ДИРЕКТИВА ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА 94/63/EC от 20 декабря 1994 г. о контроле выбросов летучих органических соединений (ЛОС) в результате хранения бензина и его распределения от терминалов к заправочным станциям.
ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 100а,
Принимая во внимание предложение Комиссии (1),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (2),
Действуя в соответствии с процедурой, указанной в статье 189b Договора (3),
Принимая во внимание, что последующие программы действий Европейских Сообществ по защите окружающей среды (4) подчеркивали важность предотвращения и сокращения загрязнения воздуха;
Принимая во внимание, что выбросы летучих органических соединений (ЛОС) из бензина и растворителей в Сообществе составили бы порядка 10 миллионов тонн в год, если бы не были приняты меры контроля; поскольку выбросы ЛОС способствуют образованию фотохимических окислителей, таких как озон, которые в высоких концентрациях могут нанести вред здоровью человека и нанести ущерб растительности и материалам; тогда как некоторые выбросы ЛОС из бензина классифицируются как токсичные, канцерогенные или тератогенные;
Принимая во внимание, что 2 апреля 1992 года Сообщество подписало Протокол к Конвенции 1979 года о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния, касающийся контроля выбросов летучих органических соединений (ЛОС) или их трансграничных потоков, который предусматривает значительное сокращение выбросов ЛОС;
Принимая во внимание, что значительный шаг в стратегии общего сокращения выбросов ЛОС в Сообществе был сделан Директивой Совета 91/441/EEC от 26 июня 1991 г., вносящей поправки в Директиву 70/220/EEC о сближении законов государств-членов, касающихся меры, которые необходимо принять против загрязнения воздуха выбросами автотранспортных средств (5), целью которых является сокращение примерно на 80–90 % в течение 10–15 лет выбросов ЛОС из выхлопных газов и выбросов в результате испарения автотранспортных средств, что составляет около 40 % нынешних выбросов антропогенных ЛОС в атмосферу; поскольку во время принятия этой Директивы Комиссии было предложено представить предложение по Директиве о мерах по снижению потерь от испарения на каждом этапе процесса хранения и распределения моторного топлива;
Принимая во внимание, что выбросы ЛОС из системы хранения и распределения бензина составляют около 500 000 тонн в год или около 5 % от общего объема выбросов ЛОС искусственного происхождения в Сообществе; поскольку эти выбросы представляют собой значительный вклад в загрязнение воздуха, особенно в городских районах;
Принимая во внимание, что имеющиеся технологии могут обеспечить значительное снижение потерь от испарения в системе распределения бензина, не в последнюю очередь за счет рекуперации вытесненных паров;
Принимая во внимание, что по соображениям международной стандартизации и безопасности во время погрузки судов стандарты должны быть разработаны на уровне Международной морской организации для систем контроля и улавливания паров, применимых как к погрузочным установкам, так и к судам; поскольку Сообщество, следовательно, должно стремиться обеспечить включение необходимых положений в Конвенцию Марпол во время текущего пересмотра Марпола, который должен быть завершен в 1996 году; поскольку в случае, если Конвенция Марпола не будет пересмотрена таким образом, Сообщество после обсуждения со своими основными торговыми партнерами должно предложить соответствующие меры, применимые к судам и портовым сооружениям, обслуживающим суда;
Принимая во внимание, что потребуются дальнейшие действия для сокращения выбросов паров во время заправок на заправочных станциях, которые в настоящее время составляют около 200 000 тонн в год, тем самым контролируя все выбросы паров во время распределения бензина;
Принимая во внимание, что во избежание искажения конкуренции и для обеспечения функционирования внутреннего рынка необходимо гармонизировать определенные меры, касающиеся распределения бензина, на основе высокого уровня защиты окружающей среды;
Принимая во внимание, что, тем не менее, следует принимать во внимание преимущества и бремя, которые могут возникнуть в результате действия или бездействия; поскольку поэтому уместно предусмотреть возможность отступлений, а иногда и исключений в определенных случаях; поскольку некоторым государствам-членам также должна быть предоставлена возможность более длительных периодов для адаптации, чтобы принять во внимание любые крупные экологические меры различного рода, которые они, возможно, уже приняли в этой области, или особое бремя, налагаемое мерами в этой области. директивные в силу структуры своих сетей;
