Директива 94/19/EC Европейского парламента и Совета от 30 мая 1994 г. о схемах гарантирования вкладов



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Directive 94/19/EC of the European Parliament and of the Council of 30 May 1994 on deposit-guarantee schemes
ru Директива 94/19/EC Европейского парламента и Совета от 30 мая 1994 г. о схемах гарантирования вкладов

31 мая 1994 г.

В

Официальный журнал Европейских сообществ

Л 135/5

ДИРЕКТИВА 94/19/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА

от 30 мая 1994 г.

по схемам гарантирования вкладов

ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества, в частности первое и третье предложения статьи 57 (2),

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (2),

Действуя в соответствии с процедурой, указанной в статье 189b Договора (3),

Принимая во внимание, что в соответствии с целями Договора гармоничное развитие деятельности кредитных учреждений на всей территории Сообщества должно поощряться путем устранения всех ограничений права учреждения и свободы предоставления услуг, одновременно повышая стабильность банковская система и защита вкладчиков;

Принимая во внимание, что при устранении ограничений на деятельность кредитных организаций следует учитывать ситуацию, которая может возникнуть в случае, если вклады в кредитной организации, имеющей филиалы в других государствах-членах, станут недоступными; поскольку необходимо обеспечить гармонизированный минимальный уровень защиты депозитов везде, где депозиты расположены в Сообществе; поскольку такая защита депозитов так же важна, как и пруденциальные правила для создания единого банковского рынка;

Принимая во внимание, что в случае закрытия неплатежеспособного кредитного учреждения вкладчики любых филиалов, расположенных в государстве-члене ЕС, кроме того, в котором кредитное учреждение имеет свой головной офис, должны быть защищены той же схемой гарантий, что и другие вкладчики учреждения;

Принимая во внимание, что затраты кредитных организаций на участие в схеме гарантий не имеют никакого отношения к затратам, которые могут возникнуть в результате массового изъятия банковских депозитов не только из кредитной организации, испытывающей трудности, но и из здоровых организаций в результате потери уверенности вкладчиков в их устойчивости. банковской системы;

Принимая во внимание, что действия, предпринятые государствами-членами в ответ на рекомендацию Комиссии 87/63/EEC от 22 декабря 1986 г. относительно введения схем гарантирования депозитов в Сообществе (4), не достигли полностью желаемого результата; поскольку такая ситуация может нанести ущерб нормальному функционированию внутреннего рынка;

Принимая во внимание, что Вторая Директива Совета 89/646/EEC от 15 декабря 1989 г. о координации законов, постановлений и административных положений, касающихся открытия и ведения бизнеса кредитных учреждений, и внесения поправок в Директиву 77/780/EEC (5), предусматривает о системе единой авторизации каждого кредитного учреждения и надзора за ней со стороны властей страны происхождения, которая вступила в силу 1 января 1993 года;

Принимая во внимание, что филиалу больше не требуется авторизация в каком-либо принимающем государстве-члене ЕС, поскольку единое разрешение действительно на всей территории Сообщества, а его платежеспособность будет контролироваться компетентными органами его исходного государства-члена; поскольку такая ситуация оправдывает покрытие всех филиалов одного и того же кредитного учреждения, созданного в Сообществе, посредством единой схемы гарантий; поскольку эта схема может быть только той, которая существует для той категории учреждений в государстве, в котором находится головной офис этого учреждения, в частности, из-за связи, которая существует между надзором за платежеспособностью филиала и его участием в схеме гарантирования вкладов ;

Принимая во внимание, что гармонизация должна ограничиться основными элементами схем гарантирования вкладов и в течение очень короткого периода времени обеспечить выплаты по гарантии, рассчитанной на основе гармонизированного минимального уровня;

Принимая во внимание, что схемы гарантирования депозитов должны вмешаться, как только депозиты станут недоступными;

Принимая во внимание, что из покрытия целесообразно исключить, в частности, вклады, внесенные кредитными организациями от своего имени и за свой счет; поскольку это не должно наносить ущерба праву гарантийной схемы принимать любые меры, необходимые для спасения кредитного учреждения, оказавшегося в затруднительном положении,

Принимая во внимание, что гармонизация схем гарантирования вкладов внутри Сообщества сама по себе не ставит под сомнение существование действующих систем, предназначенных для защиты кредитных учреждений, в частности, путем обеспечения их платежеспособности и ликвидности, чтобы депозиты в таких кредитных учреждениях, включая их филиалы, установленные в других государствах-членах ЕС, не станут недоступными; поскольку такие альтернативные системы, служащие другой защитной цели, при определенных условиях могут быть признаны компетентными органами отвечающими целям настоящей Директивы; поскольку именно эти компетентные органы будут проверять соблюдение этих условий;

