Директива Комиссии 96/40/EC от 25 июня 1996 г., устанавливающая общую модель удостоверения личности для инспекторов, осуществляющих контроль государства порта (текст имеет отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 96/40/EC of 25 June 1996 establishing a common model for an identity card for inspectors carrying out port State control (Text with EEA relevance)
ru Директива Комиссии 96/40/EC от 25 июня 1996 г., устанавливающая общую модель удостоверения личности для инспекторов, осуществляющих контроль государства порта (текст имеет отношение к ЕЭЗ)

ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 96/40/EC от 25 июня 1996 г., устанавливающая единую модель удостоверения личности для инспекторов, осуществляющих контроль государства порта (текст имеет отношение к ЕЭЗ)

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,

Принимая во внимание Директиву Совета 95/21/EC от 19 июня 1995 г., касающуюся соблюдения в отношении судоходства с использованием портов Сообщества и плавания в водах, находящихся под юрисдикцией государств-членов, международных стандартов безопасности судов, предотвращения загрязнения и условий жизни на судне. и условия труда (контроль государства порта) (1), и в частности статью 12 (4),

Принимая во внимание, что Директива 95/21/EC предусматривает создание общей модели удостоверения личности для инспекторов государственного портового контроля;

Принимая во внимание, что необходимо, чтобы удостоверение личности содержало как минимум следующую информацию: название органа, выдавшего удостоверение личности, полное имя владельца удостоверения личности, фотографию владельца удостоверения личности, подпись владельца удостоверения личности. и заявление о том, что владелец уполномочен проводить проверки в соответствии с национальным законодательством, принятым во исполнение Директивы;

Принимая во внимание, что для идентификации инспектора капитану судна и членам экипажа необходимо, чтобы удостоверение личности содержало перевод на английский язык, если он не является основным используемым языком;

Принимая во внимание, что точный формат удостоверения личности должен быть оставлен на усмотрение государств-членов;

Поскольку меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Комитета, созданного в соответствии со статьей 12 Директивы Совета 93/75/EEC (2),

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Удостоверение личности, указанное в статье 12 (4) Директивы 95/21/EC, должно соответствовать требованиям, изложенным в Приложении.

Статья 2

1. Государства-члены должны ввести в действие законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 1 февраля 1997 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Когда эти положения принимаются государствами-членами, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой во время их официальной публикации. Порядок предоставления такой ссылки устанавливается государствами-членами.

2. Государства-члены должны сообщить Комиссии положения национального законодательства, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой.

Статья 3

Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 25 июня 1996 года.

Для Комиссии

Нил КИНОК

Член Комиссии

(1) ОЖ № L 157, 7.7.1995, с. 1.

(2) ОЖ № L 247, 5.10.1993, с. 19.

ПРИЛОЖЕНИЕ

ТРЕБОВАНИЯ К Удостоверению личности ИНСПЕКТОРОВ ГОСУДАРСТВЕННОГО ПОРТОВОГО КОНТРОЛЯ

(как указано в статье 12 (4) Директивы 95/21/EC)

Удостоверение личности должно содержать как минимум следующую информацию:

(a) Название органа, выдавшего сертификат

(b) Полное имя владельца удостоверения личности

(c) Актуальную фотографию владельца удостоверения личности.

(d) Подпись владельца удостоверения личности

(e) Заявление о том, что владелец удостоверения личности уполномочен проводить проверки в соответствии с национальным законодательством, принятым во исполнение Директивы.

Если основной язык, используемый в удостоверении личности, не является английским, оно должно включать перевод на этот язык.

Формат удостоверения личности оставлен на усмотрение компетентных органов.