Принимая во внимание, что действия Сообщества должны учитывать условия окружающей среды в различных регионах Сообщества; поскольку в этой связи государства-члены должны иметь возможность поддерживать или вводить более строгие меры в отношении потерь от испарения стационарных установок на всей своей территории или в географических районах, где установлено, что такие меры необходимы для защиты здоровья человека или окружающей среды, поскольку особых условий;
Поскольку положения пункта 1 статей 3, 4 и 6 настоящей Директивы применяются без ущерба для Директивы Совета 83/189/ЕЕС от 28 марта 1983 г., устанавливающей процедуру предоставления информации в области технических стандартов и правил;
Принимая во внимание, что необходимо ввести гармонизированные спецификации для оборудования для нижней загрузки автоцистерн, чтобы обеспечить возможность свободной торговли бензином и оборудованием внутри Сообщества и обеспечить высокий уровень безопасности; поскольку следует предусмотреть возможность стандартизации таких спецификаций и их адаптации к техническому прогрессу;
Принимая во внимание, что должен быть создан комитет для оказания помощи Комиссии в адаптации Приложений к настоящей Директиве к техническому прогрессу,
ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Область применения Настоящая Директива применяется к операциям, установкам, транспортным средствам и судам, используемым для хранения, погрузки и транспортировки бензина от одного терминала к другому или от терминала к станции технического обслуживания.
Статья 2
Определения Для целей настоящей Директивы:
(a) «бензин» означает любое производное нефти с присадками или без них, имеющее давление паров по Рейду 27,6 килопаскалей или более, которое предназначено для использования в качестве топлива для автотранспортных средств, за исключением сжиженного нефтяного газа (СНГ);
(b) «пары» означают любое газообразное соединение, испаряющееся из бензина;
(c) «хранилище» означает любую стационарную цистерну на терминале, используемую для хранения бензина;
(d) «терминал» означает любой объект, который используется для хранения и погрузки бензина в автоцистерны, железнодорожные цистерны или суда, включая все хранилища на территории объекта;
(e) «передвижной контейнер» означает любую цистерну, перевозимую автомобильным, железнодорожным или водным транспортом и используемую для перекачки бензина с одного терминала на другой или с терминала на заправочную станцию;
(f) «станция технического обслуживания» означает любую установку, на которой бензин подается в топливные баки транспортных средств из стационарных резервуаров для хранения;
(g) «существующие» установки для хранения бензина, погрузочные установки, станции технического обслуживания и передвижные контейнеры означают такие установки, станции технического обслуживания и мобильные контейнеры, которые находились в эксплуатации до даты, указанной в Статье 10, или для которых имеется индивидуальная лицензия на строительство или лицензия на эксплуатацию. , если это требуется в соответствии с национальным законодательством, было предоставлено до даты, указанной в Статье 10;
(h) «новые» в отношении установок для хранения бензина, наливных установок, станций технического обслуживания и мобильных контейнеров означают такие установки, станции технического обслуживания и мобильные контейнеры, которые не подпадают под действие пункта (g);
(i) «пропускная способность» означает наибольшее общее годовое количество бензина, загруженное из хранилища на терминале или со станции технического обслуживания в мобильные контейнеры в течение трех предыдущих лет;
(j) «установка улавливания паров» означает оборудование для улавливания бензина из паров, включая любые системы буферных резервуаров на терминале;
(k) «судно» означает судно внутреннего плавания, как оно определено в Главе 1 Директивы Совета 82/714/EEC от 4 октября 1982 года, устанавливающей технические требования к судам внутреннего плавания (1);
(l) «целевое эталонное значение» означает ориентир, данный для общей оценки адекватности технических мер в Приложениях, и не является предельным значением, относительно которого будет измеряться производительность отдельных установок, терминалов и станций обслуживания;
(m) «промежуточное хранение паров» означает промежуточное хранение паров в резервуаре с фиксированной крышей на терминале для последующей транспортировки и утилизации на другом терминале. Перенос паров из одной установки хранения в другую на терминале не должен рассматриваться как промежуточное хранение паров в значении настоящей Директивы;
(n) «наливная установка» означает любое сооружение на терминале, на котором бензин может быть загружен в передвижные контейнеры. Погрузочные установки для автоцистерн включают один или несколько «порталов»;
(o) «портал» означает любое сооружение на терминале, на котором бензин может быть загружен в одну автоцистерну в любой момент времени.
