Директива 95/47/EC Европейского парламента и Совета от 24 октября 1995 г. об использовании стандартов передачи телевизионных сигналов.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Directive 95/47/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the use of standards for the transmission of television signals
ru Директива 95/47/EC Европейского парламента и Совета от 24 октября 1995 г. об использовании стандартов передачи телевизионных сигналов.

ДИРЕКТИВА 95/47/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА

от 24 октября 1995 г.

об использовании стандартов передачи телевизионных сигналов

ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества, и в частности его статьи 57 (2), 66 и 100а,

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (2),

Действуя в порядке, предусмотренном статьей 189б Договора(3),

Принимая во внимание, что в Решениях Совета 89/337/EEC (4) и 89/630/EEC (5) Сообщество признало стратегическую важность современного телевидения и услуг телевидения высокой четкости (HDTV) для европейской индустрии бытовой электроники и для Европейская теле- и киноиндустрия и разработала стратегическую основу для внедрения передовых услуг телевидения и телевидения высокой четкости в Европе;

Принимая во внимание, что цели стратегии внедрения HDTV в Европе являются неотъемлемой частью аудиовизуальной политики Сообщества, в отношении которой важность Директивы Совета 89/552/EEC от 3 октября 1989 г. о координации некоторых положений, установленных законы, постановления или административные действия в государствах-членах, касающиеся осуществления деятельности телевещания (6), должны быть подтверждены, и поскольку они должны учитывать другие цели этой политики в перспективе развития аудиовизуального потенциала Европы, которые включают в себя структурные цели например, развитие производства в странах или регионах с более ограниченными аудиовизуальными возможностями;

Принимая во внимание, что Директива Совета 92/38/EEC от 11 мая 1992 г. о принятии стандартов спутникового вещания телевизионных сигналов (7) установила нормативную базу стандартов для усовершенствованных услуг телевизионного вещания для телевизионных программ на основе стандарта HD-MAC (8) для европейской спутниковой и кабельной передачи для не полностью цифрового телевидения высокой четкости и стандарта D2-MAC (9) для другой не полностью цифровой спутниковой и кабельной передачи в широкоэкранном формате с соотношением сторон 16:9;

Принимая во внимание, что Решение Совета 93/424/EEC от 22 июля 1993 г. о плане действий по внедрению передовых телевизионных услуг в Европе (10) направлено на продвижение широкоэкранного формата 16:9 (625 или 1250 строк), независимо от европейского используемый телевизионный стандарт независимо от режима вещания (эфирное, спутниковое или кабельное);

Принимая во внимание, что статья 7 Директивы 92/38/EEC призывает Комиссию отчитываться о последствиях применения этой Директивы, об эволюции рынка, в частности о проникновении на рынок, измеряемом объективными критериями, и использовании финансирования Сообщества. и вносить предложения Совету по адаптации этой Директивы к этим событиям, если это необходимо;

Принимая во внимание, что для достижения целей Сообщества, изложенных в вышеупомянутых Решениях, и содействия правильному функционированию внутреннего рынка, как это предусмотрено в статье 7a Договора, при трансляции телевизионных сигналов необходимо принимать шаги по принятию общего формата широкоэкранных передач;

Принимая во внимание, что широкоэкранное соотношение сторон 16:9 было принято на мировом уровне Международным союзом электросвязи (ITU) (11) для телевидения высокой четкости, и желательно и возможно развивать рынок передовых телевизионных услуг и продуктов, имеющих такой же широкий охват. соотношение сторон экрана 16:9;

Принимая во внимание, что для целей настоящей Директивы широкоэкранная телевизионная служба должна соответствовать минимальным требованиям, согласно которым она использует систему передачи, доставляющую достаточно информации, чтобы позволить выделенному приемнику отображать полнокадровое изображение с полным вертикальным разрешением, и принимая во внимание, что для того же самого В целях телевидения, использующих передачу почтовых ящиков в формате 4:3, которая не соответствует вышеупомянутому минимальному критерию, не следует рассматривать как широкоэкранную телевизионную услугу;

