.
ЭЛ: Аааааааоаааааоэааааааааа.
RU: Вреден при попадании на кожу.
RU: Вреден при попадании на кожу.
RU: Вреден при попадании на кожу.
RU: Вреден при попадании на кожу.
RU: Вреден при попадании на кожу.
R 22 ES: Вреден при проглатывании.
RU: Вредно при проглатывании.
RU: Вредно при проглатывании.
ЭЛ: Ааааааааааааааааааааааааа.
RU: Вредно при проглатывании.
RU: Вредно при проглатывании.
ЭТО: Вредно при проглатывании.
RU: Вредно при проглатывании.
RU: Вредно при проглатывании.
R 23 ES: Токсично при вдыхании.
Д.А.: Ядовито при индаандировании.
RU: Токсично при вдыхании.
ЭЛ: Вот это даааааа.
RU: Токсично при вдыхании.
RU: Токсично при вдыхании.
RU: Токсично при вдыхании.
RU: Токсично при вдыхании.
RU: Токсично при вдыхании.
R 24 ES: Токсично при попадании на кожу.
DA: Токсично при контакте с кожей.
RU: Токсично при попадании на кожу.
ЭЛ: Ôïîéêue óaa aaðáoeÞ ìaa ôï aeÝñìá.
RU: Токсично при попадании на кожу.
RU: Токсично при попадании на кожу.
RU: Токсично при попадании на кожу.
RU: Ядовито при попадании на кожу.
RU: Токсично при попадании на кожу.
R 25 ES: Токсично при проглатывании.
RU: Токсично при проглатывании.
RU: Токсично при проглатывании.
ЭЛ: Ôïîéêue óaa ðaañssðôùóç êáôáðueóaaùò.
RU: Токсично при проглатывании.
RU: Токсично при проглатывании.
ИТ: Токсично при проглатывании.
RU: Токсично при проглатывании.
RU: Токсично при проглатывании.
R 26 ES: Очень токсичен при вдыхании.
RU: Очень токсичен при вдыхании.
RU: Очень токсично при вдыхании.
El: ðouhý ôEîEue ueOáí aaéóðíýaOôé.
RU: Очень токсичен при вдыхании.
RU: Очень токсичен при вдыхании.
RU: Очень токсичен при вдыхании.
RU: Очень токсичен при вдыхании.
RU: Очень токсичен при вдыхании.
R 27 ES: Очень токсичен при попадании на кожу.
RU: Очень токсичен при попадании на кожу.
RU: Очень токсичен при попадании на кожу.
ЭЛ: Ðïëý ôïîéêue óaa aaðáoeÞ ìaa ôï aeÝñìá.
RU: Очень токсичен при попадании на кожу.
RU: Очень токсичен при попадании на кожу.
RU: Очень токсичен при попадании на кожу.
RU: Очень токсичен при попадании на кожу.
RU: Очень токсичен при попадании на кожу.
R 28 ES: Очень токсично при проглатывании.
RU: Очень токсично при проглатывании.
RU: Очень токсично при проглатывании.
ЭЛ: Ðïëý ôïîéêue óaa ðaañssðôùóç êáôáðueóaaùò.
RU: Очень токсично при проглатывании.
RU: Очень токсично при проглатывании.
RU: Очень токсично при проглатывании.
RU: Очень токсично при проглатывании.
RU: Очень токсично при проглатывании.
R 29 ES: При контакте с водой выделяет токсичные газы.
DA: При контакте с водой выделяется токсичный газ.
RU: При контакте с водой выделяет токсичные газы.
Э.Л.: Оаа аааоэ яаа хо яаанюэ аааааоэаааааааааааааааа.
RU: При контакте с водой выделяется токсичный газ.
RU: При контакте с водой выделяет токсичные газы.
RU: При контакте с водой выделяются токсичные газы.
RU: При контакте с водой образует ядовитый газ.
RU: При контакте с водой выделяются токсичные газы.
R 30 ES: Может легко воспламениться при использовании.
RU: Во время использования может стать легковоспламеняющимся.
RU: При использовании может стать легковоспламеняющимся.
ЭЛ: Ааааааааааааааааааааааа.
RU: При использовании может стать легковоспламеняющимся.
RU: Во время использования может стать легко воспламеняющимся.
RU: Во время использования он может легко воспламениться.
RU: При использовании может стать легковоспламеняющимся.
RU: Может легко воспламениться во время использования.
R 31 ES: При контакте с кислотами выделяет токсичные газы.
DA: При контакте с кислотой выделяется токсичный газ.
RU: При контакте с кислотой выделяет токсичные газы.
Э.Л.: Оаа аааоее оаа ооооооооооооооооооооооооооооооо.
RU: При контакте с кислотами выделяется токсичный газ.
RU: При контакте с кислотой выделяется токсичный газ.
RU: При контакте с кислотами выделяется токсичный газ.
RU: Образует токсичные газы при контакте с кислотами.
PT: При контакте с кислотами выделяет токсичные газы. R 32 ES: При контакте с кислотами выделяется очень токсичные газы.
DA: При контакте с кислотой выделяется высокотоксичный газ.
RU: При контакте с кислотой выделяет очень токсичные газы.
Эль: óaaaaaeáoaeписа ìaa ïýáаааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
RU: При контакте с кислотами выделяется очень токсичный газ.
RU: При контакте с кислотой выделяется очень токсичный газ.
RU: При контакте с кислотами выделяется очень токсичный газ.
RU: При контакте с кислотами образует очень токсичные газы.
RU: При контакте с кислотами выделяются очень токсичные газы.
R 33 ES: Опасность кумулятивного воздействия.
RU: Может накапливаться в организме после многократного использования.
RU: Опасность кумулятивных эффектов.
Э.Л.: Ихёёёёёоооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо.
RU: Опасность кумулятивных эффектов.
RU: Опасность кумулятивных эффектов.
RU: Опасность кумулятивных эффектов.
RU: Опасность кумулятивных эффектов.
PT: Опасность кумулятивных эффектов.
R 34 ES: Вызывает ожоги.
Д.А.: Опасность травления.
RU: Вызывает ожоги.
ЭЛ: Даааааааа.
RU: Вызывает ожоги.
RU: Вызывает ожоги.
ИТ: Вызывает жжение.
RU: Вызывает ожоги.
RU: Вызывает ожоги.
R 35 ES: Вызывает сильные ожоги.
Д.А.: Серьезная опасность коррозии.
RU: Вызывает сильные ожоги.
ЭЛ: Реньаасс —УЭ ааааааа.
RU: Вызывает сильные ожоги.
RU: Вызывает сильные ожоги.
ИТ: Вызывает сильные ожоги.
RU: Вызывает сильные ожоги.
RU: Вызывает сильные ожоги.
R 36 ES: Раздражает глаза.
Д.А.: Раздражает глаза.
RU: Раздражает глаза.
ЭЛ: Ааааааааааааа.
RU: Раздражает глаза.
RU: Раздражает глаза.
RU: Раздражает глаза.
RU: Раздражает глаза.
RU: Раздражает глаза.
R 37 ES: Раздражает дыхательные пути.
Д.А.: Раздражающий орган.
RU: Раздражает дыхательную систему.
ЭЛ: Ааааэссаеааааааааааааааааааа.
RU: Раздражает дыхательную систему.
RU: Раздражает дыхательные пути.
RU: Раздражает дыхательные пути.
RU: Раздражает дыхательные пути.
RU: Раздражает дыхательные пути.
R 38 ES: Раздражает кожу.
Д.А.: Раздражает кожу.
RU: Раздражает кожу.
ЭЛ: Ааааэссааае аеньня.
RU: Раздражает кожу.
RU: Раздражает кожу.
RU: Раздражает кожу.
RU: Раздражает кожу.
RU: Раздражает кожу.
R 39 ES: Опасность очень серьезных необратимых последствий.
RU: Риск необратимого серьезного ущерба здоровью.
RU: Серьезный риск необратимого ущерба.
THE: Российские рогалики йиссые аадйеаенУеоааи.
RU: Опасность очень серьезных необратимых последствий.
RU: Опасность очень серьезных необратимых последствий.
RU: Опасность очень серьезных необратимых последствий.
RU: Опасность серьезных необратимых последствий.
RU: Опасность очень серьезных необратимых последствий.
R 40 ES: Возможность необратимых последствий.
RU: Возможность необратимого ущерба здоровью.
RU: Возможен необратимый ущерб.
Э.Л.: Но это действительно так.
RU: Возможные риски необратимых последствий.
RU: Возможность необратимых последствий.
RU: Возможность необратимых последствий.
RU: Нельзя исключать необратимые последствия.
ПТ: Возможности необратимых последствий.
R 41 ES: Опасность серьезного повреждения глаз.
RU: Риск серьезного повреждения глаз.
RU: Риск серьезного повреждения глаз.
Э.Л.: Джессиаэхий óиааняй йоээаняй няня.
RU: Опасность серьезного повреждения глаз.
RU: Риск серьезного повреждения глаз.
RU: Риск серьезного повреждения глаз.
RU: Опасность серьезного повреждения глаз.
RU: Риск серьезного повреждения глаз.
R 42 ES: Возможность сенсибилизации при вдыхании.
DA: Может вызвать гиперчувствительность при вдыхании.
RU: Возможна сенсибилизация при вдыхании.
Э.Л.: Многих не устраивает ааааааааааааааааааааааааааааааа.
RU: Может вызвать сенсибилизацию при вдыхании.
RU: Может вызвать сенсибилизацию при вдыхании.
RU: Может вызвать сенсибилизацию при вдыхании.
RU: Может вызвать сенсибилизацию при вдыхании.
RU: Может вызвать сенсибилизацию при вдыхании.
R 43 ES: Возможна сенсибилизация при контакте с кожей.
DA: Может вызвать гиперчувствительность при контакте с кожей.
RU: Возможна сенсибилизация при контакте с кожей.
ЭЛ: Мðïñaassía ðñïïêáëÝóaaé aaõáéóèçôïðïssçóç óaa aaðáoeÞ ìaa ôï aeÝñìá.
RU: Может вызвать сенсибилизацию при контакте с кожей.
RU: Может вызвать сенсибилизацию при контакте с кожей.
RU: Может вызвать сенсибилизацию при контакте с кожей.
RU: Может вызвать сенсибилизацию при контакте с кожей.
RU: Может вызвать сенсибилизацию при контакте с кожей.
R 44 ES: Опасность взрыва при нагревании в закрытом помещении.
RU: Взрывоопасно при нагревании под защитной оболочкой.
RU: Опасность взрыва при нагревании в замкнутом пространстве.
ЭЛ: Это все аааУЭи иаааняаасс ыдуэ ДААНЬЕИНЕОìуэ.
RU: Риск взрыва при нагревании в замкнутом пространстве.
RU: Риск взрыва при нагревании в закрытом помещении.
RU: Риск взрыва из-за нагрева в замкнутом пространстве.
RU: Опасность взрыва при нагреве в закрытом состоянии.
RU: Опасность взрыва при нагревании в закрытом помещении.
R 45 ES: Может вызвать рак.
Д.А.: Может вызвать силу.
RU: Может вызвать рак.
Э.Л.: Многих нет.
RU: Может вызвать рак.
RU: Может вызвать рак.
RU: Это может вызвать рак.
RU: Может вызвать рак.
RU: Может вызвать рак.
R 46 ES: Может вызывать наследственные генетические изменения.
RU: Может вызвать наследственные генетические повреждения.
RU: Может вызвать наследственный ущерб.
Э.Л.: Мойасс - это реальная проблема, ааааааааа.
RU: Может вызвать наследственные генетические повреждения.
RU: Может вызывать наследственные генетические изменения.
RU: Это может вызвать наследственные генетические изменения.
RU: Может вызвать наследственные генетические повреждения.
ПТ: Может вызывать наследственные генетические изменения.
R 48 ES: Риск серьезных последствий для здоровья при длительном воздействии.
RU: Серьезная опасность для здоровья при длительном воздействии.
RU: Опасность серьезного вреда здоровью в результате длительного воздействия.
ЭЛ: Êssíaeõíïò óïâáñÞò âëUEâçò ôçò õãaassáò ýóôaañá áðï ðáñáôaaôáìÝíç Ýêèaaóç.
RU: Опасность серьезного вреда здоровью при длительном воздействии.
RU: Риск серьезного вреда здоровью при длительном воздействии.
RU: Риск серьезного вреда здоровью при длительном воздействии.
RU: Опасность серьезного вреда здоровью из-за длительного воздействия.
RU: Риск серьезных последствий для здоровья в случае длительного воздействия.
R 49 ES: Может вызвать рак при вдыхании.
RU: Может вызвать судороги при вдыхании.
RU: Может вызвать рак при вдыхании.
Э.Л.: Многих не хватает.
RU: Может вызвать рак при вдыхании.
RU: Может вызвать рак при вдыхании.
RU: Может вызвать рак при вдыхании.
RU: При вдыхании может вызвать рак.
RU: Может вызвать рак при вдыхании.
R 50 ES: Очень токсичен для водных организмов.
RU: Очень токсичен для организмов, живущих в воде.
RU: Очень токсичен для водных организмов.
Э.Л.: Но это не так.
RU: Очень токсичен для водных организмов.
RU: Очень токсичен для водных организмов.
RU: Высокотоксично для водных организмов.
RU: Очень токсичен для водных организмов.
RU: Очень токсичен для водных организмов.
R 51 ES: Токсично для водных организмов.
RU: Токсичен для организмов, живущих в воде.
RU: Токсичен для водных организмов.
ЭЛ: Ôïîéêue ãéá ôïõò õaeñueâéïõò ïñãáíéóìïýò.
RU: Токсичен для водных организмов.
RU: Токсичен для водных организмов.
RU: Токсичен для водных организмов.
RU: Токсичен для водных организмов.
RU: Токсичен для водных организмов.
R 52 ES: Вреден для водных организмов.
RU: Вреден для организмов, живущих в воде.
RU: Вреден для водных организмов.
ЭЛ: ААаааааааааааааааааааааааааааа.
RU: Вреден для водных организмов.
RU: Вреден для водных организмов.
RU: Вреден для водных организмов.
RU: Вреден для водных организмов.
RU: Вреден для водных организмов.
R 53 ES: Может оказывать долгосрочное негативное воздействие на водную среду.
RU: Может вызвать нежелательные долгосрочные последствия в водной среде.
RU: Может оказывать долгосрочное неблагоприятное воздействие на водные объекты.
Э.Л.: Многих нет в мире, но это есть.
RU: Может вызвать долгосрочные неблагоприятные последствия в водной среде.
RU: Может вызвать долгосрочные неблагоприятные последствия в водной среде.
RU: Может вызвать долгосрочные неблагоприятные последствия в водной среде.
RU: Может вызвать долгосрочные неблагоприятные последствия в водной среде.
RU: Может вызвать долгосрочные неблагоприятные последствия в водной среде.
R 54 ES: Токсично для флоры.
RU: Токсичен для растений.
RU: Ядовит для растений.
ЭЛ: Ôïîéêue ãéá ôç ÷ëùñssaeá.
RU: Токсичен для флоры.
RU: Токсичен для флоры.
RU: Токсичен для флоры.
RU: Ядовит для растений.
RU: Токсичен для флоры.
R 55 ES: Токсично для фауны.
Д.А.: Токсичен для животных.
RU: Токсичен для животных.
ЭЛ: Да, это так.
RU: Токсичен для фауны.
RU: Токсичен для дикой природы.
RU: Токсичен для фауны.
RU: Ядовит для животных.
RU: Токсичен для фауны.
R 56 ES: Токсичен для почвенных организмов.
RU: Токсичен для почвенных организмов.
RU: Токсичен для почвенных организмов.
ЭЛ: Ôïîéêue ãéá ôïõò ïñãáíéóìïýò ôïõ aaaeUEoeïõò.
RU: Токсичен для почвенных организмов.
RU: Токсичен для почвенных организмов.
RU: Токсичен для почвенных организмов.
RU: Токсичен для почвенных организмов.
PT: Токсичен для почвенных организмов.
R 57 ES: Токсичен для пчел.
Д.А.: Ядовит для пива.
RU: Ядовит для пчел.
ЭЛ: Ôïîéêue ãéá ôéò ìÝëéóóaaò.
RU: Токсичен для пчел.
RU: Токсичен для пчел.
RU: Токсичен для пчел.
RU: Ядовит для пчел.
RU: Токсичен для пчел.
R 58 ES: Может оказывать долгосрочное негативное воздействие на окружающую среду.
RU: Может вызвать нежелательные долгосрочные последствия для окружающей среды.
RU: Может оказывать долгосрочное вредное воздействие на окружающую среду.
Э.Л.: Мойасс - это снуеааа, аэоооаааассо и ааадйеоааео - ооооооооооо.
RU: Может вызвать долгосрочные неблагоприятные последствия для окружающей среды.
RU: Может оказывать долгосрочное неблагоприятное воздействие на окружающую среду.
RU: Может оказывать долгосрочное негативное воздействие на окружающую среду.
RU: Может вызвать долгосрочные неблагоприятные последствия для окружающей среды.
RU: Может оказывать долгосрочное неблагоприятное воздействие на окружающую среду.
R 59 ES: Опасно для озонового слоя.
Д.А.: Опасно для озонового слоя.
RU: Опасно для озонового слоя.
ЭЛ: AAðéêssíaeõíï ãéá ôç óôéâUEaeá ôïõ ueaeïíôïò.
RU: Опасно для озонового слоя.
RU: Опасно для озонового слоя.
RU: Опасно для озонового слоя.
RU: Опасно для озонового слоя.
RU: Опасно для озонового слоя.
R 60 ES: Может повлиять на фертильность.
RU: Может нанести вред фертильности.
RU: Может ухудшить фертильность.
Э.Л.: Он был в восторге от этого.
RU: Может ухудшить фертильность.
RU: Может ухудшить фертильность.
RU: Может снизить рождаемость.
RU: Может нанести ущерб фертильности.
ПТ: Может поставить под угрозу фертильность.
R 61 ES: Риск неблагоприятного воздействия на плод во время беременности.
Д.А.: Может нанести вред ребенку во время беременности.
RU: Может нанести вред ребенку в утробе матери.
Э.Л.: Многих нет, но это не так.
RU: Может нанести вред будущему ребенку.
RU: Риск вредного воздействия на ребенка во время беременности.
RU: Это может нанести вред нерожденным детям.
RU: Может нанести вред нерожденному ребенку.
PT: Риск во время беременности с неблагоприятными последствиями для потомства.
R 62 ES: Возможный риск ухудшения фертильности.
Д.А.: Возможность нанесения ущерба фертильности.
RU: Потенциально может повлиять на фертильность.
Э.Л.: Он êssíaeõíïò ãéá aaaóèÝíçóç ôçò ãïíéìueôçôáò.
RU: Возможный риск нарушения фертильности.
RU: Возможный риск нарушения фертильности.
RU: Возможный риск снижения рождаемости.
RU: Возможный риск снижения рождаемости.
RU: Возможные риски нарушения фертильности.
R 63 ES: Возможный риск неблагоприятного воздействия на плод во время беременности.
RU: Возможность причинения вреда ребенку во время беременности.
RU: Может потенциально нанести вред ребенку в утробе матери.
ЭЛ: Это êssíaeõíïò aeõóìaaíþí aaðéaeñUEóaaùí óôï Ýìâñõï êáôUE ôç aeéUEñêaaéá ôçò êýçóçò.
RU: Возможный риск причинения вреда будущему ребенку.
RU: Возможный риск причинения вреда ребенку во время беременности.
RU: Возможный риск причинения вреда нерожденным детям.
RU: Возможный риск причинения вреда будущему ребенку.
RU: Возможные риски во время беременности нежелательного воздействия на потомство.
R 64 ES: Может быть вреден для детей, находящихся на грудном вскармливании.
ДА: Может нанести вред ребенку в период грудного вскармливания.
RU: Может нанести вред детям через грудное молоко.
Э.Л.: Многих нет, но это не так.
RU: Может нанести вред детям, находящимся на грудном вскармливании.
RU: Возможный риск для детей, вскармливаемых грудным молоком.
RU: Возможный риск для детей, находящихся на грудном вскармливании.
RU: Может нанести вред при грудном вскармливании.
RU: Может нанести вред детям, вскармливаемым грудным молоком.
Сочетание R-фраз.
Комбинация R-фраз.
Комбинация R-фраз.
Óíáeõáóìueò ôì R- oeñUEóaùí.
Сочетание R-фраз.
Объединение R-фраз.
Комбинации R-фраз.
Комбинация R-фраз.
Комбинация R-фраз.
R 14/15 ES: Бурно реагирует с водой с выделением чрезвычайно легковоспламеняющихся газов.
Д.А.: Бурно реагирует с водой с образованием чрезвычайно легковоспламеняющихся газов.
RU: Бурно реагирует с водой с образованием легковоспламеняющихся газов.
ЭЛ: АиоээнУЕ ассаеа оаа аааоэ иаа неааньуэ аааао ааа аааааааааааа аааа аааааааа аааа аааааа.
RU: Бурно реагирует с водой с выделением чрезвычайно легковоспламеняющихся газов.
RU: Бурно реагирует при контакте с водой, выделяя чрезвычайно легковоспламеняющиеся газы.
RU: Бурно реагирует с водой с выделением чрезвычайно легковоспламеняющихся газов.
RU: Бурно реагирует с водой с образованием легковоспламеняющегося газа.
RU: Бурно реагирует с водой с выделением чрезвычайно легковоспламеняющихся газов.
R 15/29 ES: При контакте с водой выделяет токсичные и легковоспламеняющиеся газы.
DA: Реагирует с водой с образованием токсичных и легковоспламеняющихся газов.
RU: Реагирует с водой с образованием токсичных и легковоспламеняющихся газов.
ЭЛ: Оаа аааоэ, ааа, ааааауэ аааааоаааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа.
RU: При контакте с водой выделяется токсичный, чрезвычайно легковоспламеняющийся газ.
RU: При контакте с водой выделяет токсичные и легковоспламеняющиеся газы.
RU: При контакте с водой выделяются токсичные и легковоспламеняющиеся газы.
RU: При контакте с водой образует токсичный и легковоспламеняющийся газ.
RU: При контакте с водой выделяются токсичные и легковоспламеняющиеся газы.
R 20/21 ES: Вреден при вдыхании и попадании на кожу.
RU: Вреден при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Вреден при вдыхании и контакте с кожей.
ЭЛ: Аааааааа уеоаи ааеодиеаааае оаа аааоооооооо ааа.
RU: Вреден при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Вреден при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Вреден при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Вреден при вдыхании и попадании на кожу.
RU: Вреден при вдыхании и контакте с кожей.
R 20/22 ES: Вреден при вдыхании и проглатывании.
RU: Вреден при вдыхании и проглатывании.
RU: Вреден при вдыхании и проглатывании.
ЭЛ: АААаааааааааааааааааааааааааааааааааааааа.
RU: Вреден при вдыхании и проглатывании.
RU: Вреден при вдыхании и проглатывании.
RU: Вреден при вдыхании и проглатывании.
RU: Вреден при вдыхании и проглатывании.
RU: Вреден при вдыхании и проглатывании.
R 20/21/22 ES: Вреден при вдыхании, проглатывании и контакте с кожей.
RU: Вредно при вдыхании, контакте с кожей и проглатывании.
RU: Вреден при вдыхании, проглатывании и попадании на кожу.
ЭЛ: ААААаааааааааааааааааааааааааааааоэт яаа оааааааааааааааааааааааааааааа.
RU: Вреден при вдыхании, контакте с кожей и проглатывании.
RU: Вреден при вдыхании, контакте с кожей и проглатывании.
RU: Вреден при вдыхании, контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Вреден при вдыхании, проглатывании и попадании на кожу.
RU: Вреден при вдыхании, контакте с кожей и проглатывании.
R 21/22 ES: Вреден при попадании на кожу и при проглатывании.
RU: Вреден при попадании на кожу и при проглатывании.
RU: Вреден при попадании на кожу и при проглатывании.
ЭЛ: ААААААОЕÞ ìаа ôï aeññìá êáé óaa ðaañssðôùóç êáôáðueóaaùò.
RU: Вреден при попадании на кожу и при проглатывании.
RU: Вреден при попадании на кожу и при проглатывании.
RU: Вреден при попадании на кожу и при проглатывании.
RU: Вреден при попадании на кожу и при проглатывании.
RU: Вреден при попадании на кожу и при проглатывании.
R 23/24 ES: Токсично при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Токсично при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Токсично при вдыхании и контакте с кожей.
ЭЛ: Ôïîéêue ueôáí aaéóðíÝaaaôáé êáé óaa aaðáoeÞ ìaa ôï aeñìá.
RU: Токсично при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Токсично при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Токсично при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Токсично при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Токсично при вдыхании и контакте с кожей.
R 23/25 ES: Токсично при вдыхании и проглатывании.
RU: Токсично при вдыхании и проглатывании.
RU: Токсично при вдыхании и проглатывании.
ЭЛ: Это уеоааааааааааааааааааааааааааа.
RU: Токсично при вдыхании и проглатывании.
RU: Токсично при вдыхании и проглатывании.
RU: Токсично при вдыхании и проглатывании.
RU: Токсично при вдыхании и проглатывании.
RU: Токсично при вдыхании и проглатывании.
R 23/24/25 ES: Токсично при вдыхании, проглатывании и при контакте с кожей.
RU: Токсично при вдыхании, контакте с кожей и проглатывании.
RU: Токсично при вдыхании, проглатывании и контакте с кожей.
Э.Л.: Уеоаи аааааааааа, ааа аааоэт яаа х эйсня йаа аааааааааааааааааааааааа.
RU: Токсично при вдыхании, контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Токсично при вдыхании, контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Токсично при вдыхании, контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Токсично при вдыхании, проглатывании и контакте с кожей.
RU: Токсично при вдыхании, контакте с кожей и при проглатывании.
R 24/25 ES: Токсично при попадании на кожу и при проглатывании.
RU: Токсично при контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Токсично при попадании на кожу и при проглатывании.
ЭЛ: Ôïîéêue óaa aaðáoeÞ ìaa ôï aeÝñìá êáé óaa ðaañssðôùóç êáôáðueóaaùò.
RU: Токсично при попадании на кожу и при проглатывании.
RU: Токсично при попадании на кожу и при проглатывании.
RU: Токсично при попадании на кожу и при проглатывании.
RU: Токсично при попадании на кожу и при проглатывании.
RU: Токсично при попадании на кожу и при проглатывании.
R 26/27 ES: Очень токсичен при вдыхании и попадании на кожу.
RU: Очень токсичен при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Очень токсичен при вдыхании и контакте с кожей.
ЭЛ: Ðïëý ôïîéêue ueôáí aaéóðíÝaaôáé êáé óaa aaðáoeÞ ìaa ôï aeñìá.
RU: Очень токсичен при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Очень токсичен при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Очень токсичен при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Очень токсичен при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Очень токсичен при вдыхании и контакте с кожей.
R 26/28 ES: Очень токсично при вдыхании и проглатывании.
RU: Очень токсичен при вдыхании и проглатывании.
RU: Очень токсично при вдыхании и проглатывании.
ЭЛ: Ты знаешь, что это такое.
RU: Очень токсичен при вдыхании и проглатывании.
RU: Очень токсичен при вдыхании и проглатывании.
RU: Очень токсичен при вдыхании и проглатывании.
RU: Очень токсичен при вдыхании и проглатывании.
RU: Очень токсичен при вдыхании и проглатывании.
R 26/27/28 ES: Очень токсично при вдыхании, проглатывании и при контакте с кожей.
RU: Очень токсичен при вдыхании, контакте с кожей и проглатывании.
RU: Очень токсично при вдыхании, проглатывании и контакте с кожей.
ЭЛ: Ты уеаааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа.
RU: Очень токсичен при вдыхании, попадании на кожу и при проглатывании.
RU: Очень токсичен при вдыхании, попадании на кожу и при проглатывании.
RU: Очень токсичен при вдыхании, контакте с кожей и проглатывании.
RU: Очень токсичен при вдыхании, проглатывании и при контакте с кожей.
RU: Очень токсичен при вдыхании, попадании на кожу и при проглатывании.
R 27/28 ES: Очень токсично при попадании на кожу и при проглатывании.
RU: Очень токсично при попадании на кожу и при проглатывании.
RU: Очень токсично при попадании на кожу и при проглатывании.
ЭЛ: Ðïëý ôïîéêue óaa aaðáoeÞ ìaa ôï aeÝñìá óaa ðaañssðôùóç êáôáðueóaaùò.
RU: Очень токсично при попадании на кожу и при проглатывании.
RU: Очень токсично при попадании на кожу и при проглатывании.
RU: Очень токсично при попадании на кожу и при проглатывании.
RU: Очень токсично при попадании на кожу и при проглатывании.
