ДИРЕКТИВА СОВЕТА 1999/30/EC
от 22 апреля 1999 г.
относительно предельных значений содержания диоксида серы, диоксида азота и оксидов азота, твердых частиц и свинца в окружающем воздухе
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 130(1),
Принимая во внимание предложение Комиссии(1),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета(2),
Действуя в соответствии с процедурой, предусмотренной статьей 189c Договора(3),
(1) Принимая во внимание, что на основе принципов, закрепленных в статье 130r Договора, программа политики и действий Европейского Сообщества в отношении окружающей среды и устойчивого развития (пятая Программа действий по охране окружающей среды)(4) предусматривает, в частности, поправки к законодательству о загрязнителях воздуха; поскольку эта программа рекомендует установить долгосрочные цели в области качества воздуха;
(2) Поскольку статья 129 Договора предусматривает, что требования охраны здоровья должны составлять составную часть другой политики Сообщества; поскольку статья 3(о) Договора предусматривает, что деятельность Сообщества должна включать вклад в достижение высокого уровня защиты здоровья;
(3) Принимая во внимание, что в соответствии со статьей 4(5) Директивы Совета 96/62/EC от 27 сентября 1996 г. об оценке и управлении качеством окружающего воздуха(5), Совет должен принять законодательство, предусмотренное в параграфе 1, и положения предусмотренные пунктами 3 и 4 той же статьи;
(4) Принимая во внимание, что предельные значения, установленные в настоящей Директиве, являются минимальными требованиями; поскольку в соответствии со статьей 130t Договора государства-члены могут сохранять или вводить более строгие защитные меры; поскольку, в частности, более строгие предельные значения могут быть введены для защиты здоровья особо уязвимых категорий населения, таких как дети и пациенты больниц; поскольку государство-член может потребовать, чтобы предельные значения были достигнуты до дат, установленных в настоящей Директиве;
(5) Принимая во внимание, что экосистемы должны быть защищены от неблагоприятного воздействия диоксида серы; тогда как растительность должна быть защищена от неблагоприятного воздействия оксидов азота;
(6) Принимая во внимание, что разные типы частиц могут оказывать различное вредное воздействие на здоровье человека; поскольку существуют доказательства того, что риски для здоровья человека, связанные с воздействием искусственных твердых частиц, выше, чем риски, связанные с воздействием частиц естественного происхождения в окружающем воздухе;
(7) Принимая во внимание, что Директива 96/62/EC требует, чтобы планы действий были разработаны для зон, в которых концентрации загрязняющих веществ в окружающем воздухе превышают предельные значения плюс любые временные пределы допуска, применимые для обеспечения соблюдения предельных значений к установленной дате или датам. вниз; поскольку, поскольку они касаются твердых частиц, такие планы действий и другие стратегии сокращения должны быть направлены на снижение концентрации мелких частиц в рамках общего снижения концентрации твердых частиц;
(8) Принимая во внимание, что Директива 96/62/EC предусматривает, что числовые значения предельных значений и пороговых значений тревоги должны основываться на результатах работы, проведенной международными научными группами, работающими в этой области; поскольку Комиссия должна принять во внимание самые последние данные научных исследований в соответствующих областях эпидемиологии и окружающей среды, а также самые последние достижения в метрологии для повторного изучения элементов, на которых основаны предельные значения и пороговые значения тревоги;
(9) Принимая во внимание, что для облегчения пересмотра настоящей Директивы в 2003 году Комиссия и государства-члены должны рассмотреть возможность поощрения исследований воздействия загрязняющих веществ, упомянутых в ней, а именно диоксида серы, диоксида азота и оксидов азота, твердых частиц и свинца. ;
(10) Принимая во внимание, что стандартизированные точные методы измерения и общие критерии расположения измерительных станций являются важным элементом оценки качества окружающего воздуха с целью получения сопоставимой информации по всему Сообществу;
