ДИРЕКТИВА СОВЕТА 1999/105/EC
от 22 декабря 1999 г.
о сбыте лесного репродуктивного материала
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества, и в частности его статью 37,
Принимая во внимание предложение Комиссии(1),
Принимая во внимание мнение Европейского парламента(2),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета(3),
Тогда как:
(1) Директива Совета 66/404/EEC от 14 июня 1966 г. о сбыте лесных репродуктивных материалов(4) и Директива Совета 71/161/EEC от 30 марта 1971 г. о внешних стандартах качества лесных репродуктивных материалов, продаваемых на территории Сообщества(5) ) несколько раз подвергались существенным изменениям; поскольку необходимо внести дальнейшие существенные поправки, Директивы следует объединить и переформулировать в целях ясности;
(2) Леса покрывают большую территорию Сообщества и выполняют многофункциональную роль, основанную на их социальных, экономических, экологических, экологических и культурных функциях; существует необходимость в конкретных подходах и действиях для различных типов лесов, признавая широкий спектр природных, социальных, экономических и культурных условий лесов Сообщества; как восстановление этих лесов, так и новые облесения требуют устойчивого управления лесами в соответствии со Стратегией лесного хозяйства Европейского Союза, изложенной в Резолюции Совета от 15 декабря 1998 г.(6);
(3) Лесной репродуктивный материал древесных пород и искусственных гибридов, важных для лесохозяйственных целей, должен быть генетически адаптирован к различным условиям участка и иметь высокое качество; сохранение и улучшение биоразнообразия лесов, включая генетическое разнообразие деревьев, имеет важное значение для устойчивого управления лесами;
(4) Гармонизированные условия в том, что касается здоровья растений, должны соответствовать Директиве Совета 77/93/ЕЕС от 21 декабря 1976 г. о защитных мерах против ввоза в государства-члены организмов, вредных для растений или растительных продуктов, и против их распространение в Сообществе(7);
(5) Исследования в области лесного хозяйства показали, что если леса должны иметь повышенную ценность, включая аспекты стабильности, адаптации, устойчивости, продуктивности и разнообразия, необходимо использовать репродуктивный материал, который генетически и фенотипически подходит для данного участка и высокое качество; семена лесного хозяйства должны, при необходимости, соответствовать определенным внешним стандартам качества;
(6) В контексте консолидации внутреннего рынка необходимо устранить любые фактические или потенциальные барьеры в торговле, которые могут препятствовать свободному перемещению лесных репродуктивных материалов внутри Сообщества; в интересах всех государств-членов ЕС должны быть установлены правила Сообщества, устанавливающие максимально высокие стандарты;
(7) Правила Сообщества должны относиться к фенотипическим и генетическим характеристикам семян и растений, а также к внешнему качеству лесного репродуктивного материала;
(8) Такие правила должны применяться к маркетингу как в других государствах-членах ЕС, так и на внутренних рынках;
(9) Такие правила должны учитывать практические потребности и применяться только к тем видам и искусственным гибридам, которые важны для целей лесного хозяйства во всем Сообществе или в его части;
(10) В некоторых государствах-членах ЕС использование лесного репродуктивного материала категории «с установленным источником», который не был одобрен для продажи Директивой 66/404/EEC, является традиционным, совместимым с климатом и незаменимым для целей лесного хозяйства, и оно поэтому целесообразно одобрить продажу таких материалов в государствах-членах, желающих это сделать; однако нецелесообразно навязывать маркетинг конечному пользователю таких материалов во всех государствах-членах ЕС;
(11) Некоторые регионы Сообщества, такие как Альпийский, Средиземноморский или Северный регионы, имеют особые климатические условия или условия уязвимых мест, которые оправдывают особые требования к внешнему качеству лесного репродуктивного материала определенных видов;
(12) Согласно Общей декларации Третьей министерской конференции по охране лесов в Европе в Лиссабоне, при лесовосстановлении и облесении следует отдавать предпочтение аборигенным видам и местным источникам, которые хорошо адаптированы к условиям местности;
(13) Репродуктивный материал, предназначенный для экспорта или реэкспорта в третьи страны, не должен подпадать под действие мер, изложенных в настоящей Директиве;
(14) Что касается репродуктивного материала Сообщества, одобрение основного материала и, следовательно, разграничение регионов происхождения имеют основополагающее значение для отбора; государства-члены должны применять единые правила, устанавливающие максимально высокие стандарты одобрения основного материала; на рынок следует размещать только репродуктивный материал, полученный из такого материала;
(15) Генетически модифицированный лесной репродуктивный материал не должен поставляться на рынок, если он не безопасен для здоровья человека и окружающей среды;
(16) Оценка экологического риска должна проводиться в отношении лесного репродуктивного материала, состоящего из генетически модифицированных организмов; Затем Комиссия должна представить Совету предложение о Регламенте, гарантирующем, что процедуры такой оценки экологического риска и другие соответствующие элементы, включая процедуру разрешения, эквивалентны тем, которые изложены в Директиве Совета 90/220/EEC от 23 апреля 1990 г. о преднамеренном выпуске в окружающую среду генетически модифицированных организмов(8); до тех пор, пока такой Регламент не вступит в силу, должна применяться Директива 90/220/EEC;
(17) Репродуктивный материал, отвечающий требованиям настоящей Директивы, не должен подвергаться никаким маркетинговым ограничениям, кроме тех, которые предусмотрены в настоящей Директиве;
(18) Государства-члены, однако, должны быть уполномочены обеспечивать, чтобы на рынке на их территориях размещались только те части растений и посадочного материала, которые соответствуют установленным стандартам;
(19) Государствам-членам ЕС должно быть разрешено устанавливать дополнительные или более строгие требования для утверждения основного материала, произведенного на их собственной территории;
(20) Государства-члены ЕС должны составить списки регионов происхождения с указанием, если известно, происхождения основного материала; Государства-члены должны составить карты, показывающие разграничение регионов происхождения;
(21) Государства-члены ЕС должны составить национальные реестры основных материалов, одобренных на их территории; краткое изложение национального реестра в форме национального списка также должно быть составлено каждым государством-членом;
(22) На основе такого национального списка Комиссия должна обеспечить публикацию Сообщества;
(23) После сбора урожая официальные органы должны выдать генеральный сертификат на весь репродуктивный материал, полученный из утвержденного основного материала;
(24) Необходимо обеспечить, чтобы репродуктивный материал, предназначенный для сбыта или размещаемый на рынке, помимо обладания необходимым фенотипическим или генетическим качеством, был должным образом идентифицирован на протяжении всего периода сбора до доставки конечному пользователю;
(25) Кроме того, следует ввести отдельные стандарты качества Сообщества для стеблевых черенков и, где это возможно, для комплектов тополя;
(26) Семена должны продаваться только в том случае, если они соответствуют определенным стандартам качества и содержатся в запечатанных упаковках;
(27) Чтобы гарантировать, что требования в отношении фенотипического или генетического качества, надлежащей идентификации и внешних стандартов качества удовлетворяются во время реализации, государства-члены должны предусмотреть соответствующие механизмы контроля;
(28) Репродуктивный материал, отвечающий этим требованиям, должен подвергаться только таким маркетинговым ограничениям, которые предусмотрены правилами Сообщества; Государствам-членам ЕС должно быть разрешено при определенных обстоятельствах запрещать продажу конечному пользователю материалов для воспроизводства леса, которые непригодны для использования на их территории;
(29) В периоды, когда возникают временные трудности с получением поставок определенных видов репродуктивного материала, соответствующих принципам настоящей Директивы, репродуктивный материал, удовлетворяющий менее строгим требованиям, должен, при соблюдении определенных условий, быть временно одобрен;
(30) Лесной репродуктивный материал, поступающий из третьих стран, не должен продаваться внутри Сообщества, если он не предоставляет в отношении одобрения своего основного материала и мер, принятых для его производства, те же гарантии, что и лесной репродуктивный материал Сообщества; генеральный сертификат или официальный сертификат, выданный страной происхождения, а также записи, которые должны содержать подробную информацию обо всех партиях, подлежащих экспорту, должны сопровождать импортированный лесной репродуктивный материал, когда он размещается на рынке внутри Сообщества;
(31) При определенных условиях государство-член должно быть полностью или частично освобождено от положений настоящей Директивы в отношении определенных пород деревьев;
(32) Желательно организовать временные эксперименты с целью поиска улучшенных альтернатив определенным положениям, изложенным в настоящей Директиве;
(33) Меры контроля Сообщества должны быть введены для обеспечения единообразного применения во всех государствах-членах ЕС требований и условий, изложенных в настоящей Директиве;
(34) Внесение технических корректировок в Приложения должно осуществляться посредством ускоренной процедуры;
(35) Меры, необходимые для реализации настоящего инструмента, должны быть приняты в соответствии с Решением Совета 1999/468/EC, устанавливающим процедуры осуществления полномочий по реализации, предоставленных Комиссии(9);
(36) В Договоре о присоединении 1994 года Финляндской Республике и Королевству Швеция был предоставлен переходный период до 31 декабря 1999 года для применения Директивы 66/404/ЕЕС, а Финляндской Республике также для применения Директивы 71/161/ЕЕС. ; этот переходный период должен быть продлен, чтобы позволить вышеупомянутым странам сохранить свои национальные схемы самое позднее до даты вступления в силу настоящей Директивы,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Настоящая Директива применяется к производству с целью сбыта и сбыту лесных репродуктивных материалов внутри Сообщества.