RU: Очень токсично при попадании на кожу и при проглатывании.
R 36/37 ES: Раздражает глаза и дыхательные пути.
ДА: Раздражает глаза и дыхательную систему.
RU: Раздражает глаза и дыхательную систему.
ЭЛ: Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа.
RU: Раздражает глаза и дыхательную систему.
RU: Раздражает глаза и дыхательные пути.
RU: Раздражает глаза и дыхательные пути.
RU: Раздражает глаза и дыхательные пути.
RU: Раздражает глаза и дыхательные пути.
R 36/38 ES: Раздражает глаза и кожу.
ДА: Раздражает глаза и кожу.
RU: Раздражает глаза и кожу.
ЭЛ: Ааааэссаеааа "Уеоаааааааааааа.
RU: Раздражает глаза и кожу.
RU: Раздражает глаза и кожу.
RU: Раздражает глаза и кожу.
RU: Раздражает глаза и кожу.
RU: Раздражает глаза и кожу.
R 36/37/38 RU: Раздражает глаза, кожу и дыхательные пути.
DA: Раздражает глаза, дыхательную систему и кожу.
RU: Раздражает глаза, дыхательную систему и кожу.
ЭЛ: Ааааэссааае оооооооо, оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо неота меняяая роль - роль - ааааааааа.
RU: Раздражает глаза, дыхательную систему и кожу.
RU: Раздражает глаза, дыхательные пути и кожу.
RU: Раздражает глаза, дыхательные пути и кожу.
RU: Раздражает глаза, дыхательные пути и кожу.
RU: Раздражает глаза, дыхательные пути и кожу.
R 37/38 ES: Раздражает дыхательные пути и кожу.
DA: Раздражает дыхательную систему и кожу.
RU: Раздражает дыхательные пути и кожу.
ЭЛ: Ааааэссааае хоааааааооооуэ ойоооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо.
RU: Раздражает дыхательные пути и кожу.
RU: Раздражает дыхательные пути и кожу.
RU: Раздражает дыхательные пути и кожу.
RU: Раздражает дыхательные пути и кожу.
RU: Раздражает дыхательные пути и кожу.
R 39/23 ES: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании.
RU: Токсично: опасность необратимого серьезного ущерба здоровью при вдыхании.
RU: Токсично: опасность серьезного необратимого вреда при вдыхании.
Э.Л.: Официально: Это ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании.
RU: Токсично: опасность серьезных необратимых последствий при вдыхании.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании.
R 39/24 ES: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при контакте с кожей.
RU: Токсично: опасность необратимого серьезного ущерба здоровью при попадании на кожу.
RU: Токсично: опасность серьезного необратимого повреждения при контакте с кожей.
Э.Л.: Вот: Этосийаэхийааааааааааааааэоаааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа зааааа зааааа зааааа зааааа заааааа зааааэ зааааа.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при контакте с кожей.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при контакте с кожей.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при контакте с кожей.
RU: Токсично: опасность серьезных необратимых последствий при контакте с кожей.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при контакте с кожей.
R 39/25 ES: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при проглатывании.
RU: Токсично: опасность необратимого серьезного ущерба здоровью при проглатывании.
RU: Токсично: опасность серьезного необратимого повреждения при проглатывании.
Э.Л.: Вот: Это ðïëý óïâáñþí ìueíéìùí aaðéaeñUEóaaùí óaa ðaañssðôùóç êáôáðueóaaùò.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при проглатывании.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при проглатывании.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при проглатывании.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при проглатывании.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при проглатывании.
R 39/23/24 RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Токсично: опасность необратимого серьезного ущерба здоровью при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Токсично: опасность серьезного необратимого повреждения при вдыхании и контакте с кожей.
ЭЛ: Официально: êssíaeõíïò ðïëý óïâáñþí ìueíéìùí aaðéaeñUEóaaùí ueôáí aaéóðíÝaaôáé êáé óaa aaðáoeÞ ìaa ôï ae Ыня.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании и контакте с кожей.
R 39/23/25 RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании и проглатывании.
RU: Токсично: опасность необратимого серьезного ущерба здоровью при вдыхании и проглатывании.
RU: Токсично: опасность серьезного необратимого повреждения при вдыхании и проглатывании.
ЭЛ: Сообщение: Это все, что я знаю, ааааауэоаау уеоаи ааеодиаааае, и я знаю, что это такое. ôáðueóaaùò.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании и проглатывании.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании и проглатывании.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании и проглатывании.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании и проглатывании.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании и проглатывании.
R 39/24/25 RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при контакте с кожей и проглатывании.
RU: Токсично: опасность необратимого серьезного ущерба здоровью при контакте с кожей и проглатывании.
RU: Токсично: опасность серьезного необратимого повреждения при контакте с кожей и при проглатывании.
ЭЛ: Официально: êssíaeõíïò ðïëý óïâáñþí ìueíéìùí aaðéaeñUEóaaùí óaa aaðáoeÞ ìaa ôï aeÝñìá êáé óaa ðaañssô ùóç êáôáðueóaaùò.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при контакте с кожей и при проглатывании.
R 39/23/24/25 RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании, контакте с кожей и проглатывании.
RU: Токсично: опасность необратимого серьезного ущерба здоровью при вдыхании, контакте с кожей и проглатывании.
RU: Токсично: опасность серьезного необратимого повреждения при вдыхании, контакте с кожей и при проглатывании.
ЭЛ: Официально: êssíaeõíïò ðïëý óïâáñþí ìueíéìùí aaðéaeñUEóaaùí ueôáí aaéóðíÝaaôáé, óaa aaðáoeÞ ìaa ôï aeÝñì А это еще не все.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании, контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании, контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании, контакте с кожей и проглатывании.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании, контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании, контакте с кожей и при проглатывании.
R 39/26 ES: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании.
RU: Очень токсично: опасность необратимого серьезного ущерба здоровью при вдыхании.
RU: Очень токсично: риск серьезного необратимого вреда при вдыхании.
Э.Л.: Ровно: êssíaeõíïò ðïëý óïâáñþí ìueíéìùí aaðéaeñUEóaaùí ueôáí aaéóðíÝaaôáé.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании.
R 39/27 ES: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при контакте с кожей.
RU: Очень токсично: опасность необратимого серьезного вреда здоровью при попадании на кожу.
RU: Очень токсично: опасность серьезного необратимого повреждения при контакте с кожей.
Э.Л.: Ровно: êssíaeõíïò ðïëý óïâáñþí ìueíéìùí aaðéaeñUEóaaùí óaa aaðáoeÞ ìaa ôï aeÝñìá.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при контакте с кожей.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при попадании на кожу.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при контакте с кожей.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при контакте с кожей.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при попадании на кожу.
R 39/28 ES: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при проглатывании.
RU: Очень токсично: опасность необратимого серьезного вреда здоровью при проглатывании.
RU: Очень токсично: опасность серьезного необратимого повреждения при проглатывании.
Э.Л.: Ровно: Ихассы - это ìueíéìùí aaðéaeñUEóaaùí óaa ðaañssðôùóç êáôáðueóaaùò.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при проглатывании.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при проглатывании.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при проглатывании.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при проглатывании.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при проглатывании.
R 39/26/27 RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Очень токсично: опасность необратимого серьезного вреда здоровью при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Очень токсично: опасность серьезного необратимого повреждения при вдыхании и контакте с кожей.
ЭЛ: Рыцарь: êssíaeõíïò ðïëý óïâáñþí ìueíéìùí aaðéaeñUEóaaùí ueôáí aaéóðíÝaaôáé êáé óaa aaðáoeÞ ìa а ôï aeÝñìá.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании и контакте с кожей.
R 39/26/28 ES: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании и проглатывании.
RU: Очень токсично: опасность необратимого серьезного ущерба здоровью при вдыхании и проглатывании.
RU: Очень токсично: опасность серьезного необратимого повреждения при вдыхании и проглатывании.
EL: Ровный номер: êssíaeõíïò ðïëý óïâáñþí ìueíéìùí aaðéaeñUEóaaùí ueôáí aaéóðíÝaaôáé êáé óaa ðaañssô ùóç êáôáðueóaaùò.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании и проглатывании.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании и проглатывании.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании и проглатывании.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании и проглатывании.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании и проглатывании.
R 39/27/28 ES: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при контакте с кожей и проглатывании.
RU: Очень токсично: опасность необратимого серьезного вреда здоровью при контакте с кожей и проглатывании.
RU: Очень токсично: опасность серьезного необратимого повреждения при контакте с кожей и при проглатывании.
ЭЛ: Рыцарь: êssíaeõíïò ðïëý óïâáñþí ìueíéìùí aaðéaeñUEóaaùí óaa aaðáoeÞ ìaa ôï aeññìá êáé óaa ð aañssðôùóç êáôáðueóaaùò.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при контакте с кожей и при проглатывании.
R 39/26/27/28 RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании, контакте с кожей и проглатывании.
RU: Очень токсично: опасность необратимого серьезного ущерба здоровью при вдыхании, контакте с кожей и проглатывании.
RU: Очень токсично: опасность серьезного необратимого повреждения при вдыхании, контакте с кожей и при проглатывании.
ЭЛ: Рыцарь: êssíaeõíïò ðïëý óïâáñþí ìueíéìùí aaðéaeñUEóaaùí ueôáí aaéóðíÝaaôáé, óaa aaðáoeÞ ìaa ô ï aeÝñìá êáé óaa ðaañssðôùóç êáôáðueóaaùò.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании, контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании, контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании, контакте с кожей и проглатывании.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании, контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Очень токсично: опасность очень серьезных необратимых последствий при вдыхании, контакте с кожей и при проглатывании.
R 40/20 ES: Вредно: возможность необратимых последствий при вдыхании.
RU: Опасно: возможность необратимого ущерба здоровью при вдыхании.
RU: Вредно: Возможность необратимого повреждения при вдыхании.
ЭЛ: ААДАЕАНАВЁ: Это êssíaeõíïé ìueíéìùí aaðéaeñUEóaaùí ueôáí aaéoðíÝaaôáé.
RU: Вредно: возможен риск необратимых последствий при вдыхании.
RU: Вредно: возможность необратимых последствий при вдыхании.
RU: Вредно: возможность необратимых последствий при вдыхании.
RU: Вредно: при вдыхании нельзя исключить необратимые последствия.
RU: Вредно: возможность необратимых последствий при вдыхании.
R 40/21 ES: Вредно: возможны необратимые последствия при попадании на кожу.
RU: Опасно: возможность необратимого вреда здоровью при попадании на кожу.
RU: Вредно: Возможность необратимого повреждения при контакте с кожей.
ЭЛ: ААДАЕААВЁ: Оаа аааоэ это аааааааа.
RU: Вредно: возможен риск необратимых последствий при попадании на кожу.
RU: Вредно: возможность необратимых последствий при контакте с кожей.
RU: Вредно: возможность необратимых последствий при попадании на кожу.
RU: Вредно: при попадании на кожу нельзя исключить необратимые последствия.
RU: Вредно: возможность необратимых последствий при попадании на кожу.
R 40/22 ES: Вредно: возможны необратимые последствия при проглатывании.
RU: Опасно: возможен необратимый вред здоровью при проглатывании.
RU: Вредно: При проглатывании возможен необратимый ущерб.
ЭЛ: ААДАЯН: Это êssíaeõíïé ìueíéìùí aaðéaeñUEóaaùí óaa ðaañssðôùóç êáôáðueóaaùò.
RU: Вредно: возможен риск необратимых последствий при проглатывании.
RU: Вредно: возможность необратимых последствий при проглатывании.
RU: Вредно: возможность необратимых последствий при проглатывании.
RU: Вредно: при проглатывании нельзя исключить необратимые последствия.
RU: Вредно: возможность необратимых последствий при проглатывании.
R 40/20/21 ES: Вредно: возможность необратимых последствий при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Опасно: возможность необратимого вреда здоровью при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Вредно: Возможность необратимого повреждения при вдыхании и контакте с кожей.
El: aaðéâáâò: ðéááísss êssíaeõíé ìueíéùíía a'taeaUaaaùí ueOáé ìueíéùaaaaaééaeaUaaùí ueOáíaéaaaaaéé ê êaaaaùí ueOôíaìaaaaôé êaaaaaùí ueOôaíaaaaaôéaéaaaaaùí oeOôaaaaaaaaaaaaaaaaaùí
RU: Вредно: возможен риск необратимых последствий при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Вредно: возможность необратимых последствий при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Вредно: возможность необратимых последствий при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Вредно: нельзя исключить необратимые последствия при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Вредно: возможность необратимых последствий при вдыхании и контакте с кожей.
R 40/20/22 ES: Вредно: Возможность необратимых последствий при вдыхании и проглатывании.
RU: Опасно: возможность необратимого ущерба здоровью при вдыхании и проглатывании.
RU: Вредно: Возможность необратимого повреждения при вдыхании и проглатывании.
EL: AAðéâëáâÝò: ðéèáíïss êssíaeõíïé ìueíéìùí aaðéaeñUEóaaùí ueôáí aaéóðíÝaaôáé êáé óaa ðaañssðôùóç êáôáðueó ао.
RU: Вредно: возможен риск необратимых последствий при вдыхании и проглатывании.
RU: Вредно: возможность необратимых последствий при вдыхании и проглатывании.
RU: Вредно: возможность необратимых последствий при вдыхании и проглатывании.
RU: Вредно: нельзя исключить необратимые последствия при вдыхании и проглатывании.
RU: Вредно: возможность необратимых последствий при вдыхании и проглатывании.
R 40/21/22 ES: Вредно: возможность необратимых последствий при контакте с кожей и проглатывании.
RU: Опасно: возможность необратимого ущерба здоровью при контакте с кожей и проглатывании.
RU: Вредно: Возможность необратимого повреждения при контакте с кожей и при проглатывании.
EL: AAðéâëáâÝò: ðéèáíïss êssíaeõíïé ìueíéìùí aaðéaeñUEóaaùí óaa aaðáoeÞ ìaa ôï aeñìá êáé óaa ðaañssôùóç êáôáðueóaaùò.
RU: Вредно: возможен риск необратимых последствий при контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Вредно: возможны необратимые последствия при контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Вредно: возможны необратимые последствия при контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Вредно: нельзя исключить необратимые последствия при попадании на кожу и при проглатывании.
RU: Вредно: возможны необратимые последствия при контакте с кожей и при проглатывании.
R 40/20/21/22 ES: Вредно: возможность необратимых последствий при вдыхании, контакте с кожей и проглатывании.
RU: Опасно: возможность необратимого ущерба здоровью при вдыхании, контакте с кожей и проглатывании.
RU: Вредно: Возможны необратимые последствия при вдыхании, контакте с кожей и при проглатывании.
EL: AAðéâëáâÝò: dééáíïss êssíaeõíïé ìueíéìùí aaðéaeñUEóaaùí ueôáí aaéóðíÝaaôáé, óaa aaðáoeÞ ìaa ôï aeññìá êáé óaa ðaañssðôùóç êáôáðueóaaùò.
RU: Вредно: возможен риск необратимых последствий при вдыхании, контакте с кожей и проглатывании.
RU: Вредно: возможны необратимые последствия при вдыхании, попадании на кожу и при проглатывании.
RU: Вредно: возможность необратимых последствий при вдыхании, контакте с кожей и проглатывании.
RU: Вредно: нельзя исключить необратимые последствия при вдыхании, попадании на кожу и при проглатывании.
RU: Вредно: возможность необратимых последствий при вдыхании, контакте с кожей и при проглатывании.
R 42/43 ES: Возможность сенсибилизации при вдыхании и при контакте с кожей.
RU: Может вызвать сенсибилизацию при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Возможна сенсибилизация при вдыхании и контакте с кожей.
Э.Л.: Многих нет, ааааааааааааааааааааааааааааа.
RU: Может вызвать сенсибилизацию при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Может вызвать сенсибилизацию при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Может вызвать сенсибилизацию при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Может вызвать сенсибилизацию при вдыхании или контакте с кожей.
RU: Может вызвать сенсибилизацию при вдыхании и контакте с кожей.
R 48/20 ES: Вредно: риск серьезных последствий для здоровья при длительном воздействии при вдыхании.
RU: Опасно: серьезная опасность для здоровья при длительном воздействии при вдыхании.
RU: Вредно: Опасность серьезного вреда здоровью при длительном воздействии при вдыхании.
EL: AAðéâëáâÝò: êssíaeõíïò óïâáñÞò âëUEâçò ôçò õãaassáò ýóôaañá áðue ðáñáôaaôáìÝíç Ýêèaaóç ueôáí aaéód и даааа.
RU: Вредно: опасность серьезного вреда здоровью при длительном воздействии при вдыхании.
RU: Вредно: риск серьезного вреда здоровью при длительном воздействии при вдыхании.
RU: Вредно: опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при вдыхании.
RU: Вредно: опасность серьезного вреда здоровью при длительном воздействии при вдыхании.
RU: Вредно: риск серьезных последствий для здоровья при длительном воздействии при вдыхании.
R 48/21 ES: Вредно: риск серьезных последствий для здоровья при длительном воздействии при контакте с кожей.
RU: Опасно: серьезная опасность для здоровья при длительном воздействии при контакте с кожей.
RU: Вредно: Риск серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при контакте с кожей.
ЭЛ: AAðéâëáâÝò: êssíaeõíïò óïâáñÞò âëUEâçò ôçò õãaassáò ýóôaañá áðue ðáñáôaaôáìÝíç Ýêèaaóç óaa aaðáoeÞ «аа х айня.
RU: Вредно: опасность серьезного вреда здоровью при длительном контакте с кожей.
RU: Вредно: риск серьезного вреда здоровью при длительном воздействии при контакте с кожей.
RU: Вредно: опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при контакте с кожей.
RU: Вредно: опасность серьезного вреда здоровью при длительном контакте с кожей.
RU: Вредно: риск серьезного воздействия на здоровье при длительном воздействии при контакте с кожей.
R 48/22 ES: Вредно: риск серьезных последствий для здоровья при длительном воздействии при проглатывании.
RU: Опасно: серьезная опасность для здоровья при длительном воздействии при проглатывании.
RU: Вредно: Опасность серьезного вреда здоровью в результате длительного воздействия при проглатывании.
EL: AAðéâëáâÝò: êssíaeõíïò óïâáñÞò âëUEâçò ôçò õãaassáò ýóôaañá áðue ðáñáôaaôáìÝíç Ýêèaaóç óaa ðaañss ðôùóç êáôáðueóaaùò.
RU: Вредно: опасность серьезного вреда здоровью при длительном воздействии при проглатывании.
RU: Вредно: риск серьезного вреда здоровью в результате длительного воздействия при проглатывании.
RU: Вредно: опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при проглатывании.
RU: Вредно: опасность серьезного вреда здоровью при длительном воздействии при проглатывании.
RU: Вредно: риск серьезных последствий для здоровья при длительном воздействии при проглатывании.
R 48/20/21 RU: Вредно: риск серьезных последствий для здоровья при длительном воздействии при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Опасно: серьезная опасность для здоровья при длительном воздействии при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Вредно: Опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при вдыхании и контакте с кожей.
EL: AAðéâëáâÝò: êssíaeõíïò óïâáñÞò âëUEâçò ôçò õãaassáò ýóôaañá áðue ðáñáôaaôáìÝíç Ýêèaaóç ueôáí aaéóð яааааааа оаа аадаоэ иаа оо аесниа.
RU: Вредно: опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при вдыхании и при контакте с кожей.
RU: Вредно: риск серьезного вреда здоровью при длительном воздействии при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Вредно: опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при вдыхании и при контакте с кожей.
RU: Вредно: опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при вдыхании и при контакте с кожей.
RU: Вредно: риск серьезного воздействия на здоровье при длительном воздействии при вдыхании и контакте с кожей.
R 48/20/22 ES: Вредно: риск серьезных последствий для здоровья при длительном воздействии при вдыхании и проглатывании.
RU: Опасно: серьезная опасность для здоровья при длительном воздействии при вдыхании и проглатывании.
RU: Вредно: Опасность серьезного вреда здоровью при длительном воздействии при вдыхании и проглатывании.
EL: AAðéâëáâÝò: êssíaeõíïò óïâáñÞò âëUEâçò ôçò õãaassáò ýóôaañá áðue ðáñáôaaôáìÝíç Ýêèaaóç ueôáí aaéóð И это не так, и это не так.
RU: Вредно: опасность серьезного вреда здоровью при длительном воздействии при вдыхании и проглатывании.
RU: Вредно: риск серьезного вреда здоровью при длительном воздействии при вдыхании и проглатывании.
RU: Вредно: опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при вдыхании и проглатывании.
RU: Вредно: опасность серьезного вреда здоровью при длительном воздействии при вдыхании и проглатывании.
RU: Вредно: риск серьезных последствий для здоровья при длительном воздействии при вдыхании и проглатывании.
R 48/21/22 ES: Вредно: риск серьезных последствий для здоровья при длительном воздействии при контакте с кожей и проглатывании.
RU: Опасно: серьезная опасность для здоровья вследствие длительного воздействия при контакте с кожей и проглатывании.
RU: Вредно: Опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при контакте с кожей и при проглатывании.
ЭЛ: AAðéâëáâÝò: êssíaeõíïò óïâáñÞò âëUEâçò ôçò õãaassáò ýóôaañá áðue ðáñáôaaôáìÝíç Ýêèaaóç óaa aaðáoeÞ ааа хё аеснйа ёаа йааансссёоц каоадуеоааот.
RU: Вредно: опасность серьезного вреда здоровью при длительном воздействии при контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Вредно: риск серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Вредно: опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Вредно: опасность серьезного вреда здоровью при длительном воздействии при контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Вредно: риск серьезного воздействия на здоровье при длительном воздействии при контакте с кожей и при проглатывании.
R 48/20/21/22 RU: Вредно: риск серьезных последствий для здоровья при длительном воздействии при вдыхании, контакте с кожей и проглатывании.
RU: Опасно: серьезная опасность для здоровья при длительном воздействии при вдыхании, контакте с кожей и проглатывании.
RU: Вредно: Опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при вдыхании, контакте с кожей и при проглатывании.
EL: AAðéâëáâÝò: êssíaeõíïò óïâáñÞò âëUEâçò ôçò õãaassaò ýóôaañá áðue ðáñáôaaôáìÝíç Ýêèaaóç ueôáí aaéód неаааае, оаа аааоее иаа х еёсниа еае оаа ааансссёоц каоадуеоаао.
RU: Вредно: опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при вдыхании, при контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Вредно: риск серьезного вреда здоровью при длительном воздействии при вдыхании, при контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Вредно: опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при вдыхании, при контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Вредно: опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при вдыхании, при контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Вредно: риск серьезного воздействия на здоровье при длительном воздействии при вдыхании, при контакте с кожей и при проглатывании.
R 48/23 ES: Токсично: риск серьезных последствий для здоровья при длительном воздействии при вдыхании.
RU: Токсично: серьезная опасность для здоровья при длительном воздействии при вдыхании.
RU: Токсично: Риск серьезного вреда здоровью при длительном воздействии при вдыхании.
ЭЛ: Сообщение: êssíaeõíïò óïâáñÞò âëUEâçò ôçò õãaassáò ýóôaaañá áðue ðáñáôaaôáìÝíç Ýêèaaóç ueôáí aaéoðíÝ аааа.
RU: Токсично: опасность серьезного ущерба здоровью при длительном воздействии при вдыхании.
RU: Токсично: риск серьезного ущерба здоровью при длительном воздействии при вдыхании.
RU: Токсично: опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при вдыхании.
RU: Токсично: опасность серьезного ущерба здоровью при длительном воздействии при вдыхании.
RU: Токсично: риск серьезных последствий для здоровья при длительном воздействии при вдыхании.
R 48/24 ES: Токсично: риск серьезных последствий для здоровья при длительном воздействии при контакте с кожей.
RU: Токсично: серьезная опасность для здоровья при длительном воздействии при контакте с кожей.
RU: Токсично: Риск серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при контакте с кожей.
ЭЛ: Вот: êssíaeõíïò óïâáñÞò âëUEâçò ôçò õãaassáò ýóôaañá áðue ðáñáôaaôáìÝíç Ýêèaaóç óaa aaðáoeÞ ì аа х айня.
RU: Токсично: опасность серьезного вреда здоровью при длительном контакте с кожей.
RU: Токсично: риск серьезного вреда здоровью при длительном воздействии при контакте с кожей.
RU: Токсично: опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при контакте с кожей.
RU: Токсично: опасность серьезного вреда здоровью при длительном контакте с кожей.
RU: Токсично: риск серьезного воздействия на здоровье при длительном воздействии при контакте с кожей.
R 48/25 ES: Токсично: риск серьезных последствий для здоровья при длительном воздействии при проглатывании.
RU: Токсично: серьезная опасность для здоровья при длительном воздействии при проглатывании.
RU: Токсично: Опасность серьезного вреда для здоровья в результате длительного воздействия при проглатывании.
ЭЛ: Сообщение: êssíaeõíïò óïâáñÞò âëUEâçò ôçò õãaassáò ýóôaañá áðue ðáñáôaaôáìÝíç Ýêèaaóç óaa ðaañssð ôùóç êáôáðueóaaùò.
RU: Токсично: опасность серьезного вреда здоровью при длительном воздействии при проглатывании.
RU: Токсично: риск серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при проглатывании.
RU: Токсично: опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при проглатывании.
RU: Токсично: опасность серьезного вреда здоровью при длительном воздействии при проглатывании.
RU: Токсично: риск серьезных последствий для здоровья при длительном воздействии при проглатывании.
R 48/23/24 RU: Токсично: риск серьезных последствий для здоровья при длительном воздействии при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Токсично: серьезная опасность для здоровья при длительном воздействии при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Токсично: Опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при вдыхании и контакте с кожей.
ЭЛ: Ôïîéêue: êssíaeõíïò óïâáñÞò âëUEâçò ôçò õãaassáò ýóôaañá áðue ðáñáôaaôáìÝíç Ýêèaaóç ueôáí aaéoðíÝ аааэ оаэ оаа аадаоэ иаа оо аесниа.
RU: Токсично: опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при вдыхании и при контакте с кожей.
RU: Токсично: риск серьезного вреда здоровью при длительном воздействии при вдыхании и контакте с кожей.
RU: Токсично: опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при вдыхании и при контакте с кожей.
RU: Токсично: опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при вдыхании и при контакте с кожей.
RU: Токсично: риск серьезного воздействия на здоровье при длительном воздействии при вдыхании и контакте с кожей.
R 48/23/25 ES: Токсично: риск серьезных последствий для здоровья при длительном воздействии при вдыхании и проглатывании.
RU: Токсично: серьезная опасность для здоровья при длительном воздействии при вдыхании и проглатывании.
RU: Токсично: Опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при вдыхании и проглатывании.
ЭЛ: Ôïîéêue: êssíaeõíïò óïâáñÞò âëUEâçò ôçò õãaassáò ýóôaañá áðue ðáñáôaaôáìÝíç Ýêèaaóç ueôáí aaéoðíÝ аааааааааааааааааааааааааааааааааа.
RU: Токсично: опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при вдыхании и проглатывании.
RU: Токсично: риск серьезного ущерба здоровью при длительном воздействии при вдыхании и проглатывании.
RU: Токсично: опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при вдыхании и проглатывании.
RU: Токсично: опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при вдыхании и проглатывании.
RU: Токсично: риск серьезных последствий для здоровья при длительном воздействии при вдыхании и проглатывании.
R 48/24/25 ES: Токсично: риск серьезных последствий для здоровья при длительном воздействии при контакте с кожей и проглатывании.
RU: Токсично: серьезная опасность для здоровья при длительном воздействии при контакте с кожей и проглатывании.
RU: Токсично: Опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при контакте с кожей и при проглатывании.
ЭЛ: Вот: êssíaeõíïò óïâáñÞò âëUEâçò ôçò õãaassáò ýóôaañá áðue ðáñáôaaôáìÝíç Ýêèaaóç óaa aaðáoeÞ ì аа х айэнсиа ое оаа дааансссёочё каоадууеоааот.
RU: Токсично: опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Токсично: риск серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Токсично: опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Токсично: опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Токсично: риск серьезного воздействия на здоровье при длительном воздействии при контакте с кожей и при проглатывании.
R 48/23/24/25 RU: Токсично: риск серьезных последствий для здоровья при длительном воздействии при вдыхании, контакте с кожей и проглатывании.
RU: Токсично: серьезная опасность для здоровья при длительном воздействии при вдыхании, контакте с кожей и проглатывании.
RU: Токсично: Опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при вдыхании, контакте с кожей и при проглатывании.