(11) Принимая во внимание, что в соответствии со статьей 12(1) Директивы 96/62/EC поправки, необходимые для адаптации к научно-техническому прогрессу, могут относиться исключительно к критериям и методам оценки концентраций диоксида серы, диоксида азота и оксиды азота, твердые частицы и свинец или подробные инструкции по передаче информации в Комиссию, и не могут иметь эффекта изменения предельных значений или пороговых значений оповещения ни прямо, ни косвенно;
(12) Принимая во внимание, что актуальная информация о концентрациях диоксида серы, диоксида азота и оксидов азота, твердых частиц и свинца в окружающем воздухе должна быть легкодоступна для общественности,
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Цели
Целями настоящей Директивы являются:
- устанавливать предельные значения и, при необходимости, пороговые значения концентрации диоксида серы, диоксида азота и оксидов азота, твердых частиц и свинца в окружающем воздухе, предназначенные для предотвращения, предотвращения или снижения вредного воздействия на здоровье человека и окружающую среду в целом,
- оценивать концентрации диоксида серы, диоксида азота и оксидов азота, твердых частиц и свинца в атмосферном воздухе на основе единых методов и критериев,
- получить достаточную информацию о концентрациях диоксида серы, диоксида азота и оксидов азота, твердых частиц и свинца в окружающем воздухе и обеспечить ее доступность для общественности,
- поддерживать качество атмосферного воздуха там, где оно хорошее, и улучшать его в других случаях в отношении диоксида серы, диоксида азота и оксидов азота, твердых частиц и свинца.
Статья 2
Определения
Для целей настоящей Директивы:
1. «атмосферный воздух» - наружный воздух в тропосфере, за исключением рабочих мест;
2. «загрязнитель» означает любое вещество, внесенное прямо или косвенно человеком в окружающий воздух и способное оказать вредное воздействие на здоровье человека и/или окружающую среду в целом;
3. "уровень" означает концентрацию загрязняющего вещества в окружающем воздухе или его осаждение на поверхности в определенный момент времени;
4. «оценка» означает любой метод, используемый для измерения, расчета, прогнозирования или оценки уровня загрязняющего вещества в окружающем воздухе;
5. «предельное значение» означает уровень, установленный на основе научных знаний с целью предотвращения, предотвращения или уменьшения вредного воздействия на здоровье человека и/или окружающую среду в целом, который должен быть достигнут в течение определенного периода и не быть превышенным после достижения;
6. «порог тревоги» означает уровень, при превышении которого существует риск для здоровья человека в результате кратковременного воздействия и при котором государства-члены должны предпринять немедленные шаги, как указано в Директиве 96/62/EC;
7. «предел допуска» означает процент предельного значения, на который это значение может быть превышено при соблюдении условий, изложенных в Директиве 96/62/ЕС;
8. «зона» означает часть их территории, разграниченную государствами-членами;
9. «агломерация» означает зону с концентрацией населения, превышающей 250 000 жителей, или, если концентрация населения составляет 250 000 жителей или менее, плотность населения на км2, которая для государств-членов оправдывает необходимость оценки качества окружающего воздуха. и управлялся.
10. «оксиды азота» означают сумму оксида азота и диоксида азота, добавленную в частях на миллиард и выраженную в виде диоксида азота в микрограммах на кубический метр;
11. «PM10» означает твердые частицы, которые проходят через впускное отверстие с селективным размером частиц с отсечкой эффективности 50 % при аэродинамическом диаметре 10 мкм;
12. «PM2,5» означает твердые частицы, которые проходят через впускное отверстие с селективным размером частиц с отсечкой эффективности 50 % при аэродинамическом диаметре 2,5 мкм;
13. «верхний порог оценки» означает уровень, указанный в Приложении V, ниже которого может использоваться сочетание измерений и методов моделирования для оценки качества окружающего воздуха в соответствии со статьей 6(3) Директивы 96/62/EC. ;
14. «нижний порог оценки» означает уровень, указанный в Приложении V, ниже которого только методы моделирования или объективной оценки могут использоваться для оценки качества окружающего воздуха в соответствии со Статьей 6(4) Директивы 96/62/EC;
15. «природные явления» означают извержения вулканов, сейсмическую активность, геотермальную деятельность, лесные пожары, сильные ветры или атмосферное взвешивание или перенос природных частиц из засушливых регионов;
16. «фиксированные измерения» означают измерения, проведенные в соответствии со статьей 6(5) Директивы 96/62/EC.