Статья 2
Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения и/или классификации:
а) Лесной репродуктивный материал:
репродуктивный материал тех пород деревьев и их искусственных гибридов, которые важны для целей лесного хозяйства на всей территории Сообщества или в ее части, и в частности тех, которые перечислены в Приложении I;
(b) Репродуктивный материал означает любое из следующего:
(i) Семенная единица:
шишки, соплодия, плоды и семена, предназначенные для производства посадочного материала;
(ii) части растений:
стеблевые черенки, листовые черенки и корневые черенки, экспланты или зародыши для микроразмножения, почки, отводки, корни, привои, наборы и любые части растений, предназначенные для производства посадочного материала;
(iii) посадочный материал:
растения, выращенные из семенных единиц, частей растений или растений естественного возобновления;
(c) Базовый материал означает любое из следующего:
(i) Источник семян:
Деревья на территории, с которой собирают семена;
(ii) Стенд:
Очерченная популяция деревьев, обладающая достаточной однородностью по составу;
(iii) Семенной сад:
Плантация отобранных клонов или семейств, которая изолирована или управляется таким образом, чтобы избежать или уменьшить опыление из внешних источников и позволяет производить частые, обильные и легко собираемые урожаи семян;
(iv) Родители семьи:
Деревья, используемые для получения потомства путем контролируемого или открытого опыления одного идентифицированного родителя, используемого в качестве самки, пыльцой одного родителя (родного брата или сестры) или нескольких идентифицированных или неидентифицированных родителей (полуродного брата или сестры);
(v) Клон:
Группа особей (раметов), первоначально полученных от одной особи (ортета) путем вегетативного размножения, например черенками, микроразмножением, прививками, отводками или делениями;
(vi) Клональная смесь:
Смесь идентифицированных клонов в определенных пропорциях.
(d) «Автохтонный и коренной» означает одно из следующих:
(i) Автохтонный насаждение или источник семян:
Автохтонный древостой или источник семян – это древостой, который обычно постоянно восстанавливается путем естественного возобновления. Древостой или источник семян может быть искусственно регенерирован из репродуктивного материала, собранного в том же насаждении или источнике семян или автохтонных насаждениях или источниках семян, находящихся в непосредственной близости;
(ii) Местные насаждения или источник семян:
Коренной древостой или источник семян – это автохтонный древостой или источник семян или древостой или источник семян, выращенный искусственно из семян, происхождение которых находится в том же регионе происхождения.
(д) Происхождение:
Для автохтонного древостоя или источника семян источником является место, где растут деревья. Для неавтохтонного насаждения или источника семян местом происхождения является место, откуда семена или растения были первоначально завезены. Происхождение насаждения или источника семян может быть неизвестным.
(е) Происхождение:
Место, где растет какой-либо древостой.
(g) Регион происхождения:
Для вида или подвида регионом происхождения является территория или группа территорий с достаточно однородными экологическими условиями, в которых встречаются насаждения или источники семян, демонстрирующие сходные фенотипические или генетические признаки, с учетом, где это необходимо, высотных границ.
(h) Производство:
Производство включает в себя все этапы формирования семенной единицы, переработку семенной единицы на семена и выращивание посадочного материала из семян и частей растений.
(i) Маркетинг:
Показ с целью продажи, предложения к продаже, продажи или поставки другому лицу, в том числе поставки по договору оказания услуг.
(к) Поставщик:
Любое физическое или юридическое лицо, профессионально занимающееся маркетингом или импортом лесных репродуктивных материалов.
(k) Официальный орган:
(i) орган, созданный или назначенный государством-членом под надзором национального правительства и ответственный за вопросы, касающиеся контроля сбыта и/или качества лесного репродуктивного материала;
(ii) любой государственный орган, созданный:
- либо на национальном уровне, либо
- на региональном уровне, под контролем национальных органов власти, в пределах, установленных конституцией соответствующего государства-члена.
Упомянутые выше органы могут в соответствии со своим национальным законодательством делегировать задачи, предусмотренные настоящей Директивой для выполнения под их руководством и контролем, любому юридическому лицу, независимо от того, регулируется ли оно публичным или частным правом, которое в соответствии с его официально утвержденным правом Конституция наделяется исключительно конкретными публичными функциями при условии, что такое лицо и ее члены не имеют личной заинтересованности в результатах принимаемых ею мер.
Кроме того, в соответствии с процедурой, указанной в статье 26(2), могут быть утверждены другие юридические лица, созданные от имени органа, указанного в пункте (i) и действующие под руководством и надзором такого органа, при условии, что такое лицо не имеет личной заинтересованности в результатах принимаемых мер.
Государства-члены должны уведомить Комиссию о своих ответственных официальных органах. Комиссия должна передать эту информацию другим государствам-членам.
(l) Лесной репродуктивный материал подразделяется на следующие категории:
(i) «Источник установлен»
Репродуктивный материал, полученный из основного материала, который может быть либо источником семян, либо древостоем, расположенным в одном регионе происхождения и который соответствует требованиям, изложенным в Приложении II;
(ii) «Выбрано»
Репродуктивный материал, полученный из основного материала, который должен представлять собой насаждение, расположенное в одном регионе происхождения, фенотипически отобранный на уровне популяции и отвечающий требованиям, изложенным в Приложении III;
(iii) «Квалифицированный»
Репродуктивный материал, полученный из базового материала, которым должны быть семенные сады, родительские семейства, клоны или клональные смеси, компоненты которого были фенотипически отобраны на индивидуальном уровне и который отвечает требованиям, изложенным в Приложении IV. Тестирование не обязательно должно быть проведено или завершено;
(iv) «Проверено»
Репродуктивный материал, полученный из основного материала, который должен состоять из насаждений, семенных садов, родительских семей, клонов или смесей клонов. Превосходство репродуктивного материала должно быть продемонстрировано путем сравнительного тестирования или оценки превосходства репродуктивного материала, рассчитанной на основе генетической оценки компонентов основного материала. Материал должен соответствовать требованиям, изложенным в Приложении V.
Статья 3
1. Список видов и искусственных гибридов в Приложении I может быть изменен в соответствии с процедурой, указанной в Статье 26(3).