ЭЛ: Сообщение: êssíaeõíïò óïâáñÞò âëUEâçò ôçò õãaassáò ýóôaaañá áðue ðáñáôaaôáìÝíç Ýêèaaóç ueôáí aaéoðíÝ аааа, оаа аааоее оаа ои аесниа оаа оаа оаасссоооц оооааоо.
RU: Токсично: опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при вдыхании, при контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Токсично: риск серьезного ущерба здоровью при длительном воздействии при вдыхании, контакте с кожей и проглатывании.
RU: Токсично: опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при вдыхании, при контакте с кожей и через рот.
RU: Токсично: опасность серьезного вреда для здоровья при длительном воздействии при вдыхании, при контакте с кожей и при проглатывании.
RU: Токсично: риск серьезных последствий для здоровья при длительном воздействии при вдыхании, при контакте с кожей и при проглатывании.
R 50/53 ES: Очень токсичен для водных организмов, может вызывать долговременные негативные последствия в водной среде.
RU: Очень токсично для водных организмов; Может вызвать долгосрочные неблагоприятные последствия в водной среде.
RU: Очень токсичен для водных организмов, может вызывать долгосрочные неблагоприятные последствия в водной среде.
ЭЛ: Ты знаешь, что это такое, ты не знаешь, что это такое, это не так. ìaíaassò aaðéðôþóaaéò óôï õaeUEôéíï ðaañéâUEëëïí.
RU: Очень токсичен для водных организмов, может вызывать долгосрочные неблагоприятные последствия в водной среде.
RU: Очень токсичен для водных организмов, может вызывать долгосрочные неблагоприятные последствия в водной среде.
RU: Высокотоксично для водных организмов, может вызывать долгосрочные негативные последствия в водной среде.
RU: Очень токсично для водных организмов; может вызвать долгосрочные неблагоприятные последствия в водной среде.
RU: Очень токсичен для водных организмов и может вызывать долгосрочные неблагоприятные последствия в водной среде.
R 51/53 ES: Токсичен для водных организмов, может вызывать долговременные негативные последствия в водной среде.
RU: Токсично для водных организмов; Может вызвать долгосрочные неблагоприятные последствия в водной среде.
RU: Токсичен для водных организмов, может вызывать долгосрочные неблагоприятные последствия в водной среде.
ЭЛ: Ôïîéêue ãéá ôïõò õaeñueâéïõò ïñãáíéóìïýò, ìðïñaassía ðñïêáëÝóaaé ìáêñï÷ñueíéaaò aeõóìaaaassò a aдéдôþóaaéò óôï õaeUEôéíï ðaañéâUEëëïí.
RU: Токсичен для водных организмов, может вызывать долгосрочные неблагоприятные последствия в водной среде.
RU: Токсичен для водных организмов, может вызывать долгосрочные неблагоприятные последствия в водной среде.
RU: Токсично для водных организмов, может вызывать долгосрочные негативные последствия в водной среде.
RU: Токсично для водных организмов; может вызвать долгосрочные неблагоприятные последствия в водной среде.
RU: Токсичен для водных организмов, может вызывать долгосрочные неблагоприятные последствия в водной среде.
R 52/53 ES: Вреден для водных организмов, может вызывать долговременные негативные последствия в водной среде.
RU: Вредно для водных организмов; Может вызвать долгосрочные неблагоприятные последствия в водной среде.
RU: Вреден для водных организмов, может вызывать долгосрочные неблагоприятные последствия в водоемах.
ЭЛ: AAðéâëáâÝò ãéá ôïõò õaeñueâéïõò ïñãáíéóìïýò, ìðïñaass íá ðñïêáëÝóaaé ìáêñï÷ñueíéaaò aeõóìaaíaass ò aaðéðôþóaaéò óôï õaeUEôéíï ðaañéâUEëëïí.
RU: Вреден для водных организмов, может вызвать долгосрочные неблагоприятные последствия в водной среде.
RU: Вреден для водных организмов, может вызвать долгосрочные неблагоприятные последствия в водной среде.
RU: Вреден для водных организмов, может вызывать долгосрочные негативные последствия в водной среде.
RU: Вредно для водных организмов; может вызвать долгосрочные неблагоприятные последствия в водной среде.
RU: Вреден для водных организмов, может вызвать долгосрочные неблагоприятные последствия в водной среде.
ПРИЛОЖЕНИЕ III - БИЛАГ III - АНХАНГ III - РАДАНАЖ III - ПРИЛОЖЕНИЕ III - ПРИЛОЖЕНИЕ III - АЛЛЕГАТО III - БИДЖЛАГЕ III - ПРИЛОЖЕНИЕ III
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Меры предосторожности в отношении опасных веществ и препаратов
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Правила предосторожности при обращении с опасными веществами и препаратами
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Рекомендации по безопасности при обращении с опасными веществами и препаратами
РАДАНО IV
Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Рекомендации по безопасности в отношении опасных веществ и препаратов
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Меры предосторожности в отношении опасных веществ и препаратов
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Меры предосторожности в отношении опасных веществ и препаратов
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Рекомендации по безопасности в отношении опасных веществ и препаратов
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Меры предосторожности в отношении опасных веществ и препаратов
S 1 ES: Держать взаперти.
RU: Хранить под замком.
RU: Держите это под замком.
ЭЛ: Да ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо неааааааааааааа роли вопрос - роли
RU: Держите взаперти.
RU: Хранить под замком.
RU: Держите взаперти.
RU: Держите это под замком.
RU: Держи запертым.
S 2 ES: Хранить в недоступном для детей месте.
RU: Хранить в недоступном для детей месте.
RU: Хранить в недоступном для детей месте.
ЭЛ: Чесноуэ áðue ðáéaeéue.
RU: Хранить в недоступном для детей месте.
RU: Хранить в недоступном для детей месте.
RU: Хранить в недоступном для детей месте.
RU: Хранить в недоступном для детей месте.
RU: Хранить в недоступном для детей месте.
OS 3 ES: Хранить в прохладном месте.
RU: Хранить в прохладном месте.
RU: Сохраняйте спокойствие.
ЭЛ: Нa оэõëUEoóaaaaé óaa aeñïóaañue ìÝñïò.
RU: Хранить в прохладном месте.
RU: Хранить в прохладном месте.
RU: Хранить в прохладном месте.
RU: Хранить в прохладном месте.
RU: Хранить в прохладном месте.
S 4 ES: Держитесь подальше от населенных пунктов.
RU: Не следует хранить вблизи жилых домов.
RU: Держитесь подальше от жилых районов.
ЭЛ: МaêñõUE áðue êáôïéêçìÝíïõò ÷þñïõò.
RU: Держитесь подальше от жилых помещений.
RU: Держитесь подальше от жилых помещений.
RU: Держитесь подальше от жилых помещений.
RU: Храните вдали от жилых помещений.
RU: Держитесь подальше от жилых помещений.
S 5 ES: Продолжайте. . . (соответствующая жидкость указывается производителем).
RU: Хранится в папке . . . (подходящая жидкость, указанная производителем).
RU: Под . . . Хранить (подходящая жидкость указывается производителем).
ЭЛ: Нa aeéáôçñaassôáé ôï ðaañéaa÷ueìaíï ìÝóa óaa . . . (ôï aassaeïò ôïõ êáôUEëëçëïõ õãñïý êáèïñssaeaaôáé áðue ôïí ðáñáãùãue).
RU: Храните содержимое в папке . . . (соответствующая жидкость указывается производителем).
RU: Хранить под . . . (соответствующая жидкость указывается производителем).
RU: Хранить под . . . (соответствующая жидкость указывается производителем).
RU: Ниже. . . держать. [подходящая жидкость указывается производителем].
RU: Держитесь под . . . (соответствующая жидкость указывается производителем).
S 6 ES: Продолжайте . . . (инертный газ указывается производителем).
RU: Хранится в папке . . . (инертный газ, указанный производителем).
RU: Под . . . Хранить (инертный газ указывается производителем).
ЭЛ: Она была аааааааа. . . (ôï aassaeïò ôïõ áaeñáíïýò áaañssïõ êáèïñssaeaaôáé áðue ôïí ðáñáãùãue).
RU: Держитесь под . . . (инертный газ указывается производителем).
RU: Хранить под . . . (инертный газ указывается производителем).
RU: Хранить под . . . (инертный газ указывается производителем).
RU: Ниже. . . держать. [инертный газ указывается производителем].
RU: Держитесь под . . . (инертный газ уточняется производителем).
S 7 RU: Держите контейнер плотно закрытым.
RU: Упаковка должна храниться плотно закрытой.
RU: Держите контейнер плотно закрытым.
ЭЛ: Эï аэï÷аасси не аэиаосняассоаи аанитиуэ каааеои.
RU: Держите контейнер плотно закрытым.
RU: Держите контейнер плотно закрытым.
RU: Держите контейнер плотно закрытым.
RU: Хранить в плотно закрытой таре.
RU: Держите контейнер плотно закрытым.
S 8 RU: Храните контейнер в сухом месте.
RU: Упаковка должна храниться надежно.
RU: Держите контейнер сухим.
Э.Л.: Эïааасси не так уж и плохо.
RU: Держите контейнер сухим.
RU: Берегите контейнер от влаги.
RU: Хранить вдали от влаги.
RU: Держите упаковку сухой.
RU: Берегите контейнер от влаги.
S 9 RU: Храните контейнер в хорошо проветриваемом месте.
RU: Упаковка должна храниться в хорошо проветриваемом месте.
RU: Храните контейнер в хорошо проветриваемом месте.
Э.Л.: Эïааааааааааааассоаи óаа êáëUE áaaañéaeueueìaíï ìÝñïò.
RU: Храните контейнер в хорошо проветриваемом месте.
RU: Храните контейнер в хорошо проветриваемом помещении.
RU: Храните контейнер в хорошо проветриваемом месте.
RU: Хранить в хорошо проветриваемом месте.
RU: Храните контейнер в хорошо проветриваемом месте.
S 12 RU: Не закрывайте контейнер плотно.
RU: Упаковка не должна закрываться плотно.
RU: Не закрывайте контейнер газонепроницаемо.
ЭЛ: Ìç aeéáôçñaassôaa ôï aeï÷aassï aañìçôéêUE êëaaéóìÝíï.
RU: Не храните контейнер закрытым.
RU: Не закрывайте контейнер плотно.
RU: Не закрывайте контейнер герметично.
RU: Не закрывайте герметично упаковку.
RU: Не закрывайте контейнер герметично.
S 13 ES: Хранить вдали от еды, питья и корма.
RU: Не следует хранить вместе с пищевыми и рекреационными продуктами и кормами.
RU: Держите подальше от продуктов питания, напитков и корма для животных.
Э.Л.: Меня зовут, ты знаешь, что это такое.
RU: Хранить вдали от продуктов питания, напитков и кормов для животных.
RU: Держите подальше от продуктов питания и напитков, в том числе для животных.
RU: Держите подальше от еды, корма и напитков.
RU: Хранить вдали от продуктов питания, напитков и кормов для животных.
RU: Держите подальше от еды и напитков, в том числе от животных.
S 14 ES: Держись подальше от . . . (несовместимые материалы должны быть указаны производителем).
RU: Хранить отдельно от . . . (несовместимые вещества указаны производителем).
RU: Из . . . Хранить отдельно (несовместимые вещества должны быть указаны производителем).
ЭЛ: Да, ладно. . . (áóýìâáôaaò ïõóssaaò êáèïñsssaeïíôáé áðue ôïí ðáñáãùãue).
RU: Держитесь подальше от . . . (несовместимые материалы должны быть указаны производителем).
RU: Держитесь подальше от . . . (несовместимые материалы должны быть указаны производителем).
RU: Держитесь подальше от . . . (несовместимые вещества уточняются производителем).
RU: Держитесь подальше от . . . [вещества, с которыми следует избегать контакта, должны быть указаны производителем].
RU: Держитесь подальше от . . . (несовместимые материалы должны быть указаны производителем).
S 15 ES: Хранить вдали от источников тепла.
RU: Не подвергайте воздействию тепла.
RU: Беречь от тепла.
ЭЛ: Мне кажется, что это не так.
RU: Беречь от источников тепла.
RU: Беречь от источников тепла.
RU: Хранить вдали от источников тепла.
RU: Беречь от источников тепла.
RU: Беречь от источников тепла.
S 16 ES: Держитесь подальше от открытого огня или источников искр. Не курите.
RU: Хранить вдали от источников возгорания. Не курить.
RU: Хранить вдали от источников возгорания. Не курить.
Э.Л.: У меня есть вопрос - УЕооооооооооооооооооооооооооооо.
RU: Хранить вдали от источников возгорания. Не курить.
RU: Держитесь подальше от открытого огня или источников искр. Не курите.
RU: Беречь от огня и искр. Не курить.
RU: Хранить вдали от источников возгорания. Не курить.
RU: Держитесь подальше от любого источника огня или искр. Не курите.
S 17 RU: Хранить вдали от горючих материалов.
RU: Хранить вдали от легковоспламеняющихся веществ.
RU: Хранить вдали от легковоспламеняющихся материалов.
Э.Л.: Чесноуэ это не так.
RU: Хранить вдали от горючих материалов.
RU: Хранить вдали от горючих материалов.
RU: Хранить вдали от горючих веществ.
RU: Хранить вдали от легковоспламеняющихся материалов.
RU: Хранить вдали от горючих материалов.
S 18 RU: Обращайтесь и открывайте контейнер с осторожностью.
RU: С упаковкой следует обращаться и открывать ее осторожно.
RU: Открывать контейнер и обращаться с ним осторожно.
ЭЛ: ×ааэньеооаассоаа это айссиоаа хэй аэйаасси йньоааааааа.
RU: Обращайтесь и открывайте контейнер осторожно.
RU: Обращайтесь и открывайте контейнер с осторожностью.
RU: Обращайтесь и открывайте контейнер с осторожностью.
RU: Обращайтесь и открывайте упаковку осторожно.
RU: Обращайтесь и открывайте контейнер с осторожностью.
S 20 ES: Не ешьте и не пейте во время использования.
RU: Не ешьте и не пейте во время использования.
RU: Не ешьте и не пейте на работе.
ЭЛ: Ìç ôñþôaa ðssíaaôaa ueôáí ôï ÷ñçóéìïðïéaassôaa.
RU: Во время использования не ешьте и не пейте.
RU: Не ешьте и не пейте во время использования.
RU: Не ешьте и не пейте во время использования.
RU: Не ешьте и не пейте во время использования.
RU: Не ешьте и не пейте во время использования.
S 21 ES: Не курить во время использования.
RU: Не курить во время использования.
RU: Не курите на работе.
ЭЛ: Это êáðíssaeaaôaa ueôáí ôï ÷ñçóéìïðïéaassôaa.
RU: При использовании не курить.
RU: Не курите во время использования.
RU: Не курите во время использования.
RU: Не курите во время использования.
RU: Не курите во время использования.
S 22 ES: Не вдыхать пыль.
RU: Избегайте вдыхания пыли.
RU: Не дышите пылью.
ЭЛ: Это так.
RU: Не дышите пылью.
RU: Не дышите пылью.
RU: Не дышите пылью.
RU: Не вдыхайте пыль.
RU: Не дышите пылью.
S 23 ES: Не вдыхать газы/дымы/пары/аэрозоли [соответствующие названия должны быть указаны производителем].
RU: Избегайте вдыхания газов/дымов/паров/аэрозольных туманов (соответствующие обозначения предоставляются производителем).
RU: Не вдыхайте газ/дым/пар/аэрозоль (соответствующие названия должны быть предоставлены производителем).
EL: Это сообщение/заголовокUEóaaéò/оооо/ооооооо (ç áðue ôïí ðáñáããue).
RU: Не вдыхать газ/дым/пар/спрей (соответствующая формулировка указывается производителем).
RU: Не вдыхать газ/пар/дым/спрей [соответствующие термины должны быть указаны производителем].
RU: Не вдыхать газы/дымы/пары/аэрозоли [соответствующие термины должны быть указаны производителем].
RU: Не вдыхайте газ/дым/пары/спрей. [применимые термины должны быть указаны производителем].
RU: Не вдыхать газы/пары/дымы/аэрозоли [соответствующие термины должны быть указаны производителем].
S 24 RU: Избегайте контакта с кожей.
RU: Избегайте контакта с кожей.
RU: Избегайте контакта с кожей.
ЭЛ: Ааааааааааааааааоэааааааааа.
RU: Избегайте контакта с кожей.
RU: Избегайте контакта с кожей.
RU: Избегайте контакта с кожей.
RU: Избегайте контакта с кожей.
RU: Избегайте контакта с кожей.
S 25 ES: Избегать попадания в глаза.
ДА: Избегайте попадания в глаза.
RU: Избегайте попадания в глаза.
ЭЛ: Ааааааааааааааааааааааааа.
RU: Избегайте попадания в глаза.
RU: Избегайте попадания в глаза.
RU: Избегайте попадания в глаза.
RU: Избегайте попадания в глаза.
RU: Избегайте попадания в глаза.
S 26 ES: При попадании в глаза немедленно и тщательно промыть водой и обратиться к врачу.
RU: При попадании вещества в глаза немедленно тщательно промыть их водой и обратиться к врачу.
RU: При попадании в глаза немедленно промойте их водой и обратитесь к врачу.
ЭЛ: Оаа оаааоооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо êÞ óõìâïõëÞ.
RU: При попадании в глаза немедленно промыть большим количеством воды и обратиться к врачу.
RU: При попадании в глаза немедленно промыть большим количеством воды и обратиться к специалисту.
RU: При попадании в глаза немедленно обильно промыть водой и обратиться к врачу.
RU: При попадании в глаза немедленно промыть большим количеством воды и обратиться к врачу.
RU: При попадании в глаза немедленно промыть большим количеством воды и обратиться к специалисту.
S 27 RU: Немедленно снимите испачканную или забрызганную одежду.
RU: Загрязненную одежду сразу снимают.
RU: Немедленно снимите загрязненную, мокрую одежду.
ЭЛ: ÁoeáéñÝóôaa áìÝóùò ueëá ôá aaíaeýìáôá ðïõ Ý÷ïõí ìïëõíèaass.
RU: Немедленно снимите всю загрязненную одежду.
RU: Немедленно снимите испачканную или забрызганную одежду.
RU: Немедленно снимите загрязненную одежду.
RU: Немедленно снимите загрязненную одежду.
RU: Немедленно снимите всю загрязненную одежду.
S 28 RU: При попадании на кожу немедленно и тщательно промыть . . . (продукты уточняются производителем).
RU: При попадании вещества на кожу немедленно промойте его большим количеством. . . (указан производителем).
RU: При попадании на кожу немедленно смыть большим количеством воды. . . (уточняется производителем).
ЭЛ: Оаа ðaañssôùóç aaðáoeÞò ìaa ôï aeññìá, ðëõèaassôaa áìÝóùò ìaa UEoeeeïíï . . . (ôï aassaeïò ôïõ õãñïý êáèïñssaeaaôáé áðue ôïí ðáñáãùãue).
RU: При попадании на кожу немедленно промыть большим количеством воды. . . (уточняется производителем).
RU: При попадании на кожу немедленно и тщательно промыть водой. . . (подходящие продукты указываются производителем).
RU: При попадании на кожу немедленно и тщательно промыть водой. . . (подходящие продукты указываются производителем).
RU: При попадании на кожу немедленно промыть большим количеством воды. . . [уточняется производителем].
RU: При попадании на кожу немедленно и тщательно промыть водой. . . (подходящие продукты указываются производителем).
S 29 ES: Не выбрасывайте отходы в канализацию.
RU: Не попадайте в канализацию.
RU: Не допускайте попадания в канализацию.
ЭЛ: Вот это даааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа.
RU: Не сливайте в канализацию.
RU: Не выбрасывайте остатки в канализацию.
RU: Не выбрасывайте мусор в канализацию.
RU: Не выбрасывайте мусор в раковину.
RU: Не выбрасывайте отходы в канализацию.
S 30 ES: Никогда не добавляйте воду в этот продукт.
RU: Никогда не лейте воду на изделие или внутрь него.
RU: Никогда не добавляйте воду.
ЭЛ: ÐïôÝ ìçí ðñïóèÝôaaôaa íaañue óôï ðñïúueí áõôue.
RU: Никогда не добавляйте воду в этот продукт.
RU: Никогда не наливайте воду в этот продукт.
RU: Не лейте воду на изделие.
RU: Никогда не лейте воду на это вещество.
RU: Никогда не добавляйте воду в этот продукт.
S 33 RU: Избегайте накопления электростатических зарядов.
RU: Примите меры против статического электричества.
RU: Примите меры против электростатических зарядов.
ЭЛ: Уеааааа этоааааааааааааааааааааааааааа.
RU: Примите меры предосторожности против статических разрядов.
RU: Избегайте накопления электростатических зарядов.
RU: Избегайте накопления электростатических зарядов.
RU: Примите меры против разрядов статического электричества.
RU: Избегайте накопления электростатических зарядов.
S 35 RU: Утилизируйте отходы продукта и его контейнеры, соблюдая все возможные меры предосторожности.
RU: Вещество и упаковку необходимо утилизировать безопасным способом.
RU: Отходы и контейнеры необходимо утилизировать безопасным способом.
El: ô õeéêue ê ð ðaañéýêôç ôõõ ð ê í ðaañéêêç ôoïõ ð ð ê í ðaañéaass ìaaõõ áõõ ðõõ áaa áaa áaoeáëë ôonueðï.
RU: Этот материал и его контейнер необходимо утилизировать безопасным способом.
RU: Утилизируйте этот продукт и его контейнер только с соблюдением всех необходимых мер предосторожности.
RU: Не выбрасывайте продукт и контейнер, кроме как с соблюдением надлежащих мер предосторожности.
RU: Утилизируйте этот материал и его контейнер безопасным способом.
RU: Не выбрасывайте этот продукт и его контейнер без принятия соответствующих мер безопасности.
S 36 RU: Носите соответствующую защитную одежду.
RU: Используйте специальную рабочую одежду.
RU: При работе надевайте подходящую защитную одежду.
ЭЛ: Нa оeïñUEôaa êáôUEeëçëç ðñïóôáôaaõôéêÞ aaíaeõìáóssá.
RU: Носите подходящую защитную одежду.
RU: Носите соответствующую защитную одежду.
RU: Используйте подходящую защитную одежду.
RU: Носите подходящую защитную одежду.
RU: Носите подходящую защитную одежду.
S 37 RU: Наденьте подходящие перчатки.
RU: Во время работы надевайте подходящие защитные перчатки.
RU: Наденьте подходящие защитные перчатки.
Э.Л.: Да оенУеоаа УЕенса УЕйоя.
RU: Наденьте подходящие перчатки.
RU: Наденьте подходящие перчатки.
RU: Используйте подходящие перчатки.
RU: Наденьте подходящие перчатки.
RU: Используйте подходящие перчатки.
S 38 RU: В случае недостаточной вентиляции используйте соответствующее респираторное оборудование.
RU: Используйте подходящую защиту органов дыхания, если эффективная вентиляция невозможна.
RU: Если вентиляция недостаточна, наденьте дыхательный аппарат.
El: óaa ðaañssdôùóç áaaaðññêïý áañéóìï, ÷ ñçóìïéaassôaaaaïïï, ÷ ñçóìïééaassôaaa êôOueëççç áíáaaìéïéaassôaaaaõþççç áíáaaìéïéaaassôaaaaõþëçç áçaaaïóïaassôaaaaaþþçç çëëëççç Ch
RU: В случае недостаточной вентиляции наденьте подходящее респираторное оборудование.
RU: В случае недостаточной вентиляции наденьте соответствующее респираторное оборудование.
RU: В случае недостаточной вентиляции используйте подходящее респираторное оборудование.
RU: В случае недостаточной вентиляции наденьте подходящее респираторное оборудование.
RU: В случае недостаточной вентиляции используйте подходящее респираторное оборудование.
S 39 RU: Используйте средства защиты глаз/лица.
RU: Во время работы используйте защитные очки/защитную маску.
RU: Надевайте защитные очки/защитную маску.
ЭЛ: ×ñçóéìïïéaassôaa óõóêaaõÞ ðñïóôáóssáò ìáôéþí/ðñïóþðïõ.
RU: Используйте средства защиты глаз/лица.
RU: Используйте средства защиты глаз/лица.
RU: Защитите свои глаза/лицо.
RU: Используйте средства защиты глаз/лица.
RU: Используйте средства защиты глаз/лица.
S 40 ES: Для очистки пола и предметов, загрязненных этим продуктом, используйте . . . (уточняется производителем).
RU: Пол и загрязненные предметы очищаются с помощью . . . (средства указаны производителем).
RU: Пол и предметы, загрязненные . . . Чистый (материал должен быть указан производителем).
ЭЛ: Его ты знаешь, что у тебя есть, ты знаешь, что ты хочешь сделать? ëéêue áõôue ÷ñçóéìïðïéaassôaa . . . (ôï aassaeïò êáèïñssaeaaôáé áðue ôïí ðáñáãùãue).
RU: Для очистки пола и всех предметов, загрязненных этим материалом, используйте . . . (уточняется производителем).
RU: Для очистки пола или предметов, загрязненных этим продуктом, используйте . . . (уточняется производителем).
RU: Для очистки пола и предметов, загрязненных этим продуктом, используйте . . . (уточняется производителем).
RU: Для очистки пола и всех предметов, загрязненных этим материалом, . . . использовать. [уточняется производителем].
RU: Для очистки пола и предметов, загрязненных этим продуктом, используйте . . . (уточняется производителем).
S 41 RU: В случае пожара и/или взрыва не вдыхать пары.
RU: Избегайте вдыхания дыма в случае пожара или взрыва.
RU: Не вдыхайте взрывоопасные и дымовые газы.
ЭЛ: Даааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа.
RU: В случае пожара и/или взрыва не вдыхайте пары.
RU: В случае пожара и/или взрыва не вдыхайте пары.
RU: В случае пожара и/или взрыва не вдыхайте пары.
RU: В случае пожара и/или взрыва избегайте вдыхания паров.
RU: В случае пожара и/или взрыва не вдыхайте пары.
S 42 ES: Во время фумигации/опрыскивания используйте соответствующее респираторное оборудование [соответствующее обозначение(я) должно быть указано производителем].
RU: При курении/распылении используйте подходящие средства защиты органов дыхания (соответствующие обозначения предоставляются производителем).
RU: При курении/распылении надевайте подходящие средства защиты органов дыхания (подходящие обозначения предоставляются производителем).
EL: Это ôç aeéUEñêaaéá õðïêáðíéóìïý/oeaaêUEóìáôïò ÷ñçóéìïðïéaassôaa êáôUEëëçëç áíáðíaaõóôéêÞ óõó êaaõÞ (ç êáôUEëëçëç aeéáôýðùóç êáèïñssaeaaôáé áðï ôïí ð áñáãùãue).
RU: Во время фумигации/опрыскивания используйте подходящее респираторное оборудование (соответствующая формулировка указывается производителем).
RU: Во время фумигации/опрыскивания надевайте соответствующее респираторное оборудование [соответствующие термины должны быть указаны производителем].
RU: Во время фумигации/полимеризации используйте подходящее респираторное оборудование [соответствующие термины должны быть указаны производителем].
RU: Во время дезинфекции/распыления носить подходящие средства защиты органов дыхания. [соответствующие термины должны быть указаны производителем].
PT: Во время фумигации/опрыскивания используйте соответствующее респираторное оборудование [соответствующие термины должны быть указаны производителем].
S 43 ES: В случае пожара используйте . . . (los medios de вымирание лос debe специфическое изготовитель). (Если вода доходит до риса, введите адрес: «Нет использования воды».) DA: Используйте . . . при тушении пожара (точный тип средств пожаротушения указывает изготовитель. Если нельзя использовать воду, добавить: «Не использовать воду»).
RU: Чтобы удалить . . . (уточняется производителем) (если вода увеличивает риск, добавить: «Не использовать воду»).
ЭЛ: Оаа ðaañssðôùóç ðõñêáãéUEò ÷ñçóéìïðïéaassôaa . . . (Возможно, это не так. AAUEi - это не так áé: «Ìç ÷ñçóéìïðïéaassôaa ðïôÝ íaañue»).
RU: В случае пожара используйте . . . (укажите в графе точный тип противопожарного оборудования. Если вода увеличивает риск, добавьте «Никогда не используйте воду»).
RU: В случае пожара используйте . . . (Средства тушения указываются производителем. Если вода увеличивает риск, добавьте: «Никогда не используйте воду»).
RU: В случае пожара используйте . . . (подходящие средства пожаротушения должны быть указаны производителем. Если вода увеличивает риск, указать «Не использовать воду»).
RU: В случае пожара. . . использовать. [Средства пожаротушения должны быть указаны изготовителем. Если вода увеличивает риск, добавьте: «Никогда не используйте воду».] ПТ: А пока утилизируйте. . . (meios de extinção a especificar pelo produtor. Если вода увеличивает риски, увеличивается «Nunca utilizar água»).
