Директива 98/43/EC Европейского парламента и Совета от 6 июля 1998 г. о сближении законов, правил и административных положений государств-членов, касающихся рекламы и спонсорства табачных изделий.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Directive 98/43/EC of the European Parliament and of the Council of 6 July 1998 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to the advertising and sponsorship of tobacco products
ru Директива 98/43/EC Европейского парламента и Совета от 6 июля 1998 г. о сближении законов, правил и административных положений государств-членов, касающихся рекламы и спонсорства табачных изделий.

ДИРЕКТИВА 98/43/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 6 июля 1998 г. о сближении законов, правил и административных положений государств-членов, касающихся рекламы и спонсорства табачных изделий.

ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества, и в частности его статью 57(2), статью 66 и статью 100а,

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (2),

Действуя в порядке, предусмотренном статьей 189б Договора(3),

(1) Поскольку существуют различия между законами, правилами и административными положениями государств-членов о рекламе и спонсорстве табачных изделий; поскольку такая реклама и спонсорство выходят за границы государств-членов, и рассматриваемые различия, вероятно, создадут барьеры для перемещения между государствами-членами продуктов, которые служат средствами массовой информации для такой рекламы и спонсорства, а также для свободы предоставления услуг в этой сфере, а также искажать конкуренцию, тем самым затрудняя функционирование внутреннего рынка;

(2) Принимая во внимание, что эти барьеры должны быть устранены и с этой целью правила, касающиеся рекламы и спонсорства табачных изделий, должны быть сближены, оставляя при этом государствам-членам ЕС возможность введения при определенных условиях таких требований, которые они считают необходимыми в в целях гарантирования защиты здоровья граждан;

(3) Принимая во внимание, что в соответствии со статьей 100a(3) Договора Комиссия обязана в своих предложениях согласно параграфу 1, касающихся здоровья, безопасности, защиты окружающей среды и защиты потребителей, принять за основу высокий уровень защиты;

(4) Поскольку настоящая Директива, следовательно, должна должным образом учитывать защиту здоровья отдельных лиц, в частности молодых людей, для которых реклама играет важную роль в пропаганде табака;

(5) Поскольку в целях обеспечения надлежащего функционирования внутреннего рынка Совет принял на основании статьи 100a Директиву 89/622/EEC (4) и Директиву 90/239/EEC (5) относительно маркировки табачных изделий продукции и максимальный выход смол сигарет соответственно;

(6) Принимая во внимание, что реклама лекарственных средств для использования человеком подпадает под действие Директивы 92/28/EEC (6); поскольку реклама продуктов, предназначенных для использования в целях преодоления табачной зависимости, не подпадает под действие настоящей Директивы;

(7) Принимая во внимание, что настоящая Директива не будет применяться к сообщениям, предназначенным исключительно для профессионалов в торговле табачными изделиями, представлению табачных изделий, предлагаемых к продаже, и указанию их цен, а также, в зависимости от структур продаж, к рекламе, направленной на покупателей в точках продажи табачных изделий. и продажу публикаций третьих стран, которые не удовлетворяют условиям, изложенным в настоящей Директиве, при условии, однако, что они соответствуют законодательству Сообщества и обязательствам Сообщества на международном уровне; поскольку государства-члены ЕС, при необходимости, должны принимать соответствующие меры в этих областях;

(8) Принимая во внимание, что, учитывая взаимозависимость между различными формами рекламы – устной, письменной, печатной, по радио, телевидению или в кино – и в целях предотвращения любого риска искажения конкуренции или обхода правил и положений, настоящая Директива должна охватывать все формы и средства рекламы, за исключением телевизионной рекламы, уже подпадающие под действие Директивы Совета 89/552/ЕЕС от 3 октября 1989 г. о координации определенных положений, установленных законами, постановлениями или административными действиями в государствах-членах, касающихся осуществления деятельности по телевещанию ( 7);