2. Если на определенные виды и искусственные гибриды не распространяются меры, содержащиеся в настоящей Директиве, государства-члены ЕС могут принимать такие меры или менее строгие меры в отношении своей собственной территории.
3. Меры, содержащиеся в настоящей Директиве, не применяются к лесному репродуктивному материалу в виде посадочного материала или частей растений, который, как доказано, предназначен для целей, отличных от лесного хозяйства.
В таких случаях материал должен сопровождаться этикеткой или другим документом, требуемым другими положениями Сообщества или национальными положениями, применимыми к такому материалу по назначению. При отсутствии каких-либо таких положений, если поставщик имеет дело как с материалом, предназначенным для лесохозяйственных целей, так и с материалом, предназначенным для целей, отличных от лесного хозяйства, последний должен сопровождаться этикеткой или другим документом, содержащим следующее заявление: «Не допускается для лесохозяйственных целей».
4. Меры, содержащиеся в настоящей Директиве, не применяются к лесному воспроизводящему материалу, который, как доказано, предназначен для экспорта или реэкспорта в третьи страны.
Статья 4
1. Государства-члены должны обеспечить, чтобы для производства лесного репродуктивного материала, предназначенного для продажи, использовался только одобренный основной материал.
2. Базовый материал может быть одобрен только:
(a) официальные органы, если они соответствуют требованиям, изложенным в Приложениях II, III, IV или V к настоящему документу, в зависимости от обстоятельств;
(b) ссылка на единицу, известную как «единица утверждения». Каждая единица утверждения должна быть идентифицирована уникальной ссылкой в реестре.
3. Государства-члены ЕС должны обеспечить, что:
(a) одобрение должно быть отозвано, если требования настоящей Директивы больше не выполняются;
(b) после утверждения основной материал для производства репродуктивного материала по выбранным, квалифицированным и проверенным категориям должен регулярно подвергаться повторной проверке.
4. В интересах сохранения генетических ресурсов растений, используемых в лесном хозяйстве, как указано в конкретных условиях, которые должны быть установлены в соответствии с процедурой, установленной в статье 26(3), для учета развития событий в отношении сохранения in situ и устойчивого использования генетических ресурсов растений посредством выращивания и сбыта лесного репродуктивного материала происхождения, который естественным образом адаптирован к местным и региональным условиям и находится под угрозой генетической эрозии, государства-члены могут отступить от требований, изложенных в параграфе 2 и Приложениях II, III. , IV и V, если особые условия установлены в соответствии с процедурой, указанной в статье 26(3).
5. Государства-члены ЕС могут на срок до десяти лет одобрить на всей или части своей территории основной материал для производства протестированного репродуктивного материала, если на основании предварительных результатов генетической оценки или сравнительных испытаний, указанных в Приложении V, , можно предположить, что основной материал после завершения испытаний будет удовлетворять требованиям для утверждения в соответствии с настоящей Директивой.
Статья 5
1. Если основной материал, указанный в Статье 4(1), состоит из генетически модифицированного организма по смыслу пунктов 1 и 2 Статьи 2 Директивы 90/220/ЕЕС, такой материал допускается принимать только в том случае, если он безопасен для здоровье человека и окружающая среда.
2. В случае генетически модифицированного исходного материала, указанного в параграфе 1:
(a) должна быть проведена оценка экологического риска, эквивалентная той, которая указана в Директиве 90/220/EEC;
(b) процедуры, гарантирующие, что оценка экологического риска и другие соответствующие элементы эквивалентны тем, которые изложены в Директиве 90/220/EEC, должны быть введены по предложению Комиссии, в Регламенте Европейского Парламента и Совета, основанном на на соответствующей правовой основе в Договоре. До вступления такого Регламента в силу генетически модифицированный базовый материал может быть принят для включения в Национальный реестр в соответствии со Статьей 10 настоящей Директивы только после получения разрешения в соответствии с Директивой 90/220/ЕЕС;
(c) Статьи 11–18 Директивы 90/220/EEC больше не применяются к генетически модифицированному основному материалу, разрешенному в соответствии с Регламентом, указанным в подпункте (b);
(d) технические и научные детали проведения оценки экологического риска должны быть приняты в соответствии с процедурой, указанной в Статье 26(3).
Статья 6
1. Государства-члены должны обеспечить лесной репродуктивный материал, полученный из утвержденного основного материала в порядке, установленном в пунктах (a) – (d):
(a) Материал видов, перечисленных в Приложении I, не должен поступать на рынок, если он не относится к категориям «идентифицированный источник», «отборный», «квалифицированный» или «испытанный» и не отвечает требованиям Приложений II, III, IV и В соответственно,
(b) Материал искусственных гибридов, перечисленных в Приложении I, не будет продаваться, если он не относится к «отобранным», «квалифицированным» или «испытанным» категориям и не соответствует требованиям Приложений III, IV и V соответственно.
(c) Материал видов и искусственных гибридов, перечисленных в Приложении I, которые воспроизводятся вегетативно, не должен поступать на рынок, если только он не относится к «отобранным», «квалифицированным» или «испытанным» категориям и не соответствует требованиям Приложений III, IV и V. соответственно. В случае репродуктивного материала «отобранной» категории он может продаваться только в том случае, если он был массово размножен из семян.
(d) Материал видов и искусственных гибридов, перечисленных в Приложении I, который полностью или частично состоит из генетически модифицированных организмов, не должен поступать на рынок, если он не относится к категории «испытанных» и не соответствует требованиям Приложения V.
2. Категории, в которых может продаваться репродуктивный материал из различных типов основного материала, указаны в таблице в Приложении VI.
3. Лесной репродуктивный материал видов и искусственных гибридов, перечисленных в Приложении I, не будет продаваться, если он не отвечает соответствующим требованиям Приложения VII.
Части растений и посадочный материал не могут продаваться, если они не соответствуют требованиям действующих международных стандартов после утверждения этих стандартов в соответствии с процедурой, указанной в Статье 26(3).
4. Государства-члены должны обеспечить, чтобы поставщики лесных репродуктивных материалов были официально зарегистрированы. Ответственный официальный орган может считать поставщиков, которые уже зарегистрированы в соответствии с Директивой 77/93/ЕЕС, зарегистрированными для целей настоящей Директивы. Тем не менее, такие поставщики должны соблюдать требования настоящей Директивы.
5. Несмотря на положения параграфа 1, государства-члены могут разрешить поставщикам на своей территории размещать на рынке соответствующие количества:
(a) лесной репродуктивный материал для испытаний, научных целей, селекционной работы или целей генетического сохранения; и
(b) семенные единицы, на которых четко показано, что они не предназначены для лесохозяйственных целей.
6. Условия, при которых государства-члены могут выдавать разрешения, указанные в параграфе 5, могут быть определены в соответствии с процедурой, указанной в статье 26(3).
7. Без ущерба для параграфа 1 и в случае репродуктивного материала, полученного из основного материала, который не отвечает всем требованиям соответствующей категории, упомянутой в параграфе 1, государства-члены могут разрешить продажу такого материала при соблюдении условий, которые будут сформулированы. в соответствии с процедурой, указанной в статье 26(3).
8. В соответствии с процедурой, указанной в Статье 26(3), могут быть установлены специальные положения, учитывающие развитие событий, в соответствии с которыми лесной репродуктивный материал, пригодный для органического производства, может продаваться.
Статья 7
Государства-члены могут, в отношении условий, изложенных в Приложениях II–V и VII, устанавливать дополнительные или более строгие требования для утверждения основного материала и производства репродуктивного материала на своей территории.
Статья 8
Государства-члены ЕС могут на своей территории ограничить одобрение основного материала, предназначенного для производства лесного репродуктивного материала категории «с установленным источником».
Статья 9
1. В случае основного материала, предназначенного для производства репродуктивного материала категорий «идентифицированный источник» и «выбранный», государства-члены должны для соответствующих видов разграничить регионы происхождения.