S 45 RU: В случае несчастного случая или плохого самочувствия немедленно обратитесь к врачу (если возможно, покажите этикетку).
RU: В случае несчастного случая или плохого самочувствия необходимо немедленное лечение водорослями; покажите этикетку, если можно.
RU: В случае несчастного случая или плохого самочувствия немедленно обратитесь к врачу (по возможности покажите этикетку).
ЭЛ: Ааа ðaañssðôùóç áôõ÷Þìáôïò Þ áí áéáíèaassôaa áaeéáèaaóssá aeçôÞóôaa áìÝóùò éáôñéêÞ óõìâïëÞ ( aeaassîôaa ôçí aaôéêÝôôá áí aassiáé aeõíáôue).
RU: В случае несчастного случая или плохого самочувствия немедленно обратитесь к врачу (по возможности покажите этикетку).
RU: В случае несчастного случая или плохого самочувствия немедленно обратитесь за медицинской помощью (по возможности покажите этикетку).
RU: В случае несчастного случая или плохого самочувствия немедленно обратитесь к врачу (по возможности покажите ему этикетку).
RU: В случае несчастного случая или плохого самочувствия немедленно обратитесь к врачу (по возможности покажите этикетку).
RU: В случае несчастного случая или плохого самочувствия немедленно обратитесь к врачу (по возможности покажите этикетку).
S 46 ES: При проглатывании немедленно обратиться к врачу и показать этикетку или контейнер.
RU: В случае проглатывания немедленно обратитесь к врачу и покажите этот контейнер или этикетку.
RU: При проглатывании немедленно обратитесь к врачу и покажите упаковку или этикетку.
ЭЛ: Оаа ðaañssðôùóç êáôUEðïóçò aeçôÞóôaa áìÝóùò éáôñéêÞ óõìâïõëÞ êáé aeaassiîôaa áõôue ôï aeï÷aassï Þ ôçí aaôéêÝôôá.
RU: При проглатывании немедленно обратитесь к врачу и покажите этот контейнер или этикетку.
RU: При проглатывании немедленно обратитесь к врачу и покажите врачу контейнер или этикетку.
RU: При проглатывании немедленно обратитесь к врачу и покажите ему упаковку или этикетку.
RU: При проглатывании немедленно обратитесь к врачу и покажите упаковку или этикетку.
RU: При проглатывании немедленно обратитесь к врачу и покажите упаковку или этикетку.
S 47 RU: Хранить при температуре не выше . . . °С (указывается производителем).
RU: Не хранить при температуре выше . . . °С (указан производителем).
RU: Не при температуре выше . . . Хранить при температуре °C (указывается производителем).
ЭЛ: Нa aeéáôçñaassôáé óaa eaaañìïêñáóssá ðïõ aeeaí õðaañâáássíaaé ôïõò . . . °C (общее значение).
RU: Хранить при температуре не выше . . . °С (указывается производителем).
RU: Хранить при температуре не выше . . . °С (указывается производителем).
RU: Хранить при температуре не выше . . . °С (указывается производителем).
RU: Хранить при температуре ниже . . . °С. [уточняется производителем].
RU: Хранить при температуре не выше . . . °С (уточняется производителем).
S 48 RU: Поддерживать влажность с помощью . . . (соответствующая среда указывается производителем).
RU: Поддерживайте влажность с помощью . . . (подходящее средство указано производителем).
RU: Поддерживайте влажность с помощью . . . (Подходящие средства должны быть указаны производителем).
ЭЛ: Дааааассоае ханюэ аа. . . (коооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооассе)
RU: Следите за тем, чтобы . . . (соответствующий материал должен быть указан производителем).
RU: Поддерживайте влажность с помощью . . . (соответствующие средства должны быть указаны производителем).
RU: Поддерживайте влажность с помощью . . . (соответствующие средства должны быть указаны производителем).
RU: Держите содержимое влажным с помощью . . . [продукт должен быть указан производителем].
RU: Поддерживайте влажность с помощью . . . (подходящий материал уточняется производителем).
S 49 ES: Хранить только в оригинальной упаковке.
RU: Хранить следует только в оригинальной упаковке.
RU: Хранить только в оригинальной упаковке.
ЭЛ: AEéáôçñaassôáé ìueíï ìÝóá óôï áñ÷éêue aeï÷aassï.
RU: Хранить только в оригинальной упаковке.
RU: Хранить только в оригинальной упаковке.
RU: Хранить только в оригинальной упаковке.
RU: Хранить только в оригинальной упаковке.
RU: Хранить только в оригинальной упаковке.
S 50 ES: Не смешивать с . . . (уточняется производителем).
Д.А.: Не смешивайте с . . . (указан производителем).
RU: Не путайте с . . . (уточняется производителем).
ЭЛ: Даааааааааа. . . (которое звучит так же).
RU: Не смешивать с . . . (уточняется производителем).
RU: Не смешивать с . . . (уточняется производителем).
RU: Не смешивать с . . . (уточняется производителем).
RU: Не смешивать с . . . [уточняется производителем].
RU: Не смешивать с . . . (уточняется производителем).
S 51 ES: Используйте только в хорошо проветриваемых местах.
RU: Можно использовать только в местах с хорошей вентиляцией.
RU: Используйте только в хорошо проветриваемых помещениях.
ЭЛ: Нa ÷ñçóéìïðïéaassôáé ìueíï óaa êáëUE áaañéaeueueìaíï ÷þñï.
RU: Используйте только в хорошо проветриваемых помещениях.
RU: Используйте только в хорошо проветриваемых помещениях.
RU: Используйте только в хорошо проветриваемом месте.
RU: Используйте только в хорошо проветриваемых помещениях.
RU: Используйте только в хорошо проветриваемых местах.
S 52 ES: Не использовать на больших поверхностях в жилых помещениях.
RU: Бур не используется для отделки больших поверхностей в жилых или жилых помещениях.
RU: Не использовать на больших площадях для проживания и отдыха.
ЭЛ.
RU: Не рекомендуется для внутреннего использования на больших поверхностях.
RU: Не использовать на больших поверхностях в жилых помещениях.
RU: Не используйте на больших поверхностях в жилых помещениях.
RU: Не для использования на больших поверхностях в жилых помещениях.
RU: Не используйте на больших поверхностях в жилых помещениях.
S 53 RU: Избегайте воздействия – перед использованием получите специальные инструкции.
RU: Избегайте любого контакта – получите специальные инструкции по использованию.
RU: Избегайте воздействия – перед использованием получите специальные инструкции.
ЭЛ: Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааауэуэээээаауээээээаааауэуэуэаааауэуэуэааааууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу.
RU: Избегайте воздействия – перед использованием получите специальные инструкции.
RU: Избегайте воздействия – перед использованием получите специальные инструкции.
RU: Избегайте воздействия – перед использованием получите специальные инструкции.
RU: Избегайте воздействия – перед использованием получите специальные инструкции.
RU: Избегайте воздействия – перед использованием получите специальные инструкции.
S 56 ES: Утилизируйте это вещество и его контейнер в общественном пункте сбора специальных или опасных отходов.
RU: Отнесите этот материал и его контейнер в пункт сбора опасных отходов и опасных отходов.
RU: Утилизируйте этот материал и его контейнер на специально утвержденном полигоне для опасных отходов.
ЭЛ: Ôï õëéêue áõôue êáé ðaañéÝêôçò ôïõ íá aaíáðïôaaèïýí óaa ÷þñï óõëëïãÞò aaðéêéíaeýíùí Þ aa оооооооооооооооооооооо.
RU: Утилизируйте этот материал и его контейнер в пункте сбора опасных или специальных отходов.
RU: Утилизируйте этот продукт и его контейнер в центр сбора опасных или специальных отходов.
RU: Утилизируйте этот материал и соответствующие контейнеры в авторизованном пункте сбора опасных или специальных отходов.
RU: Отнесите этот материал и его упаковку в пункт сбора опасных или специальных отходов.
RU: Утилизируйте данное изделие и его контейнер, отправив их в авторизованное место для сбора опасных или специальных отходов.
S 57 ES: Используйте подходящую безопасную упаковку во избежание загрязнения окружающей среды.
RU: Необходимо правильно хранить, чтобы избежать загрязнения окружающей среды.
RU: Используйте подходящий контейнер, чтобы избежать загрязнения окружающей среды.
ЭЛ: Нa ÷ñçóéaìïïïéaass ôï êáôUEëëçëï ðaañssâëçìá ãéá íá áðïoeaaõ÷èaass ìueëõíóç ôïõ ðaañéâUEëëïíôï ò.
RU: Используйте соответствующий контейнер, чтобы избежать загрязнения окружающей среды.
RU: Используйте подходящий контейнер, чтобы избежать загрязнения окружающей среды.
RU: Используйте соответствующие контейнеры, чтобы избежать загрязнения окружающей среды.
RU: Примите соответствующие меры для предотвращения попадания в окружающую среду.
RU: Используйте подходящий контейнер, чтобы избежать загрязнения окружающей среды.
S 59 ES: За информацией по утилизации/переработке обращайтесь к производителю или поставщику.
RU: Получите информацию о переработке/переработке у производителя/поставщика.
RU: Обратитесь к производителю/поставщику за информацией о повторном использовании/переработке.
ЭЛ: AEçôÞóôaa ðëçñïoeïñssaaò áðue ôïí ðáñáãùãue/ðñïìçèaaõôÞ áíUEêôçóç/áíáêýêëùóç.
RU: За информацией о восстановлении/переработке обращайтесь к производителю/поставщику.
RU: Проконсультируйтесь с производителем/поставщиком для получения информации о восстановлении/переработке.
RU: Запросите информацию у производителя/поставщика о восстановлении/переработке.
RU: Проконсультируйтесь с производителем/поставщиком для получения информации о восстановлении/переработке.
PT: Запросите у производителя/поставщика информацию о его восстановлении/переработке.
S 60 ES: Утилизируйте продукт и его контейнер как опасные отходы.
RU: Этот материал и его контейнер следует утилизировать как опасные отходы.
RU: Это вещество и его контейнер следует утилизировать как опасные отходы.
ЭЛ: Э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э.
RU: Этот материал и его контейнер следует утилизировать как опасные отходы.
RU: Утилизируйте изделие и его контейнер как опасные отходы.
RU: Этот материал и его контейнер следует утилизировать как опасные отходы.
RU: Утилизируйте этот материал и его упаковку как опасные отходы.
RU: Этот продукт и его контейнер следует утилизировать как опасные отходы.
S 61 ES: Не допускать попадания в окружающую среду. Получите конкретные инструкции из паспорта безопасности.
RU: Избегайте попадания в окружающую среду. См. специальные инструкции/паспорт безопасности.
RU: Избегайте попадания в окружающую среду. Получите специальные инструкции/см. паспорт безопасности.
ЭЛ: Áðïoeýãaaaôaa ôçí aaaaaõèÝñùóÞ ôïõ óôï ðaañéâUEëëïí. Áíáoeaañèaassôaa óaa aaéaeéeêò ïaeçãssaaò/aeaaëôssï aeaaaeïìÝíïõ óoeáëaassáò.
RU: Избегайте попадания в окружающую среду. См. специальные инструкции/паспорта безопасности.
RU: Избегайте попадания в окружающую среду. См. специальные инструкции/паспорт безопасности.
RU: Не выбрасывать в окружающую среду. См. специальные инструкции/паспорта безопасности.
RU: Избегайте попадания в окружающую среду. Попросите специальные инструкции/карту безопасности.
RU: Избегайте попадания в окружающую среду. Получите специальные инструкции/паспорта безопасности.
S 62 ES: При проглатывании не вызывать рвоту: немедленно обратиться к врачу и показать этикетку или контейнер.
RU: При проглатывании избегайте рвоты: немедленно обратитесь к врачу и покажите этот контейнер или этикетку.
RU: При проглатывании не вызывать рвоту. Немедленно обратитесь к врачу и покажите контейнер или эту этикетку.
ЭЛ: Даааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа это aeaassiîôaa áõôue ôï aeï÷aassï ç ôçí aaôéêÝôôá ôïõ.
RU: При проглатывании не вызывать рвоту: немедленно обратиться к врачу и показать этот контейнер или этикетку.
RU: При проглатывании не вызывать рвоту: немедленно обратиться к врачу и показать контейнер или этикетку.
RU: При проглатывании не вызывать рвоту: немедленно обратитесь к врачу и покажите ему контейнер или этикетку.
RU: При проглатывании не вызывать рвоту; Немедленно обратитесь к врачу и покажите упаковку или этикетку.
RU: При проглатывании не вызывать рвоту. Немедленно обратитесь к врачу и покажите упаковку или этикетку.
Сочетание S-фраз
Комбинация S предложений
Сочетание S-фраз
Óíáeõáóìueò ôì S- oeñUEóaauí
Сочетание S-фраз
Объединение S-фраз
Комбинации S-фраз
Сочетание S-фраз
Комбинация S-фраз
S 1/2 RU: Хранить запертым и в недоступном для детей месте.
RU: Хранить под замком и в недоступном для детей месте.
RU: Хранить взаперти и в недоступном для детей месте.
ЭЛ: ОЕхыуэиоаа хëааааеùìÝíï êáе ìáêñõUE áðue ðáéaeéUE.
RU: Хранить взаперти и в недоступном для детей месте.
RU: Хранить в запертом и недоступном для детей месте.
RU: Хранить в запертом и недоступном для детей месте.
RU: Хранить взаперти и в недоступном для детей месте.
RU: Хранить запертым и в недоступном для детей месте.
S 3/7 RU: Храните контейнер плотно закрытым и в прохладном месте.
RU: Храните упаковку накрытой и закрытой в прохладном месте.
RU: Держите контейнер плотно закрытым и храните в прохладном месте.
ЭЛ: AEéáôçñaassóôaa ôï aeï÷aassï aañìçôéêUE êëaaéóìÝíï óaa aeñïóaañue ìÝñïò.
RU: Храните контейнер плотно закрытым в прохладном месте.
RU: Храните контейнер плотно закрытым в прохладном месте.
RU: Храните контейнер плотно закрытым в прохладном месте.
RU: Храните закрытый контейнер в прохладном месте.
RU: Хранить в плотно закрытой таре в прохладном месте.
S 09.03.14 RU: Хранить в прохладном, хорошо проветриваемом месте, вдали от . . . (несовместимые материалы, уточняются производителем).
RU: Хранить в прохладном, хорошо проветриваемом месте, отдельно от . . . (несовместимые вещества указаны производителем).
RU: В прохладном, хорошо проветриваемом месте, вдали от . . . (вещества, с которыми следует избегать контакта, должны быть указаны производителем).
ЭЛ: AEéáôçñaassôáé óaa aeñïóaañue êáé êáëUE áaañéaeueueìaaíï ìÝñïò ìáêñõUE áðue. . . (название õëéêUE ðïõ õðïaeaaéêíýïíôáé áðue ôïí ðáñáãùãue).
RU: Хранить в прохладном, хорошо проветриваемом месте, вдали от . . . (несовместимые материалы должны быть указаны производителем).
RU: Хранить в прохладном, хорошо проветриваемом месте, вдали от . . . (несовместимые материалы должны быть указаны производителем).
RU: Хранить в прохладном, хорошо проветриваемом месте, вдали от . . . (несовместимые материалы должны быть указаны производителем).
RU: Хранить в прохладном, хорошо проветриваемом месте, вдали от . . . [вещества, с которыми следует избегать контакта, должны быть указаны производителем].
RU: Хранить в прохладном, хорошо проветриваемом месте, вдали от . . . (несовместимые материалы должны быть указаны производителем).
S 09.03.14/49 RU: Хранить только в оригинальной упаковке, в прохладном, хорошо проветриваемом месте, вдали от . . . (несовместимые материалы, уточняются производителем).
RU: Хранить следует только в оригинальной упаковке, в прохладном, хорошо проветриваемом месте, отдельно от . . . (несовместимые вещества указаны производителем).
RU: Только в оригинальной упаковке, в прохладном, хорошо проветриваемом месте, вдали от . . . (вещества, с которыми следует избегать контакта, должны быть указаны производителем).
ЭЛ: AEéáôçñaassôáé ìueíï ìÝóá óôï áñ÷éêue aeï÷aassï óaa aeñïóaañue êáé êáëUE áaañéaeueueìaaíï ìÝñïò áðue . . . (название õëéêUE ðïõ õðïaeaaéêíýïíôáé áðue ôïí ðáñáãùãue).
RU: Хранить только в оригинальной упаковке, в прохладном, хорошо проветриваемом месте, вдали от . . . (несовместимые материалы должны быть указаны производителем).
RU: Хранить только в оригинальной упаковке, в прохладном, хорошо проветриваемом месте, вдали от . . . (несовместимые материалы должны быть указаны производителем).
RU: Хранить только в оригинальной упаковке, в прохладном, хорошо проветриваемом месте, вдали от . . . (несовместимые материалы должны быть указаны производителем).
RU: Хранить только в оригинальной упаковке, в прохладном, хорошо проветриваемом месте, вдали от . . . [вещества, с которыми следует избегать контакта, должны быть указаны производителем].
RU: Хранить только в оригинальной упаковке, в прохладном, хорошо проветриваемом месте, вдали от источников тепла. . . (несовместимые материалы должны быть указаны производителем).
S 09.03.49 RU: Хранить только в оригинальной упаковке, в прохладном, хорошо проветриваемом месте.
RU: Хранить только в оригинальной упаковке, в прохладном, хорошо проветриваемом месте.
RU: Хранить только в оригинальной упаковке в прохладном, хорошо проветриваемом месте.
ЭЛ: AEéáôçñaassôáé ìueíï ìÝóá óôï áñ÷éêue aeï÷aassï óaa aeñïóaañue ìÝñïò.
RU: Хранить только в оригинальной упаковке в прохладном, хорошо проветриваемом месте.
RU: Хранить только в оригинальной упаковке в прохладном, хорошо проветриваемом месте.
RU: Хранить только в оригинальной упаковке в прохладном, хорошо проветриваемом месте.
RU: Хранить только в оригинальной упаковке в прохладном, хорошо проветриваемом месте.
RU: Хранить только в оригинальной упаковке, в прохладном и хорошо проветриваемом месте.
S 3/14 RU: Хранить в прохладном месте, вдали от . . . (несовместимые материалы, уточняются производителем).
RU: Хранить в прохладном месте отдельно от . . . (несовместимые вещества указаны производителем).
RU: Круто, из . . . в удаленном месте (вещества, с которыми следует избегать контакта, должны быть указаны производителем).
ЭЛ: AEéáôçñaassôáé óaa aeñïóaañue ìÝñïò ìáêñõUE áðue. . . (название õëéêUE ðïõ õðïaeaaéêíýïíôáé áðue ôïí ðáñáãùãue).
RU: Хранить в прохладном месте, вдали от . . . (несовместимые материалы должны быть указаны производителем).
RU: Хранить в прохладном месте, вдали от . . . (несовместимые материалы должны быть указаны производителем).
RU: Хранить в прохладном месте, вдали от . . . (несовместимые материалы должны быть указаны производителем).
RU: Хранить в прохладном месте, вдали от . . . [вещества, с которыми следует избегать контакта, должны быть указаны производителем].
RU: Хранить в прохладном месте, вдали от . . . (несовместимые материалы должны быть указаны производителем).
S 7/8 RU: Хранить контейнер плотно закрытым и в сухом месте.
RU: Упаковка должна быть плотно закрыта и храниться в сухом месте.
RU: Храните контейнер сухим и плотно закрытым.
Э.Л.: Ээï÷aassï неaeéáôçñaassôáé aañìçôéêUE êëaaéóìÝíï êáé íá ðñïóôáôaaaaôáé áðue ôçí õãñáóssá.
RU: Храните контейнер плотно закрытым и сухим.
RU: Храните контейнер плотно закрытым и защищенным от влаги.
RU: Храните контейнер плотно закрытым и защищенным от влаги.
RU: Хранить в сухом месте в плотно закрытой таре.
RU: Храните контейнер плотно закрытым и вдали от влаги.
S 7/9 RU: Храните контейнер плотно закрытым и в хорошо проветриваемом месте.
RU: Упаковку следует хранить плотно закрытой и хранить в хорошо проветриваемом месте.
RU: Храните контейнер плотно закрытым в хорошо проветриваемом месте.
Э.Л.: Эïааассï не аэиаосняаассоаи аасанйоуэ êнааэооìÝиï еае оаа êáëUE áааньеуэуэиï ìÝñïò.
RU: Храните контейнер плотно закрытым и в хорошо проветриваемом месте.
RU: Храните контейнер плотно закрытым и в хорошо проветриваемом помещении.
RU: Храните контейнер плотно закрытым и в хорошо проветриваемом месте.
RU: Храните контейнер закрытым в хорошо проветриваемом месте.
RU: Храните контейнер плотно закрытым в хорошо проветриваемом месте.
S 7/47 RU: Хранить контейнер плотно закрытым и хранить при температуре не выше . . . °С (указывается производителем).
RU: Упаковку следует хранить плотно закрытой и хранить при температуре не выше . . . °С (указан производителем).
RU: Контейнер плотно закрыт и не хранится при температуре выше . . . Хранить при температуре °C (указывается производителем).
ЭЛ: AEéáôçñaassóôaa ôï aeï÷aassï êáëUE êëaaéóìÝíï óaa иaaañìïêñáóssá ðïõ aeaaí õðaañâássíaaé ôïõò . . .°C (недавно).
RU: Храните контейнер плотно закрытым и при температуре не выше . . . °С (указывается производителем).
RU: Храните контейнер плотно закрытым и при температуре не выше . . . °С (указывается производителем).
RU: Храните контейнер плотно закрытым и при температуре не выше . . . °С (указывается производителем).
RU: Храните закрытую упаковку при температуре ниже . . . °С. [уточняется производителем].
RU: Держите контейнер плотно закрытым и храните при температуре не выше . . . °С (уточняется производителем).
S 20/21 ES: Не ешьте, не пейте и не курите во время использования.
RU: Не ешьте, не пейте и не курите во время использования.
RU: Не ешьте, не пейте и не курите на работе.
ЭЛ: ¼ôáí ôï ÷ñçóéìïðïéaassôaa ç ñôñþôaa, ìçí ðssíaaôaa, ç êáðíssaeaaôaa.
RU: Во время использования не ешьте, не пейте и не курите.
RU: Не ешьте, не пейте и не курите во время использования.
RU: Не ешьте, не пейте и не курите во время использования.
RU: Не ешьте, не пейте и не курите во время использования.
RU: Не ешьте, не пейте и не курите во время использования.
S 24/25 RU: Избегать попадания в глаза и на кожу.
RU: Избегайте контакта с кожей и глазами.
RU: Избегайте попадания в глаза и на кожу.
ЭЛ: Аааааааааоа аааооо иаа хо аеоооооооооооо.
RU: Избегайте контакта с кожей и глазами.
RU: Избегайте контакта с кожей и глазами.
RU: Избегайте попадания в глаза и на кожу.
RU: Избегайте попадания в глаза и на кожу.
RU: Избегайте контакта с кожей и глазами.
S 29/56 ES: Не выбрасывайте отходы в канализацию.
RU: Не заходите в канализацию, сдайте этот материал и его контейнер в пункт сбора опасных отходов и опасных отходов.
RU: Не допускайте попадания в канализацию.
ЭЛ: МОи аааааУеааааа хоааааа~уеаии óôçí áðï÷Ýôaaõóç. Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо Это все равно что.
RU: Не сливайте в канализацию, утилизируйте этот материал и его контейнер в пунктах сбора опасных или специальных отходов.
RU: Не выбрасывайте остатки в канализацию, утилизируйте этот продукт и его контейнер в центр сбора опасных или специальных отходов.
RU: Не выбрасывайте мусор в канализацию.
RU: Не выбрасывайте мусор в раковину.
RU: Не выбрасывайте отходы в канализацию, утилизируйте данное изделие и его контейнер, отправив их в уполномоченное место для сбора опасных или специальных отходов.
S 36/37 ES: Носить соответствующую защитную одежду и перчатки.
RU: Используйте специальную рабочую одежду и подходящие защитные перчатки.
RU: При работе надевайте подходящие защитные перчатки и одежду.
ЭЛ: ОЭинУЭоаа êáôUEеëçëç ðñïóôáôaaõôéêÞ aaíaeõìáóssá êáé ãUEíôéá.
RU: Надевайте подходящую защитную одежду и перчатки.
RU: Надевайте соответствующую защитную одежду и перчатки.
RU: Используйте подходящую защитную одежду и перчатки.
RU: Надевайте подходящие перчатки и защитную одежду.
RU: Надевайте подходящую защитную одежду и перчатки.
S 36/37/39 RU: Носите подходящую одежду, перчатки и средства защиты глаз/лица.
RU: Используйте специальную рабочую одежду, подходящие защитные перчатки и очки/защитную маску.
RU: При работе надевайте соответствующую защитную одежду, защитные перчатки и защитные очки/защитную маску.
ЭЛ: ОЕïñUEôaa êáôUEëëçëç ðñïóôáôaaõôéêÞ aaíaeõìáóssá, ãUEíôéá êáé óõóêaaõÞ ðñïóôáóssáò ìáôéþí/ðñï ó þðïõ.
RU: Носите подходящую защитную одежду, перчатки и средства защиты глаз/лица.
RU: Носите подходящую защитную одежду, перчатки и средства защиты глаз/лица.
RU: Носите подходящую защитную одежду, перчатки и средства защиты глаз/лица.
RU: Носите подходящую защитную одежду, перчатки и средства защиты глаз/лица.
RU: Носите подходящую защитную одежду, перчатки и средства защиты глаз/лица.
S 36/39 ES: Носите соответствующую одежду и средства защиты глаз/лица.
RU: Используйте специальную рабочую одежду и подходящие защитные очки/защитную маску.
RU: При работе надевайте соответствующую защитную одежду и защитные очки/защитную маску.
El: oeïñueaaaa êôueëëççç ðtouïOaaaaOéþ êoueëççë ðñOïôOaaaõOéÞ aaíaeõáássá êéOaaaõþþ aaiaeõìáássá áé óõOaaaõþ ð ðaaeõìássá êééaaaaõþ ð ðouaeõìáássá êé éaaaõþ ð ð ðoaaeõìáássássá êôéþéaaaõõõ ð.
RU: Носите подходящую защитную одежду и средства защиты глаз/лица.
RU: Носите соответствующую защитную одежду и средства защиты глаз/лица.
RU: Носите подходящую защитную одежду и средства защиты глаз/лица.
RU: Носите подходящую защитную одежду и средства защиты глаз/лица.
RU: Носите подходящую защитную одежду и средства защиты глаз/лица.
S 37/39 RU: Наденьте подходящие перчатки и средства защиты глаз/лица.
RU: Во время работы используйте подходящие защитные перчатки и очки/защитную маску.
RU: При работе надевайте подходящие защитные перчатки и защитные очки/защитную маску.
ЭЛ: ОЭинУЭОаа êáôUEëëçëá ãUEíôéá êáé óõóêaaõÞ ðñïóôáóssáò ìáôéþí/ðñïóþðïõ.
RU: Надевайте подходящие перчатки и средства защиты глаз/лица.
RU: Надевайте подходящие перчатки и средства защиты глаз/лица.
RU: Используйте подходящие перчатки и средства защиты глаз/лица.
RU: Надевайте подходящие перчатки и средства защиты глаз/лица.
RU: Надевайте подходящие перчатки и средства защиты глаз/лица.
S 47/49 ES: Хранить только в оригинальной упаковке и при температуре не выше . . . °С (указывается производителем).
RU: Хранить только в оригинальной упаковке при температуре не выше . . . °С (указан производителем).
RU: Только в оригинальной упаковке при температуре не выше . . . Хранить при температуре °С (указанной производителем).
ЭЛ. . . °С (высокая температура).
RU: Хранить только в оригинальной упаковке при температуре не выше . . . °С (указывается производителем).
RU: Хранить только в оригинальной упаковке при температуре не выше . . . °С (указывается производителем).
RU: Хранить только в оригинальной упаковке при температуре не выше . . . °С (указывается производителем).
RU: Хранить только в оригинальной упаковке при температуре ниже . . . °С. [уточняется производителем].
RU: Хранить только в оригинальной упаковке при температуре не выше . . . °С (уточняется производителем).