Статья 3
Диоксид серы
1. Государства-члены должны принять меры, необходимые для обеспечения того, чтобы концентрации диоксида серы в окружающем воздухе, определяемые в соответствии со Статьей 7, не превышали предельные значения, установленные в Разделе I Приложения I, с указанных в нем дат.
Пределы допуска, установленные в разделе I Приложения I, применяются в соответствии со статьей 8 Директивы 96/62/EC.
2. Порог оповещения для концентрации диоксида серы в окружающем воздухе должен соответствовать уровню, установленному в разделе II Приложения I.
3. Чтобы помочь Комиссии в подготовке отчета, предусмотренного Статьей 10, до 31 декабря 2003 г. государства-члены должны, где это практически возможно, записывать данные о концентрациях диоксида серы, усредненных за десять минут, с определенных измерительных станций, которые они выбрали в качестве репрезентативных. качества воздуха в населенных пунктах, расположенных вблизи источников и в которых ежечасно измеряются концентрации. Одновременно с предоставлением данных о почасовых концентрациях в соответствии со статьей 11(1) Директивы 96/62/EC, государства-члены должны сообщать Комиссии для выбранных измерительных станций количество десятиминутных концентраций, которые превышала 500 мкг/м3, количество дней в календарном году, в которые это имело место, количество тех дней, в которые часовые концентрации диоксида серы одновременно превышали 350 мкг/м3 и зафиксированную максимальную десятиминутную концентрацию.
4. Государства-члены могут определять зоны или скопления, в пределах которых предельные значения для диоксида серы, установленные в Разделе I Приложения I, превышаются из-за концентраций диоксида серы в окружающем воздухе из-за природных источников. Государства-члены должны направить Комиссии списки любых таких зон или агломераций вместе с информацией о концентрациях и источниках диоксида серы в них. При информировании Комиссии в соответствии со статьей 11(1) Директивы 96/62/EC государства-члены должны предоставить необходимое обоснование, чтобы продемонстрировать, что любые превышения вызваны природными источниками.
В таких зонах или агломерациях государства-члены обязаны реализовывать планы действий в соответствии со статьей 8(3) Директивы 96/62/EC только в том случае, если предельные значения, установленные в разделе I Приложения I, превышаются из-за антропогенных выбросов. .
Статья 4
Диоксид азота и оксиды азота
1. Государства-члены должны принять меры, необходимые для обеспечения того, чтобы концентрации диоксида азота и, где это применимо, оксидов азота в окружающем воздухе, определяемые в соответствии со Статьей 7, не превышали предельные значения, установленные в Разделе I Приложение II по состоянию на указанные в нем даты.
Пределы допуска, установленные в Разделе I Приложения II, применяются в соответствии со Статьей 8 Директивы 96/62/EC.
2. Порог оповещения для концентрации диоксида азота в окружающем воздухе должен соответствовать уровню, установленному в Разделе II Приложения II.
Статья 5
Твердые частицы
1. Государства-члены должны принять меры, необходимые для обеспечения того, чтобы концентрации PM10 в окружающем воздухе, оцененные в соответствии со Статьей 7, не превышали предельные значения, установленные в Разделе I Приложения III, начиная с дат, указанных в нем.
Пределы допуска, установленные в разделе I Приложения III, применяются в соответствии со статьей 8 Директивы 96/62/EC.