(9) Принимая во внимание, что все формы косвенной рекламы и спонсорства, а также бесплатное распространение имеют те же последствия, что и прямая реклама, и поскольку они должны, без ущерба для фундаментального принципа свободы выражения мнения, регулироваться, включая косвенные формы рекламы, которые , не упоминая непосредственно табачное изделие, использовать фирменные наименования, товарные знаки, эмблемы или иные отличительные признаки, связанные с табачными изделиями; поскольку, однако, государства-члены могут отложить применение этих положений, чтобы дать время для корректировки коммерческой практики и замены спонсорства табачных изделий другими подходящими формами поддержки;

(10) Принимая во внимание, что, без ущерба для регулирования рекламы табачных изделий, государства-члены ЕС по-прежнему имеют право разрешать дальнейшее использование, при определенных условиях, для рекламы продуктов или услуг, отличных от табачных изделий, торговой марки, которая уже была добросовестно использовались как для таких продуктов или услуг, так и для табачных изделий до вступления настоящей Директивы в силу;

(11) Принимая во внимание, что существующее спонсорство мероприятий или деятельности, которые государства-члены могут продолжать разрешать в течение восьми лет после вступления в силу настоящей Директивы, заканчивающегося не позднее 1 октября 2006 г., и на которые будут распространяться добровольно-ограничительные меры и уменьшаться уровни расходов в течение переходного периода должны включать все средства достижения целей спонсорства, определенных в настоящей Директиве;

(12) Принимая во внимание, что государства-члены должны предпринять адекватные и эффективные шаги для обеспечения контроля за выполнением национальных мер, принятых в соответствии с настоящей Директивой, в соответствии со своим национальным законодательством,

ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Целью настоящей Директивы является сближение законов, правил и административных положений государств-членов, касающихся рекламы и спонсорства табачных изделий.

Статья 2

Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения:

1. «табачные изделия»: все изделия, предназначенные для курения, нюхания, сосания или жевания, при условии, что они изготовлены, даже частично, из табака;

2. «реклама»: любая форма коммерческой коммуникации с целью или прямым или косвенным эффектом продвижения табачного изделия, включая рекламу, которая, хотя и не упоминает конкретно табачное изделие, пытается обойти запрет на рекламу путем использования торговых марок, торговли знаки, эмблемы или иные отличительные особенности табачных изделий;

3. «спонсорство»: любой общественный или частный вклад в мероприятие или деятельность с целью или прямым или косвенным эффектом продвижения табачного изделия;

4. «Торговая точка по продаже табачных изделий»: любое место, где продаются табачные изделия.

Статья 3

1. Без ущерба для Директивы 89/552/ЕЕС все формы рекламы и спонсорства должны быть запрещены в Сообществе.

2. Параграф 1 не должен препятствовать государствам-членам разрешать использование торговой марки, которая уже добросовестно использовалась как для табачных изделий, так и для других товаров или услуг, продаваемых или предлагаемых данным предприятием или различными предприятиями до 30 июля 1998 г., для реклама этих других товаров или услуг.

Однако данное торговое наименование не может быть использовано иначе как способом, явно отличающимся от того, который используется для табачного изделия, без какого-либо дополнительного отличительного знака, уже используемого для табачного изделия.

3. (a) Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы ни одно табачное изделие не имело фирменного наименования, товарного знака, эмблемы или другой отличительной особенности любого другого продукта или услуги, за исключением случаев, когда табачное изделие уже продавалось под этим торговым наименованием, товарным знаком, эмблемой. или другая отличительная особенность на дату, указанную в Статье 6(1);

(b) запрет, предусмотренный в параграфе 1, нельзя обойти в отношении любого продукта или услуги, размещенных или предлагаемых на рынке с даты, установленной в Статье 6(1), путем использования фирменных наименований, товарных знаков , эмблемы и другие отличительные признаки, уже используемые для табачного изделия.

С этой целью фирменное наименование, торговая марка, эмблема и любая другая отличительная черта продукта или услуги должны быть представлены способом, явно отличающимся от того, который используется для табачного изделия.

4. Запрещается любое бесплатное распространение, имеющее целью или прямым или косвенным эффектом продвижение табачного изделия.