2. Государства-члены ЕС должны составить и опубликовать карты, показывающие разграничение регионов происхождения. Карты должны быть отправлены в Комиссию и другие государства-члены.
Статья 10
1. Каждое государство-член должно составить национальный реестр основных материалов различных видов, разрешенных на его территории. Полная информация о каждой единице утверждения должна быть записана вместе с ее уникальным номером в национальном реестре.
2. Краткое изложение национального реестра в форме национального списка должно быть составлено каждым государством-членом и должно быть доступно по запросу Комиссии и других государств-членов. Национальный список должен быть представлен в единой форме для каждой единицы официального утверждения. Для категорий «с указанием источника» и «отобрано» допускается обобщение основного материала по регионам происхождения. Должны быть предоставлены следующие данные:
а) ботаническое название;
(б) категория;
(в) цель;
(d) тип основного материала;
(e) регистрационный номер или, при необходимости, его краткое изложение или идентификационный код региона происхождения;
(f) местоположение: краткое имя, если применимо, и любой из следующих наборов сведений:
(i) для категории «идентифицированный источник», региона происхождения и широтного и долготного диапазона,
(ii) для «выбранной» категории, региона происхождения и географического положения, определяемого широтой и долготой или широтным и долготным диапазоном,
(iii) для «квалифицированной» категории — точное географическое положение(я), где хранится основной материал,
(iv) для «испытываемой» категории – точное географическое положение(я), где хранится основной материал;
(g) высота или диапазон высот;
(h) площадь: размер источника(ов) семян, насаждений или семенного сада(ов);
(i) происхождение: должно быть указано, является ли основной материал автохтонным/местным, неавтохтонным/неместным или происхождение неизвестно. Для неавтохтонного/неместного основного материала необходимо указать происхождение, если оно известно;
(j) в случае материала «испытываемой» категории, является ли он генетически модифицированным.
3. Форма, в которой должны быть составлены такие национальные списки, может быть определена в соответствии с процедурой, указанной в статье 26(2).
Статья 11
1. На основе национального списка, предоставленного каждым государством-членом, Комиссия может опубликовать список, озаглавленный «Список Сообщества одобренного основного материала для производства лесного репродуктивного материала».
2. Список Сообщества должен отражать детали, приведенные в национальных списках, упомянутых в Статье 10(2), и показывать область использования и любые разрешения или ограничения в соответствии со Статьями 8, 17 или 20.
Статья 12
1. После сбора урожая официальные органы выдают генеральный сертификат с указанием уникальной регистрационной ссылки на весь репродуктивный материал, полученный из утвержденного основного материала, с указанием соответствующей информации, изложенной в Приложении VIII.
2. Если государство-член предусматривает последующее вегетативное размножение в соответствии со статьей 13(2), должен быть выдан новый генеральный сертификат.
3. Если смешивание происходит в соответствии с подпунктами (a), (b), (c) или (e) статьи 13(3), государства-члены должны обеспечить, чтобы регистрационные ссылки на компоненты смесей были идентифицируемыми, и должен быть выдан новый генеральный сертификат или другой документ, идентифицирующий смесь.
Статья 13
1. Репродуктивный материал на всех этапах производства должен храниться отдельно посредством ссылки на отдельные единицы утверждения. Каждая партия репродуктивного материала должна идентифицироваться по следующему:
(a) код и номер генерального сертификата;
(б) ботаническое название;
(в) категория;
(г) цель;
(д) тип основного материала;
(f) регистрационный номер или идентификационный код региона происхождения;
(g) регион происхождения - для репродуктивного материала категорий «выбранный источник» и «выбранный» или другого репродуктивного материала, если применимо;
(h) если применимо, является ли происхождение материала автохтонным или коренным, неавтохтонным или некоренным или неизвестным;
(i) в случае семенных единиц – год созревания;
(j) возраст и тип посадочного материала саженцев или черенков, подрезанных, пересаженных или помещенных в контейнеры;
(k) является ли он генетически модифицированным.
2. Без ущерба для положений параграфа 1 настоящей статьи и статьи 6(1), пункта (c), государства-члены могут предусмотреть последующее вегетативное размножение одной одобренной единицы в «отборных», «квалифицированных» и «проверенные» категории. В таких случаях материал должен храниться отдельно и идентифицироваться как таковой.
3. Без ущерба для положений параграфа 1 государства-члены могут предусмотреть:
(a) в пределах одного региона происхождения для смешивания репродуктивного материала, полученного из двух или более единиц утверждения в рамках категории «с установленным источником» или в рамках «выбранной» категории;
(b) когда происходит смешивание репродуктивного материала в одном регионе происхождения из источников семян и насаждений в категории «идентифицированный источник», новая объединенная партия будет сертифицирована как «репродуктивный материал, полученный из источника семян»;
(c) в случае смешивания репродуктивного материала, полученного из неавтохтонного или неместного основного материала, с материалом из основного материала неизвестного происхождения, новая объединенная партия будет сертифицирована как «неизвестного происхождения»;
(d) если смешивание происходит в соответствии с подпунктами (a), (b) или (c), идентификационный код региона происхождения может быть заменен ссылкой на реестр, как указано в пункте 1(f);
(д) для смешивания репродуктивного материала, полученного из одной разрешенной единицы разных лет созревания;
(f) если смешивание происходит в соответствии с подпунктом (e), необходимо фиксировать фактические годы созревания и долю материала каждого года.
Статья 14
1. Репродуктивный материал может продаваться только партиями, которые соответствуют статье 13 и сопровождаются этикеткой или другим документом от поставщика («этикетка или документ поставщика»), содержащим, в дополнение к информации, требуемой в соответствии со статьей 13, следующую информацию: информация:
(a) номер(а) генерального сертификата, выданного в соответствии со статьей 12, или ссылку на другой документ, доступный в соответствии со статьей 12(3);
(б) название поставщика;
(c) поставленное количество;
(d) в случае репродуктивного материала «испытываемой» категории, основной материал которого одобрен в соответствии со статьей 4(5), слова «предварительно одобрено»;
(e) был ли материал размножен вегетативно.
2. В случае семян этикетка или документ поставщика, упомянутые в параграфе 1, также должны включать следующую дополнительную информацию, оцененную, насколько это возможно, с помощью международно признанных методов:
(a) чистота: весовое процентное содержание чистых семян, других семян и инертных веществ в продукте, реализуемом как партия семян;
(b) процент всхожести чистых семян или, если процент всхожести оценить невозможно или непрактично, процент жизнеспособности, определяемый с использованием определенного метода;
(в) масса 1000 чистых семян;
(d) количество прорастающих семян на килограмм продукта, продаваемого как семена, или, если количество прорастающих семян невозможно или практически невозможно оценить, количество жизнеспособных семян на килограмм.
3. Чтобы обеспечить быструю доступность семян урожая текущего сезона, несмотря на то, что проверка всхожести, как указано в параграфе 2(b), не завершена, государства-члены могут разрешить продажу до первого покупатель. Соблюдение условий, изложенных в пункте 2(b) и (d), должно быть заявлено поставщиком как можно скорее.
4. В случае небольших количеств семян требования, изложенные в пунктах 2(b) и (d) выше, не применяются. Количества и условия могут быть определены в соответствии с процедурой, указанной в Статье 26(2).
5. В случае видов Populus части растений должны поступать на рынок только в том случае, если классификационный номер ЕС согласно пункту 2(b) Приложения VII, Часть C указан на этикетке или в документе поставщика.
6. Если цветная этикетка или документ используется в отношении какой-либо категории лесного репродуктивного материала, цвет этикетки или документа поставщика должен быть желтым в случае репродуктивного материала с «идентифицированным источником» и зеленым в случае «отобранного» «репродуктивный материал: розовый в случае «квалифицированного» репродуктивного материала и синий в случае «проверенного» репродуктивного материала.