Статья 3
Складские сооружения на терминалах 1. Складские сооружения должны проектироваться и эксплуатироваться в соответствии с техническими положениями Приложения I.
Эти положения призваны снизить общие годовые потери бензина в результате погрузки и хранения на каждом складе на терминалах до уровня ниже целевого эталонного значения, составляющего 0,01 вес.% (мас./мас.) % от пропускной способности.
Государства-члены могут сохранять или требовать более строгие меры на всей своей территории или в географических районах, где установлено, что такие меры необходимы для защиты здоровья человека или окружающей среды в силу особых условий.
Государства-члены могут принять технические меры по сокращению потерь бензина, отличные от тех, которые указаны в Приложении I, если будет доказано, что такие альтернативные меры имеют, по крайней мере, такую же эффективность.
Государства-члены должны информировать другие государства-члены и Комиссию о любых существующих мерах или о любых специальных мерах, упомянутых в настоящем параграфе, которые они планируют принять, а также об основаниях для их принятия.
2. Положения пункта 1 применяются:
(a) с даты, указанной в Статье 10 для новых установок;
(b) три года с даты, указанной в Статье 10, для существующих установок, если пропускная способность, загружаемая на терминале, превышает 50 000 тонн/год;
(c) шесть лет с даты, указанной в Статье 10, для существующих установок, если пропускная способность, загружаемая на терминале, превышает 25 000 тонн/год;
(d) девять лет с даты, указанной в Статье 10, для всех других существующих складских помещений на терминалах.
Статья 4
Погрузка и разгрузка мобильных контейнеров на терминалах 1. Погрузочно-разгрузочное оборудование должно быть спроектировано и эксплуатироваться в соответствии с техническими положениями Приложения II.
Эти положения призваны снизить общие годовые потери бензина в результате погрузки и разгрузки мобильных контейнеров на терминалах до уровня ниже целевого эталонного значения в 0,005 мас.% от пропускной способности.
Государства-члены могут сохранять или требовать более строгие меры на всей своей территории или в географических районах, где установлено, что такие меры необходимы для защиты здоровья человека или окружающей среды в силу особых условий.
Государства-члены ЕС могут принять технические меры по сокращению потерь бензина, отличные от тех, которые указаны в Приложении II, если будет доказано, что такие альтернативные меры имеют, по крайней мере, такую же эффективность.
Государства-члены должны информировать другие государства-члены и Комиссию о любых существующих мерах или о любых специальных мерах, упомянутых в настоящем параграфе, которые они планируют принять, а также об основаниях для их принятия. Комиссия проверяет совместимость этих мер с положениями Договора и настоящего пункта.
Все терминалы с погрузочными сооружениями для автоцистерн должны быть оборудованы по крайней мере одним порталом, соответствующим спецификациям для оборудования для нижней погрузки, изложенным в Приложении IV. Эти спецификации должны пересматриваться через регулярные промежутки времени и, при необходимости, пересматриваться в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 8.
2. Положения пункта 1 применяются:
(a) с даты, указанной в Статье 10, для новых терминалов для погрузки в автоцистерны, железнодорожные цистерны и/или суда;
(b) три года с даты, указанной в Статье 10, для существующих терминалов для погрузки в автоцистерны, железнодорожные цистерны и/или суда, если пропускная способность превышает 150 000 тонн/год;
(c) шесть лет с даты, указанной в Статье 10, для существующих терминалов для погрузки в автоцистерны и железнодорожные цистерны, если пропускная способность превышает 25 000 тонн/год;
(d) девять лет с даты, указанной в Статье 10, для всех других существующих погрузочных сооружений на терминалах для погрузки в автоцистерны и железнодорожные цистерны.
3. Через девять лет после даты, указанной в Статье 10, требования к оборудованию для нижней погрузки, установленные в Приложении IV, должны применяться ко всем погрузочным эстакадам автоцистерн на всех терминалах, если иное не освобождено согласно условиям параграфа 4.