В то время как в нескольких государствах-членах ЕС существуют схемы защиты депозитов, находящиеся под ответственностью профессиональных организаций, в других государствах-членах ЕС существуют схемы, созданные и регулируемые на законодательной основе, а некоторые схемы, хотя и созданы на договорной основе, частично регулируются законом; поскольку такое разнообразие статусов создает проблему только в отношении обязательного членства в схемах и исключения из них; поскольку поэтому необходимо принять меры по ограничению полномочий схем в этой области;

Принимая во внимание, что сохранение в Сообществе схем, обеспечивающих покрытие депозитов, размер которых превышает согласованный минимум, может на одной и той же территории привести к неравенству в вознаграждении и неравным условиям конкуренции между национальными учреждениями и филиалами учреждений из других государств-членов; поскольку, чтобы нейтрализовать эти недостатки, филиалам должно быть разрешено присоединяться к схемам принимающих стран, чтобы они могли предлагать своим вкладчикам те же гарантии, которые предлагаются схемами стран, в которых они расположены; принимая во внимание, что уместно, чтобы через несколько лет Комиссия отчиталась о том, в какой степени филиалы использовали этот вариант и о трудностях, с которыми они или гарантийные схемы могли столкнуться при реализации этих положений; принимая во внимание, что не исключено, что схемы государств-членов происхождения сами по себе будут предлагать такое дополнительное покрытие, при условии соблюдения условий, которые могут устанавливаться такими схемами;

Принимая во внимание, что рыночные нарушения могут быть вызваны филиалами кредитных учреждений, которые предлагают уровни покрытия выше, чем те, которые предлагают кредитные учреждения, уполномоченные в принимающих государствах-членах ЕС; поскольку неуместно, чтобы уровень покрытия, предлагаемый схемами гарантий, становился инструментом конкуренции; поскольку поэтому необходимо, по крайней мере, в течение начального периода, оговорить, что уровень и объем покрытия, предлагаемого схемой страны происхождения в государстве-члене ЕС вкладчикам в филиалах, расположенных в другом государстве-члене ЕС, не должны превышать максимальный уровень и объем, предлагаемые соответствующей схемой государства-члена ЕС. схема в принимающем государстве-члене ЕС; поскольку возможные рыночные нарушения должны быть рассмотрены через несколько лет на основе приобретенного опыта и в свете событий в банковском секторе;

Принимая во внимание, что в принципе настоящая Директива требует от каждого кредитного учреждения присоединиться к схеме гарантирования вкладов; поскольку Директивы, регулирующие допуск любого кредитного учреждения, головной офис которого находится в стране, не являющейся членом, и, в частности, Первая Директива Совета (77/780/EEC) от 12 декабря 1977 г. о координации законов, правил и административных положения, касающиеся открытия и ведения бизнеса кредитных организаций (6) позволяют государствам-членам решать, разрешать ли и на каких условиях филиалам таких кредитных организаций работать на их территориях; поскольку такие филиалы не будут пользоваться свободой предоставления услуг в соответствии со вторым параграфом статьи 59 Договора, а также правом открытия учреждений в государствах-членах, кроме тех, в которых они созданы; поскольку, соответственно, государство-член, допускающее такие филиалы, должно решить, как применять принципы настоящей Директивы к таким филиалам в соответствии со статьей 9 (1) Директивы 77/780/EEC и с учетом необходимости защиты вкладчиков и поддержания целостности финансовая система; поскольку крайне важно, чтобы вкладчики таких филиалов были полностью осведомлены о гарантийных соглашениях, которые их затрагивают;

Принимая во внимание, что, с одной стороны, минимальный уровень гарантий, предписанный в настоящей Директиве, не должен оставлять слишком большую часть депозитов без защиты в интересах как защиты потребителей, так и стабильности финансовой системы; поскольку, с другой стороны, было бы нецелесообразно устанавливать на всей территории Сообщества уровень защиты, который мог бы в некоторых случаях иметь эффект поощрения нерационального управления кредитными учреждениями; принимая во внимание стоимость схем финансирования; поскольку было бы разумно установить согласованный минимальный уровень гарантии на уровне 20 000 ЭКЮ; поскольку для того, чтобы схемы могли соответствовать этому показателю, могут потребоваться ограниченные переходные меры;

Принимая во внимание, что некоторые государства-члены ЕС предлагают вкладчикам покрытие своих вкладов, превышающее согласованный минимальный уровень гарантии, предусмотренный настоящей Директивой; поскольку не представляется целесообразным требовать внесения поправок по этому вопросу в такие схемы, некоторые из которых были введены лишь недавно в соответствии с рекомендацией 87/63/EEC;