7. В случае лесного репродуктивного материала, полученного из основного материала, состоящего из генетически модифицированного организма, любая этикетка или документ, официальный или иной, для партии должен четко указывать этот факт.
Статья 15
Семенные единицы должны реализовываться только в запечатанной упаковке. Запечатывающее устройство должно быть таким, чтобы оно пришло в негодность при открытии упаковки.
Статья 16
1. Государства-члены ЕС должны с помощью официальной системы контроля, созданной или одобренной ими, гарантировать, что репродуктивный материал из отдельных одобренных единиц или партий остается четко идентифицируемым на протяжении всего процесса от сбора до доставки конечному пользователю. Официальные проверки зарегистрированных поставщиков должны проводиться регулярно.
2. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы соответствующие официальные органы оказывали друг другу административную помощь в целях получения соответствующей информации, необходимой для обеспечения надлежащего функционирования настоящей Директивы, особенно в тех случаях, когда лесные репродуктивные материалы перемещаются из одного государства-члена ЕС в другое.
3. Поставщики должны предоставить официальным органам записи, которые должны содержать подробную информацию обо всех задержанных и проданных партиях.
4. Подробные правила применения параграфа 2 должны быть составлены в соответствии с процедурой, указанной в статье 26(2), не позднее 30 июня 2002 года.
5. Государства-члены должны принять все меры для обеспечения соблюдения положений настоящей Директивы путем принятия соответствующих мер для официального контроля лесных репродуктивных материалов во время производства с целью сбыта и сбыта.
6. Эксперты Комиссии могут в сотрудничестве с официальными органами государств-членов проводить проверки на месте, насколько это необходимо для обеспечения единообразного применения настоящей Директивы. Они могут, в частности, проверять, соответствуют ли лесные репродуктивные материалы требованиям настоящей Директивы. Государство-член, на территории которого проводится проверка, должно оказать всю необходимую помощь экспертам при выполнении ими своих обязанностей. Комиссия информирует государства-члены о результатах расследования.
Статья 17
1. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы репродуктивный материал, который размещается на рынке в соответствии с положениями настоящей Директивы, не подвергался никаким маркетинговым ограничениям в отношении его характеристик, требований к проверке и проверке, маркировки и пломбирования, кроме тех, которые изложены в настоящей Директивы.
2. По его заявлению государство-член может быть уполномочено в соответствии с процедурой, указанной в статье 26(3), запретить маркетинг конечному пользователю с целью посева или посадки на всей или части своей территории указанных репродуктивный материал.
Такое разрешение выдается только в том случае, если есть основания полагать:
(a) что использование указанного репродуктивного материала из-за его фенотипических или генетических характеристик окажет неблагоприятное воздействие на лесное хозяйство, окружающую среду, генетические ресурсы или биоразнообразие во всей или части этого государства-члена на основании
- доказательства, относящиеся к региону происхождения или происхождению материала, или,
- результаты испытаний или научных исследований, проведенных в соответствующих местах, как на территории Сообщества, так и за его пределами.
(b) на основе известных результатов испытаний, научных исследований или результатов, полученных в лесохозяйственной практике относительно выживаемости и развития посадочного материала в отношении морфологических и физиологических характеристик, которые могут возникнуть при использовании указанного репродуктивного материала ввиду его характеристики оказывают неблагоприятное воздействие на лесное хозяйство, окружающую среду, генетические ресурсы или биоразнообразие во всей или части этого государства-члена.
3. Подробные правила применения параграфа 2 должны быть составлены в соответствии с процедурой, указанной в статье 26(3).
4. Без ущерба для параграфа 1, государства-члены, которые внедрили Статью 8 в отношении лесного воспроизводящего материала определенной категории источника, могут запретить продажу такого материала конечному пользователю.
Статья 18
1. Чтобы устранить любые временные трудности в общих поставках конечному пользователю лесных репродуктивных материалов, отвечающих требованиям настоящей Директивы, которые возникают в одном или нескольких государствах-членах и не могут быть преодолены внутри Сообщества, Комиссия должна, по запросу, по крайней мере одного затронутого государства-члена и в соответствии с процедурой, указанной в статье 26(2), уполномочить одно или несколько государств-членов разрешать продажу на период, установленный Комиссией, лесных репродуктивных материалов одного или нескольких виды, удовлетворяющие менее строгим требованиям.
Если такое действие предпринято, на этикетках или документах поставщиков, требуемых в соответствии со статьей 14(1), должно быть указано, что рассматриваемый материал удовлетворяет менее строгим требованиям.
2. Подробные правила применения параграфа 1 могут быть составлены в соответствии с процедурой, указанной в статье 26(2).
Статья 19
1. Совет, постановляя квалифицированным большинством по предложению Комиссии, определяет, дает ли лесной репродуктивный материал, произведенный в третьей стране, такие же гарантии в отношении одобрения его основного материала и мер, принятых для его производства с целью маркетингу, а также лесных репродуктивных материалов, произведенных на территории Сообщества и соответствующих положениям настоящей Директивы.
2. В дополнение к вопросам, указанным в параграфе 1, Совет определяет виды, тип основного материала и категории лесного репродуктивного материала, а также регион его происхождения, которые могут быть разрешены к продаже в соответствии с параграфом 1 в пределах Сообщество.
3. До тех пор, пока Совет не примет решение в соответствии с параграфом 1, государства-члены могут в соответствии с процедурой, указанной в статье 26(3), быть уполномочены принимать такие решения. Такое разрешение должно быть направлено на обеспечение того, чтобы импортируемый материал давал эквивалентные гарантии во всех отношениях с лесным репродуктивным материалом, произведенным в Сообществе в соответствии с настоящей Директивой. В частности, такой импортируемый материал должен сопровождаться генеральным сертификатом или официальным сертификатом, выданным страной происхождения, а также записями, содержащими подробную информацию обо всех экспортируемых партиях, которые должны быть предоставлены поставщиком в третьей стране.
Статья 20
По заявлению государства-члена Комиссия, действуя в соответствии с процедурой, указанной в статье 26(3), может полностью или частично освободить государство-член от положений настоящей Директивы в отношении определенных пород деревьев, которые не важны для для целей лесного хозяйства в этом государстве-члене ЕС, за исключением случаев, когда это противоречило бы положениям статьи 17(1).
Статья 21
В целях поиска улучшенных альтернатив определенным положениям, изложенным в настоящей Директиве, может быть принято решение организовать временные эксперименты в определенных условиях на уровне Сообщества в соответствии с процедурой, указанной в Статье 26(3).
Продолжительность эксперимента не должна превышать семи лет.
В контексте таких экспериментов государства-члены могут быть освобождены от определенных обязательств, изложенных в настоящей Директиве. Степень этого освобождения должна определяться со ссылкой на положения, к которым оно применяется.
Статья 22
Лесной репродуктивный материал, где это применимо, должен соответствовать соответствующим условиям здоровья растений, изложенным в Директиве 77/93/EEC.
Статья 23
Любые поправки, вносимые в Приложения в свете развития научных или технических знаний, должны быть приняты в соответствии с процедурой, указанной в Статье 26(3).
Статья 24
Меры, необходимые для реализации настоящей Директивы, касающиеся вопросов, содержащихся в статьях, упомянутых ниже, должны быть приняты в соответствии с процедурой управления, указанной в статье 26(2).
- Статьи 2, 10, 14, 16, 18, 27.
Статья 25
Меры, необходимые для реализации настоящей Директивы, касающиеся вопросов, содержащихся в статьях, указанных ниже, должны быть приняты в соответствии с процедурой регулирования, указанной в статье 26(3).
- Статьи 3, 4, 5, 6, 17, 19, 20, 21 и 23.
Статья 26
1. Комиссии будет оказывать помощь Постоянный комитет по семенам (далее именуемый «Комитет»).