4. В порядке отступления параграфы 1 и 3 не применяются:
(a) к существующим терминалам с пропускной способностью менее 10 000 тонн/год и;
(б) на новые терминалы с пропускной способностью менее 5 000 тонн/год, расположенные на небольших отдаленных островах.
Государства-члены должны информировать Комиссию о терминалах, затронутых таким отступлением, посредством механизмов отчетности, упомянутых в Статье 9.
5. Королевство Испания может предоставить отсрочку на один год от срока, установленного в пункте 2 (b).
Статья 5
Мобильные контейнеры 1. Мобильные контейнеры должны проектироваться и эксплуатироваться в соответствии со следующими требованиями:
(a) мобильные контейнеры должны быть спроектированы и эксплуатироваться таким образом, чтобы остаточные пары бензина оставались в контейнере после разгрузки бензина;
(b) мобильные контейнеры, которые доставляют бензин на заправочные станции и терминалы, должны быть спроектированы и эксплуатироваться таким образом, чтобы принимать и удерживать возвратные пары из хранилищ на заправочных станциях или терминалах. Для железнодорожных цистерн это требуется только в том случае, если они поставляют бензин на заправочные станции или терминалы, где используется промежуточное хранение паров;
(c) за исключением выпуска через предохранительные клапаны, пары, упомянутые в подпунктах (a) и (b), должны удерживаться в передвижном контейнере до тех пор, пока не произойдет перегрузка на терминале.
Если после разгрузки бензина передвижной контейнер впоследствии используется для других продуктов, кроме бензина, и поскольку рекуперация паров или промежуточное хранение паров невозможны, вентиляция может быть разрешена в географической зоне, где выбросы вряд ли окажут существенное влияние на окружающую среду. или проблемы со здоровьем;
(d) компетентные органы государств-членов должны гарантировать, что автоцистерны регулярно проверяются на паронепроницаемость и что вакуумные/давящие клапаны на всех мобильных контейнерах периодически проверяются на правильность функционирования.
2. Положения пункта 1 применяются:
(a) с даты, указанной в Статье 10, для новых автоцистерн, железнодорожных цистерн и судов;
(b) три года с даты, указанной в статье 10, для существующих железнодорожных цистерн и судов, если они загружены на терминале, к которому применяются требования статьи 4 (1);
(c) для существующих автоцистерн, переоборудованных для нижней загрузки в соответствии со спецификациями, изложенными в Приложении IV.
3. В порядке отступления положения пункта 1 подпунктов (a), (b) и (c) не применяются к потерям паров, возникающим в результате операций измерения с использованием щупов в отношении:
(a) существующие мобильные контейнеры; и (b) новые мобильные контейнеры, которые вступают в эксплуатацию в течение четырех лет после даты, указанной в Статье 10.
Статья 6
Погрузка в складские помещения на станциях технического обслуживания 1. Оборудование для хранения и хранения должно быть спроектировано и эксплуатироваться в соответствии с техническими положениями Приложения III.
Эти положения призваны снизить общие годовые потери бензина в результате загрузки в хранилища на заправочных станциях до уровня ниже целевого эталонного значения в 0,01 мас.% от пропускной способности.
Государства-члены могут сохранять или требовать более строгие меры на всей своей территории или в географических районах, где установлено, что такие меры необходимы для защиты здоровья человека или окружающей среды в силу особых условий.
Государства-члены могут принять технические меры по сокращению потерь бензина, отличные от тех, которые указаны в Приложении III, если будет доказано, что такие альтернативные меры имеют, по крайней мере, такую же эффективность.
Государства-члены должны информировать другие государства-члены и Комиссию о любых существующих мерах или о любых специальных мерах, упомянутых в настоящем параграфе, которые они планируют принять, а также об основаниях для их принятия.