Принимая во внимание, что государство-член должно иметь возможность исключать определенные категории специально включенных в список вкладов или вкладчиков, если оно не считает, что они нуждаются в специальной защите, из гарантий, предоставляемых схемами гарантирования вкладов;

Принимая во внимание, что в некоторых государствах-членах, чтобы побудить вкладчиков внимательно следить за качеством кредитных учреждений, недоступные вклады не возмещаются полностью; поскольку такая практика должна быть ограничена в отношении депозитов, уровень которых ниже минимального согласованного уровня;

Принимая во внимание, что принцип согласованного минимального лимита на одного вкладчика, а не на один депозит, был сохранен; поскольку поэтому уместно принять во внимание депозиты, сделанные вкладчиками, которые либо не указаны в качестве владельцев счетов, либо не являются единственными владельцами; поскольку лимит, следовательно, должен применяться к каждому идентифицируемому вкладчику; поскольку это не должно применяться к коллективным инвестиционным организациям, на которые распространяются специальные правила защиты, которые не применяются к вышеупомянутым депозитам;

Поскольку информация является важным элементом защиты вкладчиков и, следовательно, также должна быть предметом минимального количества обязательных положений; поскольку, однако, нерегулируемое использование в рекламе ссылок на сумму и объем схемы гарантирования вкладов может повлиять на стабильность банковской системы или доверие вкладчиков; поскольку государства-члены, следовательно, должны установить правила, ограничивающие такие ссылки;

Принимая во внимание, что в отдельных случаях в некоторых государствах-членах ЕС, в которых не существует схем гарантирования вкладов для определенных классов кредитных организаций, которые принимают лишь крайне небольшую часть депозитов, внедрение такой системы может в некоторых случаях занять больше времени, чем время предусмотренные для транспозиции настоящей Директивы; поскольку в таких случаях может быть оправдано переходное отступление от требования участия в системе гарантирования вкладов; однако, если такие кредитные учреждения будут действовать за рубежом, государство-член будет иметь право требовать их участия в созданной им схеме гарантирования вкладов;

Принимая во внимание, что в настоящей Директиве нет необходимости гармонизировать методы финансирования схем, гарантирующих депозиты или сами кредитные учреждения, учитывая, с одной стороны, что затраты на финансирование таких схем должны нести, в принципе, сами кредитные учреждения и с другой стороны, что возможности финансирования таких схем должны быть пропорциональны их обязательствам; поскольку это, однако, не должно ставить под угрозу стабильность банковской системы соответствующего государства-члена ЕС;

Принимая во внимание, что настоящая Директива не может привести к привлечению государств-членов или их компетентных органов к ответственности в отношении вкладчиков, если они гарантировали, что одна или несколько схем, гарантирующих депозиты или сами кредитные учреждения и обеспечивающих компенсацию или защиту вкладчиков в соответствии с предписанными условиями в настоящей Директиве были введены и официально признаны;

Поскольку защита депозитов является важным элементом формирования внутреннего рынка и незаменимым дополнением к системе надзора за кредитными учреждениями, поскольку она создает солидарность между всеми учреждениями на данном финансовом рынке в случае банкротства любого из них,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Для целей настоящей Директивы:

1.

«Депозит» означает любой кредитный остаток, который возникает из средств, оставшихся на счете, или из временных ситуаций, возникающих в результате обычных банковских операций, и который кредитное учреждение должно погасить в соответствии с применимыми юридическими и договорными условиями, а также любую задолженность, подтвержденную сертификатом, выданным кредитное учреждение.

Акции строительных обществ Соединенного Королевства и Ирландии, за исключением акций капитального характера, указанных в статье 2, рассматриваются как депозиты.

Облигации, которые удовлетворяют условиям, предусмотренным статьей 22 (4) Директивы Совета 85/611/EEC от 20 декабря 1985 г. о координации законов, постановлений и административных положений, касающихся предприятий по коллективному инвестированию в переводные ценные бумаги (Ucits) (7), должны не могут считаться депозитами.

В целях расчета кредитового баланса государства-члены ЕС должны применять правила и положения, касающиеся зачета и встречных требований, в соответствии с правовыми и договорными условиями, применимыми к депозиту;

2.

«совместный счет» означает счет, открытый на имя двух или более лиц или в отношении которого два или более лиц имеют права, которые могут действовать под подписью одного или нескольких из этих лиц;

3.

«недоступный депозит» означает депозит, который подлежит выплате, но не был выплачен кредитным учреждением в соответствии с применимыми к нему правовыми и договорными условиями, если:

(я)

соответствующие компетентные органы установили, что, по их мнению, соответствующая кредитная организация в настоящее время не в состоянии по причинам, которые непосредственно связаны с ее финансовым положением, погасить депозит и не имеет в настоящее время никаких перспектив на это. .