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
ОБЩАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ И ТРЕБОВАНИЯ К МАРКИРОВКЕ ОПАСНЫХ ВЕЩЕСТВ И ПРЕПАРАТОВ
СОДЕРЖАНИЕ
1. ОБЩЕЕ ВВЕДЕНИЕ 2. КЛАССИФИКАЦИЯ ПО ФИЗИКО-ХИМИЧЕСКИМ СВОЙСТВАМ 2.1. Введение 2.2. Критерии классификации, выбор символов, указание на опасность, выбор фраз риска 2.2.1. Взрывоопасное вещество 2.2.2. Окисление 2.2.3. Чрезвычайно огнеопасно 2.2.4. Легковоспламеняющийся 2.2.5. Легковоспламеняющиеся 2.2.6. Прочие физико-химические свойства 3. КЛАССИФИКАЦИЯ ПО ТОКСИКОЛОГИЧЕСКИМ СВОЙСТВАМ 3.1. Введение 3.2. Критерии классификации, выбор символов, указание на опасность, выбор фраз риска 3.2.1. Очень токсично 3.2.2. Токсично 3.2.3. Вредно 3.2.4. Комментарии по использованию R48 3.2.5. Коррозионное 3.2.6. Раздражающее 3.2.7. Сенсибилизация 3.2.8. Прочие токсикологические свойства 4. КЛАССИФИКАЦИЯ ПО СПЕЦИФИЧЕСКОМУ ВОЗДЕЙСТВИЮ НА ЗДОРОВЬЕ ЧЕЛОВЕКА 4.1. Введение 4.2. Критерии классификации, указание на опасность, выбор фраз риска 4.2.1. Канцерогенные вещества 4.2.2. Мутагенные вещества 4.2.3. Вещества, токсичные для репродуктивной функции 4.2.4. Порядок классификации препаратов 5. КЛАССИФИКАЦИЯ ПО ВОЗДЕЙСТВИЮ НА ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ 5.1. Введение 5.2. Критерии классификации, указание на опасность, выбор фраз риска 5.2.1. Водная среда 5.2.2. Неводная среда 6. ВЫБОР СОВЕТОВ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 6.1. Введение 6.2. Фразы безопасности для веществ и препаратов 7. ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПО МАРКИРОВКЕ 8. ОСОБЫЕ СЛУЧАИ: Вещества 8.1. Передвижные газовые баллоны 8.2. Металлы в массивном виде 9. ОСОБЫЕ СЛУЧАИ: Препараты 9.1. Газообразные препараты (газовые смеси) 9.2. Сплавы, препараты, содержащие полимеры, препараты, содержащие эластомеры 9.3. Органические пероксиды 1. ОБЩЕЕ ВВЕДЕНИЕ 1.1. Целью классификации является выявление всех токсикологических, физико-химических и экотоксикологических свойств веществ, а также токсикологических и физико-химических свойств препаратов, которые могут представлять опасность при нормальном обращении или использовании. После выявления любых опасных свойств вещество или препарат необходимо маркировать с указанием опасности(й) в целях защиты пользователя, населения и окружающей среды.
1.2. Настоящее Приложение устанавливает общие принципы, регулирующие классификацию и маркировку веществ и препаратов, упомянутых в Статье 4 Директивы 67/548/ЕЕС и в Статье 3 Директивы 88/379/ЕЕС и других соответствующих Директивах по опасным препаратам.
Оно адресовано всем заинтересованным сторонам (производителям, импортерам, национальным органам власти) методам классификации и маркировки опасных веществ и препаратов.
1.3. Требования настоящей Директивы и Директивы 88/379/EEC призваны обеспечить основные средства, с помощью которых населению и работникам предоставляется важная информация об опасных веществах и препаратах. Этикетка обращает внимание лиц, имеющих дело с веществами и препаратами или использующих их, на опасность, присущую некоторым таким материалам.
Этикетка также может служить для привлечения внимания к более полной информации о продукте по безопасности и использованию, доступной в других формах.
1.4. Маркировка учитывает все потенциальные опасности, с которыми можно столкнуться при обычном обращении и использовании опасных веществ и препаратов в той форме, в которой они представлены на рынке, но не обязательно в любой другой форме, в которой они могут в конечном итоге оказаться. использоваться, например разбавленный. Наиболее серьезные опасности выделены символами, такие опасности и опасности, связанные с другими опасными свойствами, указаны в стандартных фразах о рисках, а фразы безопасности дают советы о необходимых мерах предосторожности.
В случае веществ информация дополняется названием вещества по международно признанной химической номенклатуре, причем предпочтительным наименованием является то, которое используется в Европейском реестре существующих коммерческих химических веществ (Einecs), Европейском списке зарегистрированных химических веществ. (Elincs), номер EEC, а также имя, адрес и номер телефона лица, зарегистрированного в Сообществе, которое несет ответственность за размещение вещества на рынке.
В случае препаратов информация дополняется указанием обозначения или торгового наименования препарата, указанием химического названия веществ, присутствующих в препарате, в соответствии со статьей 7 (1) (с) Директивы. 88/379/EEC и указание имени, адреса и номера телефона лица, зарегистрированного в Сообществе, которое несет ответственность за размещение препарата на рынке.
1,5. Статья 6 Директивы 67/548/EEC требует, чтобы производители, дистрибьюторы и импортеры опасных веществ, которые указаны в EINECS, но еще не включены в Приложение I, были обязаны провести расследование, чтобы узнать о соответствующих и существующие доступные данные о свойствах таких веществ. На основании этой информации они должны упаковать и предварительно маркировать эти вещества в соответствии с правилами, изложенными в статьях 22–25, и критериями Приложения VI.
1.6. Для веществ данные, необходимые для классификации и маркировки, могут быть получены:
(a) что касается веществ, для которых требуется информация, указанная в Приложении VII, большая часть необходимых данных для классификации и маркировки содержится в «базовом наборе». Эта классификация и маркировка должны быть пересмотрены, если необходимо, когда будет доступна дополнительная информация (Приложение VIII);
(b) что касается других веществ (например, упомянутых в разделе 1.5 выше), данные, необходимые для классификации и маркировки, могут, при необходимости, быть получены из ряда различных источников, например, результатов предыдущих испытаний, информации, требуемой международные правила перевозки опасных веществ, информация, взятая из справочных материалов и литературы, или информация, полученная на основе практического опыта.
Для препаратов данные, необходимые для классификации и маркировки, можно получить:
(a) если речь идет о физико-химических данных, путем применения методов, указанных в Приложении V к Директиве 67/548/EEC. Для газообразных препаратов допускается применять метод расчета горючих и окислительных свойств (см. главу 9);
(b) если речь идет о данных о влиянии на здоровье:
- путем применения методов, указанных в Приложении V к Директиве, и/или путем применения обычного метода, указанного в Статье 3 (5) (a) – (i) Директивы 88/379/EEC,
- однако, если речь идет об оценке свойств канцерогенной, мутагенной и репродуктивной токсичности, путем применения обычного метода, указанного в статье 3 (5) (j) – (q) Директивы 88/379/EEC.
Примечание относительно проведения испытаний на животных. Проведение испытаний на животных для установления экспериментальных данных регулируется положениями Директивы 86/609/EEC относительно защиты животных, используемых в экспериментальных целях.
1.7. Применение руководящих критериев Классификация должна охватывать токсикологические и физико-химические свойства веществ и препаратов, а также экотоксикологические свойства веществ.
Классификация веществ и препаратов производится на основании критериев, указанных в главах 2–4 и дополнительно для веществ главы 5 настоящего Приложения. Необходимо учитывать все виды опасностей. Например, классификация по 3.2.1 не означает, что такие разделы, как 3.2.2 или 3.2.4, можно игнорировать.
Выбор символа(ов) и фраз(ы) риска осуществляется на основе классификации, чтобы обеспечить отражение на этикетке конкретного характера потенциальных опасностей, выявленных при классификации.
Несмотря на критерии, указанные в 2.2.3, 2.2.4 и 2.2.5, вещества и препараты в форме аэрозолей должны соответствовать критериям воспламеняемости, установленным в 1.8 и 2.2 (c) Приложения к Директиве 75/324/. ЕЭК.
1.7.1. Определения «Вещества» означают химические элементы и их соединения в естественном состоянии или полученные в результате любого производственного процесса, включая любые добавки, необходимые для сохранения стабильности продукта, и любые примеси, возникающие в результате используемого производственного процесса, за исключением любого растворителя, который может быть отделяются, не влияя на стабильность вещества и не изменяя его состав.
Вещество может быть химически очень четко определенным (например, ацетон) или представлять собой сложную смесь компонентов переменного состава (например, ароматические дистилляты). Для некоторых сложных веществ идентифицированы отдельные составляющие.
«Препараты» означают смеси или растворы, состоящие из двух или более веществ.
1.7.2. Применение руководящих критериев для веществ. Руководящие критерии, изложенные в настоящем Приложении, применимы напрямую, если рассматриваемые данные были получены с помощью методов испытаний, сопоставимых с теми, которые описаны в Приложении V. В других случаях имеющиеся данные должны оцениваться путем сравнения используемые методы испытаний, указанные в Приложении V, и правила, указанные в настоящем Приложении, для определения соответствующей классификации и маркировки.
1.7.2.1. Классификация веществ, содержащих примеси, добавки или отдельные компоненты. Если примеси, добавки или отдельные компоненты веществ идентифицированы, они должны быть приняты во внимание, если их концентрация превышает или равна установленным пределам:
- 0,1 % для веществ, отнесенных к очень токсичным, токсичным, канцерогенным (категория 1 или 2), мутагенным (категория 1 или 2) или токсичным для репродуктивной функции (категория 1 или 2),
- 1 % для веществ, отнесенных к вредным, разъедающим, раздражающим, сенсибилизирующим, канцерогенным (категория 3), мутагенным (категория 3) или токсичным для репродуктивной системы (категория 3).
если более низкие значения не указаны в Приложении I к Директиве 67/548/EEC.
За исключением веществ, специально перечисленных в Приложении I, классификация по физико-химическим свойствам и опасности для здоровья должна проводиться в соответствии с требованиями статьи 3 и маркироваться в соответствии с требованиями статьи 7 Директивы Совета 88/379/EEC.
Классификацию по физико-химическим свойствам проводят по критериям главы 2, а по воздействию, опасным для окружающей среды, - по критериям главы 5 настоящего приложения.
В случае асбеста (650-013-00-6) это общее правило не применяется до тех пор, пока в Приложении I не будет установлен предел концентрации. Вещества, в которых присутствует асбест, должны классифицироваться и маркироваться в соответствии с принципами, изложенными в Статье 6 Директива 67/548/ЕЕС.
1.7.3. Применение руководящих критериев для препаратов. Руководящие критерии, изложенные в настоящем Приложении, применимы непосредственно, когда рассматриваемые данные были получены с помощью методов испытаний, сопоставимых с методами, описанными в Приложении V, за исключением критериев Главы 4, для которых используются только традиционные методы испытаний. метод применим. В других случаях имеющиеся данные должны быть оценены путем сравнения применяемых методов испытаний с указанными в Приложении V и правилами, указанными в настоящем Приложении, для определения соответствующей классификации и маркировки.
Если опасность для здоровья оценивается с использованием обычного метода, указанного в статье 3 (5) Директивы 88/379/EEC, то следует использовать индивидуальные пределы концентрации:
- в Приложении I к Директиве 67/548/ЕЕС или - в Приложении I к Директиве 88/379/ЕЕС, если вещество или вещества не указаны в Приложении I к Директиве 67/548/ЕЕС или появляются в нем без ограничений по концентрации.
В случае препаратов, содержащих смеси газов, классификация по воздействию на здоровье будет установлена расчетным методом на основе индивидуальных пределов концентрации из Приложения I к Директиве 67/548/EEC или, если эти пределы не установлены. Приложение I на основе критериев Приложения I к Директиве 88/379/ЕЕС с поправками, внесенными Директивой 90/492/ЕЕС.
1.7.3.1. Препараты или вещества, описанные в разделе 1.7.2.1, используемые в качестве компонентов другого препарата. Маркировка таких препаратов должна соответствовать положениям статьи 7 в соответствии с условиями, предусмотренными статьей 3 Директивы 88/379/EEC. Однако в некоторых случаях информация на этикетке препарата или вещества, описанного в разделе 1.7.2.1, недостаточна для того, чтобы другие производители, желающие использовать ее в качестве компонента своего собственного препарата(ов), могли провести классификацию и маркировку. их подготовки(й) правильно.
В этих случаях лицо, установленное в Сообществе и ответственное за размещение на рынке оригинального препарата или вещества, описанного в разделе 1.7.2.1, будь то производитель, импортер или дистрибьютор, должно осуществить поставку по обоснованному запросу и в кратчайшие возможные сроки. все необходимые данные о присутствующих опасных веществах, позволяющие правильно классифицировать и маркировать новый препарат. Эти данные также необходимы для того, чтобы лицо, ответственное за новый препарат на рынке, могло выполнить другие требования Директивы 88/379/EEC.
2. КЛАССИФИКАЦИЯ ПО ФИЗИКО-ХИМИЧЕСКИМ СВОЙСТВАМ 2.1. Введение Методы испытаний, относящиеся к взрывоопасным, окислительным и воспламеняющимся свойствам, включенные в Приложение V к Директиве 67/548/EEC, служат для придания конкретного значения общим определениям, данным в Статье 2 (2) от (a) до (e). Критерии следуют непосредственно из методов испытаний в Приложении V, если они упомянуты.
Если имеется достаточная информация, позволяющая на практике продемонстрировать, что физико-химические свойства веществ и препаратов (за исключением органических пероксидов) отличаются от свойств, выявленных методами испытаний, приведенными в приложении V, то такие вещества и препараты следует классифицировать в соответствии с опасность, которую они представляют, если таковая имеется, для тех, кто работает с веществами и препаратами, или для других лиц.
2.2. Критерии классификации, выбор символов, указание опасности и выбор фраз риска. В случае препаратов необходимо учитывать критерии, указанные в статье 3 (2) Директивы 88/379/EEC.
2.2.1. Взрывчатые вещества и препараты должны классифицироваться как взрывчатые и иметь обозначение «Е» и обозначение опасности «взрывоопасно» в соответствии с результатами испытаний, приведенных в Приложении V, и в той мере, в какой вещества и препараты являются взрывоопасными при размещении на них. магазин. Обязательна одна фраза риска, ее необходимо указать на основании следующего:
R2 Риск взрыва в результате удара, трения, пожара или других источников возгорания – вещества и препараты, за исключением указанных ниже.
R3 Чрезвычайный риск взрыва в результате удара, трения, огня или других источников возгорания – вещества и препараты, которые особенно чувствительны, например, соли пикриновой кислоты или ТЭН.
2.2.2. Окисляющие вещества и препараты должны быть отнесены к окисляющим и иметь обозначение «О» и указание опасности «окисляющие» в соответствии с результатами испытаний, приведенных в Приложении V. Одна фраза о риске является обязательной, она должна быть указана на на основе результатов испытаний, но с учетом следующего:
R7 Может вызвать пожар – органические пероксиды, обладающие огнеопасными свойствами даже при отсутствии контакта с другими горючими материалами.
R8 Контакт с горючим материалом может вызвать пожар – другие окисляющие вещества и препараты, включая неорганические пероксиды, которые могут вызвать пожар или повысить риск пожара при контакте с горючим материалом.
R9 Взрывоопасны при смешивании с горючими материалами – другие вещества и препараты, в том числе неорганические пероксиды, которые становятся взрывоопасными при смешивании с горючими материалами, напр. некоторые хлораты.
2.2.2.1. Замечания относительно пероксидов. В отношении окислительных свойств существующие методы, указанные в Приложении V, не могут быть применены к органическим пероксидам.
Органические пероксиды веществ по строению относят к окислителям (например, R-O-O-H; R1-O-O-R2).
Препараты классифицируются расчетным методом по наличию активного кислорода, приведенным в разделе 9.3.
Любой органический пероксид или его препарат классифицируется как окислитель, если пероксид или его состав содержит:
- более 5 % органических пероксидов или,
более 0,5 % свободного кислорода из органических пероксидов и не более 5 % перекиси водорода.
2.2.3. Чрезвычайно воспламеняющиеся вещества и препараты должны быть отнесены к категории чрезвычайно легковоспламеняющихся, им должен быть присвоен символ «F+» и указание опасности «чрезвычайно воспламеняющиеся» в соответствии с результатами испытаний, приведенных в приложении V. Фраза риска должна быть присвоена в соответствии с следующие критерии:
R12 Чрезвычайно легковоспламеняющиеся — жидкие вещества и препараты, имеющие температуру вспышки ниже 0 °С и температуру кипения (или, в случае диапазона кипения, начальную температуру кипения) ниже или равной 35 °С.
- Газообразные вещества и препараты, воспламеняющиеся при контакте с воздухом при температуре и давлении окружающей среды.
2.2.4. Легковоспламеняющиеся вещества и препараты должны быть классифицированы как легковоспламеняющиеся и им присвоен символ «F» и указание опасности «легковоспламеняющиеся» в соответствии с результатами испытаний, приведенных в приложении V. Фразы риска должны быть присвоены в соответствии со следующими критерии:
R11 Легковоспламеняющиеся - Твердые вещества и препараты, которые могут легко загореться после кратковременного контакта с источником возгорания и которые продолжают гореть или сгорать после удаления источника возгорания.
- Жидкие вещества и препараты с температурой вспышки ниже 21°С, но не очень легковоспламеняющиеся.
R15 При контакте с водой выделяются легковоспламеняющиеся газы - Вещества и препараты, которые при контакте с водой или влажным воздухом выделяют легковоспламеняющиеся газы в опасных количествах, с минимальной скоростью один литр на килограмм в час.
R17 Самовозгорание на воздухе – Вещества и препараты, которые могут нагреваться и в конечном итоге загораться при контакте с воздухом при температуре окружающей среды без какого-либо подвода энергии.
2.2.5. Легковоспламеняющиеся вещества и препараты должны быть классифицированы как легковоспламеняющиеся в соответствии с результатами испытаний, приведенных в Приложении V. Фраза риска должна быть присвоена в соответствии с критериями, указанными ниже.
R10 Легковоспламеняющиеся – жидкие вещества и препараты, имеющие температуру вспышки не ниже 21 °С и не выше 55 °С.
Однако на практике было показано, что препарат, имеющий температуру вспышки, равную или превышающую 21 °С, и меньшую или равную 55 °С, не обязательно классифицируется как легковоспламеняющийся, если препарат никоим образом не может поддерживать горение и только при условии, что нет оснований опасаться риска для тех, кто работает с этими препаратами, или для других лиц.
2.2.6. Другие физико-химические свойства Дополнительные фразы риска должны быть присвоены веществам и препаратам, которые были классифицированы на основании разделов 2.2.1–2.2.5 выше или глав 3, 4 и 5 ниже, в соответствии со следующими критериями (на основе опыт, полученный при составлении Приложения I):
R1 Взрывоопасно в сухом виде Для взрывчатых веществ и препаратов, поступающих на рынок в растворе или во влажном виде; например нитроцеллюлоза с содержанием азота более 12,6 %.
R4 Образует очень чувствительные взрывоопасные металлические соединения. Для веществ и препаратов, которые могут образовывать чувствительные взрывоопасные металлические производные, например. пикриновая кислота, стифиновая кислота.
R5 Нагревание может вызвать взрыв. Для термически нестабильных веществ и препаратов, не классифицируемых как взрывчатые, например: хлорная кислота > 50 %.
R6 Взрывоопасно при контакте с воздухом или без него. Для веществ и препаратов, нестабильных при температуре окружающей среды, например. ацетилен.
R7 Может вызвать пожар. Для реактивных веществ и препаратов: напр. фтор, гидросульфит натрия.
R14 Бурно реагирует с водой Для веществ и препаратов, бурно реагирующих с водой, напр. ацетилхлорид, щелочные металлы, тетрахлорид титана.
R16 Взрывоопасно при смешивании с окислителями. Для веществ и препаратов, которые взрывоопасно реагируют с окислителем, например. красный фосфор.
R18 При использовании может образовывать легковоспламеняющиеся/взрывоопасные паровоздушные смеси. Для препаратов, которые сами по себе не классифицируются как легковоспламеняющиеся, но содержат летучие компоненты, воспламеняющиеся на воздухе.
R19 Может образовывать взрывоопасные пероксиды. Для веществ и препаратов, которые при хранении могут образовывать взрывоопасные пероксиды, например: диэтиловый эфир, 1,4-диоксан.
R30 Может стать легковоспламеняющимся при использовании. Для препаратов, которые сами по себе не относятся к легковоспламеняющимся, но могут стать легковоспламеняющимися из-за потери негорючих летучих компонентов.
R44 Риск взрыва при нагревании в изолированных условиях Для веществ и препаратов, которые сами по себе не классифицируются как взрывчатые в соответствии с разделом 2.2.1 выше, но которые, тем не менее, могут на практике проявлять взрывоопасные свойства при нагревании в достаточной изоляции. Например, некоторые вещества, которые взрывоопасно разлагаются при нагревании в стальном барабане, не проявляют такого эффекта при нагревании в менее прочных контейнерах.
Другие дополнительные фразы о рисках см. в разделе 3.2.7.
3. КЛАССИФИКАЦИЯ ПО ТОКСИКОЛОГИЧЕСКИМ СВОЙСТВАМ 3.1. Введение 3.1.1. Классификация касается как острых, так и долгосрочных эффектов веществ и препаратов, возникающих как в результате однократного воздействия, так и в результате повторного или длительного воздействия.
Если имеются достаточные доказательства, демонстрирующие на практике, что токсическое воздействие веществ и препаратов на человека отличается или может отличаться от эффекта, предполагаемого экспериментальными результатами, полученными при испытаниях на животных, или применением обычного метода, упомянутого в Согласно статье 3 (5) Директивы 88/379/EEC, такие вещества и препараты следует классифицировать в соответствии с их токсичностью для человека. Однако не следует рекомендовать проведение испытаний на людях, и их обычно не следует использовать для отрицания положительных данных на животных.
3.1.2. Классификация веществ должна производиться на основе имеющихся экспериментальных данных в соответствии со следующими критериями, учитывающими величину этих эффектов:
(a) для острой токсичности (летальные и необратимые последствия после однократного воздействия) следует использовать критерии разделов 3.2.1–3.2.3,
(b) для подострой, субхронической или хронической токсичности следует использовать критерии разделов 3.2.2–3.2.4,
(c) в отношении разъедающего и раздражающего воздействия следует использовать критерии разделов 3.2.5 и 3.2.6,
(d) для сенсибилизирующего воздействия должны использоваться критерии, указанные в разделе 3.2.7,
(e) в отношении конкретного воздействия на здоровье (канцерогенность, мутагенность и репродуктивная токсичность) следует использовать критерии главы 4.
3.1.3. Для препаратов проведена классификация, относящаяся к опасным для здоровья:
(a) на основе обычного метода, указанного в Статье 3 (5) Директивы 88/379/ЕЕС, при отсутствии экспериментальных данных. При этом классификация основывается на индивидуальных пределах концентрации:
- либо взято из Приложения I к Директиве 67/548/EEC,
- или из Приложения I к Директиве 88/379/ЕЕС, если вещество или вещества не указаны в Приложении I к Директиве 67/548/ЕЕС или присутствуют в нем без ограничений по концентрации.
b) или при наличии экспериментальных данных в соответствии с критериями, описанными в разделах 3.1.2, за исключением канцерогенных, мутагенных и токсичных для репродукции свойств, указанных в пункте 3.1.2 (e), которые должны оцениваться обычным методом, указанным в статье 3 (5) (j)–(q) Директивы 88/379/EEC. Какой бы метод ни использовался для оценки опасности препарата, необходимо учитывать все опасные воздействия на здоровье, как определено в Приложении I к Директиве 88/379/ЕЕС. 3.1.4. Если классификацию необходимо установить на основе экспериментальных результатов, полученных при испытаниях на животных, результаты должны быть действительными для человека, поскольку испытания должным образом отражают риски для человека.
3.1.5. Острая пероральная токсичность веществ или препаратов, выпускаемых на рынок, может быть установлена либо методом, позволяющим оценить значение ЛД50, либо путем определения различительной дозы (процедура фиксированной дозы).
Дискриминирующей дозой является доза, вызывающая очевидную токсичность, но не смертность, и она должна соответствовать одному из четырех уровней дозировки, указанных в Приложении V (5, 50, 500 или 2000 мг на кг массы тела).
Понятие «очевидная токсичность» используется для обозначения токсических эффектов после воздействия исследуемого вещества, которые настолько серьезны, что воздействие следующей по величине фиксированной дозы, вероятно, приведет к смертности.
Результаты тестирования при определенной дозе могут быть следующими:
- менее 100% выживаемость,
- 100 % выживаемость, но выраженная токсичность,
- 100% выживаемость, но без явной токсичности.
Метод испытаний требует в некоторых случаях проведения испытаний при более высоких или меньших дозах, если они еще не были проверены на соответствующем уровне дозы. См. также оценочную таблицу метода испытаний B1 (a) Приложения V.
В критериях разделов 3.2.1, 3.2.2 и 3.2.3 показан только окончательный результат испытания. Дозу 2000 мг/кг следует использовать прежде всего для получения информации о токсическом действии веществ, имеющих низкую острую токсичность и не классифицируемых по признаку острой токсичности.
3.2. Критерии классификации, выбор символов, указание на опасность, выбор фраз риска 3.2.1. Очень токсичные вещества и препараты должны быть отнесены к категории очень токсичных и иметь обозначение «Т+» и указание опасности «очень токсичные» в соответствии с критериями, указанными ниже.
Фразы риска присваиваются в соответствии со следующими критериями:
R28 Очень токсично при проглатывании. Результаты острой токсичности:
- LD50 перорально, крыса ≤ 25 мг/кг,
- менее 100% выживаемость при пероральной дозе 5 мг/кг, крыса при использовании фиксированной дозы.
R27 Очень токсичен при попадании на кожу. Результаты острой токсичности:
- LD50 через кожу, крыса или кролик: ≤ 50 мг/кг.
R26 Очень токсичен при вдыхании. Результаты острой токсичности:
- LC50 при вдыхании, крыса, для аэрозолей или твердых частиц: ≤ 0,25 мг/литр/4 часа,
- LC50 при вдыхании, крыса, для газов и паров: ≤ 0,5 мг/литр/4 часа.
R39 Опасность очень серьезных необратимых эффектов - Убедительные доказательства того, что необратимый ущерб, отличный от эффектов, упомянутых в Главе 4, вероятно, будет вызван однократным воздействием соответствующим путем, как правило, в вышеупомянутом диапазоне доз.
Для указания пути введения/воздействия следует использовать одну из следующих комбинаций: R39/26, R39/27, R39/28, R39/26/27, R39/26/28, R39/27/28, R39. /26/27/28.
3.2.2. Токсичные вещества и препараты должны быть отнесены к категории токсичных и иметь обозначение «Т» и обозначение опасности «токсичные» в соответствии с критериями, указанными ниже. Фразы риска должны быть присвоены в соответствии со следующими критериями.
R25 Токсично при проглатывании. Результаты острой токсичности:
- LD50 перорально, крыса: 25 < LD50 ≤ 200 мг/кг,
- Дискриминирующая доза, перорально, крыса, 5 мг/кг: 100% выживаемость, но очевидная токсичность.
R24 Токсично при попадании на кожу. Результаты острой токсичности:
- LD50 через кожу, крыса или кролик: 50 < LD50 ≤ 400 мг/кг.
R23 Токсично при вдыхании. Результаты острой токсичности:
- LC50 при вдыхании, крыса, для аэрозолей или твердых частиц: 0,25 < LC50 ≤ 1 мг/литр/4 часа,
- LC50 при вдыхании, крыса, для газов и паров: 0,5 < LC50 ≤ 2 мг/литр/4 часа.
R39 Опасность очень серьезных необратимых эффектов – убедительные доказательства того, что необратимый ущерб, отличный от эффектов, упомянутых в Главе 4, вероятно, будет вызван однократным воздействием соответствующим путем, как правило, в вышеупомянутом диапазоне доз.
Для указания пути введения/воздействия следует использовать одну из следующих комбинаций: R39/23, R39/24, R39/25, R39/23/24, R39/23/25, R39/24/25, R39. /23/24/25.
R48 Опасность серьезного вреда здоровью в результате длительного воздействия – серьезный ущерб (явное функциональное нарушение или морфологическое изменение, имеющее токсикологическое значение) может быть вызван повторным или длительным воздействием соответствующим путем.
Вещества и препараты классифицируются как минимум как токсичные, если эти эффекты наблюдаются на уровнях на один порядок ниже (т.е. в 10 раз), чем те, которые установлены для R48 в разделе 3.2.3.
Для указания пути введения/воздействия следует использовать одну из следующих комбинаций: R48/23, R48/24, R48/25, R48/23/24, R48/23/25, R48/24/25, R48. /23/24/25.