2. Положения пункта 1 применяются:
(a) с даты, указанной в Статье 10 для новых станций технического обслуживания;
(b) три года с даты, указанной в Статье 10:
- для существующих автозаправочных станций с пропускной способностью более 1 000 м3/год,
- для действующих станций технического обслуживания, независимо от их пропускной способности, расположенных под постоянными жилыми или рабочими помещениями;
(c) шесть лет с даты, указанной в Статье 10, для существующих заправочных станций с пропускной способностью более 500 м3/год;
(d) девять лет с даты, указанной в Статье 10, для всех других существующих станций технического обслуживания.
3. В порядке исключения пункты 1 и 2 не применяются к станциям технического обслуживания с пропускной способностью менее 100 м3/год.
4. Для заправочных станций с годовой пропускной способностью менее 500 м3/год государства-члены могут предоставить отступление от требований параграфа 1, если заправочная станция расположена в географическом районе или на участке, где выбросы паров вряд ли будут способствовать значительно к проблемам окружающей среды или здоровья.
Государства-члены должны информировать Комиссию о деталях областей, в которых они намерены предоставить такое отступление в рамках механизмов отчетности, упомянутых в Статье 9, а также о любых изменениях в таких областях.
5. Королевство Нидерландов может предоставить отступление от графика, установленного в параграфе 2, при соблюдении следующих условий:
- меры, предусмотренные настоящей статьей, реализуются в рамках более широкой существующей национальной программы для станций технического обслуживания, которая одновременно решает различные экологические проблемы, такие как загрязнение воды, загрязнение воздуха, загрязнение почвы и загрязнение отходами, и реализация которой строго запланирована,
- график может быть изменен максимум на два года, при этом все программы будут завершены в сроки, указанные в пункте 2 (d),
- Комиссия должна быть уведомлена о решении отклониться от графика, установленного в параграфе 2, включая полную информацию о масштабах и сроках отступления.
6. Королевство Испания и Португальская Республика могут предоставить отсрочку на один год от срока, установленного в пункте 2 (b).
Статья 7
Поправки к Приложениям. За исключением предельных значений, указанных в Приложении II, пункт 2, поправки, необходимые для адаптации Приложений к настоящей Директиве к техническому прогрессу, должны быть приняты в соответствии с процедурой, указанной в Статье 8.
Статья 8
Комитет 1. Комиссии помогает комитет, состоящий из представителей государств-членов и возглавляемый представителем Комиссии.
2. Представитель Комиссии представляет комитету проект мер, которые необходимо принять. Комитет должен высказать свое мнение по проекту в течение срока, который председатель может установить в зависимости от срочности вопроса. Заключение выносится большинством голосов, предусмотренным статьей 148 (2) Договора, в случае решений, которые Совет обязан принять по предложению Комиссии. Голоса представителей государств-членов в комитете взвешиваются в порядке, установленном в этой статье. Председатель не голосует.
3. Комиссия принимает предусмотренные меры, если они соответствуют мнению комитета.
Если предусмотренные меры не соответствуют мнению комитета или если заключение не получено, Комиссия должна без промедления представить Совету предложение, касающееся мер, которые необходимо принять. Совет действует квалифицированным большинством.
4. Если по истечении трех месяцев со дня обращения в него Совет не принял решения, предложенные меры принимаются Комиссией.
Статья 9
Мониторинг и отчетность Отчеты о выполнении настоящей Директивы составляются в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 5 Директивы Совета 91/692/EEC от 23 декабря 1991 года, стандартизирующей и рационализирующей отчеты о выполнении некоторых Директив, касающихся окружающей среды ( 1). Комиссии предлагается сопровождать свой первый отчет, где это возможно, предложениями по внесению поправок в настоящую Директиву, включая, в частности, расширение сферы действия, включив в нее системы контроля паров и рекуперации для погрузочных установок и судов.
Статья 10
Транспонирование в национальное законодательство 1. Государства-члены должны ввести в действие законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 31 декабря 1995 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Когда эти меры принимаются государствами-членами, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии тексты положений национального законодательства, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой.
Статья 11
Заключительное положение. Настоящая Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 20 декабря 1994 года.
За Европейский Парламент Президент К. ХЕНШ За Совет Президент К. КИНКЕЛЬ
(1) Официальный журнал № C 227, 3.9.1992, с. 3 и OJ № C 270, 6.10.1993, с. 12.
(2) Официальный журнал № C 73, 15.3.1993, с. 6.