Компетентные органы должны принять это решение как можно скорее и не позднее 21 дня после того, как они впервые удостоверятся, что кредитное учреждение не выплатило депозиты, которые подлежат оплате; или

(ii)

судебный орган вынес решение по причинам, непосредственно связанным с финансовым положением кредитного учреждения, которое влечет за собой приостановление возможности вкладчиков предъявлять к нему требования, если это произойдет до вынесения вышеупомянутого определения;

4.

«кредитная организация» означает предприятие, деятельность которого заключается в получении вкладов или других возвратных средств от населения и предоставлении кредитов за свой счет;

5.

«филиал» — место деятельности, которое образует юридически зависимую часть кредитной организации и непосредственно осуществляет все или некоторые операции, присущие деятельности кредитной организации; любое количество филиалов, созданных в одном и том же государстве-члене ЕС кредитной организацией, головной офис которой находится в другом государстве-члене ЕС, считается одним филиалом.

Статья 2

Из любого погашения по гарантийным схемам должны быть исключены:

с учетом статьи 8 (3) депозиты, сделанные другими кредитными учреждениями от своего имени и за свой счет,

все инструменты, которые подпадают под определение «собственных средств» в статье 2 Директивы Совета 89/299/EEC от 17 апреля 1989 г. о собственных средствах кредитных учреждений (8),

депозиты, возникающие в результате транзакций, в связи с которыми был вынесен уголовный приговор за отмывание денег, как это определено в статье 1 Директивы Совета 91/308/EEC от 10 июня 1991 года о предотвращении использования финансовой системы в целях отмывания денег. (9).

Статья 3

1.   Каждое государство-член должно обеспечить, чтобы на его территории были введены и официально признаны одна или несколько схем гарантирования вкладов. За исключением обстоятельств, предусмотренных во втором подпараграфе и параграфе 4, ни одна кредитная организация, уполномоченная в этом государстве-члене в соответствии со статьей 3 Директивы 77/780/ЕЕС, не может принимать депозиты, если она не является членом такой схемы.

Однако государство-член может освободить кредитное учреждение от обязательства принадлежать к системе гарантирования вкладов, если это кредитное учреждение принадлежит к системе, которая защищает само кредитное учреждение и, в частности, обеспечивает его ликвидность и платежеспособность, гарантируя тем самым защиту вкладчиков. по крайней мере эквивалентен тому, который предусмотрен схемой гарантирования вкладов и который, по мнению компетентных органов, отвечает следующим условиям:

система должна существовать и быть официально признана на момент принятия настоящей Директивы,

система должна быть разработана таким образом, чтобы предотвратить недоступность депозитов в кредитных учреждениях, принадлежащих системе, и иметь в своем распоряжении необходимые для этой цели ресурсы,

система не должна состоять из гарантии, предоставленной кредитному учреждению самим государством-членом или любым из его местных или региональных органов власти,

система должна обеспечивать информирование вкладчиков в соответствии с условиями, изложенными в статье 9.

Те государства-члены, которые используют эту опцию, должны соответствующим образом проинформировать Комиссию; в частности, они должны уведомить Комиссию о характеристиках любых таких защитных систем и кредитных учреждений, на которые они распространяются, а также о любых последующих изменениях в предоставленной информации. Комиссия информирует об этом Банковский консультативный комитет.

2.   Если кредитная организация не выполняет обязательства, возложенные на нее как члена системы гарантирования вкладов, компетентные органы, выдавшие ей разрешение, должны быть уведомлены и в сотрудничестве со схемой гарантирования должны принять все соответствующие меры, включая наложение санкций для обеспечения выполнения кредитной организацией своих обязательств.

3.   Если эти меры не обеспечивают соблюдения требований со стороны кредитного учреждения, схема может, если национальное законодательство допускает исключение члена, с явного согласия компетентных органов, уведомить о своем намерении не менее чем за 12 месяцев. намерение исключить кредитную организацию из членства в схеме. Депозиты, внесенные до истечения срока уведомления, будут по-прежнему полностью покрываться схемой. Если по истечении срока уведомления кредитное учреждение не выполнило свои обязательства, схема гарантий может, снова получив явно выраженное согласие компетентных органов, перейти к исключению.

4.   Если это разрешено национальным законодательством, и с явного согласия компетентных органов, выдавших разрешение, кредитная организация, исключенная из схемы гарантирования вкладов, может продолжать принимать депозиты, если до ее исключения она заключила альтернативные гарантийные соглашения, которые обеспечивают что вкладчики будут пользоваться уровнем и объемом защиты, по крайней мере, эквивалентными тем, которые предлагает официально признанная схема.