Принимая во внимание, что в настоящее время телевизионные услуги доставляются на дом с помощью наземных систем, спутниковых систем и кабельных систем, и крайне важно, чтобы современные широкоэкранные услуги были доступны как можно большему числу зрителей;

Принимая во внимание, что сети кабельного телевидения и их технические возможности, определенные государствами-членами, являются важной особенностью телевизионной инфраструктуры многих государств-членов и будут иметь решающее значение для будущего передовых телевизионных услуг;

Принимая во внимание, что основные антенные системы, определенные государствами-членами ЕС, не подпадают под действие настоящей Директивы;

Принимая во внимание, что крайне важно установить общие стандарты для цифровой передачи телевизионных сигналов, будь то по кабелю, спутнику или наземным сетям, в качестве элемента, обеспечивающего эффективную конкуренцию на свободном рынке, и этого лучше всего достичь, поручив признанному европейскому органу по стандартизации принимать во внимание, при необходимости, о результатах процессов достижения консенсуса, происходящих среди участников рынка;

Принимая во внимание, что такие стандарты должны быть разработаны заблаговременно, до появления на рынке услуг, связанных с цифровым телевидением;

Принимая во внимание, что условный доступ является важным вопросом для потребителей и поставщиков услуг платного телевидения, а также для правообладателей программ;

Принимая во внимание, что широкомасштабный процесс консультаций с участием соответствующих экономических субъектов на европейском рынке привел к достижению соглашений по ряду вопросов, касающихся условного доступа к услугам цифрового платного телевидения;

Принимая во внимание, что операторы услуг условного доступа должны иметь право на получение дохода от своих инвестиций и на предоставление услуг вещательным компаниям в качестве стимула для продолжения инвестиций;

Принимая во внимание, что необходимо сделать обязательным включение общеевропейского алгоритма скремблирования в соответствующее потребительское оборудование в Сообществе, чтобы гарантировать, что все поставщики услуг платного телевидения могут, в принципе, предоставлять всем потребителям цифрового платного телевидения в Европейском Сообществе их программы;

Принимая во внимание, что, кроме того, целесообразно предусмотреть возможность трансконтроля условного доступа на головных станциях сети кабельного телевидения и лицензирования технологии условного доступа производителям;

Принимая во внимание, что в европейской аудиовизуальной цифровой среде масштабы пиратства будут увеличиваться, что будет иметь негативные последствия для операторов и поставщиков программ, и поскольку введение и обеспечение соблюдения эффективного антипиратского законодательства на европейском уровне станет все более необходимым;

Принимая во внимание, что целесообразно отменить Директиву 92/38/EEC и издать новую Директиву в свете этих событий на рынке и в технологии;

Принимая во внимание, что технологии передовых телевизионных услуг быстро развиваются и необходим общий подход к их развитию; поскольку отдельные и множественные действия государств-членов могут привести к нежелательной фрагментации рынка продуктов и услуг и дублированию усилий; поскольку, следовательно, такие действия могли бы быть лучше реализованы на уровне Сообщества;

Принимая во внимание, что выводы Президента, сделанные на конференции «Большой семерки» по информационному обществу, состоявшейся в Брюсселе 25-26 февраля 1995 года, подчеркнули необходимость создания нормативной базы, обеспечивающей сети открытого доступа и уважение правил конкуренции,

ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Государства-члены ЕС должны принять соответствующие меры для содействия ускоренному развитию современных телевизионных услуг, включая широкоэкранные телевизионные услуги, телевизионные услуги высокой четкости и телевизионные услуги с использованием полностью цифровых систем передачи.

