Директива Совета 94/42/EC от 27 июля 1994 г., вносящая поправки в Директиву 64/432/EEC о проблемах со здоровьем, влияющих на торговлю КРС и свиньями внутри Сообщества.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 94/42/EC of 27 July 1994 amending Directive 64/432/EEC on health problems affecting intra- Community trade in bovine animals and swine
ru Директива Совета 94/42/EC от 27 июля 1994 г., вносящая поправки в Директиву 64/432/EEC о проблемах со здоровьем, влияющих на торговлю КРС и свиньями внутри Сообщества.

ДИРЕКТИВА СОВЕТА 94/42/ЕС от 27 июля 1994 г., вносящая поправки в Директиву 64/432/ЕЕС о проблемах со здоровьем, влияющих на торговлю крупным рогатым скотом и свиньями внутри Сообщества.

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества, и в частности его статью 43,

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (3),

Принимая во внимание, что Совет принял Директиву 90/425/EEC от 26 июня 1990 г. о ветеринарных и зоотехнических проверках, применимых при торговле внутри Сообщества некоторыми живыми животными и продуктами с целью завершения внутреннего рынка (4) и Директиву 91/496 /ЕЕС от 15 июля 1991 г., устанавливающий принципы, регулирующие организацию ветеринарных проверок животных, ввозимых в Сообщество из третьих стран (5);

Поскольку в свете этой ситуации необходимо внести поправки в Директиву Совета 64/432/EEC от 26 июня 1964 г. о проблемах со здоровьем, влияющих на торговлю крупным рогатым скотом и свиньями внутри Сообщества (6), в частности, относительно периода пребывания в государство-член до перемещения и правила торговли животными в возрасте до тридцати дней,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву 64/432/EEC настоящим вносятся следующие поправки:

1. В статью 2 дополнить следующий пункт;

«центр сбора»: означает любое место, включая хозяйства и рынки, на котором крупный рогатый скот или свиньи, происходящие из разных хозяйств, группируются вместе для формирования партий животных, предназначенных для торговли, которое имеет оборудование и помещения, необходимые для содержания животных, и которое размещается под присмотром ответственного ветеринарного органа. Последний должен принять все меры, необходимые для обеспечения того, чтобы для животных, проходящих через него, этот центр сбора представлял собой ветеринарно-санитарную единицу уровня, требуемого настоящей Директивой, который очищается от животных, подвергается кормлению и дезинфекции после каждой продажи и приема животных. дальнейшие животные. Эти центры сбора должны быть одобрены для использования в торговых целях»;

2. В статье 3 к пункту 2 (i) добавляются следующие положения:

«Однако, если речь идет о нескольких пунктах назначения, животные должны быть перегруппированы в столько партий, сколько имеется пунктов назначения. Каждая партия должна сопровождаться до места назначения, указанного в вышеупомянутом сертификате. Это освобождение может быть предоставлено только получателям, которые были заранее зарегистрированы компетентным органом места назначения, и утвержденным транспортным операторам при условии соблюдения требований, касающихся дезинфекции транспортных средств и правил благополучия животных».

3. В статью 3 (2) (f) (iii) включить следующий подпункт:

«Правила утверждения мест, где может проводиться дезинфекция, и процедуры, необходимые для обеспечения и проверки соблюдения ветеринарных требований, определяются в соответствии с положениями статьи 12»;

4. В статье 3 (7) и (9):

(i) слово «рынок» должно быть заменено на «центр сбора»;

(ii) слова «и/или пункт сбора» должны быть удалены;

5. Добавить следующую статью:

«Статья 3а

Без ущерба для проверок, предусмотренных Директивой 90/425/ЕЕС, государства-члены должны гарантировать, что животные, которые не родились в данном хозяйстве и которые не оставались в течение предыдущих тридцати дней на территории государств-членов, в пределах которых хозяйство расположено, не может быть введено в стадо до тех пор, пока ветеринар, ответственный за это хозяйство, не удостоверится, что рассматриваемые животные вряд ли поставят под угрозу состояние здоровья хозяйства»;

6. Статью 4 исключить.

Статья 2

1. Государства-члены должны ввести в действие законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 1 января 1995 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

2. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений внутреннего законодательства, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой.

3. До реализации положений, упомянутых в настоящей Директиве, соответствующие национальные правила применяются в соответствии с общими положениями Договора.

Статья 3

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 27 июля 1994 года.

Для Совета

Президент

Т.е. ВАЙГЕЛЬ

(1) Официальный журнал № C 33, 2.2.1994, с. 1.

(2) Официальный журнал № C 128, 9.5.1994.

(3) Официальный журнал № C 133, 16.5.1994, с. 31.

(4) ОЖ № L 224, 18.8.1990, с. 29. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 92/118/EEC (ОЖ № L 62, 15.3.1993, стр. 49).

(5) ОЖ № L 268, 24.9.1991, с. 56. Директива с последними поправками, внесенными Решением 92/438/EEC (ОЖ № L 243, 25.8.1992, стр. 27).

(6) ОЖ № L 121, 29. 7. 1964, 1977/64. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 92/102/EEC (ОЖ № L 355, 5.12.1992, стр. 32).