ДИРЕКТИВА СОВЕТА 93/65/EEC от 19 июля 1993 г. об определении и использовании совместимых технических спецификаций для закупок оборудования и систем управления воздушным движением.
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского экономического сообщества и, в частности, его статью 84 (2),
Принимая во внимание предложение Комиссии (1),
Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),
Принимая во внимание, что воздушный транспорт в Европе в настоящее время испытывает значительную нагрузку из-за перегруженности воздушного движения;
Принимая во внимание, что до настоящего времени системы управления были разработаны и введены в эксплуатацию в соответствии с положениями Международной организации гражданской авиации (ИКАО), которые допускают интерпретацию на национальном или местном уровне;
Принимая во внимание, что определение и внедрение стандартов Сообщества является эффективным подходом к управлению общим воздушным движением, поскольку нынешняя ситуация, основанная на национальных или местных системах, привела к технической и эксплуатационной несовместимости, которая в настоящее время препятствует передаче контролируемых полетов между органами управления движением. в разных государствах-членах;
Принимая во внимание важную работу, проделанную Европейской конференцией гражданской авиации (ЕКГА) и Евроконтролем в области управления воздушным движением, и соответствующие выводы, принятые министрами ЕКГА в апреле 1990 года и марте 1992 года, следует иметь в виду;
Принимая во внимание, что функциональная интеграция должна быть осуществлена для устранения заторов на дорогах и улучшения транспортных потоков в краткосрочной перспективе;
принимая во внимание, что процесс гармонизации и интеграции будет облегчен, если все государства-члены присоединятся к Международной конвенции о сотрудничестве в целях безопасности аэронавигации,
Принимая во внимание, что в соответствии с резолюцией 89/C 189/02 (4) процесс присоединения всех государств-членов в качестве Договаривающихся сторон к Международной конвенции о сотрудничестве в целях безопасности аэронавигации будет облегчен, если те государства-члены, которые уже являются Договаривающимися сторонами к этой Конвенции будет стремиться в рамках Евроконтроля принять, где это уместно, меры, направленные на облегчение такого присоединения;
Принимая во внимание, что технические спецификации, принятые Евроконтролем, соответствуют рекомендуемым стандартам и практике ИКАО;
Принимая во внимание, что Комиссия, при содействии комитета представителей государств-членов, должна быть уполномочена в соответствии с процедурой, установленной в Решении Совета 87/373/EEC от 13 июля 1987 г., устанавливающем процедуры осуществления исполнительных полномочий, предоставленных Комиссия (5) сделать определенные стандарты Евроконтроля обязательными на уровне Сообщества;
Принимая во внимание, что европейская стандартизация является ключевым фактором в установлении постоянного уровня безопасности при организации воздушного движения; поскольку Евроконтроль и европейские органы по стандартизации должны сотрудничать друг с другом;
Принимая во внимание, что следует указать, что в соответствии с Директивой Совета 83/189/EEC от 28 марта 1983 г., устанавливающей процедуру предоставления информации в области технических стандартов и правил (6), Комиссия может, после консультации с Евроконтролем, предоставить Европейскому полномочия органов по стандартизации разрабатывать европейские стандарты для обеспечения поддержки систем управления воздушным движением;
Принимая во внимание, что в любом случае любая единица оборудования, законно продаваемая в одном государстве-члене, должна иметь возможность свободно перемещаться по территориям других государств-членов;
Принимая во внимание, что Международная конвенция о сотрудничестве в области безопасности аэронавигации определяет Евроконтроль в качестве подходящего инструмента для принятия необходимых мер для решения существующих проблем в Европе;
Принимая во внимание, что безопасность является ключевым фактором воздушного транспорта в Сообществе; поскольку эта Директива должна учитывать существование Конвенции о международной гражданской авиации, подписанной в Чикаго 7 декабря 1944 года, которая предусматривает реализацию любых мер, необходимых для обеспечения безопасного и упорядоченного развития международной гражданской авиации;
Принимая во внимание, что Директивы Совета 77/62/EEC от 21 декабря 1976 г., координирующие процедуры заключения контрактов на государственные поставки (7) и 90/531/EEC от 17 сентября 1990 г. о процедурах закупок предприятий, работающих в сфере водоснабжения, энергетики, транспорта и телекоммуникаций сектора (8) применяются к сектору организации воздушного движения, и должны быть указаны организации, присуждающие гранты;
Принимая во внимание, что в некоторых государствах-членах закупка аэронавигационного оборудования не подпадает под действие вышеупомянутых Директив; однако стандарты Евроконтроля, включенные в правовую систему Сообщества, должны соблюдаться во всех государствах-членах,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Настоящая Директива применяется к определению и использованию совместимых технических спецификаций для закупок оборудования и систем управления воздушным движением, в частности:
- системы связи,
- системы наблюдения,
- системы, обеспечивающие автоматизированное содействие управлению воздушным движением, и
- навигационные системы.