3.2.3. Вредные вещества и препараты классифицируются как вредные и им присваивается символ «Хn» и указание опасности «вредный» в соответствии с критериями, указанными ниже. Фразы риска присваиваются в соответствии со следующими критериями:
R22 Вредно при проглатывании. Результаты острой токсичности:
- LD50 перорально, крыса: 200 ≤ ЛД50 < 2000 мг/кг,
- дискриминирующая доза, перорально, крыса, 50 мг/кг: 100% выживаемость, но очевидная токсичность,
- менее 100% выживаемость при дозе 500 мг/кг, перорально крысам при использовании фиксированной дозы. См. оценочную таблицу метода испытаний B1 (a) Приложения V.
R21 Вреден при попадании на кожу. Результаты острой токсичности:
- LD50 через кожу, крыса или кролик: 400 < LD50 ≤ 2 000 мг/кг R20 Вредно при вдыхании. Результаты острой токсичности:
- LC50 при вдыхании, крыса, для аэрозолей или твердых частиц: 1 < LC50 ≤ 5 мг/литр/4 часа,
- LC50 при вдыхании, крыса, для газов или паров: 2 < LC50 ≤ 20 мг/литр/4 часа.
R40 Возможный риск необратимых эффектов – убедительные доказательства того, что необратимый ущерб, отличный от эффектов, упомянутых в Главе 4, вероятно, будет вызван однократным воздействием соответствующим путем, как правило, в вышеупомянутом диапазоне доз.
Для указания пути введения/воздействия следует использовать одну из следующих комбинаций: R40/20, R40/21, R40/22, R40/20/21, R40/20/22, R40/21/22, R40/. 21.20.22.
R48 Опасность серьезного вреда здоровью в результате длительного воздействия – серьезный ущерб (явное функциональное нарушение или морфологическое изменение, имеющее токсикологическое значение) может быть вызван повторным или длительным воздействием соответствующим путем.
Вещества и препараты классифицируются как минимум как вредные, если их воздействие наблюдается на уровнях порядка:
- оральный, крыса ≤ 50 мг/кг (веса тела)/день,
- кожный, крысиный или кроличий ≤ 100 мг/кг (веса тела)/день,
- ингаляция, крыса ≤ 0,25 мг/л, 6 ч/день.
Эти ориентировочные значения могут применяться непосредственно в том случае, если в ходе субхронического (90 дней) теста на токсичность наблюдаются серьезные поражения. При интерпретации результатов теста на подострую (28 дней) токсичность эти цифры следует увеличить примерно в три раза. Если доступен тест на хроническую (двухлетнюю) токсичность, его следует оценивать в каждом конкретном случае. Если доступны результаты исследований более чем одной продолжительности, то обычно следует использовать результаты исследований самой продолжительной продолжительности.
Для указания пути введения/воздействия следует использовать одну из следующих комбинаций: R48/20, R48/21, R48/22, R48/20/21, R48/20/22, R48/21/22, R48/. 21.20.22.
3.2.3.1. Комментарии относительно очень летучих веществ Для некоторых веществ с высокой концентрацией насыщенных паров могут быть доступны доказательства, указывающие на воздействие, вызывающее беспокойство. Такие вещества не могут быть классифицированы по критериям воздействия на здоровье, указанным в настоящем руководстве (3.2.3). Однако при наличии соответствующих доказательств того, что такие вещества могут представлять опасность при нормальном обращении и использовании, может потребоваться классификация их как «вредных» в каждом конкретном случае с соответствующей фразой.
Такие вещества будут классифицированы в Приложении I с соответствующими пределами концентрации.
3.2.4. Комментарии по использованию R48 Использование этой фразы риска относится к конкретному диапазону биологических эффектов в рамках терминов, описанных ниже. При применении этой фразы риска серьезным ущербом для здоровья следует считать смерть, явные функциональные нарушения или морфологические изменения, которые являются токсикологически значимыми. Это особенно важно, когда эти изменения необратимы. Важно учитывать не только специфические тяжелые изменения в одном органе или биологической системе, но и генерализованные изменения менее тяжелого характера, затрагивающие несколько органов, или тяжелые изменения общего состояния здоровья.
При оценке наличия доказательств такого рода эффектов следует обращаться к следующим рекомендациям: 1. Доказательства, указывающие на необходимость применения R48: (a) случаи смерти, связанные с употреблением психоактивных веществ; (b) (i) серьезные функциональные изменения в центральной или периферической нервной системе, включая зрение, слух и обоняние, оцененные посредством клинических наблюдений или других соответствующих методов (например, электрофизиологии); (ii) серьезные функциональные изменения в других системах органов (например, в легких); (c) любые устойчивые изменения в клинической биохимии, гематологии или параметрах анализа мочи, которые указывают на тяжелую органную дисфункцию. Гематологические нарушения считаются особенно важными, если имеются данные о том, что они обусловлены снижением выработки клеток крови костным мозгом; (d) тяжелое повреждение органов, отмеченное при микроскопическом исследовании после вскрытия; (i) распространенный или тяжелый некроз, фиброз или образование гранулем в жизненно важных органах, обладающих регенеративной способностью (например, печени); (ii) тяжелые морфологические изменения, которые потенциально обратимы, но являются явным свидетельством выраженной органной дисфункции (например, тяжелые жировые изменения в печени, тяжелый острый тубулярный нефроз в почках, язвенный гастрит); (iii) свидетельства значительной гибели клеток в жизненно важных органах, неспособных к регенерации (например, фиброз миокарда или отмирание нерва) или в популяциях стволовых клеток (например, аплазия или гипоплазия костного мозга). Вышеупомянутые доказательства чаще всего будут получены в результате экспериментов на животных. При рассмотрении данных, полученных на основе практического опыта, особое внимание следует уделять уровням воздействия. 2. Доказательства того, что R48 не следует применять. Использование этой фразы риска ограничивается «серьезным ущербом здоровью в результате длительного воздействия». Как у людей, так и у животных может наблюдаться ряд эффектов, связанных с веществом, которые не оправдывают использование R48. Эти эффекты актуальны при попытке определить уровень отсутствия воздействия для химического вещества. Примеры хорошо документированных изменений, которые обычно не оправдывают классификацию по R48, независимо от их статистической значимости, включают: (a) клинические наблюдения или изменения в прибавке массы тела, потреблении пищи или потреблении воды, которые могут иметь некоторую токсикологическую значимость, но не имеют; сами по себе обозначают «серьезный ущерб»; (b) небольшие изменения в клинической биохимии, гематологии или параметрах анализа мочи, которые имеют сомнительное или минимальное токсикологическое значение; (в) изменения массы органов без признаков органной дисфункции; (г) адаптивные реакции (например, миграция макрофагов в легких, гипертрофия печени и индукция ферментов, гиперпластические реакции на раздражители). Местное воздействие на кожу, вызванное повторным нанесением на кожу вещества, которое правильнее классифицировать как R38 «раздражающее кожу»; (e) когда был продемонстрирован видоспецифичный механизм токсичности (например, специфические метаболические пути). 3.2.5. Коррозионное вещество или препарат считается разъедающим, если при его нанесении на здоровую неповрежденную кожу животного оно вызывает разрушение кожной ткани на всю толщину по крайней мере у одного животного во время испытания на раздражение кожи, указанного в Приложении V, или во время его эквивалента. метод или если результаты можно предсказать, например, по сильнокислым или щелочным реакциям (продемонстрировано значение pH 2 или менее или 11,5 или выше. Следует также учитывать щелочной или кислотный резерв).
Классификация может быть основана на результатах валидированных тестов in vitro.
Вещество или препарат должны быть классифицированы как коррозионные и иметь обозначение «С» и указание опасности «коррозионное». Фразы риска присваиваются в соответствии со следующими критериями:
R35 Вызывает сильные ожоги - если при нанесении на здоровую неповрежденную кожу животного в результате воздействия продолжительностью до трех минут происходит разрушение кожной ткани на всю толщину или если этот результат можно прогнозировать.
R34 Вызывает ожоги - если при нанесении на здоровую неповрежденную кожу животного в результате воздействия продолжительностью до четырех часов происходит разрушение кожной ткани на всю толщину или если этот результат можно прогнозировать,
- органические гидропероксиды, за исключением случаев, когда имеются доказательства обратного.
3.2.6. Раздражающие вещества и препараты должны быть классифицированы как раздражающие и им присвоен символ «Xi» и указание опасности «раздражитель» в соответствии с критериями, приведенными ниже.
3.2.6.1. Воспаление кожи Следующие фразы риска должны быть присвоены в соответствии с приведенными критериями:
R38 Раздражающее кожу – вещества и препараты, вызывающие значительное воспаление кожи, которое сохраняется в течение не менее 24 часов после периода воздействия продолжительностью до четырех часов, определенного на кроликах в соответствии с методом испытания на раздражение кожи, указанным в Приложении V.
Воспаление кожи является значительным, если:
- среднее значение баллов либо за образование эритемы и струпа, либо за образование отека, рассчитанное для всех протестированных животных, составляет 2 или более,
- или, в случае, когда испытание согласно Приложению V было проведено с использованием трех животных, у двух или более животных наблюдалось либо образование эритемы и струпа, либо образование отека, эквивалентное среднему значению 2 или более, рассчитанному для каждого животного в отдельности.
В обоих случаях при расчете соответствующих средних значений следует использовать все оценки эффекта при каждом времени чтения (24, 48 и 72 часа).
Воспаление кожи также является значимым, если оно сохраняется как минимум у двух животных к концу срока наблюдения. Особые эффекты, напр. следует учитывать гиперплазию, шелушение, изменение цвета, трещины, струпья и алопецию.
- Вещества и препараты, вызывающие значительное воспаление кожи, по данным практических наблюдений на людях.
- Органические пероксиды, за исключением случаев, когда имеются доказательства обратного.
Раздражение из-за обезжиривающих свойств вещества:
Если результаты испытаний или практический опыт показывают раздражение в соответствии с вышеуказанными критериями, следует использовать фразы риска. Однако S-фразы следует использовать, когда есть основания подозревать, что обезжиривающие свойства вещества могут вызвать раздражение у человека, даже если вышеуказанные критерии не выполняются, или если был использован неподходящий тест.
3.2.6.2. Поражения глаз Следующие фразы риска также должны быть присвоены в соответствии с приведенными критериями:
R36 Раздражающие глаза – вещества и препараты, которые при попадании в глаза животного вызывают значительные повреждения глаз, возникающие в течение 72 часов после воздействия и сохраняющиеся в течение не менее 24 часов.
Поражения глаз являются значительными, если средние баллы теста на раздражение глаз, указанного в Приложении V, имеют любое из следующих значений:
- помутнение роговицы равное или больше 2, но меньше 3,
- поражение радужной оболочки, равное или более 1, но не более 1,5,
- покраснение конъюнктивы равное или более 2,5,
- отек конъюнктивы (хемоз) равный или более 2,
или в случае, когда испытание согласно Приложению V было завершено с использованием трех животных, если поражения у двух или более животных эквивалентны любому из вышеуказанных значений, за исключением того, что для поражения радужной оболочки значение должно быть равно или больше 1, но менее 2, а при покраснении конъюнктивы значение должно быть равно или больше 2,5.
В обоих случаях при расчете соответствующих средних значений следует использовать все оценки эффекта при каждом времени чтения (24, 48 и 72 часа).
- Вещества или препараты, вызывающие значительные повреждения глаз, согласно практическому опыту применения на людях.
- Органические пероксиды, за исключением случаев, когда имеются доказательства обратного.
R41 Риск серьезного повреждения глаз – Вещества и препараты, которые при попадании в глаза животного вызывают серьезные поражения глаз, возникающие в течение 72 часов после воздействия и сохраняющиеся в течение не менее 24 часов.
Поражения глаз считаются тяжелыми, если средние значения теста на раздражение глаз в Приложении V имеют любое из значений:
- помутнение роговицы равное или более 3,
- поражение радужки более 1,5.
То же самое происходит и в случае, если испытание было завершено с использованием трех животных, если эти повреждения на двух или более животных имеют любое из значений:
- помутнение роговицы равное или более 3,
- поражение радужной оболочки, равное 2.
В обоих случаях при расчете соответствующих средних значений следует использовать все оценки эффекта при каждом времени чтения (24, 48 и 72 часа).
Поражения глаз также являются тяжелыми, если они все еще присутствуют в конце периода наблюдения.
Поражения глаз также являются тяжелыми, если вещество или препарат вызывает необратимое окрашивание глаз.
- Вещества и препараты, вызывающие тяжелые поражения глаз, согласно практическому опыту применения на людях.
Примечание:
Когда вещество или препарат классифицируется как коррозионное и ему присвоен R34 или R35, риск серьезного повреждения глаз считается неявным, и R41 не включается в этикетку. Однако в случае препаратов при расчете суммы частных по формулам 3,5 (f) (ii) и 3,5 (h) (ii) Директивы 88/379/EEC вещества, классифицируемые как коррозионные, должны быть считается, как если бы был назначен R41.
3.2.6.3. Раздражение дыхательной системы. Следующая фраза риска должна быть присвоена в соответствии с приведенными критериями:
R37 Раздражающее дыхательную систему – Вещества и препараты, вызывающие серьезное раздражение дыхательной системы, что обычно подтверждается практическими наблюдениями на людях.
3.2.7 Сенсибилизация 3.2.7.1 Сенсибилизация при вдыхании Вещества и препараты должны классифицироваться как сенсибилизирующие и иметь обозначение Xn, указание опасности «Вредно» и фразу риска R42 в соответствии с критериями, приведенными ниже.
R42 Может вызывать сенсибилизацию при вдыхании. Если доступны практические данные, показывающие, что вещества и препараты способны вызывать реакцию сенсибилизации у людей при вдыхании, с большей частотой, чем можно было бы ожидать от реакции населения в целом.
- Если вещество представляет собой изоцианат, за исключением случаев, когда имеются доказательства того, что вещество не вызывает сенсибилизации при вдыхании.
3.2.7.2. Сенсибилизация при контакте с кожей Вещества и препараты классифицируются как сенсибилизирующие и им присваивается символ «Xi», указание опасности «Раздражающее вещество» и фраза риска R43 в соответствии с критериями, приведенными ниже:
R43 Может вызывать сенсибилизацию при контакте с кожей – если практический опыт показывает, что вещества и препараты способны вызывать реакцию сенсибилизации у значительного числа людей при контакте с кожей или на основании положительной реакции у экспериментальных животных.
В случае метода испытаний адъювантного типа на сенсибилизацию кожи, подробно описанного в Приложении V, или в случае других методов испытаний адъювантного типа ответ по меньшей мере 30% животных считается положительным. Для любого другого метода тестирования положительный ответ считается не менее чем у 15% животных.
3.2.7.3. Обратите внимание, что если присвоены символ «Xn» и указание опасности «Вредно», то символ «Xi» и указание опасности «Раздражающее» являются необязательными.
3.2.8. Прочие токсикологические свойства Веществам и препаратам, классифицированным в соответствии с 2.2.1, присваиваются дополнительные фразы риска. до 3.2.7. выше и/или главы 4 и 5 в соответствии со следующими критериями (на основе опыта, полученного при составлении Приложения I):
R29 При контакте с водой выделяется токсичный газ Для веществ и препаратов, которые при контакте с водой или влажным воздухом выделяют очень токсичные/токсичные газы в потенциально опасных количествах, например: фосфид алюминия, пентасульфид фосфора.
R31 При контакте с кислотами выделяется токсичный газ. Для веществ и препаратов, которые реагируют с кислотами с выделением токсичных газов в опасных количествах, например. гипохлорит натрия, полисульфид бария. Для веществ, используемых населением, более подходящим будет использование S50 (не смешивать с... (указывается производителем)). R32 При контакте с кислотами выделяется очень токсичный газ. Для веществ и препаратов, которые реагируют с кислотами с выделением очень токсичных газов в опасных количествах; например соли цианистого водорода, азид натрия. Для веществ, используемых населением, более подходящим будет использование S50 (не смешивать с... (указывается производителем)). R33 Опасность кумулятивного воздействия Для веществ и препаратов, накопление которых в организме человека вероятно и может вызвать некоторую обеспокоенность, которая, однако, недостаточна для оправдания использования R48. R64 Может нанести вред детям, находящимся на грудном вскармливании. Для веществ и препаратов, которые усваиваются женщинами и могут препятствовать лактации или которые могут присутствовать (включая метаболиты) в грудном молоке в количествах, достаточных, чтобы вызвать беспокойство за здоровье ребенка, находящегося на грудном вскармливании.
Комментарии по использованию & этой R-фразы (и в некоторых случаях R33) см. в разделе 4.2.3.3. Другие дополнительные фразы о рисках см. в разделе 2.2.6. 4. КЛАССИФИКАЦИЯ ПО ОСНОВЕ СПЕЦИФИЧЕСКОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ЗДОРОВЬЕ ЧЕЛОВЕКА 4.1. Введение 4.1.1. В настоящей главе установлен порядок классификации веществ, которые могут оказывать действие, указанное ниже.
4.1.2. При наличии у производителя или его представителя информации, указывающей на то, что вещество должно быть классифицировано и маркировано в соответствии с критериями, приведенными в разделах 4.2.1., 4.2.2. или 4.2.3., он или его представитель должны предварительно маркировать вещество в соответствии с этими критериями, за исключением случаев, когда выводы, сделанные в результате применения критериев, упомянутых в разделах 3.2.1. до 3.2.5. указывают на необходимость более строгой классификации.
4.1.3. Производитель или его представитель должен как можно скорее представить документ, обобщающий всю соответствующую информацию, в одно государство-член, в котором вещество размещено на рынке. Этот сводный документ должен включать библиографию, содержащую все соответствующие ссылки, включая любые соответствующие неопубликованные данные.
4.1.4. При этом производитель или его представитель, располагающий новыми данными, имеющими значение для классификации и маркировки вещества в соответствии с критериями, приведенными в разделах 4.2.1., 4.2.2. или 4.2.3., должен как можно скорее передать эти данные в одно государство-член, в котором вещество размещено на рынке.
4.1.5. Чтобы как можно быстрее получить гармонизированную классификацию Сообщества в соответствии с процедурой, определенной в Статье 28 Директивы 67/548/ЕЕС, государства-члены, которые располагают соответствующей информацией, обосновывающей отнесение вещества к одной из этих категорий, независимо от того, представлены ли они производителем или нет, должен как можно скорее направить такую информацию вместе с предложениями по классификации и маркировке в Комиссию.
Комиссия направит другим государствам-членам предложения по классификации и маркировке, которые она получит. Любое государство-член может запросить у Комиссии информацию, которую оно получило.
Любое государство-член, имеющее веские основания полагать, что предложенная классификация и маркировка не подходят с точки зрения канцерогенного, мутагенного или репродуктивного токсичного воздействия, должно уведомить об этом Комиссию.
4.2. Критерии классификации, указание на опасность, выбор фраз риска 4.2.1. Канцерогенные вещества. В целях классификации и маркировки, а также с учетом современного уровня знаний такие вещества делятся на три категории:
Категория 1. Вещества, известные как канцерогенные для человека. Существует достаточно доказательств, чтобы установить причинную связь между воздействием вещества на человека и развитием рака.
Категория 2 Вещества, которые следует рассматривать как канцерогенные для человека. Существует достаточно доказательств того, что воздействие вещества на человека может привести к развитию рака, как правило, на основании:
- соответствующие долгосрочные исследования на животных,
- Другая важная информация.
Категория 3 Вещества, вызывающие опасения у человека из-за возможного канцерогенного воздействия, но в отношении которых имеющаяся информация недостаточна для проведения удовлетворительной оценки. Имеются некоторые данные соответствующих исследований на животных, но этого недостаточно для отнесения вещества к Категории 2.
4.2.1.1. Применяются следующие символы и конкретные фразы риска:
Категории 1 и 2:
Т; R45 Может вызывать рак. Однако для веществ и препаратов, которые представляют канцерогенный риск только при вдыхании, например, в виде пыли, паров или дымов (другие пути воздействия, например, при проглатывании или контакте с кожей, не представляют канцерогенного риска), Следует использовать следующий символ и конкретную фразу риска:
Т; R49 Может вызвать рак при вдыхании. Категория 3:
Хн; R40 Возможный риск необратимых последствий 4.2.1.2. Комментарии к отнесению вещества к категории канцерогенных веществ. Отнесение вещества к категории 1 осуществляется на основании эпидемиологических данных; отнесение к категориям 2 и 3 основано главным образом на экспериментах на животных.
Для классификации канцерогена категории 2 должны быть доступны либо положительные результаты у двух видов животных, либо явные положительные доказательства у одного вида, а также подтверждающие доказательства, такие как данные генотоксичности, метаболические или биохимические исследования, индукция доброкачественных опухолей, структурная связь с другими известными канцерогенами. или данные эпидемиологических исследований, предполагающие наличие связи.
Категория 3 фактически включает в себя 2 подкатегории:
(a) вещества, которые хорошо изучены, но для которых доказательства индуцирующего опухоли эффекта недостаточны для отнесения их к Категории 2. Не ожидается, что дополнительные эксперименты дадут дополнительную информацию, необходимую для классификации;
б) вещества, недостаточно исследованные. Имеющиеся данные недостаточны, но они вызывают беспокойство у человека. Эта классификация является предварительной; Прежде чем можно будет принять окончательное решение, необходимы дальнейшие эксперименты.
Для проведения различия между категориями 2 и 3 актуальны аргументы, перечисленные ниже, которые уменьшают значимость экспериментальной индукции опухоли ввиду возможного воздействия на человека. Эти аргументы, особенно в сочетании, в большинстве случаев могут привести к отнесению к Категории 3, даже несмотря на то, что опухоли были вызваны у животных:
- канцерогенные эффекты только при очень высоких уровнях доз, превышающих «максимально переносимую дозу». Максимально переносимая доза характеризуется токсическими эффектами, которые, хотя и не сокращают продолжительность жизни, сопровождаются физическими изменениями, такими как замедление набора массы тела примерно на 10 %,
- появление опухолей, особенно при высоких уровнях доз, только в определенных органах определенных видов, которые, как известно, подвержены высокому спонтанному опухолевому образованию,
- появление опухолей только в месте применения в очень чувствительных тест-системах (например, внутрибрюшинное или п/к введение определенных местных активных соединений), если конкретная мишень не актуальна для человека,
- отсутствие генотоксичности в краткосрочных тестах in vivo и in vitro,
- существование вторичного механизма действия с применением практического порога выше определенного уровня дозы (например, гормональное воздействие на органы-мишени или механизмы физиологической регуляции, хроническая стимуляция пролиферации клеток),
- существование видово-специфического механизма образования опухолей (например, по специфическим метаболическим путям), не имеющего значения для человека.
Для проведения различия между категорией 3 и классификацией не имеют значения аргументы, исключающие заботу о человеке:
- вещество не должно быть отнесено ни к одной из категорий, если механизм экспериментального образования опухолей четко идентифицирован, при этом имеются веские доказательства того, что этот процесс нельзя экстраполировать на человека,
- если единственными доступными данными об опухолях являются опухоли печени у некоторых чувствительных линий мышей, без каких-либо других дополнительных данных вещество не может быть отнесено ни к одной из категорий,
- особое внимание следует уделять случаям, когда единственными доступными данными об опухолях являются случаи возникновения новообразований в тех местах и у штаммов, где, как известно, они возникают спонтанно с высокой частотой.
4.2.2. Мутагенные вещества 4.2.2.1. В целях классификации и маркировки, а также с учетом современного уровня знаний такие вещества делятся на три категории:
Категория 1 Вещества, известные как мутагенные для человека.
Существует достаточно доказательств для установления причинной связи между воздействием вещества на человека и наследственными генетическими повреждениями.
Категория 2 Вещества, которые следует рассматривать как мутагенные для человека.
Существует достаточно доказательств, позволяющих сделать серьезное предположение о том, что воздействие этого вещества на человека может привести к развитию наследственных генетических повреждений, как правило, на основании:
- соответствующие исследования на животных,
- Другая важная информация.
Категория 3 Вещества, вызывающие опасность для человека из-за возможного мутагенного действия. Имеются данные соответствующих исследований мутагенности, но этого недостаточно для отнесения вещества к Категории 2.
4.2.2.2. Применяются следующие символы и конкретные фразы риска:
Категория 1:
Т; R46 Может вызывать наследственные генетические нарушения. Категория 2:
Т; R46 Может вызывать наследственные генетические нарушения. Категория 3:
Хн; R40 Возможный риск необратимых последствий 4.2.2.3. Комментарии к классификации мутагенных веществ. Определение терминов:
Мутация — это необратимое изменение количества или структуры генетического материала в организме, приводящее к изменению фенотипических характеристик организма. Изменения могут затрагивать один ген, блок генов или целую хромосому. Эффекты, затрагивающие отдельные гены, могут быть следствием воздействия на отдельные основания ДНК (точечные мутации) или крупных изменений, включая делеции, внутри гена. Воздействие на целые хромосомы может включать структурные или численные изменения. Мутация половых клеток организмов, размножающихся половым путем, может передаваться потомству. Мутаген – это агент, вызывающий повышенное возникновение мутаций.
Следует отметить, что вещества классифицируются как мутагены с особым упором на наследственное генетическое повреждение. Однако тип результатов, приводящих к отнесению химических веществ к Категории 3: «индуцирование генетически значимых событий в соматических клетках», обычно также рассматривается как предупреждение о возможной канцерогенной активности.
Разработка методов тестирования на мутагенность — непрерывный процесс. Для многих новых тестов в настоящее время отсутствуют стандартизированные протоколы и критерии оценки. Для оценки данных о мутагенности необходимо учитывать качество проведения теста и степень валидации метода тестирования.
Категория 1 Для отнесения вещества к Категории 1 потребуются положительные данные эпидемиологических исследований мутаций у человека. Примеры таких веществ на сегодняшний день не известны. Признано, что получить достоверную информацию в результате исследований о частоте возникновения мутаций в человеческих популяциях или о возможном увеличении их частоты крайне сложно.
Категория 2 Для отнесения вещества к Категории 2 необходимы положительные результаты анализов, показывающие (а) мутагенные эффекты или (б) другие клеточные взаимодействия, имеющие отношение к мутагенности, в зародышевых клетках млекопитающих in vivo или (в) мутагенные эффекты в соматических клетках млекопитающих in vivo в сочетании с четкими доказательствами того, что вещество или соответствующий метаболит достигает половых клеток.
В отношении помещения во 2-ю категорию в настоящее время целесообразны следующие методы:
2 (а) анализы мутагенности зародышевых клеток in vivo:
- тест на мутацию специфического локуса,
- наследственный транслокационный тест,
- тест на доминантную летальную мутацию.
Эти анализы фактически демонстрируют появление пораженного потомства или дефектов развивающегося эмбриона.
2 (b) анализы in vivo, показывающие значимое взаимодействие с половыми клетками (обычно ДНК):
- анализы на хромосомные аномалии, выявленные цитогенетическим анализом, включая анеуплоидию, вызванную неправильной сегрегацией хромосом,
- тест на обмен сестринских хроматид (SCE),
- тест на внеплановый синтез ДНК (УДС),
- анализ (ковалентного) связывания мутагена с ДНК зародышевых клеток,
- анализ других видов повреждений ДНК. Эти анализы дают доказательства более или менее косвенного характера. Положительные результаты этих анализов обычно подкрепляются положительными результатами анализов мутагенности соматических клеток in vivo у млекопитающих или у человека (см. категорию 3, предпочтительно методы, указанные в пункте 3 (а)). 2 (c) анализы in vitro, показывающие мутагенные эффекты в соматических клетках млекопитающих (см. пункт 3 (a)), в сочетании с токсикокинетическими методами или другими методологиями, способными продемонстрировать, что соединение или соответствующий метаболит достигают половых клеток. Для 2 (b) и 2 (c) положительные результаты анализов, опосредованных хозяином, или демонстрация однозначных эффектов в анализах in vitro могут рассматриваться как подтверждающие доказательства. Категория 3 Для отнесения вещества к Категории 3 необходимы положительные результаты анализов, показывающие (а) мутагенные эффекты или (б) другие клеточные взаимодействия, имеющие отношение к мутагенности, в соматических клетках млекопитающих in vivo. Последнее особенно обычно подтверждается положительными результатами анализов мутагенности in vitro. Для воздействия на соматические клетки in vivo в настоящее время подходят следующие методы: 3 (a) анализы мутагенности соматических клеток in vivo:
- микроядерный тест костного мозга или метафазный анализ,
- метафазный анализ периферических лимфоцитов,
- точечный тест на цвет шерсти мыши. 3 (b) анализы взаимодействия ДНК соматических клеток in vivo:
- тест на ЭКП в соматических клетках,
- тест на УДС в соматических клетках,
- анализ (ковалентного) связывания мутагена с ДНК соматических клеток,
- анализ на повреждение ДНК, например путем щелочной элюции в соматических клетках. Вещества, показавшие положительные результаты только в одном или нескольких анализах мутагенности in vitro, обычно не следует классифицировать. Однако настоятельно рекомендуется их дальнейшее исследование с использованием анализов in vivo. В исключительных случаях, напр. для вещества, демонстрирующего выраженные реакции в нескольких анализах in vitro, для которого отсутствуют соответствующие данные in vivo и которое демонстрирует сходство с известными мутагенами/канцерогенами, можно рассмотреть возможность отнесения к Категории 3. 4.2.3. Вещества, токсичные для репродуктивной функции 4.2.3.1. В целях классификации и маркировки, а также с учетом современного уровня знаний такие вещества делятся на 3 категории:
Категория 1:
Вещества, которые, как известно, ухудшают фертильность человека. Имеются достаточные доказательства для установления причинно-следственной связи между воздействием этого вещества на человека и нарушением фертильности.
