5 февраля 1994 г.
В
Официальный журнал Европейских сообществ
Л 32/37
ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 94/3/EC
от 21 января 1994 г.
установление порядка уведомления о перехвате груза или вредного организма из третьих стран, представляющих неминуемую фитосанитарную опасность
КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,
Принимая во внимание Директиву Совета 77/93/EEC от 21 декабря 1976 г. о защитных мерах против ввоза в государства-члены организмов, вредных для растений или растительных продуктов, и против их распространения внутри Сообщества (1), с последними поправками, внесенными Директивой Комиссии 93 /110/EEC (2), и в частности его статью 15 (4),
Принимая во внимание, что в случае поставок растений, растительных продуктов или других объектов или изолированных вредных организмов из третьих стран, независимо от того, перечислены они или нет в Части B Приложения V к Директиве 77/93/ЕЕС, которые считаются неизбежными опасность интродукции или распространения вредных организмов, независимо от того, перечислены они или нет в Приложениях I и II к ним, заинтересованное государство-член должно информировать Комиссию и другие государства-члены о мерах, принятых для защиты территории Сообщества от этой опасности;
Поскольку эта информация должна, с одной стороны, помочь Комиссии оценить масштабы перехвата и связанные с этим опасности и, при необходимости, как можно быстрее подготовить любые меры защиты или искоренения в сотрудничестве с заинтересованным государством-членом, и, с другой стороны, помочь другим государствам-членам противостоять этой опасности;
Принимая во внимание, что с этой целью Комиссия должна создать сеть для уведомления о новых появлениях вредных организмов в соответствии с первым абзацем Статьи 19а (6) указанной Директивы;
Принимая во внимание, что важно, чтобы все соответствующие пункты въезда в Сообщество, потенциально затронутые перехватом, а также сама Комиссия, были немедленно проинформированы о каждом перехвате в пункте въезда в Сообщество партии растений, продукты или другие предметы, способные представлять непосредственную опасность заноса или распространения вредных организмов;
Принимая во внимание, что роль единого центрального органа каждого государства-члена заключается в координации вопросов, касающихся здоровья растений в соответствии с Директивой 77/93/EEC;
Поскольку такая координация включает в себя задачу отправки уведомлений о перехвате между государствами-членами, а также во все соответствующие пункты въезда на территории соответствующего государства-члена, которые могут быть затронуты перехватом;
Принимая во внимание, что целесообразно установить стандартную печатную форму Сообщества для уведомления о перехвате, которая будет использоваться соответствующими департаментами государств-членов;
Поскольку эффективная работа системы требует создания информационной сети для использования и обработки информации, содержащейся в этих формах;
Принимая во внимание, что управление системой не исключает использования части информации, содержащейся в формах уведомления о перехвате, для целей Конвенции о создании Европейской и Средиземноморской организации по защите растений, подписанной в Париже 18 апреля 1951 года, с последними поправками, внесенными 21 сентября 1988 г.;
Поскольку меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Постоянного комитета по здоровью растений,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Для целей настоящей Директивы «перехват» означает любое действие, предпринятое или должно быть предпринято государством-членом в соответствии со статьей 12 (8) Директивы 77/93/ЕЕС в отношении всей или части груза из третьей страны. растений, растительных продуктов или других объектов или организма, вредного для растений или растительных продуктов, который не соответствует положениям этой Директивы.
Статья 2
1. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы в случае перехвата уведомление о перехвате было отправлено не позднее, чем через два рабочих дня после даты перехвата, за исключением случаев нарушения статьи 12 (1) (b) Директивы 77/93/. ЕЭС обязуется, и желательно быстрее, в случае перехвата, повлекшего за собой отказ, за исключением случаев, когда это является лишь нарушением статьи 12 (1) (b) указанной Директивы, следующее:
—
их собственный единый центральный орган, несущий ответственность,
—
свои соответствующие ответственные официальные органы,
—
их собственные точки въезда, о которых идет речь,
—
единые центральные органы других государств-членов, без ущерба для конкретных положений статьи 4 настоящей Директивы,
—
Комиссия.
2. Единый центральный орган государства-члена ЕС, получивший уведомление о перехвате от другого государства-члена ЕС, обеспечивает, немедленно по получении, отправку информации в соответствующие пункты въезда.
Статья 3
Уведомление о перехвате должно быть сделано на форме, соответствующей образцу, приведенному в Приложении, и должным образом заполнено в соответствии с рекомендациями, содержащимися в руководящих принципах для экспертов и национальных инспекторов, осуществляющих свою деятельность в соответствии со вторым абзацем статьи 19 (а) (6). ) Директивы 77/93/EEC.
Статья 4
Без ущерба для четвертого абзаца статьи 2 (1) и по запросу заинтересованного государства-члена Комиссия возьмет на себя ответственность за отправку уведомлений о перехвате при создании сети, определенной в первом абзаце статьи 19 ( ) (6) Директивы 77/93/EEC, осуществляется путем отправки другим государствам-членам формы, соответствующей форме, установленной в Приложении к настоящей Директиве, и заполненной должным образом.
Статья 5
Для выполнения обязательств, связанных с настоящей Директивой, государства-члены ЕС предпочтительно должны использовать сеть, созданную Комиссией.
Статья 6
По запросу заинтересованного государства-члена и в пределах сети, созданной Комиссией, Комиссия направляет формы уведомлений о перехвате в Европейскую и Средиземноморскую организацию по защите растений, которой государства-члены обязаны направлять любую информацию о перехват в соответствии с Конвенцией о создании этой Организации. Следовательно, Комиссия должна направить этой Организации форму, соответствующую форме, указанной в Приложении, заполненную должным образом, но без пунктов 1, 2, 3, 15 (c) – (g) и 17 формы.
Статья 7
1. Государства-члены должны ввести в действие законы, правила или административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, через три месяца после ее публикации в Официальном журнале Европейских Сообществ. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой во время их официальной публикации. Порядок такой ссылки должен быть принят государствами-членами.
2. Государства-члены должны немедленно сообщить Комиссии обо всех положениях национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой. Комиссия информирует об этом другие государства-члены.
Статья 8
Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.
Совершено в Брюсселе 21 января 1994 года.
Для Комиссии
Рене ШТАЙХЕН
Член Комиссии
(1) ОЖ № L 26, 31. 1. 1977, с. двадцать.
(2) ОЖ № L 303, 10.12.1993, с. 19.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Типовая форма, предусмотренная статьями 3 и 4.
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959