(3) Заключение Европейского парламента от 24 июня 1994 г. (ОЖ № C 194, 19.7.1993, стр. 325), общая позиция Совета от 4 октября 1993 г. (еще не опубликованная в Официальном журнале) и Решение Европейского Парламент от 9 марта 1994 г. (ОЖ № C 91, 28.3.1994, стр. 82). Утверждено 2 декабря 1994 г. (ОЖ № C 342, 20.12.1993, стр. 15). Совместный текст Согласительного комитета от 8 ноября 1994 г.
(4) OJ № C 112, 20.12.1973, с. 1, OJ № C 139, 13.6.1977, с. 1; ОЖ № C 46, 17. 2. 1983, с. 1 и OJ № C 328, 7.12.1987, с. 1.
(5) ОЖ № L 242, 30.8.1991, с. 1.
(1) ОЖ № L 109, 26.4.1983, с. 8. Директива с последними поправками, внесенными Решением Комиссии 92/400/EEC (ОЖ № L 221, 6.8.1992, стр. 55).
(1) ОЖ № L 301, 28.10.1982, с. 1.
(1) ОЖ № L 377, 31.12.1991, с. 48.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ТРЕБОВАНИЯ К СКЛАДСКИМ УСТАНОВКАМ НА ТЕРМИНАЛАХ
1. Внешняя стена и крыша надземных резервуаров должны быть окрашены в цвет с общим коэффициентом отражения лучистого тепла 70 % или более. Эти операции могут быть запрограммированы таким образом, чтобы они проводились в рамках обычных циклов технического обслуживания резервуаров в течение трехлетнего периода. Государства-члены ЕС могут разрешить отступление от этого положения, если это необходимо для защиты особых ландшафтных территорий, определенных национальными властями.
Настоящее положение не применяется к цистернам, соединенным с установкой улавливания паров, которая соответствует требованиям, изложенным в пункте 2 Приложения II.
2. Резервуары с внешней плавающей крышей должны быть оборудованы первичным уплотнением, закрывающим кольцевое пространство между стенкой резервуара и внешней периферией плавающей крыши, а также вторичным уплотнением, установленным над основным уплотнением. Уплотнения должны быть спроектированы так, чтобы обеспечить общее удержание паров на уровне 95 % или более по сравнению с сопоставимым резервуаром с фиксированной крышей без средств контроля парообразования (то есть резервуаром с фиксированной крышей, оснащенным только клапаном сброса вакуума/давления).
3. Все новые хранилища на терминалах, где требуется рекуперация паров в соответствии со Статьей 4 Директивы (см. Приложение II), должны быть либо:
(a) резервуары с фиксированной крышей, соединенные с установкой улавливания паров в соответствии с требованиями Приложения II; или (b) спроектирован с плавающей крышей, внешней или внутренней, оборудованной первичными и вторичными уплотнениями для удовлетворения эксплуатационных требований, изложенных в пункте 2.
4. Существующие резервуары с фиксированной крышей должны либо:
(a) быть подключен к установке улавливания паров в соответствии с требованиями Приложения II; или (b) иметь внутреннюю плавающую крышу с первичным уплотнением, которая должна быть спроектирована так, чтобы обеспечить общее удержание паров на уровне 90 % или более по сравнению с сопоставимым резервуаром с фиксированной крышей без средств контроля пара.
5. Требования к контролю пароизоляции, указанные в пунктах 3 и 4, не распространяются на резервуары с фиксированной крышей на терминалах, где допускается промежуточное хранение паров согласно пункту 1 Приложения II.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ТРЕБОВАНИЯ К ПОГРУЗКЕ И РАЗГРУЗКЕ УСТАНОВОК НА ТЕРМИНАЛАХ
1. Вытесняющие пары из загружаемого мобильного контейнера должны быть возвращены через паронепроницаемый соединительный трубопровод в установку улавливания паров для регенерации на терминале.
Это положение не применяется к цистернам с верхней загрузкой, если такая система загрузки разрешена.
На терминалах, где осуществляется погрузка бензина на суда, установка для улавливания паров может быть заменена установкой для сжигания паров, если улавливание паров небезопасно или технически невозможно из-за объема возвратных паров. Требования к выбросам в атмосферу из установки улавливания паров распространяются и на установку сжигания паров.