Статья 2
Для целей настоящей Директивы:
(a) техническая спецификация означает технические требования, включенные, в частности, в тендерную документацию, определяющие характеристики части работы, материала, продукта или поставки и позволяющие описать часть работы, материал , продукт или поставка объективно таким образом, чтобы он соответствовал использованию, для которого он предназначен заказчиком. Такие технические предписания могут включать требования к качеству, производительности, безопасности и размерам, а также требования, применимые к материалу, продукту или поставке в отношении обеспечения качества, терминологии, символов, испытаний и методов испытаний, упаковки, маркировки и этикеток;
(b) стандарт означает техническую спецификацию, одобренную признанным органом по стандартизации для многократного или постоянного применения, соблюдение которой в принципе не является обязательным;
(c) Стандарт Евроконтроля означает обязательные элементы спецификаций Евроконтроля по физическим характеристикам, конфигурации, материалам, характеристикам, персоналу или процедурам, единообразное применение которых признано необходимым для внедрения интегрированной системы обслуживания воздушного движения (ОВД) ( обязательные элементы должны составлять часть стандартного документа Евроконтроля).
Статья 3
1. Комиссия должна, в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 6, определить и принять стандарты Евроконтроля и последующие поправки Евроконтроля к этим стандартам Евроконтроля, в частности те, которые относятся к областям, перечисленным в Приложении I, которые должны быть обязательными в соответствии с Право сообщества. Комиссия публикует ссылки на все технические спецификации, ставшие обязательными, в Официальном журнале Европейских сообществ.
2. Для обеспечения того, чтобы Приложение I, в котором перечислены разрабатываемые стандарты Евроконтроля, было как можно более полным, Комиссия, следуя процедуре, изложенной в Статье 6, и после консультации с Евроконтролем, может, где это уместно, внести поправки в Приложение I в соответствии с поправки, внесенные Евроконтролем,
3. Итальянская Республика и Королевство Испания могут отложить применение настоящей статьи на один год. Если в конце этого периода эти государства-члены не смогут применять стандарты Евроконтроля, Совет должен в соответствии с Договором принять решение о соответствующих действиях, которые необходимо предпринять.
Статья 4
Чтобы дополнить, при необходимости, процесс внедрения стандартов Евроконтроля, Комиссия может предоставить мандаты на стандартизацию европейским органам по стандартизации в соответствии с Директивой 83/189/ЕЕС и после консультации с Евроконтролем.
Статья 5
1. Без ущерба для Директив 77/62/EEC и 90/531/EEC государства-члены должны предпринять все необходимые шаги для обеспечения того, чтобы в общих документах или спецификациях, касающихся каждого контракта, гражданские лица, присуждающие контракт, определенные в Приложении II, ссылались на технические характеристики, принятые в соответствии с настоящей Директивой при закупке аэронавигационного оборудования.
2. Чтобы обеспечить максимально полную полноту Приложения II, государства-члены должны уведомлять Комиссию о любых изменениях, внесенных в их списки. Комиссия вносит поправки в Приложение II в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 6.
Статья 6
1. Комиссии помогает комитет, состоящий из представителей государств-членов под председательством представителя Комиссии.
2. Представитель Комиссии представляет комитету проект мероприятий, которые необходимо принять. Комитет должен высказать свое мнение по проекту в течение срока, который председатель может установить в зависимости от срочности вопроса. Заключение выносится большинством голосов, предусмотренным статьей 148 (2) Договора, в случае решений, которые Совет обязан принять по предложению Комиссии. Голоса представителей государств-членов в комитете взвешиваются в порядке, установленном в этой статье. Председатель не голосует.
3. Комиссия принимает предусмотренные меры, если они соответствуют мнению комитета.
4. Если предусмотренные меры не соответствуют мнению комитета или если комитет не выносит заключения, Комиссия должна без промедления представить Совету предложение относительно мер, которые необходимо принять. Совет действует квалифицированным большинством.
5. Если Совет не примет решения в течение трех месяцев с момента обращения к нему, Комиссия должна принять предложенные меры, если только Совет не примет решение против этих мер простым большинством голосов.
Статья 7
При осуществлении своих полномочий Комиссия регулярно консультируется с соответствующими европейскими представителями аэронавигационных органов, пользователей воздушного пространства и профессиональных организаций. Он информирует комитет, предусмотренный в статье 6, о результатах этих консультаций.
Статья 8
1. Комиссия должна регулярно представлять отчеты Европейскому Парламенту и Совету о работе механизмов, предусмотренных настоящей Директивой, сопровождаемые, при необходимости, предложениями по реализации Статей 3 и 4.