5.   Если кредитная организация, исключение которой предлагается в соответствии с параграфом 3, не может принять альтернативные меры, соответствующие условиям, предписанным в параграфе 4, то компетентные органы, выдавшие ей разрешение, должны немедленно отозвать его.

Статья 4

1.   Схемы гарантирования вкладов, введенные и официально признанные в государстве-члене ЕС в соответствии со статьей 3 (1), должны охватывать вкладчиков филиалов, созданных кредитными организациями в других государствах-членах ЕС.

До 31 декабря 1999 г. ни уровень, ни объем, включая процент, предоставляемого покрытия, не должны превышать максимальный уровень или объем покрытия, предлагаемого соответствующей гарантийной схемой на территории принимающего государства-члена.

До этой даты Комиссия подготовит отчет на основе опыта, приобретенного при применении второго подпараграфа, и рассмотрит необходимость продолжения этих мер. При необходимости Комиссия должна представить предложение по Директиве Европейскому Парламенту и Совету с целью продления их действия.

2.   Если уровень и/или объем, включая процент, покрытия, предлагаемого схемой гарантий принимающего государства-члена, превышает уровень и/или объем покрытия, предоставляемого в государстве-члене, в котором кредитное учреждение уполномочено, принимающее государство-член ЕС должен обеспечить наличие официально признанной схемы гарантирования депозитов на своей территории, к которой филиал может присоединиться добровольно, чтобы дополнить гарантию, которой его вкладчики уже пользуются в силу своего членства в схеме своего государства-члена происхождения.

Схема, к которой должен присоединиться филиал, должна охватывать категорию учреждения, к которому он принадлежит или наиболее близко соответствует в принимающем государстве-члене ЕС.

3.   Государства-члены должны обеспечить создание объективных и общеприменимых условий для членства филиалов в схеме принимающего государства-члена в соответствии с параграфом 2. Прием должен быть обусловлен выполнением соответствующих обязательств членства, включая, в частности, уплату любых взносов. и другие обвинения. Государства-члены ЕС должны следовать руководящим принципам, изложенным в Приложении II, при реализации настоящего параграфа.

4.   Если филиал, получивший добровольное членство в соответствии с параграфом 2, не соблюдает обязательства, возложенные на него как члена схемы гарантирования вкладов, компетентные органы, выдавшие разрешение, должны быть уведомлены и в сотрудничестве со схемой гарантий должны быть уведомлены. принять все необходимые меры для обеспечения выполнения вышеупомянутых обязательств.

Если эти меры не обеспечивают соблюдение филиалом вышеупомянутых обязательств, после соответствующего периода уведомления, составляющего не менее 12 месяцев, схема гарантий может с согласия компетентных органов, выдавших разрешение, исключить филиал. Депозиты, внесенные до даты исключения, будут продолжать покрываться добровольной схемой до наступления даты наступления срока их погашения. Вкладчики должны быть проинформированы об отзыве дополнительного покрытия.

5.   Комиссия должна отчитаться о применении пунктов 2, 3 и 4 не позднее 31 декабря 1999 г. и, при необходимости, предложить поправки к ним.

Статья 5

Депозиты, удерживаемые на момент отзыва авторизации кредитного учреждения, уполномоченного в соответствии со статьей 3 Директивы 77/780/EEC, продолжают покрываться схемой гарантий.

Статья 6

1.   Государства-члены должны проверять, чтобы филиалы, созданные кредитной организацией, головной офис которой находится за пределами Сообщества, имели покрытие, эквивалентное страхованию, предписанному в настоящей Директиве.

В противном случае государства-члены могут, в соответствии со статьей 9 (1) Директивы 77/780/EEC, предусмотреть, что филиалы, созданные кредитным учреждением, головной офис которого находится за пределами Сообщества, должны присоединяться к схемам гарантирования вкладов, действующим на их территориях.

2.   Фактическим и потенциальным вкладчикам в филиалах, открытых кредитным учреждением, головной офис которого находится за пределами Сообщества, кредитное учреждение должно предоставить всю соответствующую информацию относительно гарантийных соглашений, покрывающих их вклады.

3.   Информация, указанная в параграфе 2, должна быть доступна на официальном языке или языках государства-члена, в котором создан филиал, в порядке, установленном национальным законодательством, и должна быть составлена ​​в ясной и понятной форме.

Статья 7

1.   Схемы гарантирования вкладов предусматривают, что совокупные вклады каждого вкладчика должны быть покрыты на сумму до 20 000 ЭКЮ в случае недоступности вкладов.