2. Государства-члены должны обеспечить установку и эксплуатацию измерительных станций для предоставления данных о концентрациях PM2,5. Каждое государство-член должно выбрать количество и расположение станций, на которых будут измеряться PM2,5, как репрезентативные концентрации PM2,5 в пределах этого государства-члена. По возможности точки отбора проб для PM2,5 должны быть совмещены с точками отбора проб для PM10.
В течение девяти месяцев после окончания каждого года государства-члены должны отправлять в Комиссию среднее арифметическое значение, медиану, девяносто восьмой процентиль и максимальную концентрацию, рассчитанную на основе измерений PM2,5 за любые двадцать четыре часа в течение этого года. Девяносто восьмой процентиль рассчитывается в соответствии с процедурой, установленной в разделе 4 Приложения I к Решению Совета 97/101/EC от 27 января 1997 г., устанавливающему взаимный обмен информацией и данными от сетей и отдельных станций измерения загрязнения атмосферного воздуха. внутри государств-членов(6).
3. Планы действий по PM10, подготовленные в соответствии со статьей 8 Директивы 96/62/EC, и общие стратегии по снижению концентрации PM10 также должны быть направлены на снижение концентрации PM2,5.
4. Если предельные значения для PM10, установленные в Разделе I Приложения III, превышаются из-за концентрации PM10 в окружающем воздухе в результате природных явлений, которые приводят к значительному превышению нормальных фоновых уровней из природных источников, государства-члены должны информировать об этом Комиссии в соответствии со статьей 11(1) Директивы 96/62/EC, предоставив необходимое обоснование, чтобы продемонстрировать, что такие превышения вызваны природными явлениями. В таких случаях государства-члены обязаны реализовать планы действий в соответствии со статьей 8(3) Директивы 96/62/ЕС только в том случае, если предельные значения, установленные в разделе I Приложения III, превышаются по причинам, отличным от природных явлений. .
5. Государства-члены ЕС могут определять зоны или скопления, в пределах которых предельные значения PM10, установленные в Разделе I Приложения III, превышаются из-за концентрации PM10 в окружающем воздухе из-за ресуспендирования твердых частиц после зимней шлифовки дорог песком. Государства-члены должны направить Комиссии списки любых таких зон или агломераций вместе с информацией о концентрациях и источниках PM10 в них. Информируя Комиссию в соответствии со статьей 11(1) Директивы 96/62/EC, государства-члены должны предоставить необходимое обоснование, чтобы продемонстрировать, что любые превышения вызваны такими ресуспендированными частицами и что были приняты разумные меры для снижения концентраций. .
В пределах таких зон или агломераций государства-члены обязаны реализовывать планы действий в соответствии со статьей 8(3) Директивы 96/62/EC только в том случае, если предельные значения, установленные в разделе I Приложения III, превышаются из-за уровней PM10, отличных от вызванные зимней шлифовкой дорог.
Статья 6
Вести
Государства-члены должны принять меры, необходимые для обеспечения того, чтобы концентрации свинца в окружающем воздухе, оцененные в соответствии со Статьей 7, не превышали предельные значения, установленные в Разделе I Приложения IV, начиная с дат, указанных в нем.
Пределы допуска, установленные в разделе I Приложения IV, применяются в соответствии со статьей 8 Директивы 96/62/EC.
Статья 7
Оценка концентраций
1. Верхний и нижний пороги оценки диоксида серы, диоксида азота и оксидов азота, твердых частиц и свинца для целей Статьи 6 Директивы 96/62/ЕС должны соответствовать значениям, установленным в Разделе I Приложения V.
Классификация каждой зоны или агломерации для целей той же статьи 6 пересматривается не реже одного раза в пять лет в соответствии с процедурой, установленной в разделе II Приложения V. Классификация пересматривается раньше в случае существенных изменений в деятельности. относительно концентраций диоксида серы, диоксида азота или, где это применимо, оксидов азота, твердых частиц или свинца в окружающей среде.