Государства-члены должны позаботиться о том, чтобы передача уже действующих услуг широкоэкранного телевидения в сети цифровой передачи, открытые для публики, была облегчена, в частности, в соответствии с Директивой 92/38/ЕЕС и Решением 93/424/ЕЕС, чтобы для защиты интересов операторов и телезрителей, вложивших средства в производство или получение таких услуг.

Статья 2

Все телевизионные услуги, транслируемые зрителям в Сообществе по кабелю, спутнику или наземным каналам, должны:

(a) если они имеют широкоэкранный формат и 625 строк и не являются полностью цифровыми, используйте систему передачи 16:9 D2-MAC или систему передачи 16:9, полностью совместимую с PAL или SECAM.

Услуга широкоэкранного телевидения состоит из программ, созданных и отредактированных для отображения в широкоэкранном формате.

Формат 16:9 является эталонным форматом для широкоформатных телевизионных услуг;

(b) если они имеют высокое разрешение и не являются полностью цифровыми, используйте систему передачи HD-MAC;

(c) если они полностью цифровые, использовать систему передачи, стандартизированную признанным европейским органом по стандартизации. В этом контексте система передачи включает в себя следующие элементы: формирование программных сигналов (исходное кодирование аудиосигналов, исходное кодирование видеосигналов, мультиплексирование сигналов) и адаптацию для среды передачи (канальное кодирование, модуляция и, при необходимости, рассеивание энергии). ).

Полностью цифровые сети передачи, открытые для публики для распространения телевизионных услуг, должны быть способны распространять широкоформатные услуги.

Статья 3

Любой телевизор со встроенным экраном с видимой диагональю более 42 см, который выставлен на продажу или в аренду в Сообществе, должен быть оснащен по крайней мере одной розеткой открытого интерфейса (согласно стандарту признанного европейского органа по стандартизации), позволяющей подключение периферии, особенно дополнительных декодеров и цифровых ресиверов.

Статья 4

В отношении условного доступа к услугам цифрового телевидения, транслируемым зрителям в Сообществе, независимо от средств передачи, применяются следующие условия:

(a) все потребительское оборудование, продаваемое, сдаваемое в аренду или иным образом доступное в Сообществе, способное дескремблировать сигналы цифрового телевидения, должно обладать способностью:

- обеспечить возможность дескремблирования таких сигналов в соответствии с общеевропейским алгоритмом скремблирования, администрируемым признанным европейским органом по стандартизации,

- отображать сигналы, переданные в открытом виде, при условии, что в случае аренды такого оборудования арендатор соблюдает соответствующий договор аренды;

(b) системы условного доступа, действующие на рынке Сообщества, должны иметь необходимые технические возможности для экономичного трансконтроля на головных станциях кабельного телевидения, позволяющие операторам кабельного телевидения на местном или региональном уровне полностью контролировать услуги, использующие такие системы условного доступа. системы доступа;

(c) Государства-члены ЕС должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы операторы услуг условного доступа, независимо от средств передачи, которые производят и продают услуги доступа к услугам цифрового телевидения:

- предлагать всем вещателям на справедливой, разумной и недискриминационной основе технические услуги, позволяющие получать услуги вещателей, передаваемые в цифровом формате, зрителями, авторизованными с помощью декодеров, управляемых операторами услуг, и соблюдать законы Сообщества о конкуренции, в частности, если появляется доминирующее положение,

- вести отдельную финансовую отчетность о своей деятельности в качестве поставщиков условного доступа.

Вещатели публикуют перечень тарифов для зрителя, в котором учитывается, поставляется ли сопутствующее оборудование или нет.