5. Настоящая Директива не применяется к:

- сообщения, предназначенные исключительно для профессионалов табачной торговли,

- представление табачных изделий, предлагаемых к реализации, и указание их цен в местах реализации табачных изделий,

- реклама, направленная на покупателей в заведениях, специализирующихся на реализации табачных изделий, и на их витринах или, в случае заведений, реализующих разнообразные товары или услуги, в местах, отведенных для реализации табачных изделий, и в торговых точках, , в Греции, подлежат специальной системе, согласно которой лицензии выдаются по социальным причинам («periptera»),

- продажа публикаций, содержащих рекламу табачных изделий, которые публикуются и печатаются в третьих странах, где эти публикации в основном не предназначены для рынка Сообщества.

Статья 4

Государства-члены ЕС должны обеспечить наличие адекватных и эффективных средств обеспечения и мониторинга реализации национальных мер, принятых в соответствии с настоящей Директивой. Эти средства могут включать положения, согласно которым лица или организации, имеющие законный интерес в соответствии с национальным законодательством в отзыве рекламы, несовместимой с настоящей Директивой, могут возбудить судебное разбирательство против такой рекламы или довести такую ​​рекламу до сведения административного органа, компетентного выносить решение. по жалобам или возбуждать соответствующие судебные разбирательства.

Статья 5

Настоящая Директива не препятствует государствам-членам устанавливать в соответствии с Договором такие более строгие требования в отношении рекламы или спонсорства табачных изделий, которые они считают необходимыми для обеспечения защиты здоровья отдельных лиц.

Статья 6

1. Государства-члены должны ввести в действие законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 30 июля 2001 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

2. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений внутреннего законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

3. Государства-члены ЕС могут отложить реализацию статьи 3(1) в следующих случаях:

- один год в отношении прессы,

- два года в отношении спонсорства.

В исключительных случаях и по должным образом обоснованным причинам государства-члены могут продолжать разрешать существующее спонсорство мероприятий или мероприятий, организованных на мировом уровне, в течение дальнейшего трехлетнего периода, заканчивающегося не позднее 1 октября 2006 г., при условии, что:

- суммы, выделяемые на такое спонсорство, уменьшаются в течение переходного периода,

- вводятся добровольно-ограничительные меры с целью снижения заметности рекламы на соответствующих мероприятиях или мероприятиях.

Статья 7

Комиссия должна представить Европейскому парламенту, Совету и Экономическому и социальному комитету не позднее 30 июля 2001 г., а затем каждые два года отчет о выполнении настоящей Директивы, с особым упором на выполнение и действие статьи 3. (2) и (3) и Статья 6(3). При необходимости он должен представить предложения по адаптации настоящей Директивы с учетом изменений, указанных в отчете. Такая адаптация не затрагивает периоды, предусмотренные в статье 6(3).

Статья 8

Настоящая Директива вступает в силу в день ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.

Статья 9

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 6 июля 1998 года.

За Европейский Парламент

Президент

Ж. М. ГИЛ-РОБЛС

Для Совета

Президент

Р. ЭДЛИНГЕР

(1) OJ C 129, 21 мая 1992 г., с. 5.

(2) OJ C 313, 30.11.1992, с. 27.

(3) Мнение Европейского парламента от 11 февраля 1992 г. (ОЖ C 67, 16 марта 1992 г., стр. 35), подтвержденное в соответствии с процедурой статьи 189b 3 декабря 1993 г., Общая позиция Совета от 12 февраля 1998 г. (ОЖ C 91, 26.3) .1998, стр. 34) и Решение Европейского парламента от 13 мая 1998 г. (ОЖ C 167, 1.6.1998). Решение Совета от 22 июня 1998 г.

(4) OJ L 359, 8.12.1989, с. 1. Директива с поправками, внесенными Директивой 92/41/EEC (OJ L 158, 11 июня 1992 г., стр. 30).

(5) OJ L 137, 30 мая 1990 г., с. 36.

(6) OJ L 113, 30 апреля 1992 г., с. 13.

(7) OJ L 298, 17.10.1989, с. 23. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 97/36/EC (OJ L 202, 30.7.1997, стр. 60).