До 31 декабря 1999 года государства-члены, в которых на момент принятия настоящей Директивы депозиты не покрываются суммой до 20 000 ЭКЮ, могут сохранить максимальную сумму, предусмотренную в их схемах гарантий, при условии, что эта сумма составляет не менее 15 000 ЭКЮ.

2.   Государства-члены могут предусмотреть, что определенные вкладчики или депозиты будут исключены из гарантии или им будет предоставлен более низкий уровень гарантии. Эти исключения перечислены в Приложении I.

3.   Настоящая статья не препятствует сохранению или принятию положений, которые обеспечивают более высокое или более полное покрытие депозитов. В частности, схемы гарантирования вкладов могут по социальным соображениям полностью охватывать определенные виды вкладов.

4.   Государства-члены могут ограничить гарантию, предусмотренную в параграфе 1 или указанную в параграфе 3, определенным процентом депозитов. Однако гарантированный процент должен быть равен или превышать 90 % совокупных депозитов до тех пор, пока сумма, подлежащая выплате по гарантии, не достигнет суммы, указанной в пункте 1.

5.   Сумма, упомянутая в параграфе 1, должна периодически пересматриваться Комиссией не реже одного раза в пять лет. При необходимости Комиссия должна представить Европейскому парламенту и Совету предложение по Директиве по корректировке суммы, указанной в параграфе 1, принимая во внимание, в частности, события в банковском секторе, а также экономическую и валютную ситуацию в Сообществе. Первый пересмотр должен проводиться не ранее, чем через пять лет после окончания периода, указанного в статье 7 (1), второй подпараграф.

6.   Государства-члены ЕС должны гарантировать, что права вкладчика на компенсацию могут стать предметом иска со стороны вкладчика против схемы гарантирования вкладов.

Статья 8

1.   Лимиты, указанные в статье 7 (1), (3) и (4), применяются к совокупным депозитам, размещенным в одном и том же кредитном учреждении, независимо от количества депозитов, валюты и местоположения в пределах Сообщества.

2.   Доля каждого вкладчика на совместном счете учитывается при расчете лимитов, предусмотренных статьей 7 (1), (3) и (4).

При отсутствии специальных положений такой счет делится поровну между вкладчиками.

Государства-члены ЕС могут предусмотреть, что вклады на счете, на которые имеют право два или более лица как члены делового товарищества, ассоциации или группы аналогичного характера, не являющихся юридическими лицами, могут суммироваться и рассматриваться так, как если бы они были внесены одним вкладчиком для для целей расчета лимитов, предусмотренных статьей 7 (1), (3) и (4).

3.   Если вкладчик не имеет абсолютного права на суммы, хранящиеся на счете, гарантия распространяется на лицо, имеющее полное право, при условии, что это лицо было идентифицировано или может быть идентифицировано до даты, когда компетентные органы сделают определение, описанное в статье 1 (3) (i), или судебный орган выносит решение, описанное в статье 1 (3) (ii). Если имеется несколько лиц, имеющих абсолютное право, то при расчете пределов, предусмотренных статьей 7 (1), (3) и (4), учитывается доля каждого в соответствии с соглашениями, в соответствии с которыми осуществляется управление суммами. .

Данное положение не распространяется на коллективные инвестиционные предприятия.

Статья 9

1.   Государства-члены должны обеспечить, чтобы кредитные учреждения предоставляли действительным и потенциальным вкладчикам информацию, необходимую для идентификации схемы гарантирования вкладов, членами которой являются учреждение и его филиалы в рамках Сообщества, или любой альтернативной схемы, предусмотренной в статье 3 ( 1), второй абзац или статью 3 (4). Вкладчики должны быть проинформированы о положениях схемы гарантирования вкладов или любой применимой альтернативной схемы, включая сумму и объем покрытия, предлагаемого схемой гарантий. Эта информация должна быть доступна в доступной для понимания форме.

По запросу также предоставляется информация об условиях компенсации и формальностях, которые необходимо выполнить для получения компенсации.

2.   Информация, предусмотренная в параграфе 1, должна быть доступна в порядке, установленном национальным законодательством, на официальном языке или языках государства-члена, в котором учрежден филиал.

3.   Государства-члены должны установить правила, ограничивающие использование в рекламе информации, указанной в параграфе 1, чтобы не допустить, чтобы такое использование повлияло на стабильность банковской системы или доверие вкладчиков. В частности, государства-члены ЕС могут ограничить такую ​​рекламу фактическими ссылками на схему, к которой принадлежит кредитное учреждение.

