Директива Совета 95/24/ЕС от 22 июня 1995 г., вносящая поправки в Приложение к Директиве 85/73/ЕЕС о финансировании ветеринарных инспекций и контроля продуктов животного происхождения, подпадающих под действие Приложения А к Директиве 89/662/ЕЕС и Директивы 90/675/ ЕЭК



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 95/24/EC of 22 June 1995 amending the Annex to Directive 85/73/EEC on the financing of veterinary inspections and controls of animal products covered by Annex A to Directive 89/662/EEC and by Directive 90/675/EEC
ru Директива Совета 95/24/ЕС от 22 июня 1995 г., вносящая поправки в Приложение к Директиве 85/73/ЕЕС о финансировании ветеринарных инспекций и контроля продуктов животного происхождения, подпадающих под действие Приложения А к Директиве 89/662/ЕЕС и Директивы 90/675/ ЕЭК

ДИРЕКТИВА СОВЕТА 95/24/EC

от 22 июня 1995 г.

внесение изменений в Приложение к Директиве 85/73/ЕЕС о финансировании ветеринарных инспекций и контроля продуктов животного происхождения, подпадающих под действие Приложения А к Директиве 89/662/ЕЕС и Директивы 90/675/ЕЕС

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,

Принимая во внимание Директиву Совета 85/73/ЕЕС от 29 января 1985 г. о финансировании ветеринарных инспекций и контроля продуктов животного происхождения, подпадающих под действие Приложения А к Директиве 89/662/ЕЕС и Директивы 90/675/ЕЕС (1), и в в частности, статьи 6 (1) и (2),

Принимая во внимание предложение Комиссии,

Принимая во внимание, что Директива 85/73/EEC установила необходимые подробные правила для обеспечения финансирования ветеринарного контроля свежего мяса;

Принимая во внимание, что для мяса из третьих стран должна быть установлена ​​связь с датой, начиная с которой должны быть заключены соглашения о сокращении частоты физических проверок партий определенных продуктов, импортируемых из третьих стран, в соответствии с Директивой 90/675/EEC. (2); поскольку эта частота должна быть определена в соглашениях об эквивалентности, обсуждаемых с некоторыми третьими странами;

Принимая во внимание, что эти переговоры еще не завершены; поскольку, следовательно, дата, с которой должна взиматься плата, установленная Директивой за свежее мясо, поступающее из этих стран, должна быть продлена,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Главе II Приложения к Директиве 85/73/EEC пункт 2 заменяется следующим:

'2. Однако для импорта из любой из следующих стран: Новая Зеландия, Канада, Австралия, США, Польша, Чешская Республика, Словацкая Республика, Венгрия, Болгария, Румыния, Уругвай, Чили, Аргентина, Швейцария и Норвегия, которые, как 31 декабря 1994 г. начали предварительные переговоры с Европейским сообществом с целью заключения всеобъемлющего соглашения об эквивалентности ветеринарных гарантий (здоровья животных и общественного здравоохранения), основанных на принципе взаимного обращения, государства-члены могут, пока такое соглашение не будет заключенных или самое позднее до 31 декабря 1996 года, сохранить пониженный уровень пошлин, который они применяли по состоянию на 1 января 1994 года.

Это снижение не может составлять более 55 % от уровней фиксированной ставки, упомянутых в пункте 1.

Сумма пошлины, взимаемой с импорта из любой из третьих стран, указанных в первом подпараграфе, устанавливается после заключения соглашения о всеобъемлющей эквивалентности с указанной третьей страной в порядке, указанном в пункте 3, принимая учитывать следующие принципы:

- частота проверок,

- уровень пошлины, применяемой указанной третьей страной к импорту, происходящему из Сообщества,

- отмена других сборов, взимаемых третьей страной, таких как обязательное проживание или взимание медицинского залога».

Статья 2

1. Государства-члены ЕС должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

2. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений внутреннего законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 3

Настоящая Директива вступает в силу в день ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.

Он применяется с 1 июля 1995 года.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 22 июня 1995 года.

Для Совета

Президент

Ф. ВАССЕР

(1) ОЖ № L 32, 5.2.1985, с. 14. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 94/64/EC (ОЖ № L 368, 31.12.1994, стр. 8).

(2) ОЖ № L 373, 31.12.1990, с. 1. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 94/360/EC (ОЖ № L 158, 25.6.1994, стр. 41).