На терминалах с пропускной способностью менее 25 000 тонн/год промежуточное хранение паров может быть заменено немедленным восстановлением паров на терминале.
2. Средняя концентрация паров в выхлопных газах системы рекуперации паров (с поправкой на разбавление во время обработки) не должна превышать 35 г/нормальный кубический метр (Нм³) в течение одного часа.
Для установок улавливания паров, установленных до 1 января 1993 года, Соединенное Королевство может предоставить отступление от предельного значения в 35 г/Нм³ в течение любого одного часа, установленного в настоящем Приложении, при соблюдении следующих условий:
- установка должна соответствовать предельному значению 50 г/Нм³ в течение одного часа, измеренному в соответствии со спецификациями, установленными в настоящем Приложении,
- срок действия отступления истекает не позднее чем через девять лет с даты, указанной в Статье 10 Директивы,
- Комиссия должна быть уведомлена об отдельных установках, затронутых этим отступлением, включая информацию о пропускной способности выбросов бензина и паров от установки.
Компетентные органы государств-членов должны обеспечить установление методов измерения и анализа и их периодичность.
Измерения должны проводиться в течение одного полного рабочего дня (минимум семь часов) при нормальной производительности.
Измерения могут быть непрерывными или прерывистыми. Если используются прерывистые измерения, необходимо проводить не менее четырех измерений в час.
Общая погрешность измерения, обусловленная используемым оборудованием, калибровочным газом и используемой процедурой, не должна превышать 10 % измеренного значения.
Используемое оборудование должно быть способно измерять концентрации не менее 3 г/Нм³.
Точность должна составлять не менее 95 % измеренного значения.
3. Компетентные органы государств-членов должны обеспечить регулярную проверку соединительных линий и трубопроводов на предмет утечек.
4. Компетентные органы государств-членов должны обеспечить прекращение погрузочных операций на портале в случае утечки паров. Оборудование для таких операций останова должно быть установлено на портале.
5. Если допускается загрузка мобильных контейнеров сверху, выпускное отверстие погрузочного рычага должно располагаться вблизи нижней части мобильного контейнера, чтобы избежать разбрызгивания загрузки.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
ТРЕБОВАНИЯ К ПОГРУЗОЧНО-ХРАНИТЕЛЬСКИМ УСТАНОВКАМ НА СЕРВИСНЫХ СТАНЦИЯХ И ТЕРМИНАЛАХ, ГДЕ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ПРОМЕЖУТОЧНОЕ ХРАНЕНИЕ ПАРОВ
Пары, вытесненные при доставке бензина в хранилища на станциях технического обслуживания и в цистерны с неподвижной крышей, используемые для промежуточного хранения паров, должны быть возвращены через паронепроницаемый соединительный трубопровод в передвижной контейнер, доставляющий бензин. Погрузочные операции не могут производиться, если соответствующие устройства не установлены и не функционируют должным образом.
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ДЛЯ НИЖНЕЙ ЗАГРУЗКИ, СБОРА ПАРОВ И ЗАЩИТЫ ЕВРОПЕЙСКИХ АВТОЦИСНЕРОВ.
1. Муфты 1.1. Жидкостная муфта на погрузочном рычаге должна представлять собой муфту с внутренней резьбой, которая должна сопрягаться с 4-дюймовым переходником с наружной резьбой API (101,6 мм), расположенным на транспортном средстве, как определено:
- Рекомендуемая практика API 1004, седьмое издание, ноябрь 1988 г.
Нижняя загрузка и улавливание паров для автоцистерн МС-306 (раздел 2.1.1.1 - Тип переходника, используемого для нижней загрузки) 1.2. Соединитель для сбора паров на шланге для сбора паров погрузочной платформы должен представлять собой муфту с внутренней резьбой в виде кулачка и канавки, которая должна сопрягаться с переходником с наружной резьбой диаметром 4 дюйма (101,6 мм), расположенным на транспортном средстве, как показано на рисунке. определяется:
- Рекомендуемая практика API 1004, седьмое издание, ноябрь 1988 г.