2. Ежегодно государства-члены должны уведомлять Комиссию о любых мерах, которые они ввели для достижения целей, установленных в настоящей Директиве.
Статья 9
1. Государства-члены должны ввести в действие положения, необходимые им для соблюдения настоящей Директивы, в течение одного года с момента ее принятия. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Когда государства-члены ЕС примут эти положения, они должны включить ссылки на настоящую Директиву или сопровождать их такими ссылками в их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны установить порядок таких ссылок.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии тексты основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой. Комиссия информирует об этом другие государства-члены.
Статья 10
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 19 июля 1993 года.
Для Совета
Президент
В. КЛАС
(1) Официальный журнал № C 244, 23.9.1992, с. 16.
(2) Мнение, вынесенное 25 июня 1993 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале).
(3) Официальный журнал № C 19, 25. 1. 1993, с. 39.
(4) ОЖ № C 189, 26.7.1989, с. 3.
(5) ОЖ № C 197, 18.7.1987, с. 33.
(6) ОЖ № L 109, 26.4.1983, с. 8. Директива с последними поправками, внесенными Решением Комиссии 92/400/EEC (ОЖ № L 221, 6.8.1992, стр. 55).
(7) ОЖ № L 13, 15. 1. 1977, с. 1. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 92/50/EEC (ОЖ № L 209, 24.7.1992, стр. 1).
(8) ОЖ № L 297, 29.10.1990, с. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
СТАНДАРТЫ ЕВРОКОНТРОЛЯ, УКАЗАННЫЕ В СТАТЬЕ 3 ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ Системы связи
Обмен данными, относящимися к плану полета (формат сообщения) (1)()
Обмен радиолокационными данными (формат сообщения Asterix) (**)
Телефонные системы для АТС (**)
Обмен данными в режиме онлайн (OLDI) (2)()
Автоматизированные системы присвоения кодов ВОРЛ (**)
Навигационные системы
РНКВ (**)
Радиолокационное разделение (3)()
Кратковременное оповещение о конфликте (STCA) (***)
Системы наблюдения
Характеристики наблюдения (**)
Совместное использование радиолокационных средств (***)
(1)() Существующий.
(2)() Составлено.
(3)() Составление не началось.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
НАГРАЖДЕНИЕ ЛИЦ, ОТВЕТСТВЕННЫХ ЗА ЗАКУПКУ АЭРОНАВИГАЦИОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ Евроконтроль
улица де ла Лой, 72
B-1040 Брюссель
Бельгия
Управление воздушных путей
CCN — улица дю Прогре, 80.
B-1210 Брюссель
Дания
Норвежское управление гражданской авиации
(Управление гражданской авиации)
Почтовый ящик 744
ДК-Копенгаген СВ
Германия
DFS Deutsche Flugsicherung GMBH
Кайзерлейстр. 29-35
D-6050 Оффенбах-на-Майне
Греция
Министерство транспорта и коммуникаций
Департамент гражданской авиации
Управление финансового управления и закупок
Раздел закупок
почтовый адрес
Василеос Георгиу 1
Почтовый ящик 73751
16.604-Эллинико
GR-Афины
Телефон (0030-1-) 89 47 71 21
Испания
AENA (Испанские аэропорты и аэронавигация)
улица Санта-Энграсия, 120
Электронный Мадрид
Франция
Генеральный директор гражданской авиации
бульвар дю Монпарнас, 93
F-75270 Париж Седекс 06
кто делегирует, в частности:
- Господин начальник Аэронавигационной технической службы
улица Лекурб, 246
F-75732 Париж Седекс 15
- Господин генеральный директор аэропортов Парижа
бульвар Распай, 291
F-75675 Париж Седекс 14
Ирландия
Департамент туризма, транспорта и коммуникаций
Управление аэронавигационного обслуживания
Отдел корпоративных услуг
Скотч Хаус
Хокинс-стрит
ИРЛ-Дублин 2
Италия
АААВТАГ
Автономная компания по обеспечению полетов общего воздушного движения
Виа Салария, 715
I-00138 Рома
Люксембург
Министерство транспорта
Управление гражданской авиации
L-2938 Люксембург
Нидерланды
Безопасность воздушного движения
Почтовый ящик 7601
NL-1118 ZJ Аэропорт Схипхол
Португалия
Компания государственных аэропортов и аэронавигации (ANAc)
Авенида Сидонио Паис, 8-5o.
P-1000 Лиссабон
Приобретения для небольших аэропортов и аэродромов могут осуществляться местными властями или региональными властями.
Великобритания
Управление гражданской авиации
Дом САА
45-59 Кингсуэй
Великобритания-Лондон WC2B 6TE
Highlands & Islands Airports Ltd (HIAL)
Инвернесс аэропорт
Великобритания-Инвернесс
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959