Статья 10

1.   Схемы гарантирования депозитов должны быть в состоянии выплатить должным образом проверенные требования вкладчиков в отношении недоступных депозитов в течение трех месяцев с даты вынесения компетентными органами определения, описанного в статье 1 (3) (i), или судебного решения. орган выносит решение, описанное в статье 1 (3) (ii).

2.   При совершенно исключительных обстоятельствах и особых случаях гарантийная схема может обратиться к компетентным органам с просьбой о продлении срока. Никакое такое продление не может превышать трех месяцев. Компетентные органы могут по запросу гарантийной схемы предоставить не более двух дополнительных продлений, ни одно из которых не должно превышать трех месяцев.

3.   Срок, установленный в параграфах 1 и 2, не может быть использован в рамках гарантийной схемы для лишения права на гарантию любого вкладчика, который не смог своевременно заявить о своем требованию о выплате по гарантии.

4.   Документы, касающиеся условий, которые необходимо выполнить, и формальностей, которые необходимо выполнить, чтобы получить право на платеж по гарантии, упомянутой в пункте 1, должны быть подробно составлены в порядке, установленном национальным законодательством, на официальном языке или языках. государства-члена, в котором находится гарантированный депозит.

5.   Несмотря на срок, установленный в пунктах 1 и 2, если вкладчику или любому лицу, имеющему право или заинтересованному в суммах, хранящихся на счете, предъявлено обвинение в совершении преступления, вытекающего из или в связи с отмыванием денег, как это определено в статье 1. Директивы 91/308/EEC, схема гарантий может приостановить любые выплаты до вынесения решения суда.

Статья 11

Без ущерба для любых других прав, которые они могут иметь в соответствии с национальным законодательством, схемы, осуществляющие выплаты по гарантии, имеют право суброгации прав вкладчиков в ликвидационном производстве на сумму, равную их выплатам.

Статья 12

Несмотря на статью 3, учреждения, уполномоченные в Испании или Греции и перечисленные в Приложении III, освобождаются от требования принадлежности к системе гарантирования вкладов до 31 декабря 1999 года.

Такие кредитные учреждения должны прямо предупреждать своих фактических и потенциальных вкладчиков о том, что они не являются участниками какой-либо схемы гарантирования вкладов.

В течение этого времени, если какое-либо такое кредитное учреждение создаст или создало филиал в другом государстве-члене ЕС, это государство-член ЕС может потребовать, чтобы этот филиал принадлежал к схеме гарантирования депозитов, созданной на его территории, на условиях, соответствующих тем, которые предусмотрены в статье 4 ( 2), (3) и (4).

Статья 13

В списке уполномоченных кредитных учреждений, который необходимо составить в соответствии со статьей 3 (7) Директивы 77/780/ЕЭС, Комиссия должна указать статус каждого кредитного учреждения относительно настоящей Директивы.

Статья 14

1.   Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 1 июля 1995 года. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

2.   Государства-члены должны сообщить Комиссии тексты основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой.

Статья 15

Настоящая Директива вступает в силу в день ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.

Статья 16

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 30 мая 1994 года.

За Европейский Парламент

Президент

Э. КЛЭПШ

Для Совета

Президент

Г. РОМЕОС

(1)  ОЖ № C 163, 30.6.1992, с. 6 и OJ No C 178, 30.6.1993, с. 14.

(2)  ОЖ № C 332, 16.12.1992, с. 13.

(3)  ОЖ № C 115, 26. 4. 1993, с. 96 и Решение Европейского парламента от 9 марта 1994 г. (ОЖ № C 91, 28.3.1994).

(4)  ОЖ № L 33, 4. 2. 1987, с. 16.

(5) ОЖ № L 386, 30.12.1989, с. 1. Директива с поправками, внесенными Директивой 92/30/EEC (ОЖ № L 110, 28.4.1992, стр. 52).

(6) ОЖ № L 322, 17.12.1977, с. 30. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 89/646/EEC (ОЖ № L 386, 30.12.1989, стр. 1).

(7) ОЖ № L 375, 31.12.1985, с. 3. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 88/220/EEC (ОЖ № L 100, 19.4.1988, стр. 31).

(8)  ОЖ № L 124, 5. 5. 1989, с. 16. Последние изменения в Директиву вносятся

(9) Директива 92/16/EEC (ОЖ № L 75, 21.3.1992, стр. 48). ОЖ № L 166, 28.6.1991, с. 77.

ПРИЛОЖЕНИЕ I

Список исключений, упомянутых в статье 7 (2)

1.

Депозиты финансовых учреждений, как это определено в статье 1 (6) Директивы 89/646/EEC.

2.

Депозиты страховых организаций.

3.

Депозиты правительства и центральных административных органов.

4.

Депозиты провинциальных, региональных, местных и муниципальных властей.