Нижняя загрузка и улавливание паров для автоцистерн МС-306 (раздел 4.1.1.2 - Переходник-пароуловитель) 2. Условия загрузки 2.1. Нормальная скорость загрузки жидкости должна составлять 2300 литров в минуту (максимум 2500 литров в минуту) на каждый загрузочный рукав.
2.2. Когда терминал работает в режиме пиковой нагрузки, его система сбора паров на погрузочном портале, включая установку улавливания паров, может создавать максимальное противодавление 55 миллибар на стороне транспортного средства адаптера сбора паров.
2.3. Все утвержденные транспортные средства с нижней загрузкой должны иметь идентификационную табличку, на которой указано максимально допустимое количество погрузочных рычагов, которые могут работать одновременно, при этом гарантируя, что пары не выходят через клапаны отсеков P и V, когда максимальное противодавление установки составляет 55 миллибар, как указанное в 2.2.
3. Подключение заземления транспортного средства/обнаружения переполнения. Погрузочный портал должен быть оборудован блоком управления обнаружением переполнения, который при подключении к транспортному средству должен выдавать безопасный сигнал разрешения на разрешение загрузки, при условии, что датчики переполнения отсека не обнаруживают высокий уровень.
3.1. Транспортное средство должно быть подключено к блоку управления на портале через 10-контактный электрический разъем промышленного стандарта. Вилка должна быть установлена на транспортном средстве, а розетка должна быть присоединена к проводу, подключенному к портальному блоку управления.
3.2. Детекторы высокого уровня на автомобиле должны представлять собой либо 2-проводные термисторные датчики, 2-проводные оптические датчики, 5-проводные оптические датчики или совместимый эквивалент, при условии, что система отказоустойчива. (Примечание: термисторы должны иметь отрицательный температурный коэффициент.) 3.3. Портальный блок управления должен подходить как для 2-проводной, так и для 5-проводной системы автомобиля.
3.4. Транспортное средство должно быть подключено к порталу через общий обратный провод датчиков переполнения, который должен быть подключен к контакту 10 штекерного разъема через шасси транспортного средства. Контакт 10 гнездового разъема должен быть подключен к корпусу блока управления, который должен быть соединен с заземлением Gantry.
3.5. Все утвержденные транспортные средства с нижней загрузкой должны иметь идентификационную табличку (см. 2.3), на которой указан тип установленных датчиков обнаружения переполнения (т. е. 2-проводной или 5-проводной).
4. Расположение соединений 4.1. Проектирование устройств для загрузки жидкости и сбора паров на погрузочной эстакаде должно основываться на следующей схеме подключения транспортного средства.
4.1.1. Высота центральной линии адаптеров жидкости должна составлять: максимум 1,4 метра (в порожнем состоянии); минимум 0,5 метра (с грузом), предпочтительная высота от 0,7 до 1,0 метра).
4.1.2. Расстояние между адаптерами по горизонтали должно быть не менее 0,25 метра (предпочтительное минимальное расстояние — 0,3 метра).
4.1.3. Все жидкостные адаптеры должны располагаться внутри конверта длиной не более 2,5 метров.
4.1.4. Адаптер для сбора паров должен располагаться предпочтительно справа от адаптеров для жидкости и на высоте не более 1,5 метра (в порожнем состоянии) и не менее 0,5 метра (в груженом состоянии).
4.2. Разъем заземления/перелива должен располагаться справа от переходников для сбора жидкости и паров на высоте не более 1,5 метра (в порожнем состоянии) и не менее 0,5 метра (в груженом состоянии).
4.3. Вышеуказанные соединения должны располагаться только с одной стороны автомобиля.
5. Защитные блокировки 5.1. Обнаружение заземления/перелива Запрещается допускать загрузку до тех пор, пока не поступит разрешающий сигнал от комбинированного блока управления заземлением/переливом.
В случае перелива или потери заземления транспортного средства блок управления на портале должен закрыть регулирующий клапан загрузки портала.
5.2. Обнаружение сбора паров. Загрузка не допускается, если к транспортному средству не подсоединен шланг для сбора паров и не имеется свободного прохода для вытеснения паров из транспортного средства в систему сбора паров установки.
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959