2. Если делается ссылка на настоящий параграф, применяются статьи 4 и 7 Решения 1999/468/EC.
Срок, предусмотренный статьей 4(3) Решения 1999/468/EC, устанавливается в один месяц.
3. При ссылке на настоящий параграф применяются статьи 5 и 7 Решения 1999/468/EC.
Срок, предусмотренный статьей 5(6) Решения 1999/468/EC, устанавливается в два месяца.
4. Комитет принимает свои правила процедуры.
Статья 27
1. В течение переходного периода, не превышающего 10 лет с 1 января 2003 г., государства-члены ЕС могут использовать в целях утверждения основного материала для производства протестированного репродуктивного материала – ранее не подпадающего под действие Директивы 66/404/ЕЕС – результаты сравнительного анализа. испытания, которые не удовлетворяют требованиям, изложенным в Приложении V.
Такие испытания должны начаться до 1 января 2003 г. и должны показать, что репродуктивный материал, полученный из основного материала, превосходит другие.
2. В течение переходного периода, не превышающего 10 лет с 1 января 2003 г., государства-члены могут использовать в целях утверждения основного материала для производства протестированного репродуктивного материала всех видов и искусственных гибридов, на которые распространяется действие настоящей Директивы, результаты генетической оценки. испытания, которые не удовлетворяют требованиям, изложенным в Приложении V.
Такие испытания должны начаться до 1 января 2003 г. и должны показать, что репродуктивный материал, полученный из основного материала, превосходит другие.
3. В случае новых видов и искусственных гибридов, которые могут быть добавлены в Приложение I позднее, переходный период, указанный в параграфах 1 и 2, устанавливается в соответствии с процедурой, указанной в Статье 26(2).
4. Государства-члены могут в соответствии с процедурой, указанной в статье 26(2), иметь право использовать результаты сравнительных тестов и генетических оценочных тестов после истечения переходного периода.
Статья 28
1. Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, с 1 января 2003 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Когда государства-члены ЕС принимают такие меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений внутреннего законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
3. Государствам-членам разрешается продавать до исчерпания запасы лесного репродуктивного материала, накопленные до 1 января 2003 года.
Статья 29
Директива 66/404/EEC и Директива 71/161/EEC настоящим аннулируются с 1 января 2003 года.
Директива 66/404/EEC не применяется к Финляндской Республике и Королевству Швеция, а Директива 71/161/EEC не применяется к Финляндской Республике.
Ссылки на отмененные Директивы должны рассматриваться как ссылки на настоящую Директиву и должны читаться в соответствии с корреляционной таблицей, приведенной в Приложении IX.
Статья 30
Настоящая Директива вступает в силу в день ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.
Статья 31
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 22 декабря 1999 года.
Для Совета
Президент
К. ХЕМИЛА
(1) OJ C 199, 14 июля 1999 г., с. 1.
(2) Мнение, вынесенное 1 декабря 1999 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале).
(3) OJ C 329, 17.11.1999, с. 15.
(4) ОЖ 125, 11 июля 1966 г., с. 2326/66. Директива с последними поправками, внесенными Актом о присоединении 1994 года.
(5) OJ L 87, 17 апреля 1971 г., с. 14. Директива с последними поправками, внесенными Актом о присоединении 1994 года.
(6) OJ C 56, 26 февраля 1999 г., с. 1.
(7) OJ L 26, 31 января 1977 г., с. 20. Директива с последними поправками, внесенными Директивой Комиссии 1999/53/EC (OJ L 142, 5 июня 1999 г., стр. 29).
(8) OJ L 117, 8 мая 1990 г., с. 15. Директива с последними поправками, внесенными Директивой Комиссии 97/35/EC (OJ L 169, 27.6.1997, стр. 72).
(9) OJ L 184, 17 июля 1999 г., с. 23.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
СПИСОК ВИДОВ ДЕРЕВЬЕВ И ИСКУССТВЕННЫХ ГИБРИДОВ
Abies alba Mill.
Abies cephalonica Loud.
Abies grandis Lindl.
Abies pinsapo Boiss.
Acer platanoides L.
Acer pseudoplatanus L.
Alnus Glutinosa Gaertn.
Alnus incana Moench.
Рот висячая берёза.
Bethala pubescens Эрх.
Береза Карпинус L.
Кастанея сатива Милл.
Атлантический кедр Карр.
Кедр Ливанский А. Ричард
Фагус лесной L.
Fraxinus angustifolia Vahl.
Высший ясень L.
Лиственница лиственная Мельница.
Ларикс х Евролепис Генри
Ларикс Кемпфери Карр.
Сибирская лиственница Ледеб.
Picea abies Карст.
Picea sitchensis Carr.
Пинус Брутия Тен.
Pinus canariensis C. Smith
Сосна сембра L.
Витая сосна громкая.
Pinus halepensis Mill.
Сосна лейкодермис Антуан
Сосна черная Арнольд
Pinus pinaster Ait.
Сосна сосновый L.
Сосна лучистая Д. Дон
Сосна сильвестрис L.
Populus виды. и искусственные гибриды между этими видами
Prunus avium L.
Псевдоцуга Мензесии Франко
Церкус церрис L.
Quercus ilex L.
Quercus petraea Liebl.
Quercus pubescens Willd.
Quercus robur L.
Quercus красный L.
Quercus suber L.
Робиния псевдоакация L.
Тилия сердцевидная Mill.
Тилия плосколистная Scop.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ УТВЕРЖДЕНИЯ БАЗОВОГО МАТЕРИАЛА, ПРЕДНАЗНАЧЕННОГО ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА РЕПРОДУКТИВНОГО МАТЕРИАЛА, ПОДЛЕЖАЩЕГО СЕРТИФИКАЦИИ КАК «ИДЕНТИФИЦИРОВАННЫЙ ИСТОЧНИК»
1. Основной материал должен представлять собой источник семян или насаждения, расположенные в пределах одного региона происхождения. Вопрос о том, требуется ли формальная проверка, в каждом отдельном случае остается на усмотрение государства-члена, за исключением случая, когда официальная проверка должна проводиться в том случае, если материал предназначен для конкретной лесохозяйственной цели.
2. Источник семян или насаждения должны соответствовать критериям, установленным государствами-членами.
3. - Должны быть указаны регион происхождения, а также местоположение и высота или высотный диапазон места(ов), где собран репродуктивный материал.
- Должно быть указано, является ли основной материал:
(a) автохтонный или неавтохтонный или происхождение неизвестно или
(b) коренного или некоренного происхождения или происхождение неизвестно.
В случае неавтохтонного или неместного основного материала необходимо указать происхождение, если оно известно.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ УТВЕРЖДЕНИЯ БАЗОВОГО МАТЕРИАЛА, ПРЕДНАЗНАЧЕННОГО ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА РЕПРОДУКТИВНОГО МАТЕРИАЛА, ПОДЛЕЖАЩЕГО СЕРТИФИКАЦИИ КАК «ОТБОРЕННОГО»
Общие сведения: Стенд будет оцениваться с учетом конкретной заявленной цели, для которой будет предназначен репродуктивный материал, и должное внимание должно быть уделено требованиям 1–10, в зависимости от конкретной цели. Критерии отбора определяются государством-членом, а цель указывается в Национальном реестре.
1. Происхождение: должно быть определено либо историческими свидетельствами, либо другими подходящими средствами, является ли древостой автохтонным/коренным, неавтохтонным/некоренным или происхождение неизвестно, а для неавтохтонного/некоренного основного материала происхождение должно быть установлено. указать, если известно.
2. Изоляция: насаждения должны располагаться на достаточном расстоянии от бедных насаждений того же вида или насаждений родственного вида или сорта, которые могут образовывать гибриды с рассматриваемым видом. Особое внимание этому требованию необходимо уделять, когда насаждения, окружающие автохтонные/коренные насаждения, являются неавтохтонными/некоренными или неизвестного происхождения.