Служба цифрового телевидения может воспользоваться этими положениями только в том случае, если предлагаемые услуги соответствуют действующему европейскому законодательству;

(d) при выдаче лицензий производителям потребительского оборудования обладатели прав промышленной собственности на продукты и системы условного доступа должны гарантировать, что это делается на справедливых, разумных и недискриминационных условиях. Принимая во внимание технические и коммерческие факторы, правообладатели не должны обуславливать выдачу лицензий условиями, запрещающими, сдерживающими или препятствующими включению в один и тот же продукт:

- общий интерфейс, обеспечивающий соединение с несколькими другими системами доступа, или

- средства, специфичные для другой системы доступа, при условии, что лицензиат соблюдает соответствующие и разумные условия, обеспечивающие, в его отношении, безопасность транзакций операторов систем условного доступа.

В случае, если телевизоры содержат встроенный цифровой декодер, в таких телевизорах должна быть предусмотрена возможность установки хотя бы одной унифицированной розетки, обеспечивающей подключение условного доступа и других элементов системы цифрового телевидения с цифровым декодером;

(e) без ущерба для любых действий, которые Комиссия или любое государство-член может предпринять в соответствии с Договором, государства-члены должны обеспечить, чтобы любая сторона, имеющая неразрешенный спор относительно применения положений, установленных в настоящей статье, имела беспрепятственный и в принципе недорогой доступ к соответствующим процедурам разрешения споров с целью разрешения таких споров справедливым, своевременным и прозрачным образом.

Эта процедура не исключает иска о возмещении ущерба с любой стороны. Если Комиссию попросят высказать свое мнение по поводу применения Договора, она должна сделать это при первой же возможности.

Статья 5

Широкоэкранные телевизионные услуги формата 16:9 по смыслу статьи 2, которые принимаются и перераспределяются в системах кабельного телевидения, должны перераспределяться в таких системах по крайней мере в широкоэкранном формате 16:9.

Статья 6

До 1 июля 1997 года и каждые два года после этого Комиссия должна изучить реализацию настоящей Директивы и развитие рынка услуг цифрового телевидения на всей территории Европейского Союза и представить отчет Европейскому парламенту, Совету и Экономическому комитету. и Социальный комитет. Этот отчет должен охватывать развитие рынка, в частности, связанное с развитием цифровых технологий и услуг, а также техническим и коммерческим развитием рынка условного доступа к услугам цифрового телевидения.

При необходимости Комиссия должна внести предложение Совету об адаптации настоящей Директивы к этим событиям.

Статья 7

Директива 92/38/EEC настоящим аннулируется через девять месяцев после даты вступления в силу настоящей Директивы.

Статья 8

1. Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые им для соблюдения настоящей Директивы, в течение девяти месяцев с момента ее вступления в силу. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

2. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст положений национального законодательства, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой.

Статья 9

Настоящая Директива вступает в силу в день ее первой публикации в Официальном журнале Европейских Сообществ.

Статья 10

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Люксембурге 24 октября 1995 года.

За Европейский Парламент

Президент

К. ХЕНШ

Для Совета

Президент

Л. АТЬЕНЦА СЕРНА

(1) ОЖ № C 341, 18.12.1993, с. 18 и OJ № C 321, 18.11.1994, с. 4.

(2) Официальный журнал № C 148, 30.5.1994, с. 1.

(3) Заключение Европейского парламента от 19 апреля 1994 г. (ОЖ № C 128, 9.5.1994, стр. 54), общая позиция Совета от 22 декабря 1994 г. (ОЖ № C 384, 31.12.1994, стр. 36) и решение Европейского парламента от 13 июня 1995 г. (ОЖ № C 166, 3.7.1995).

(4) ОЖ № L 142, 25.5.1989, с. 1.

(5) ОЖ № L 363, 13.12.1989, с. 30.

(6) ОЖ № L 298, 17.10.1989, с. 23.

(7) ОЖ № L 137, 20.5.1992, с. 17.

(8) Стандартный номер ETSI: ETS 300 352.

(9) Стандартный номер ETSI: ETS 300 250.

(10) ОЖ № L 196, 5.8.1993, с. 48.

(11) Рекомендация МСЭ-R 709 определяет «характеристики изображения», включая широкоэкранное соотношение сторон 16:9.