Вещества, которые, как известно, вызывают токсичность для развития человека. Имеются достаточные доказательства для установления причинно-следственной связи между воздействием этого вещества на человека и последующими токсическими эффектами на развитие потомства.
Категория 2 Вещества, которые следует рассматривать как нарушающие фертильность человека. Имеются достаточные доказательства, позволяющие сделать серьезное предположение о том, что воздействие этого вещества на человека может привести к нарушению фертильности на основании:
- четкие доказательства в исследованиях на животных нарушения фертильности при отсутствии токсических эффектов или доказательства нарушения фертильности, возникающие примерно при тех же уровнях доз, что и другие токсические эффекты, но не являющиеся вторичным неспецифическим последствием других токсических эффектов,
- Другая важная информация.
Вещества, которые следует рассматривать как вызывающие токсичность для развития человека. Имеются достаточные доказательства, позволяющие твердо предположить, что воздействие этого вещества на человека может привести к токсичности для развития человека, как правило, на основании:
- четкие результаты соответствующих исследований на животных, в которых эффекты наблюдались при отсутствии признаков выраженной материнской токсичности или примерно при тех же уровнях дозы, что и другие токсические эффекты, но которые не являются вторичным неспецифическим последствием других токсических эффектов,
- Другая важная информация.
Категория 3 Вещества, вызывающие беспокойство в отношении фертильности человека Как правило, на основании:
- приводит к соответствующим исследованиям на животных, которые предоставляют достаточные доказательства, чтобы вызвать серьезные подозрения в нарушении фертильности при отсутствии токсических эффектов, или доказательства нарушения фертильности, возникающего примерно при тех же уровнях доз, что и другие токсические эффекты, но не являющегося вторичным не- конкретное последствие других токсических эффектов, но если доказательств недостаточно для отнесения вещества к Категории 2,
- Другая важная информация.
Вещества, вызывающие обеспокоенность у человека из-за возможного токсического воздействия на развитие Как правило, на основании:
- результаты соответствующих исследований на животных, которые предоставляют достаточные доказательства, чтобы вызвать серьезное подозрение на токсичность для развития при отсутствии признаков выраженной материнской токсичности или примерно на тех же уровнях дозы, что и другие токсические эффекты, но которые не являются вторичным неспецифическим последствием другие токсические эффекты, но если доказательств недостаточно для отнесения вещества к Категории 2,
- Другая важная информация.
4.2.3.2. Применяются следующие символы и конкретные фразы риска:
Категория 1:
для веществ, ухудшающих фертильность человека:
Т; R60: Могут повлиять на фертильность вещества, вызывающие токсичность для развития:
Т; R61: Может причинить вред нерожденному ребенку. Категория 2:
для веществ, которые следует рассматривать как нарушающие фертильность человека:
Т; R60: Могут влиять на фертильность вещества, которые следует рассматривать как вызывающие токсичность для развития человека:
Т; R61: Может нанести вред нерожденному ребенку.
Категория 3:
для веществ, вызывающих обеспокоенность по поводу фертильности человека:
Хн; R62: Возможный риск нарушения фертильности для веществ, которые вызывают беспокойство у человека из-за возможных токсических эффектов на развитие:
Хн; R63: Возможный риск причинения вреда будущему ребенку.
4.2.3.3. Комментарии относительно классификации веществ, токсичных для репродукции. Репродуктивная токсичность включает нарушение мужских и женских репродуктивных функций или способностей, а также возникновение ненаследственных вредных воздействий на потомство. Это можно отнести к двум основным разделам: 1. Влияние на мужскую и женскую фертильность; 2. Токсичность развития.
1 Влияние на мужскую или женскую фертильность включает неблагоприятное воздействие на либидо, сексуальное поведение, любой аспект сперматогенеза или оогенеза, а также на гормональную активность или физиологическую реакцию, которые могут повлиять на способность к оплодотворению, само оплодотворение или развитие оплодотворенной яйцеклетки. включая имплантацию.
2 Токсичность развития понимается в самом широком смысле и включает в себя любой эффект, препятствующий нормальному развитию как до, так и после рождения. Сюда входят эффекты, вызванные или проявившиеся пренатально, а также эффекты, проявившиеся постнатально. Сюда входят эмбритотоксические/фетотоксические эффекты, такие как снижение массы тела, задержка роста и развития, органная токсичность, смерть, аборты, структурные дефекты (тератогенные эффекты), функциональные дефекты, перипостнатальные дефекты и нарушение постнатального умственного или физического развития вплоть до нормальное половое развитие.
Классификация химических веществ как токсичных для репродукции предназначена для использования в отношении химических веществ, которые обладают внутренним или специфическим свойством оказывать такое токсическое воздействие. Химические вещества не следует классифицировать как токсичные для репродуктивной функции, если такое воздействие возникает исключительно как неспецифическое вторичное последствие других токсичных воздействий. Наибольшее беспокойство вызывают химические вещества, которые токсичны для репродуктивной системы при уровнях воздействия, не вызывающих других признаков токсичности.
Отнесение соединения к Категории 1 по влиянию на фертильность и/или токсичности для развития осуществляется на основании эпидемиологических данных. Отнесение к категориям 2 или 3 осуществляется в первую очередь на основе данных о животных. Данные исследований in vitro или исследований птичьих яиц считаются «подтверждающими данными» и лишь в исключительных случаях могут привести к классификации при отсутствии данных in vivo.
Как и большинство других типов токсического воздействия, ожидается, что вещества, демонстрирующие репродуктивную токсичность, будут иметь порог, ниже которого побочные эффекты не будут проявляться. Даже если в исследованиях на животных были продемонстрированы явные эффекты, актуальность для людей может быть сомнительной из-за введенных доз, например, когда эффекты были продемонстрированы только при высоких дозах, или когда существуют заметные токсикокинетические различия, или путь введения неподходящий. . По этим или аналогичным причинам может оказаться оправданным отнесение к Категории 3 или даже отсутствие классификации.
Приложение V к Директиве определяет предельное испытание в случае веществ с низкой токсичностью. Если уровень дозы, по меньшей мере, 1000 мг/кг при пероральном приеме не дает доказательств токсичного воздействия на репродуктивную функцию, исследования при других уровнях доз можно не считать необходимыми. Если доступны данные исследований, проведенных с дозами, превышающими вышеуказанную предельную дозу, эти данные необходимо оценивать вместе с другими соответствующими данными. Считается, что при нормальных обстоятельствах эффекты, наблюдаемые только при дозах, превышающих предельную дозу, не обязательно приводят к классификации как «токсичные для репродуктивной системы». ВЛИЯНИЕ НА ФЕРТИЛЬНОСТЬ Для отнесения вещества к Категории 2 в отношении нарушения фертильности обычно должны быть четкие доказательства у одного вида животных, а также подтверждающие данные о механизме действия или месте действия, или о химической связи с другими известными агентами, препятствующими фертильности, или другая информация от людей, которая привела бы к выводу о том, что эффекты, скорее всего, будут наблюдаться у людей. Если проводятся исследования только одного вида без других соответствующих подтверждающих доказательств, то может быть целесообразной отнесение к Категории 3. Поскольку нарушение фертильности может возникнуть как неспецифическое дополнение к тяжелой генерализованной токсичности или при тяжелом истощении, классификацию по Категории 2 следует проводить только в том случае, если есть доказательства наличия некоторой степени специфичности токсичности для репродуктивной системы. Если бы было продемонстрировано, что нарушение фертильности в исследованиях на животных было вызвано неудачей в спаривании, то для отнесения к Категории 2 обычно было бы необходимо иметь доказательства механизма действия, чтобы интерпретировать, существует ли какой-либо неблагоприятный эффект, такой как изменение модели поведения. гормонального выброса, скорее всего, произойдет у людей. ТОКСИЧНОСТЬ ДЛЯ РАЗВИТИЯ Для отнесения к Категории 2 должны быть четкие доказательства неблагоприятного воздействия в хорошо проведенных исследованиях на одном или нескольких видах. Поскольку неблагоприятные последствия во время беременности или в послеродовом периоде могут быть вторичными последствиями материнской токсичности, снижения потребления пищи или воды, стресса у матери, отсутствия материнской заботы, специфического дефицита питания, плохого животноводства, интеркуррентных инфекций и т. д., важно, чтобы наблюдаемые эффекты должны проявляться в хорошо проведенных исследованиях и при уровнях доз, которые не связаны с выраженной материнской токсичностью. Путь воздействия также важен. В частности, внутрибрюшинное введение раздражающего материала может привести к местному повреждению матки и ее содержимого, а результаты таких исследований следует интерпретировать с осторожностью и сами по себе обычно не приводят к классификации. Классификация Категории 3 основана на тех же критериях, что и Категория 2, но может использоваться, когда экспериментальный план имеет недостатки, которые делают выводы менее убедительными, или когда существует вероятность того, что эффекты могли быть обусловлены неспецифическими воздействиями, такими как генерализованная токсичность. нельзя исключить. В общем, классификация по Категории 3 или без категории будет присваиваться на специальной основе, когда единственными зарегистрированными эффектами являются небольшие изменения в частоте спонтанных дефектов, небольшие изменения в пропорциях распространенных вариантов, которые наблюдаются при исследованиях скелета, или небольшие различия в оценках постнатального развития. Воздействие во время лактации Вещества, которые классифицируются как токсичные для репродуктивной функции и которые также вызывают обеспокоенность из-за их воздействия на лактацию, должны быть дополнительно маркированы R64 (см. критерии в разделе 3.2.8.). Для целей классификации токсическое воздействие на потомство, возникающее только в результате воздействия через грудное молоко, или токсическое воздействие, возникающее в результате прямого воздействия на детей, не будет рассматриваться как «токсичное для репродукции», если только такие эффекты не приводят к нарушению развития потомства. Вещества, которые не классифицируются как токсичные для репродукции, но вызывают опасения из-за токсичности при передаче ребенку в период лактации, должны быть маркированы R64 (см. критерии в разделе 3.2.8.). Эта фраза риска может также подходить для веществ, влияющих на количество или качество молока. R64 обычно присваивается на основании: (а) токсикокинетических исследований, которые указывают на вероятность присутствия этого вещества в потенциально токсичных количествах в грудном молоке; и/или (b) на основании результатов исследований одного или двух поколений на животных, которые указывают на наличие неблагоприятного воздействия на потомство вследствие передачи в молоко; и/или (c) на основании данных о людях, указывающих на риск для младенцев в период лактации. Вещества, о которых известно, что они накапливаются в организме и которые впоследствии могут попасть в молоко во время лактации, могут быть маркированы R33 и R64. 4.2.4. Процедура классификации препаратов в отношении специфического воздействия на здоровье Если препарат содержит одно или несколько веществ, классифицированных по критериям, изложенным выше, он должен быть классифицирован в соответствии с критериями, указанными в статье 3 (5) (j) до ( q) Директивы 88/379/ЕЕС (пределы концентрации указаны либо в Приложении I к Директиве 67/548/ЕЕС, либо в Приложении I к Директиве 88/379/ЕЕС, если рассматриваемое вещество или вещества не указаны в Приложении Я или появляюсь в нем без ограничения концентрации).
5. КЛАССИФИКАЦИЯ ПО ВОЗДЕЙСТВИЮ НА ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ 5.1. Введение Основной целью классификации веществ, опасных для окружающей среды, является предупреждение пользователя об опасностях, которые эти вещества представляют для экосистем. Хотя настоящие критерии относятся к водным экосистемам, признается, что определенные вещества могут одновременно или альтернативно воздействовать на другие экосистемы, составляющие которых могут варьироваться от почвенной микрофлоры и микрофауны до приматов.
Критерии, изложенные ниже, следуют непосредственно из методов испытаний, изложенных в Приложении V, в той мере, в какой они упоминаются. Методы испытаний, необходимые для «базового набора», указанного в Приложении VII, ограничены, и полученная на их основе информация может оказаться недостаточной для соответствующей классификации. Для классификации могут потребоваться дополнительные данные, полученные на уровне 1 (Приложение VIII) или других эквивалентных исследований. Кроме того, классифицированные вещества могут подлежать пересмотру в свете других новых данных.
В целях классификации и маркировки, а также с учетом современного уровня знаний такие вещества делятся на две группы в зависимости от их острого и/или долгосрочного воздействия на водные системы или их острого и/или долгосрочного воздействия на неорганические организмы. водные системы.
5.2. Критерии классификации, указание на опасность, выбор фраз риска 5.2.1. Водная среда 5.2.1.1. Вещества классифицируются как опасные для окружающей среды, им присваивается символ «N» и соответствующее указание опасности, а также присваиваются фразы риска в соответствии со следующими критериями:
R50: Очень токсичен для водных организмов и R53: Может оказывать долгосрочное неблагоприятное воздействие на водную среду. Острая токсичность: 96 часов LC50 (для рыб) ≤ 1 мг/л или 48-часовая EC50 (для дафний) ≤ 1 мг/л или 72 ч IC50 (для водорослей) ≤ 1 мг/л и вещество не поддается быстрому разложению, или log Pow (log коэффициент распределения октанол/вода) ≥ 3,0 (если экспериментально не определен КБК <100) R50: Очень токсично для водных организмов. Острая токсичность: 96 часов LC50 (для рыб) ≤ 1 мг/л или 48-часовая EC50 (для дафний) ≤ 1 мг/л или 72 ч IC50 (для водорослей) ≤ 1 мг/л R51: Токсичен для водных организмов и R53: Может оказывать долгосрочное неблагоприятное воздействие на водную среду. Острая токсичность: 96 часов LC50 (для рыб) 1 мг/л < LC50 ≤ 10 мг/л или EC50 за 48 часов (для дафний) 1 мг/л < EC50 ≤ 10 мг/л или 72 часа IC50 (для водорослей) 1 мг/л < IC50 ≤ 10 мг/л, и вещество не поддается быстрому разложению, или log Pow ≥ 3,0 (если экспериментально не определен КБК <100) 5.2.1.2. Вещества классифицируются как опасные для окружающей среды в соответствии с критериями, изложенными ниже. Фразы риска также должны быть присвоены в соответствии со следующими критериями: R52: Вреден для водных организмов и R53: Может вызывать долгосрочные неблагоприятные последствия в водной среде. Острая токсичность: 96 часов LC50 (для рыб): 10 мг/л < LC50 &le. ; 100 мг/л или EC50 за 48 часов (для дафний): 10 мг/л < EC50 ≤ 100 мг/л или 72 часа IC50 (для водорослей): 10 мг/л < IC50 ≤ 100 мг/л, и вещество не поддается быстрому разложению.
Этот критерий применяется, если не существует дополнительных научных данных о разложении и/или токсичности, достаточных для обеспечения адекватной гарантии того, что ни данное вещество, ни продукты его разложения не будут представлять собой потенциальную долгосрочную и/или отложенную опасность для водной среды. Такие дополнительные научные данные обычно должны основываться на исследованиях, требуемых для уровня 1 (Приложение VIII), или исследованиях эквивалентной ценности и могут включать:
(i) доказанная способность быстро разлагаться в водной среде;
(ii) отсутствие эффектов хронической токсичности при концентрации 1,0 мг/литр, например. концентрация, не вызывающая наблюдаемого эффекта, более 1,0 мг/литр, определенная в ходе длительного исследования токсичности на рыбах или дафниях.
R52: Вредно для водных организмов Вещества, не подпадающие под критерии, перечисленные выше в этой главе, но которые на основании имеющихся данных об их токсичности, тем не менее, могут представлять опасность для структуры и/или функционирования водных экосистем.
R53: Могут вызывать долгосрочные неблагоприятные последствия в водной среде. Вещества, не подпадающие под критерии, перечисленные выше в этой главе, но которые, на основании имеющихся данных об их стойкости, способны накапливаться, а также прогнозировать или наблюдать судьбу в окружающей среде и Тем не менее поведение может представлять собой долгосрочную и/или отсроченную опасность для структуры и/или функционирования водных экосистем.
Например, плохо растворимые в воде вещества, то есть вещества с растворимостью менее 1 мг/л, будут подпадать под этот критерий, если:
(а) они не поддаются легкому разложению; и (b) журнал Pow ≥ 3,0 (если экспериментально не определен КБК <100) Этот критерий применяется, если не существует дополнительных научных данных о разложении и/или токсичности, достаточных для обеспечения адекватной гарантии того, что ни вещество, ни продукты его разложения не будут представлять собой потенциальную долгосрочную и /или отсроченная опасность для водной среды.
Такие дополнительные научные данные обычно должны быть основаны на исследованиях, требуемых для уровня 1 (Приложение VIII), или исследованиях эквивалентной ценности и могут включать: (i) доказанную способность быстро разлагаться в водной среде; (ii) отсутствие эффектов хронической токсичности на пределе растворимости, например концентрация, при которой не наблюдается эффекта, превышающая предел растворимости, определенный в ходе длительного исследования токсичности на рыбах или дафниях. 5.2.1.3. Комментарии по определению IC50 для водорослей и разлагаемости.
- Если в случае сильно окрашенных веществ можно продемонстрировать, что рост водорослей подавляется исключительно в результате снижения интенсивности света, то 72-часовой IC50 для водорослей не следует использовать в качестве основы для классификации.
- Вещества считаются легко разлагаемыми, если соблюдаются следующие критерии:
(a) Если в ходе 28-дневных исследований биоразложения достигаются следующие уровни разложения:
- в испытаниях на основе растворенного органического углерода: 70 %,
- в испытаниях, основанных на истощении кислорода или образовании углекислого газа: 60 % от теоретического максимума.
Эти уровни биоразложения должны быть достигнуты в течение 10 дней с момента начала разложения, за этот момент принимается время, когда 10 % вещества разложилось;
или (b) если в тех случаях, когда имеются только ХПК и БПК5, данные доступны, когда соотношение БПК5/ХПК больше или равно 0,5;
или (c) если имеются другие убедительные научные доказательства, демонстрирующие, что вещество может разлагаться (биотически и/или абиотически) в водной среде до уровня > 70 % в течение 28-дневного периода.
5.2.2. Неводная среда 5.2.2.1. Вещества классифицируются как опасные для окружающей среды, им присваивается символ «N» и соответствующее указание опасности, а также присваиваются фразы риска в соответствии со следующими критериями:
R54: Токсично для флоры R55: Токсично для фауны R56: Токсично для почвенных организмов R57: Токсично для пчел R58: Могут оказывать долгосрочное неблагоприятное воздействие на окружающую среду Вещества, которые, согласно имеющимся данным об их токсичности, стойкости, потенциально Накапливающиеся и прогнозируемые или наблюдаемые судьба и поведение окружающей среды могут представлять опасность, непосредственную, долгосрочную и/или отложенную, для структуры и/или функционирования природных экосистем, кроме тех, которые описаны в 5.2.1. выше. Подробные критерии будут разработаны позже.
R59: Опасно для озонового слоя. Вещества, которые на основании имеющихся данных об их свойствах, а также прогнозируемом или наблюдаемом их воздействии и поведении в окружающей среде могут представлять опасность для структуры и/или функционирования стратосферного озонового слоя. Сюда входят вещества, перечисленные в Приложении I, группах I, II, III, IV и V к Регламенту Совета (ЕЭС) № 594/91 о веществах, разрушающих озоновый слой (ОЖ № L 67, 14.3.1991, стр. 1).
5.2.2.2. Вещества классифицируются как опасные для окружающей среды в соответствии с критериями, изложенными ниже. Фразы риска также должны быть присвоены в соответствии со следующими критериями:
R59: Опасно для озонового слоя. Вещества, не подпадающие под критерии, перечисленные выше в 5.2.2.1. которые на основе имеющихся данных об их свойствах и их прогнозируемой или наблюдаемой судьбе и поведении в окружающей среде могут представлять опасность для структуры и/или функционирования стратосферного озонового слоя. Сюда входят вещества, перечисленные в Приложении I, группа VI к Регламенту Совета (ЕЭС) № 594/91 о веществах, разрушающих озоновый слой (ОЖ № L 67, 14.3.1991, стр. 1).
6. ВЫБОР СОВЕТОВ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 6.1. Введение Фразы с рекомендациями по безопасности (S-фразы) должны присваиваться опасным веществам и препаратам в соответствии со следующими общими критериями. Кроме того, для некоторых препаратов обязательными являются рекомендации по безопасности, перечисленные в Приложении II к Директиве 88/379/EEC.
Всякий раз, когда в главе 6 упоминается производитель, имеется в виду лицо, ответственное за размещение вещества или препарата на рынке.
6.2. Фразы безопасности для веществ и препаратов S1 Хранить в закрытом виде - Применение:
- очень токсичные, токсичные и едкие вещества и препараты.
- Критерии использования:
- обязателен для веществ и препаратов, упомянутых выше, если они продаются населению.
S2 Хранить в недоступном для детей месте. Применение:
- все опасные вещества и препараты.
- Критерии использования:
- обязателен для всех опасных веществ и препаратов, продаваемых населению, за исключением тех, которые классифицируются только как опасные для окружающей среды.
S3 Хранить в прохладном месте. Применение:
- органические пероксиды,
- другие опасные вещества и препараты, имеющие температуру кипения ≤ 40 °С.
- Критерии использования:
- обязательно для органических пероксидов, если не используется S47,
- рекомендуется для других опасных веществ и препаратов, имеющих температуру кипения ≤ 40 °С.
S4 Хранить вдали от жилых помещений – Применение:
- очень токсичные и токсичные вещества и препараты.
- Критерии использования:
- обычно ограничиваются очень токсичными и токсичными веществами и препаратами, когда желательно дополнять S13; например, когда существует риск вдыхания и вещество или препарат следует хранить вдали от жилых помещений. Рекомендации не препятствуют правильному использованию вещества или препарата в жилых помещениях.
S5 Храните содержимое в папке . . . (соответствующая жидкость указывается производителем) - Применимость:
- самовозгорающиеся твердые вещества и препараты.
- Критерии использования:
- обычно ограничивается особыми случаями, например натрий, калий или белый фосфор.
S6 Держите под . . . (инертный газ уточняется изготовителем) - Применимость:
- опасные вещества и препараты, которые необходимо хранить в инертной атмосфере.
- Критерии использования:
- обычно ограничивается особыми случаями, например некоторые металлоорганические соединения.
S7 Хранить контейнер плотно закрытым - Применение:
- органические пероксиды,
- вещества и препараты, которые могут выделять очень токсичные, токсичные, вредные или легковоспламеняющиеся газы,
- вещества и препараты, которые при контакте с влагой выделяют легковоспламеняющиеся газы,
- легковоспламеняющиеся твердые вещества.
- Критерии использования:
- обязательно для органических пероксидов,
- рекомендуется для других областей применения, упомянутых выше.
S8 Хранить контейнер сухим - Применение:
- вещества и препараты, которые могут бурно реагировать с водой,
- вещества и препараты, которые при контакте с водой выделяют легковоспламеняющиеся газы,
- вещества и препараты, которые при контакте с водой выделяют очень токсичные или токсичные газы.
- Критерии использования:
- обычно ограничивается областями применения, упомянутыми выше, когда необходимо усилить предупреждения, содержащиеся в R14, в частности R15 и R29.
S9 Хранить контейнер в хорошо проветриваемом месте. - Применение:
- летучие вещества и препараты, которые могут выделять очень токсичные, токсичные или вредные пары,
- чрезвычайно легковоспламеняющиеся или легковоспламеняющиеся жидкости и легковоспламеняющиеся газы.
- Критерии использования:
- рекомендуется для летучих веществ и препаратов, которые могут выделять очень токсичные, токсичные или вредные пары,
- рекомендуется для чрезвычайно легковоспламеняющихся или легковоспламеняющихся жидкостей или легковоспламеняющихся газов.
S12 Не хранить контейнер закрытым – Применение:
- вещества и препараты, которые из-за выделения газов или паров могут привести к взрыву контейнера.
- Критерии использования:
- обычно ограничивается особыми случаями, упомянутыми выше.
S13 Хранить вдали от продуктов питания, напитков и кормов для животных. Применение:
- очень токсичные, токсичные и вредные вещества и препараты.
- Критерии использования:
- рекомендуется, когда такие вещества и препараты могут использоваться населением.
S14 Держитесь подальше от . . . (несовместимые материалы должны быть указаны производителем) - Применимость:
- органические пероксиды - Критерии применения:
- обязателен и обычно ограничивается органическими пероксидами. Однако может быть полезен в исключительных случаях, когда несовместимость может создать особый риск. S15 Хранить вдали от источников тепла. Применимость:
- вещества и препараты, которые могут разлагаться или самопроизвольно реагировать под воздействием тепла.
- Критерии использования:
- обычно ограничивается особыми случаями, например мономеры, но не назначаются, если уже были применены фразы риска R2, R3 и/или R5.
S16 Хранить вдали от источников возгорания - Не курить - Применимость:
- чрезвычайно легковоспламеняющиеся или легковоспламеняющиеся жидкости и легковоспламеняющиеся газы.
- Критерии использования:
- рекомендуется для веществ и препаратов, упомянутых выше, но не назначается, если уже были применены фразы риска R2, R3 и/или R5.
S17 Хранить вдали от горючих материалов. Применение:
- вещества и препараты, которые могут образовывать взрывоопасные или самовозгорающиеся смеси с горючими материалами.
- Критерии использования:
- доступны для использования в особых случаях, напр. подчеркнуть R8 и R9.
S18 Обращаться и открывать контейнер осторожно. Применение:
- вещества и препараты, способные создавать избыточное давление в контейнере,
- вещества и препараты, которые могут образовывать взрывоопасные перекиси.
- Критерии использования:
- обычно ограничивается вышеупомянутыми случаями, когда существует риск повреждения глаз и/или когда вещества и препараты могут использоваться населением.
S20 При использовании не есть и не пить - Применимость:
- очень токсичные, токсичные и едкие вещества и препараты.
- Критерии использования:
- обычно ограничивается особыми случаями (например, мышьяк и соединения мышьяка; фторацетаты), в частности, когда любой из них может использоваться населением.
S21 При использовании не курить – Применение:
- вещества и препараты, образующие при горении токсичные продукты.
- Критерии использования:
- обычно ограничивается особыми случаями (например, галогенированные соединения).
S22 Не вдыхать пыль – Применение:
- все твердые вещества и препараты, опасные для здоровья.
- Критерии использования:
- обязателен для упомянутых выше веществ и препаратов, которым присвоен R42,
- рекомендуется для упомянутых выше веществ и препаратов, которые поставляются в виде вдыхаемой пыли и для которых неизвестна опасность для здоровья при вдыхании.
S23 Не вдыхать газ/дым/пар/аэрозоль (соответствующая формулировка должна быть указана производителем) - Применимость:
- все жидкие или газообразные вещества и препараты, опасные для здоровья.
- Критерии использования:
- обязателен для упомянутых выше веществ и препаратов, которым присвоен R42,
- обязательно для веществ и препаратов, предназначенных для применения распылением. Дополнительно необходимо приписать либо S38, либо S51,
- рекомендуется, когда необходимо обратить внимание пользователя на риски вдыхания, не упомянутые в формулировках риска, которые должны быть описаны.
S24 Избегать контакта с кожей – Применение:
- все вещества и препараты, опасные для здоровья.
- Критерии использования:
- обязателен для тех веществ и препаратов, которым приписан R43, за исключением случаев, когда также приписан S36,
- рекомендуется, когда необходимо привлечь внимание пользователя к рискам контакта с кожей, не упомянутым в формулировках риска, которые должны быть описаны. Однако может использоваться для подчеркивания таких рискованных фраз.
S25 Избегать попадания в глаза – Применение:
- едкие или раздражающие вещества и препараты.
- Критерии использования:
- обычно ограничивается особыми случаями, т.е. когда считается необходимым подчеркнуть риск для глаз, обозначаемый с помощью R34, R35, R36 или R41. Это важно, если эти вещества и препараты будут использоваться населением и средства защиты глаз или лица могут быть недоступны.
S26 При попадании в глаза немедленно промыть большим количеством воды и обратиться к врачу. - Применение:
- едкие или раздражающие вещества и препараты.
- Критерии использования:
- обязательно для коррозионно-активных веществ и препаратов и тех, к которым уже отнесен R41,
- рекомендуется для раздражающих веществ и препаратов, которым уже присвоена фраза риска R36.