3. Эффективный размер популяции: насаждения должны состоять из одной или нескольких групп деревьев, хорошо распределенных и достаточно многочисленных, чтобы обеспечить адекватное взаимное опыление. Во избежание неблагоприятных последствий инбридинга выбранные насаждения должны состоять из достаточного количества и плотности особей на данной площади.
4. Возраст и развитие: Древостой должен состоять из деревьев такого возраста или стадии развития, чтобы можно было четко оценить критерии отбора.
5. Однородность: Древостой должен иметь нормальную степень индивидуальных вариаций морфологических признаков. При необходимости следует удалить низкорослые деревья.
6. Адаптивность: Адаптация к экологическим условиям, преобладающим в регионе происхождения, должна быть очевидной.
7. Здоровье и устойчивость: Деревья в насаждениях, как правило, не должны подвергаться атакам повреждающих организмов и проявлять устойчивость к неблагоприятным климатическим и местным условиям, за исключением повреждений, вызванных загрязнением, в том месте, где они растут.
8. Объем производства: Для утверждения выбранных насаждений объем производства древесины обычно должен превышать принятый средний уровень при аналогичных экологических и управленческих условиях.
9. Качество древесины. Качество древесины должно приниматься во внимание, а в некоторых случаях оно может быть важным критерием.
10. Форма или характер роста. Деревья в насаждениях должны иметь особенно хорошие морфологические характеристики, особенно прямолинейность и округлость ствола, благоприятный характер ветвления, небольшой размер ветвей и хорошую естественную обрезку. Кроме того, доля раздвоенных деревьев и деревьев со спиральными волокнами должна быть низкой.
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ УТВЕРЖДЕНИЯ БАЗОВОГО МАТЕРИАЛА, ПРЕДНАЗНАЧЕННОГО ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА РЕПРОДУКТИВНОГО МАТЕРИАЛА, ПОДЛЕЖАЩЕГО СЕРТИФИКАЦИИ КАК «КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ»
1. Семенные сады
(a) Тип, цель, конструкция пересечения и планировка поля, компоненты, изоляция и расположение, а также любые их изменения должны быть одобрены и зарегистрированы в официальном органе;
(b) Составляющие клоны или семейства должны быть выбраны по их выдающимся признакам, и особое внимание должно быть уделено требованиям 4, 6, 7, 8, 9 и 10 Приложения III;
(c) Клоны или семейства компонентов должны быть высажены или были высажены в соответствии с планом, который был одобрен официальным органом и установлен таким образом, чтобы можно было идентифицировать каждый компонент;
(d) Прореживание, проводимое в семенных садах, должно быть описано вместе с критериями отбора, используемыми для таких прореживаний, и зарегистрировано в официальном органе;
(e) Управление семенными садами и сбор семян должны осуществляться таким образом, чтобы были достигнуты цели садов. В случае семенного сада, предназначенного для производства искусственного гибрида, процентное содержание гибридов в репродуктивном материале должно определяться проверочным тестом.
2. Родители семьи(й)
(a) Родители должны быть выбраны по их выдающимся качествам, и особое внимание будет уделено требованиям 4, 6, 7, 8, 9 и 10 Приложения III, или выбраны по их комбинационным способностям;
(b) Цель, конструкция скрещивания и система опыления, компоненты, изоляция и расположение, а также любые существенные изменения в них должны быть одобрены и зарегистрированы в официальном органе;
(c) Личность, количество и пропорция родителей в смеси должны быть утверждены и зарегистрированы в официальном органе;
(d) В случае родителей, предназначенных для производства искусственного гибрида, процентное содержание гибридов в репродуктивном материале должно быть определено путем проверочного теста.
3. Клоны
(a) Клоны должны быть идентифицированы по отличительным знакам, которые были одобрены и зарегистрированы официальным органом;
(b) ценность отдельных клонов должна быть установлена опытным путем или подтверждена достаточно длительными экспериментами;
(c) Ортеты, используемые для производства клонов, отбираются по их выдающимся характеристикам, при этом особое внимание следует уделять требованиям 4, 6, 7, 8, 9 и 10 Приложения III;
(d) Разрешение должно быть ограничено государством-членом ЕС максимальным количеством лет или максимальным количеством произведенных раметов.
4. Клональные смеси
(a) Смесь клонов должна соответствовать требованиям пунктов 3(a), 3(b) и 3(c);
(b) идентичность, количество и пропорции компонентов клонов смеси, а также метод отбора и исходный материал должны быть утверждены и зарегистрированы в официальном органе. Каждая смесь должна содержать достаточное генетическое разнообразие;
(c) Разрешение должно быть ограничено государством-членом ЕС максимальным количеством лет или максимальным количеством произведенных раметов.
ПРИЛОЖЕНИЕ V
МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ УТВЕРЖДЕНИЯ БАЗОВОГО МАТЕРИАЛА, ПРЕДНАЗНАЧЕННОГО ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА РЕПРОДУКТИВНОГО МАТЕРИАЛА, ПОДЛЕЖАЩЕГО СЕРТИФИКАЦИИ КАК «ИСПЫТАННЫЙ»
1. ТРЕБОВАНИЯ К ВСЕМ ИСПЫТАНИЯМ
(генерал
Основной материал должен удовлетворять соответствующим требованиям Приложений III или IV.
Тесты, предназначенные для утверждения основного материала, должны быть подготовлены, оформлены, проведены, а их результаты интерпретированы в соответствии с международно признанными процедурами. Для сравнительных испытаний тестируемый репродуктивный материал необходимо сравнить с одним или, предпочтительно, с несколькими утвержденными или заранее выбранными стандартами.
(b) Характеры, подлежащие изучению
(i) Тесты должны быть разработаны для оценки определенных признаков, и они должны быть указаны для каждого теста;
(ii) Важное значение должно уделяться адаптации, росту, биотическим и абиотическим факторам. Кроме того, другие характеристики, считающиеся важными с учетом предполагаемой конкретной цели, должны оцениваться в зависимости от экологических условий региона, в котором проводится испытание.
(в) Документация
Записи должны описывать места проведения испытаний, включая местоположение, климат, почву, прошлое использование, создание, управление и любой ущерб, вызванный абиотическими/биотическими факторами, и быть доступны официальному органу. Возраст материала и результаты на момент оценки должны быть зарегистрированы в официальном органе.
(d) Настройка тестов
(i) Каждый образец репродуктивного материала должен быть выращен, посажен и обработан одинаковым образом, насколько это позволяют типы растительного материала;
(ii) Каждый эксперимент должен проводиться по достоверной статистической схеме с достаточным количеством деревьев, чтобы можно было оценить индивидуальные характеристики каждого исследуемого компонента.
(e) Анализ и достоверность результатов
(i) Данные экспериментов должны быть проанализированы с использованием международно признанных статистических методов, а результаты представлены для каждого исследованного признака;
(ii) Методика, использованная для испытания, и полученные подробные результаты должны быть доступны бесплатно;
(iii) также необходимо указать предполагаемый регион возможной адаптации в стране, в которой проводилось испытание, и характеристики, которые могут ограничить его полезность;
(iv) Если в ходе испытаний будет доказано, что репродуктивный материал не обладает, по крайней мере, характеристиками:
- из основного материала или
- аналогичной устойчивости основного материала к вредным организмам, имеющим экономическое значение,
тогда такой репродуктивный материал должен быть уничтожен.
2. ТРЕБОВАНИЯ К ГЕНЕТИЧЕСКОЙ ОЦЕНКЕ КОМПОНЕНТОВ БАЗОВОГО МАТЕРИАЛА
(a) Генетической оценке могут быть подвергнуты компоненты следующего основного материала: семенные сады, родители семейства(семейств), клоны и клональные смеси;
(б) Документация
Для утверждения основного материала необходима следующая дополнительная документация:
(i) идентичность, происхождение и происхождение оцениваемых компонентов;
(ii) Схема скрещивания, использованная для получения репродуктивного материала, используемого в оценочных испытаниях.
