Директива Комиссии 96/76/EC от 29 ноября 1996 г., вносящая поправки в Директиву 92/76/EEC, признающая охраняемые зоны, подверженные особым рискам для здоровья растений в Сообществе (текст имеет отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 96/76/EC of 29 November 1996 amending Directive 92/76/EEC recognizing protected zones exposed to particular plant health risks in the Community (Text with EEA relevance)
ru Директива Комиссии 96/76/EC от 29 ноября 1996 г., вносящая поправки в Директиву 92/76/EEC, признающая охраняемые зоны, подверженные особым рискам для здоровья растений в Сообществе (текст имеет отношение к ЕЭЗ)

ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 96/76/EC от 29 ноября 1996 г., вносящая поправки в Директиву 92/76/EEC, признающую охраняемые зоны, подверженные особым рискам для здоровья растений в Сообществе (текст имеет отношение к ЕЭЗ)

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,

Принимая во внимание Директиву Совета 77/93/ЕЕС от 21 декабря 1976 г. о защитных мерах против ввоза в Сообщество организмов, вредных для растений или растительных продуктов, и против их распространения внутри Сообщества (1), с последними поправками, внесенными Директивой Комиссии 96/ 14/EC (2), и в частности первый подпункт статьи 2 (1) (h),

Принимая во внимание Директиву Комиссии 92/76/EEC от 6 октября 1992 г. о признании охраняемых зон, подверженных особым рискам для здоровья растений в Сообществе (3), с последними поправками, внесенными Директивой 96/15/EC (4),

Принимая во внимание, что в соответствии с Директивой 92/76/EEC с поправками некоторые зоны в Австрии, Финляндии и Швеции были признаны «защищенными зонами» в отношении определенных вредных организмов на период, истекающий 31 декабря 1996 г.;

Принимая во внимание, что из информации, предоставленной Австрией, и из информации мониторинга обследования, собранной экспертами Комиссии, следует, что временное признание охраняемой зоны для Австрии в отношении Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. и другие. должен быть продлен на дополнительный ограниченный период, чтобы дать возможность ответственным официальным органам Австрии завершить информацию о распространении Erwinia amylovora и завершить свои усилия по искоренению этого вредного организма в районе Форарльберга в Австрии;

Принимая во внимание, что из информации, предоставленной Швецией, и из информации мониторинга исследований, собранной экспертами Комиссии, стало очевидно, что охраняемые зоны, признанные для Швеции в отношении Bemisia tabaci Genn. (Европейские популяции), Leptinotarsa ​​decemlineata Say, вирус некротической желтой жилки свеклы и вирус пятнистого увядания томата, следует продлить после 31 декабря 1996 г.;

Принимая во внимание, что из информации, предоставленной Финляндией, и из информации мониторинга исследований, собранной экспертами Комиссии, стало очевидно, что охраняемые зоны, признанные для Финляндии в отношении Bemisia tabaci Genn. (европейские популяции), Leptinotarsa ​​decemlineata Say, Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. и др., Вирус некротической желтой жилки свеклы и вирус пятнистого увядания томата следует продлить после 31 декабря 1996 г.; поскольку временное признание охранной зоны в отношении Globodera pallida (Stone) Behrens должно быть продлено на дальнейший ограниченный период для завершения информации о возможности ее создания в указанной зоне;

Поскольку меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Постоянного комитета по здоровью растений,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В статью 1 Директивы 92/76/EEC вносятся следующие поправки:

1. в первом подпункте после слов «указанные зоны признаются до 31 декабря 1997 года» вставляется «и для Австрии до 31 декабря 1998 года»;

2. абзац второй заменить следующим:

«В случае пунктов (а) 5а и 5b зоны признаются до 31 декабря 1998 года и 31 декабря 1996 года соответственно».

Статья 2

1. Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, начиная с 1 января 1997 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Порядок такой ссылки должен быть принят государствами-членами.

2. Государства-члены ЕС должны немедленно сообщить Комиссии основные положения внутреннего законодательства, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой. Комиссия информирует об этом другие государства-члены.

Статья 3

Настоящая Директива вступает в силу на следующий день после ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 29 ноября 1996 года.

Для Комиссии

Франц ФИШЛЕР

Член Комиссии

(1) ОЖ № L 26, 31. 1. 1977, с. двадцать.

(2) ОЖ № L 68, 19.3.1996, с. 24.

(3) ОЖ № L 305, 21.10.1992, с. 12.

(4) ОЖ № L 70, 20.3.1996, с. 35.