5.

Депозиты коллективных инвестиционных организаций.

6.

Депозиты пенсионных и пенсионных фондов.

7.

Вклады собственных директоров, менеджеров, участников, лично ответственных за кредитную организацию, владельцев не менее 5% капитала кредитной организации, лиц, ответственных за проведение обязательного аудита бухгалтерской документации кредитной организации, и вкладчиков с аналогичным статусом в других компаниях в та же группа.

8.

Вклады близких родственников и третьих лиц, действующих от имени вкладчиков, указанных в пункте 7.

9.

Депозиты других компаний той же группы.

10.

Неименные депозиты.

11.

Вклады, по которым вкладчик в индивидуальном порядке получил от кредитного учреждения те же ставки и финансовые уступки, которые способствовали ухудшению его финансового положения.

12.

Долговые ценные бумаги, выпущенные тем же учреждением, и обязательства, возникающие из собственных акцептов и векселей.

13.

Депозиты в валютах, отличных от:

государств-членов,

лошадь

14.

Депозиты компаний такого размера, что им не разрешено составлять сокращенные балансы в соответствии со статьей 11 Четвертой директивы Совета (78/660/EEC) от 25 июля 1978 г. на основании статьи 54 (3) (g) Договора о годовой отчетности отдельных типов компаний (1).

(1)  ОЖ № L 222, 14. 8. 1978, с. 11. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 90/605/EEC (ОЖ № L 317, 16.11.1990, стр. 60).

ПРИЛОЖЕНИЕ II

Руководящие принципы

Если филиал подает заявку на присоединение к схеме принимающего государства-члена ЕС для получения дополнительного покрытия, схема принимающего государства-члена в двустороннем порядке устанавливает со схемой государства-члена происхождения соответствующие правила и процедуры для выплаты компенсаций вкладчикам этого филиала. Следующие принципы должны применяться как к разработке этих процедур, так и к определению условий членства, применимых к такому филиалу (как указано в статье 4 (2)):

(а)

схема принимающего государства-члена сохранит за собой полные права навязывать свои объективные и общеприменимые правила участвующим кредитным учреждениям; он сможет требовать предоставления соответствующей информации и будет иметь право проверять такую ​​информацию компетентными органами государства-члена происхождения;

(б)

схема принимающего государства-члена ЕС будет удовлетворять требования о дополнительной компенсации после заявления компетентных органов принимающего государства-члена ЕС о недоступности депозитов. Схема принимающего государства-члена сохранит за собой все права на проверку прав вкладчика в соответствии со своими собственными стандартами и процедурами перед выплатой дополнительной компенсации;

(с)

Схемы государства происхождения и принимающего государства-члена будут полностью сотрудничать друг с другом, чтобы гарантировать, что вкладчики получат компенсацию быстро и в правильных суммах. В частности, они договорятся о том, как наличие встречного иска, который может привести к зачету по любой схеме, повлияет на компенсацию, выплачиваемую вкладчику по каждой схеме;

(г)

Схемы принимающего государства-члена будут иметь право взимать с филиалов плату за дополнительное покрытие на соответствующей основе, которая принимает во внимание гарантию, финансируемую схемой принимающего государства-члена. Для облегчения взимания платы схема принимающего государства-члена будет иметь право предполагать, что его ответственность при любых обстоятельствах будет ограничена превышением предложенной ею гарантии над гарантией, предлагаемой государством-членом происхождения, независимо от того, платит ли фактически государство-член происхождения. любую компенсацию в отношении депозитов, хранящихся на территории принимающего государства-члена.

ПРИЛОЖЕНИЕ III

Перечень кредитных организаций, упомянутых в статье 12

(а)

Специализированные классы испанских учреждений, правовой статус которых в настоящее время претерпевает реформу, уполномоченные как

Финансирующие или факторинговые организации,

Финансовые лизинговые компании,

Ипотечные кредитные компании.

(б)

Следующие государственные учреждения Испании:

Банко де Кредито Агрикола, SA,

Банко Ипотекарио Испании, SA,

Банко де Кредито Локальный, SA.

(с)

Следующие греческие кредитные кооперативы:

Кредитный кооператив Ламия,

Кредитный кооператив Лоаннина,

Кредитный Кооператив Ксилокастрон,

а также кредитные кооперативы аналогичного характера, перечисленные ниже, которые уполномочены или находятся в процессе авторизации на дату принятия настоящей Директивы:

Кредитный кооператив Ханьи,

Кредитный Кооператив Ираклион,

Кредитный Кооператив Магниссия,

Лариса Кредитный Кооператив,

Патрасский кредитный кооператив,

Кредитный кооператив Салоник.

Вершина