(в) Процедуры испытаний
Должны быть соблюдены следующие требования:
(i) Генетическая ценность каждого компонента должна быть оценена на двух или более испытательных площадках, по крайней мере, одна из которых должна находиться в среде, подходящей для предполагаемого использования репродуктивного материала;
(ii) Предполагаемое превосходство репродуктивного материала, поступающего на рынок, рассчитывается на основе этих генетических ценностей и конкретной схемы скрещивания;
(iii) Оценочные тесты и генетические расчеты должны быть одобрены официальным органом.
(г) Интерпретация
(i) Предполагаемое превосходство репродуктивного материала рассчитывается по отношению к эталонной популяции персонажа или набора признаков;
(ii) Должно быть указано, уступает ли предполагаемая генетическая ценность репродуктивного материала контрольной популяции по какому-либо важному признаку.
3. ТРЕБОВАНИЯ К СРАВНИТЕЛЬНОМУ ИССЛЕДОВАНИЮ РЕПРОДУКТИВНОГО МАТЕРИАЛА
(а) Отбор проб репродуктивного материала
(i) Образец репродуктивного материала для сравнительного тестирования должен быть действительно репрезентативным для репродуктивного материала, полученного из основного материала, подлежащего утверждению;
(ii) Репродуктивный материал, полученный половым путем для сравнительного тестирования, должен быть:
- собран в годы хорошего цветения и хорошего плодоношения/семенного производства; можно использовать искусственное опыление,
- собраны методами, обеспечивающими репрезентативность полученных образцов.
(б) Стандарты
(i) Характеристики эталонов, используемых для сравнительных целей в испытаниях, должны, по возможности, быть известны в течение достаточно длительного периода времени в регионе, в котором будут проводиться испытания. Стандарты, в принципе, представляют собой материал, который оказался полезным для лесного хозяйства на момент начала испытаний и в экологических условиях, для которых предлагается сертифицировать этот материал. Они должны происходить, насколько это возможно, от стендов, выбранных в соответствии с критериями Приложения III, или от основного материала, официально одобренного для производства испытуемого материала;
(ii) Для сравнительного тестирования искусственных гибридов оба родительских вида должны, по возможности, быть включены в стандарты;
(iii) По возможности следует использовать несколько стандартов. При необходимости и обосновании стандарты могут быть заменены наиболее подходящим испытуемым материалом или средним из компонентов испытания;
(iv) Одни и те же стандарты будут использоваться во всех испытаниях в максимально широком диапазоне условий площадки.
(в) Интерпретация
(i) Статистически значимое превосходство по сравнению со стандартами должно быть продемонстрировано хотя бы по одному важному признаку;
(ii) Будет четко указано, есть ли какие-либо характеристики, имеющие экономическое или экологическое значение, результаты которых значительно ниже стандартов, и их влияние должно быть компенсировано благоприятными характеристиками.
4. УСЛОВНОЕ ОДОБРЕНИЕ
Предварительная оценка молодых исследований может стать основанием для условного одобрения. Заявления о превосходстве, основанные на ранней оценке, должны пересматриваться максимум через десять лет.
5. РАННИЕ ИСПЫТАНИЯ
Питомниковые, тепличные и лабораторные испытания могут быть приняты официальным органом для условного или окончательного утверждения, если можно доказать, что существует тесная корреляция между измеренным признаком и признаками, которые обычно оцениваются в ходе лесных испытаний. Другие символы, подлежащие тестированию, должны соответствовать требованиям, изложенным в пункте 3.
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
КАТЕГОРИИ, ПОД КОТОРЫМИ МОЖЕТ ПРОДАВАТЬСЯ РЕПРОДУКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ ИЗ РАЗЛИЧНЫХ ВИДОВ БАЗОВОГО МАТЕРИАЛА
>ТАБЛИЦА>
ПРИЛОЖЕНИЕ VII
ЧАСТЬ А
Требования, которым должны соответствовать партии плодов и семян видов, перечисленных в Приложении I
1. Партии фруктов и семян видов, перечисленных в Приложении I, не могут продаваться до тех пор, пока партия фруктов или семян не достигнет минимального уровня видовой чистоты 99 %.
2. Несмотря на положения пункта 1, в случае близкородственных видов, включенных в Приложение I, за исключением искусственных гибридов, должна быть указана видовая чистота партии плодов или семян, если она не достигает 99 %.
ЧАСТЬ Б
Требования, которым должны соответствовать части растений видов и искусственных гибридов, перечисленных в Приложении I.
Части растений видов и искусственных гибридов, перечисленных в Приложении I, должны быть приемлемого товарного качества. Приемлемое товарное качество должно определяться на основе общих характеристик, состояния здоровья и соответствующего размера. В случае Populus spp. можно констатировать, что дополнительные требования, изложенные в Части C, соблюдены.
ЧАСТЬ С
Требования к внешним стандартам качества для Populus spp. размножается стеблевыми черенками или наборами
1. Стеблевые черенки
(a) Стеблевые черенки не считаются удовлетворительного товарного качества, если существует любой из следующих дефектов:
(i) их древесине более двух лет;
(ii) у них менее двух хорошо сформированных бутонов;
(iii) они поражены некрозом или повреждены вредными организмами;
(iv) на них наблюдаются признаки высыхания, перегрева, плесени или гниения.
(b) Минимальные размеры стеблевых черенков
- минимальная длина: 20 см,
-
>ТАБЛИЦА>
2. Наборы
(a) Наборы не считаются имеющими удовлетворительное товарное качество, если имеется любой из следующих дефектов:
- их древесине более трех лет,
- у них менее пяти хорошо сформированных бутонов,
- они поражены некрозами или имеют повреждения вредными организмами,
- на них наблюдаются признаки высыхания, перегрева, плесени или гниения,
- у них есть травмы, кроме порезов от обрезки,
- у них несколько стеблей,
- имеют чрезмерную кривизну стебля.
(b) Классы размеров комплектов
>ТАБЛИЦА>
ЧАСТЬ Д
Требования, которым должен соответствовать посадочный материал видов и искусственных гибридов, перечисленных в Приложении I.
Посадочный материал должен быть приемлемого товарного качества. Приемлемое товарное качество определяется с учетом общих характеристик, здоровья, жизнеспособности и физиологического качества.
ЧАСТЬ Е
Требования, которым должен соответствовать посадочный материал, реализуемый конечному потребителю в регионах со средиземноморским климатом
Саженцы не будут реализовываться до тех пор, пока 95 % каждой партии не будет иметь удовлетворительного товарного качества.
1. Саженный материал не считается удовлетворительного товарного качества при наличии любого из следующих недостатков:
(a) травмы, кроме порезов от обрезки или травм, возникших в результате повреждения при подъеме;
(б) отсутствие почек, способных образовать ведущий побег;
(c) множественные стебли;
(г) деформированная корневая система;
(e) признаки высыхания, перегрева, плесени, гниения или других вредных организмов;
(е) растения плохо сбалансированы.
2. Размер растений
>ТАБЛИЦА>
3. Размер контейнера, где он используется.
>ТАБЛИЦА>
ПРИЛОЖЕНИЕ VIII
>ФАЙЛ PIC= "L_2000011EN.003602.EPS">
>ФАЙЛ PIC= "L_2000011EN.003701.EPS">
>ФАЙЛ PIC= "L_2000011EN.003801.EPS">
ПРИЛОЖЕНИЕ IX
КОРРЕЛЯЦИОННАЯ ТАБЛИЦА
А.
>ТАБЛИЦА>
Б.
>ТАБЛИЦА>
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959