S27 Немедленно снять всю загрязненную одежду. Применимость:
- очень токсичные, токсичные или едкие вещества и препараты.
- Критерии использования:
- рекомендуется для очень токсичных и токсичных веществ и препаратов, легко впитывающихся кожей, а также для агрессивных веществ и препаратов. Однако эту фразу безопасности не следует использовать, если приписан S36. S28 При попадании на кожу немедленно промыть большим количеством воды. . . (уточняется производителем) - Применимость:
- очень токсичные, токсичные или едкие вещества и препараты.
- Критерии использования:
- обязательно к очень токсичным веществам и препаратам,
- рекомендуется для других веществ и препаратов, упомянутых выше, в частности, когда вода не является наиболее подходящей промывочной жидкостью. S29 Не сливать в канализацию – Применение:
- чрезвычайно или легковоспламеняющиеся жидкости, не смешивающиеся с водой.
- Критерии использования:
- рекомендуется для вышеупомянутых веществ и препаратов, которые могут использоваться населением. S30 Никогда не добавляйте воду в этот продукт – Применение:
- вещества и препараты, бурно реагирующие с водой.
- Критерии использования:
- обычно ограничивается особыми случаями (например, серная кислота) и может использоваться, при необходимости, для предоставления как можно более четкой информации либо для акцентирования внимания на R14, либо в качестве альтернативы R14. S33 Примите меры предосторожности против статических разрядов. Применимость:
- чрезвычайно или легковоспламеняющиеся вещества и препараты.
- Критерии использования:
- рекомендуется для веществ и препаратов, используемых в промышленности, не впитывающих влагу. Практически никогда не используется для веществ и препаратов, поступивших на рынок для использования широкой публикой. S35 Этот материал и его контейнер необходимо утилизировать безопасным способом. Применимость:
- взрывчатые вещества и препараты,
- очень токсичные и токсичные вещества и препараты,
- вещества опасные для окружающей среды.
- Критерии использования:
- обязательно для взрывчатых веществ и препаратов, кроме органических пероксидов,
- рекомендуется для очень токсичных и токсичных веществ и препаратов, особенно когда они могут использоваться населением,
- рекомендуется для веществ, опасных для окружающей среды, к которым не применяется S56, когда такие вещества могут использоваться населением. S36 Носить подходящую защитную одежду. Применение:
- органические пероксиды,
- очень токсичные, токсичные или вредные вещества и препараты,
- коррозионные вещества и препараты.
- Критерии использования:
- обязательно для очень токсичных и агрессивных веществ и препаратов,
- обязателен для тех веществ и препаратов, которым присвоен R21 или R24,
- обязательно для канцерогенов, мутагенов и веществ, токсичных для репродуктивной функции 3 категории, за исключением случаев, когда воздействие возникает исключительно при вдыхании вещества или препарата,
- обязательно для органических пероксидов,
- рекомендуется для токсичных веществ и препаратов, если значение LD50 при попадании на кожу неизвестно, но вещество или препарат могут оказаться токсичными при контакте с кожей,
- рекомендуется для веществ и препаратов, используемых в промышленности, которые могут нанести вред здоровью при длительном воздействии. S37 Надевайте подходящие перчатки. Применение:
- очень токсичные, токсичные, вредные или едкие вещества и препараты,
- органические пероксиды,
- вещества и препараты, раздражающие кожу.
- Критерии использования:
- обязательно для очень токсичных и агрессивных веществ и препаратов,
- обязателен для тех веществ и препаратов, которым присвоен R21, R24 или R43,
- обязательно для канцерогенов, мутагенов и веществ, токсичных для репродуктивной функции 3-й категории, за исключением случаев, когда воздействие возникает исключительно при вдыхании вещества или препарата,
- обязательно для органических пероксидов,
- рекомендуется для токсичных веществ и препаратов, если значение LD50 при попадании на кожу неизвестно, но вещество или препарат могут оказаться токсичными при контакте с кожей,
- рекомендуется для веществ и препаратов, раздражающих кожу из-за их обезжиривающих свойств. S38 При недостаточной вентиляции носить подходящее респираторное оборудование. - Применимость:
- очень токсичные или токсичные вещества и препараты.
- Критерии использования:
- обычно ограничивается особыми случаями, связанными с использованием очень токсичных или токсичных веществ и препаратов в промышленности или сельском хозяйстве. S39 Носить средства защиты глаз/лица. Применение:
- органические пероксиды,
- едкие вещества и препараты, в том числе раздражающие, вызывающие риск серьезного повреждения глаз,
- очень токсичные и токсичные вещества и препараты.
- Критерии использования:
- обязателен для тех веществ и препаратов, которым присвоены R34, R35 или R41,
- обязательно для органических пероксидов,
- рекомендуется, когда необходимо обратить внимание пользователя на договорные риски, не упомянутые в формулировках риска, которые должны быть описаны,
- обычно ограничивается исключительными случаями для очень токсичных и токсичных веществ и препаратов, когда существует риск их разбрызгивания и они легко впитываются кожей. S40 Для очистки пола и всех предметов, загрязненных этим материалом, используйте . . . (уточняется производителем) - Применимость:
- все опасные вещества и препараты.
- Критерии использования:
- обычно ограничиваются теми опасными веществами и препаратами, для которых вода не считается подходящим очищающим средством (например, когда необходимо поглощение порошкообразным материалом, растворение растворителем и т. д.) и где по соображениям здоровья и/или безопасности важно предупредите на этикетке. S41 В случае пожара и/или взрыва не вдыхать дымы. Применимость:
- опасные вещества и препараты, которые при горении выделяют очень токсичные или токсичные газы.
- Критерии использования:
- обычно ограничивается особыми случаями S42. Во время фумигации/опрыскивания носить подходящее респираторное оборудование (соответствующая формулировка должна быть указана производителем) - Применимость:
- вещества и препараты, предназначенные для такого использования, но которые могут поставить под угрозу здоровье и безопасность пользователя, если не будут приняты надлежащие меры предосторожности.
- Критерии использования:
- обычно ограничивается особыми случаями. S43 В случае пожара использовать . . . (укажите точный тип противопожарного оборудования. Если вода увеличивает риск, добавьте: Никогда не используйте воду) - Применимость:
- чрезвычайно легковоспламеняющиеся, легковоспламеняющиеся и легковоспламеняющиеся вещества и препараты.
- Критерии использования:
- обязательно для веществ и препаратов, которые при контакте с водой или влажным воздухом выделяют легковоспламеняющиеся газы,
- рекомендуется для легковоспламеняющихся, легковоспламеняющихся и легковоспламеняющихся веществ и препаратов, особенно при их несмешиваемости с водой. S45 В случае несчастного случая или плохого самочувствия немедленно обратитесь к врачу (по возможности покажите этикетку) - Применимость:
- очень токсичные вещества и препараты,
- токсичные и коррозионные вещества и препараты.
- Критерии использования:
- обязателен для веществ и препаратов, указанных выше. S46 При проглатывании немедленно обратиться к врачу и показать этот контейнер или этикетку. Применение:
- все опасные вещества и препараты, кроме очень токсичных, токсичных, коррозийных или опасных для окружающей среды.
- Критерии использования:
- обязателен для всех упомянутых выше опасных веществ и препаратов, которые могут использоваться населением, за исключением случаев, когда нет оснований опасаться какой-либо опасности при проглатывании, особенно детьми. S47 Хранить при температуре не выше . . . °С (указывается производителем) - Применимость:
- вещества и препараты, которые становятся нестабильными при определенной температуре.
- Критерии использования:
- обычно ограничивается особыми случаями (например, некоторые органические пероксиды). S48 Не допускайте смачивания . . . . (соответствующий материал должен быть указан производителем) - Применимость:
- вещества и препараты, которые могут стать очень чувствительными к искрам, трению или ударам, если им дать высохнуть.
- Критерии использования:
- обычно ограничивается особыми случаями, например нитроцеллюлозы. S49 Хранить только в оригинальной упаковке. Применимость:
- вещества и препараты, чувствительные к каталитическому разложению.
- Критерии использования:
- вещества и препараты, чувствительные к каталитическому разложению, например: некоторые органические пероксиды. S50 Не смешивать с . . . (уточняется производителем) - Применимость:
- вещества и препараты, которые могут вступать в реакцию с указанным продуктом с выделением очень токсичных или токсичных газов,
- органические пероксиды.
- Критерии использования:
- рекомендуется для веществ и препаратов, упомянутых выше, которые могут использоваться населением, если они являются лучшей альтернативой R31 или R32,
- обязательно с некоторыми пероксидами, которые могут дать бурную реакцию с ускорителями или промоторами.
S51 Использовать только в хорошо вентилируемых помещениях - Применимость:
- вещества и препараты, которые могут или предназначены для образования паров, пыли, аэрозолей, дыма, тумана и т. д., которые создают риск вдыхания или риск пожара или взрыва.
- Критерии использования:
- рекомендуется, когда использование S38 нецелесообразно. Это важно, когда такие вещества и препараты могут использоваться населением. S52 Не рекомендуется для внутреннего использования на больших поверхностях. - Применимость:
- летучие, очень токсичные, токсичные и вредные вещества и препараты, их содержащие.
- Критерии использования:
- рекомендуется, когда существует вероятность причинения вреда здоровью в результате длительного воздействия этих веществ из-за их испарения с больших обработанных поверхностей в доме или других закрытых местах, где собираются люди. S53 Избегайте воздействия. Перед использованием получите специальные инструкции. Применимость:
- вещества и препараты, являющиеся канцерогенными, мутагенными и/или токсичными для репродукции.
- Критерии использования:
- обязателен для вышеупомянутых веществ и препаратов, которым присвоена хотя бы одна из следующих фраз риска: R45, R46, R49, R60 или R61. S56 Утилизируйте этот материал и его контейнер в пункт сбора опасных или специальных отходов.
- Применимость:
- вещества опасные для окружающей среды.
- Критерии использования:
- рекомендуется для веществ, которым присвоен символ «N» и которые могут использоваться населением. S57 Используйте соответствующую защитную оболочку во избежание загрязнения окружающей среды. Применимость:
- вещества, которым присвоен символ «Н».
- Критерии использования:
- обычно ограничивается веществами, которые вряд ли будут использоваться широкой публикой. S59 За информацией по утилизации/переработке обращайтесь к производителю/поставщику. Применимость:
- вещества опасные для окружающей среды.
- Критерии использования:
- обязательно для веществ, опасных для озонового слоя,
- рекомендуется для других веществ, которым присвоен символ «N» и для которых рекомендуется восстановление/переработка. S60 Этот материал и его контейнер следует утилизировать как опасные отходы. Применимость:
- вещества опасные для окружающей среды.
- Критерии использования:
- рекомендуется для веществ, которым присвоен символ «N», которые вряд ли будут использоваться широкой публикой. S61 Не допускать попадания в окружающую среду. См. специальные инструкции/паспорт безопасности. Применение:
- вещества опасные для окружающей среды.
- Критерии использования:
- обычно используется для веществ, которым присвоен символ «N»,
- рекомендуется для всех веществ, классифицируемых как опасные для окружающей среды, не указанных выше. S62 При проглатывании не вызывать рвоту: немедленно обратиться к врачу и показать этот контейнер или этикетку. - Применимость:
- жидкие вещества и препараты, имеющие кинематическую вязкость, измеренную методом ротационной вискозиметрии в соответствии со стандартом ISO 3219 или эквивалентным методом, менее 7 х 10-6 м2/сек при 40°С и содержащие алифатические, алициклические и/или ароматические углеводороды в общая концентрация равна или превышает 10 %,
- не применимо к веществам и препаратам, которые поставляются на рынок в аэрозольной упаковке.
- Критерии использования:
- обязательно для веществ и препаратов, упомянутых выше, если они продаются или могут использоваться населением,
- рекомендовано для указанных выше веществ и препаратов при использовании в промышленности. 7. МАРКИРОВКА 7.1. Когда вещество или препарат классифицируются, соответствующая маркировка определяется со ссылкой на требования статьи 23 Директивы 67/548/ЕЕС и статьи 7 Директивы 88/379/ЕЕС для веществ и препаратов соответственно. В этом разделе объясняется, как определяется маркировка, и, в частности, даются рекомендации по выбору соответствующих фраз о рисках и безопасности.
Этикетка содержит следующую информацию:
(а) название или названия веществ, которые будут указаны на этикетке;
(b) имя, адрес и номер телефона производителя/импортера;
(c) символы и указания опасности;
(d) фразы, указывающие на особые риски (R-фразы);
(e) фразы, обозначающие рекомендации по безопасности (S-фразы);
(f) для веществ – номер ЕЭС.
7.1.1. Для веществ, перечисленных в Приложении I к Директиве 67/548/EEC, на этикетке также есть слова «маркировка EEC».
7.1.2. Окончательный выбор фраз о рисках и безопасности. Хотя окончательный выбор наиболее подходящих фраз о рисках и безопасности в первую очередь определяется необходимостью предоставления всей необходимой информации, следует также учитывать ясность и влияние этикетки. Для ясности необходимая информация должна быть выражена в минимальном количестве фраз.
В случае раздражающих, легковоспламеняющихся, легковоспламеняющихся и окисляющих веществ и препаратов указание фраз R и S не требуется, если упаковка не содержит более 125 мл. Это также применяется в случае того же объема вредных веществ, не продаваемых в розницу населению.
7.1.3. Такие указания, как «нетоксично», «невредно» или любые другие подобные указания, не должны появляться на этикетке или упаковке веществ или препаратов, подпадающих под действие Директив 67/548/EEC и 88/379/EEC.
7.1.4. Для некоторых препаратов Приложение II Директивы 88/379/EEC содержит специальные положения, касающиеся маркировки.
7.2. Химические названия, которые должны быть указаны на этикетке:
7.2.1. Для веществ, перечисленных в Приложении I Директивы 67/548/ЕЕС, на этикетке должно быть указано название веществ под одним из обозначений, приведенных в Приложении I.
Для веществ, не перечисленных в Приложении I, название устанавливается в соответствии с международно признанной химической номенклатурой, определенной в разделе 1.4 выше.
7.2.2. Для препаратов выбор наименований, отображаемых на этикетке, соответствует правилам статьи 7 (1) (c) Директивы 88/379/EEC.
Примечание:
В случае концентрированных препаратов, предназначенных для парфюмерной промышленности:
- лицо, ответственное за размещение их на рынке, может указать только одно сенсибилизирующее вещество, которое, по его мнению, несет основную ответственность за опасность сенсибилизации,
- в случае природного вещества химическое название может иметь вид: «эфирное масло». . .`, 'экстракт . . .`, а не название компонентов этого эфирного масла или экстракта.
7.3. Выбор символов опасности. Дизайн символов опасности и формулировка указаний на опасность должны соответствовать изложенным в Приложении II. Символ должен быть напечатан черным цветом на оранжево-желтом фоне.
7.3.1. Для веществ, включенных в Приложение I, символы опасности и указания опасности должны соответствовать указанным в Приложении.
7.3.2. Для опасных веществ, еще не включенных в Приложение I, и для препаратов символы опасности и указания опасности должны назначаться в соответствии с правилами, установленными в настоящем Приложении.
Если веществу присвоено более одного символа опасности:
- обязанность указания символа Т делает символы X и C необязательными,
- обязанность указывать символ C делает символ X необязательным,
- обязанность указания символа Е делает символы F и О необязательными.
7.4. Выбор фраз риска. Формулировки фраз риска должны соответствовать формулировкам, изложенным в Приложении III Директивы 67/548/EEC.
Там, где это применимо, следует использовать комбинированные фразы риска из Приложения III.
7.4.1. Для веществ, включенных в Приложение I, R-фразы должны быть теми, которые указаны в Приложении.
7.4.2. Для веществ, не включенных в Приложение I, R-фразы будут выбираться в соответствии со следующими критериями и приоритетами:
(a) в случае опасностей, которые приводят к последствиям для здоровья:
(i) На этикетке должны присутствовать фразы риска, соответствующие категории опасности, обозначенной символом;
(ii) фразы риска, соответствующие другим категориям опасности, которые не обозначены символом в соответствии со статьей 23 Директивы 67/548/EEC;
(b) в случае опасности, возникающей из-за физико-химических свойств:
- критерии, описанные выше в пункте 7.4.2 (а), применимы, за исключением того, что фразы риска «чрезвычайно воспламеняющийся» или «легковоспламеняющийся» не должны указываться, если они повторяют формулировку обозначения опасности, используемую с символом;
(в) в случае опасности для окружающей среды:
- на этикетке должны присутствовать R-фразы, соответствующие классификационной категории «опасно для окружающей среды».
7.4.3. Для подготовки R-фразы будут выбираться по следующим критериям и приоритетам:
(a) в случае опасностей, которые приводят к последствиям для здоровья:
(i) R-фразы, соответствующие категории опасности, обозначенной символом. В некоторых случаях фразы риска должны быть приняты в соответствии с таблицами Приложения I к Директиве 88/379/EEC. В частности, на этикетке должны быть указаны R-фразы компонента(ов), которые отвечают за отнесение препарата к категории опасности;
(ii) R-фразы, которые соответствуют другим категориям опасности, присвоенным компонентам, но не обозначенным символом в соответствии со статьей 7 (d) Директивы 88/379/EEC;
(b) в случае опасностей, возникающих из-за физико-химических свойств:
- критерии, описанные в пункте 7.4.3 (а), применимы, за исключением того, что фразы риска «чрезвычайно воспламеняющийся» или «легковоспламеняющийся» не должны указываться, если они повторяют формулировку обозначения опасности, используемого вместе с символом.
Как правило, для препаратов достаточно максимум четырех фраз риска, чтобы описать риск; для этой цели объединенные фразы, перечисленные в Приложении III, должны рассматриваться как отдельные фразы. Однако стандартные фразы должны охватывать все основные опасности, связанные с препаратом.
Однако, если производитель считает необходимым выявить опасности для окружающей среды, при необходимости должны быть добавлены дополнительные R-фразы.
7.5. Фразы безопасности Формулировки S-фраз должны соответствовать формулировкам, изложенным в Приложении IV Директивы 67/548/EEC.
Там, где это применимо, должны использоваться комбинированные S-фразы в Приложении IV.
7.5.1. Для веществ, включенных в Приложение I, S-фразы должны соответствовать указанным в Приложении. Если S-фразы не указаны, производитель/импортер может включить любую соответствующую S-фразу(ы).
7.5.2. Выбор фраз безопасности Окончательный выбор фраз безопасности должен учитывать фразы риска, указанные на этикетке, и предполагаемое использование вещества или препарата:
- как правило, максимум четырех S-фраз достаточно, чтобы сформулировать наиболее подходящие рекомендации по безопасности; для этой цели объединенные фразы, перечисленные в Приложении IV, должны рассматриваться как отдельные фразы,
- в случае опасности для окружающей среды следует использовать минимум одну и максимум четыре S-фразы,
- некоторые R-фразы становятся излишними, если тщательно отбирать S-фразы и наоборот; S-фразы, которые явно соответствуют R-фразам, будут появляться на этикетке только в том случае, если она призвана подчеркнуть конкретное предупреждение.
- при выборе фраз безопасности особое внимание следует уделять предполагаемым условиям использования определенных веществ и препаратов, например: распыление или другие аэрозольные воздействия. Фразы следует выбирать с учетом предполагаемого использования,
- фразы безопасности S1, S2 и S45 обязательны для всех очень токсичных, токсичных и едких веществ и препаратов, продаваемых населению,
- фразы безопасности S2 и S46 обязательны для всех других опасных веществ (за исключением тех, которые классифицируются только как опасные для окружающей среды) и препаратов, продаваемых для населения.
7.6. Номер EEC. Если вещество, указанное на этикетке, включено в Европейский реестр существующих коммерческих химических веществ (Einecs) или в Европейский список зарегистрированных веществ (Elincs), на этикетке должен быть указан номер Einecs или Elincs этого вещества. . Данное требование не распространяется на препараты.
8. ОСОБЫЕ СЛУЧАИ: ВЕЩЕСТВА 8.1. Передвижные газовые баллоны. Для передвижных газовых баллонов требования, касающиеся маркировки, считаются выполненными, если они соответствуют статье 23 или статье 24 (6) b Директивы 67/548/EEC.
Однако в отступление от статьи 24 (1) и (2) для газовых баллонов с водоемкостью менее или равной 150 литров может использоваться один из следующих вариантов:
- формат и размеры этикетки могут соответствовать предписаниям стандарта ISO/DP 7225,
- информация, указанная в статье 23 (2), может быть представлена на прочном информационном диске или этикетке, прикрепленной к баллону.
8.2. Металлы в массивной форме. Эти вещества классифицируются в Приложении I к Директиве 67/548/ЕЕС или должны быть классифицированы в соответствии со статьей 6 Директивы 67/548/ЕЕС. Однако некоторые из этих веществ, хотя и классифицируются в соответствии со статьей 2 Директивы 67/548/ЕЕС, не представляют опасности для здоровья человека при вдыхании, проглатывании или контакте с кожей в том виде, в котором они поступили на рынок. Такие вещества не требуют маркировки согласно Статье 23 настоящей Директивы. Однако вся информация, которая должна была появиться на этикетке, должна быть передана пользователю лицом, ответственным за размещение металла на рынке, в формате, предусмотренном статьей 26 вышеупомянутой Директивы.
9. ОСОБЫЕ СЛУЧАИ: ПОДГОТОВКА 9.1. Газообразные препараты (газовые смеси) Для газообразных препаратов необходимо учитывать:
- оценка физико-химических свойств,
- оценка опасности для здоровья.
9.1.1. Оценка физико-химических свойств 9.1.1.1. Воспламеняемость. Воспламеняемость этих препаратов определяется в соответствии со статьей 3 (2) Директивы 88/379/ЕЕС в соответствии с методами, указанными в Части А Приложения V к Директиве 67/548/ЕЕС.
Эти препараты будут классифицироваться в соответствии с результатами проведенных испытаний, а также в соответствии с критериями Приложения V и критериями руководства по маркировке.
Однако, за отступлением, в случае, когда газообразные препараты производятся на заказ в небольших количествах, воспламеняемость этих газообразных смесей можно оценить по следующему расчетному методу:
выражение газовой смеси A1F1+. . . + АйФи + . . . АнФн+Б1И1+. . . + БиИи + . . . BpIp где: Ai и Bi — молярные доли Fi горючего газа Ii инертного газа n количество горючих газов p количество инертных газов можно преобразовать в форму, в которой все Ii (инертные газы) выражаются азотным эквивалентом с использованием коэффициента Ki и где эквивалентное содержание горючего газа A′i выражается следующим образом:
A′i = Ai × ( 100 (Ai+KiBi) ) Используя значение максимального содержания горючего газа, который в смеси с азотом дает состав, не воспламеняющийся на воздухе (Tci), можно получить следующее выражение: быть получено:
Ói A′i/Tci 1 Газовая смесь является легковоспламеняющейся, если значение приведенного выше выражения больше единицы. Препарат классифицируется как чрезвычайно огнеопасный и ему присвоена маркировка R12.
Коэффициенты эквивалентности (K i) Значения коэффициентов эквивалентности Ki между инертными газами и азотом, а также значения максимального содержания горючего газа (Tci) можно найти в таблицах 1 и 2 стандарта ISO издания ISO 10156. 15. 12. 1990.
Максимальное содержание горючего газа (Tci) Значение максимального содержания горючего газа (Tci) можно найти в таблице 2 стандарта ISO 10156, издание 15.12.1990.
Если значение Tci для горючего газа не указано в вышеуказанном стандарте, будет использоваться соответствующий нижний предел взрывоопасности (НПВ). Если значение НПВ не существует, значение Tci будет установлено на уровне 1 % по объему.
Примечания. Вышеприведенное выражение можно использовать для обеспечения соответствующей маркировки газообразных препаратов, однако его не следует рассматривать как метод замены экспериментирования для определения технических параметров безопасности.
- Кроме того, это выражение не дает информации о том, можно ли безопасно приготовить смесь, содержащую окисляющие газы. При оценке воспламеняемости эти окисляющие газы не учитываются.
- Вышеприведенное выражение даст надежные результаты только в том случае, если горючие газы не влияют друг на друга с точки зрения их воспламеняемости. Это необходимо учитывать, например. с галогенированными углеводородами.
9.1.1.2. Окислительные свойства Учитывая тот факт, что Приложение V к Директиве 67/548/EEC не содержит метода определения окислительных свойств газовых смесей, оценку этих свойств необходимо осуществлять в соответствии со следующим методом оценки.
Суть метода заключается в сравнении окислительного потенциала газов в смеси с окислительным потенциалом кислорода воздуха. Концентрации газов в смеси выражаются в % об.
Считается, что газовая смесь является таким же или более окислителем, чем воздух, если выполняется следующее условие:
Ói xiCi ≥ 21 где: xi – концентрация газа i в % об.,
Ci – коэффициент кислородного эквивалента.
В этом случае препарат относят к окислительным и ему присваивается словосочетание R8.
Коэффициенты эквивалентности газов-окислителей и кислорода Коэффициенты, используемые при расчете для определения окислительной способности некоторых газов в смеси по отношению к окислительной способности кислорода воздуха, перечислены в 5.2. в стандарте ISO 10156 издания 15.12.1990 г. указаны следующие.
O2 1 N2O 0,6 Если в указанном стандарте для газа не существует значения коэффициента Ci, этому коэффициенту присваивается значение 40.
9.1.2. Оценка воздействия на здоровье Данная оценка опасности препарата для здоровья производится в соответствии со статьей 3 (3) Директивы 88/379/EEC.
Когда оценка опасности для здоровья производится в соответствии с традиционным методом, описанным в статье 3 (5) Директивы 88/379/EEC, со ссылкой на индивидуальные пределы концентрации, используемые индивидуальные пределы концентрации выражаются в объемных процентах и появляться:
- либо в Приложении I к Директиве 67/548/ЕЕС для рассматриваемого газа(ов),
- или в Приложении I к Директиве 88/379/EEC, таблицах от I A до VI A, если рассматриваемый газ(ы) не входит в Приложение I или присутствует там без пределов концентрации.
9.1.3 Маркировка Для мобильных газгольдеров требования, касающиеся маркировки, считаются выполненными, если они соответствуют статье 8 (5) (b) Директивы 88/379/EEC.
Однако в отступление от статей 8 (1) и 8 (2) для газовых баллонов с водовместимостью менее или равной 150 литрам формат и размеры этикетки могут соответствовать предписаниям стандарта ISO. /DP 7225. В этом случае на этикетке может быть указано родовое название или промышленное/коммерческое название препарата при условии, что опасные вещества, входящие в состав препарата, четко и нестираемо указаны на корпусе газового баллона.
9.2. Сплавы, препараты, содержащие полимеры, препараты, содержащие эластомеры. Эти препараты должны классифицироваться в соответствии с требованиями статьи 3 и маркироваться в соответствии с требованиями статьи 7 Директивы 88/379/ЕЕС.
Однако некоторые из этих препаратов, хотя и классифицируются в соответствии со статьей 3 (3), не представляют опасности для здоровья человека при вдыхании, проглатывании или контакте с кожей в той форме, в которой они поступили на рынок. Такие препараты не требуют маркировки согласно Статье 7; однако вся информация, которая могла бы появиться на этикетке, должна быть передана профессиональному пользователю посредством информационной системы в формате, предусмотренном статьей 10 вышеупомянутой Директивы.
9.3. Органические пероксиды Органические пероксиды сочетают в одной молекуле свойства окислителя и горючего вещества: при разложении органического пероксида окислительная часть молекулы экзотермически реагирует с горючей (окисляемой) частью. Что касается окислительных свойств, существующие методы, указанные в Приложении V, не могут быть применены к органическим пероксидам.
Необходимо использовать следующий метод расчета, основанный на присутствии активного кислорода.
Содержание доступного кислорода (%) в препарате органического пероксида определяется по формуле:
16 x (ni x ci/mi), где:
ni = количество пероксидных групп на молекулу органического пероксида i,
ci = концентрация (мас. %) органического пероксида i,
mi = молекулярная масса органического пероксида i.
ЗАЯВЛЕНИЕ КОМИССИИ
Что касается раздела 4.1.5., и в частности последнего абзаца раздела 4.1.5., Комиссия заявляет, что, если она предусмотрит использование процедуры статьи 28 Директивы 67/548/ЕЕС, она готова заранее проконсультироваться с соответствующими экспертами, назначенными государствами-членами и имеющими специальную квалификацию в отношении канцерогенности, мутагенности или репродуктивной токсичности.
Эти консультации будут проводиться в рамках обычной процедуры консультаций с национальными экспертами и/или в рамках существующих комитетов. То же самое произойдет и в случае, когда вещества, уже включенные в Приложение I, должны быть переклассифицированы в отношении их канцерогенного, мутагенного воздействия или воздействия, токсичного для репродукции.
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959