2. Критериями определения местоположения точек отбора проб для измерения диоксида серы, диоксида азота и оксидов азота, твердых частиц и свинца в окружающем воздухе должны быть те, которые перечислены в Приложении VI. Минимальное количество точек отбора проб для фиксированных измерений концентраций каждого соответствующего загрязнителя должно быть таким, как указано в Приложении VII, и они должны быть установлены в каждой зоне или агломерации, в пределах которых требуются измерения, если фиксированные измерения являются единственным источником данных о концентрациях в пределах это.
3. Для зон и агломераций, в которых информация со стационарных измерительных станций дополняется информацией из других источников, таких как кадастры выбросов, индикативные методы измерения и моделирование качества воздуха, количество устанавливаемых стационарных измерительных станций и пространственное разрешение других методы должны быть достаточными для установления концентраций загрязнителей воздуха в соответствии с Разделом I Приложения VI и Разделом I Приложения VIII.
4. Для зон и агломераций, в пределах которых измерения не требуются, могут использоваться методы моделирования или объективной оценки.
5. Эталонные методы анализа диоксида серы, диоксида азота и оксидов азота, а также отбора проб и анализа свинца должны соответствовать тем, которые изложены в разделах I–III Приложения IX.
Эталонный метод отбора проб и измерения PM10 должен соответствовать разделу IV Приложения IX.
Предварительный эталонный метод отбора проб и измерения PM2,5 должен соответствовать требованиям, изложенным в Разделе V Приложения IX.
Эталонные методы моделирования качества воздуха должны соответствовать требованиям, изложенным в Разделе VI Приложения IX.
6. Датой, к которой государства-члены должны проинформировать Комиссию о методах, которые они использовали для предварительной оценки качества воздуха в соответствии со статьей 11(1)(d) Директивы 96/62/EC, должно быть восемнадцать месяцев после вступления в силу. настоящей Директивы.
7. Любые поправки, необходимые для адаптации настоящей Статьи и Приложений V–IX к научно-техническому прогрессу, должны быть приняты в соответствии с процедурой, установленной в Статье 12 Директивы 96/62/EC.
Статья 8
Публичная информация
1. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что актуальная информация о концентрациях диоксида серы, диоксида азота и оксидов азота в окружающей среде, твердых частиц и свинца регулярно предоставляется общественности, а также соответствующим организациям, таким как экологические организации, организации по защите прав потребителей. организации, организации, представляющие интересы чувствительных групп населения, и другие соответствующие органы здравоохранения посредством, например, средств вещания, прессы, информационных экранов или услуг компьютерных сетей.
Информация о концентрациях диоксида серы, диоксида азота и твердых частиц в окружающей среде должна обновляться по крайней мере ежедневно, а в случае почасовых значений диоксида серы и диоксида азота, где это практически осуществимо, информация должна обновляться ежечасно. Информация о концентрациях свинца в окружающей среде обновляется раз в три месяца.
Такая информация должна, по крайней мере, указывать на любое превышение концентраций предельных значений и пороговых значений в течение периодов усреднения, установленных в Приложениях I–IV. В нем также должна быть представлена краткая оценка предельных значений и порогов оповещения, а также соответствующая информация о воздействии на здоровье.
2. При обнародовании планов или программ в соответствии со статьей 8(3) Директивы 96/62/EC, включая планы или программы, упомянутые в статьях 3(4), 5(4) и 5(5) настоящей Директивы. Государства-члены также должны предоставить их организациям, указанным в параграфе 1.
3. При превышении порога оповещения, установленного в Приложении I или II, подробности, предоставляемые общественности в соответствии со статьей 10 Директивы 96/62/EC, должны, по крайней мере, включать элементы, перечисленные в Разделе III рассматриваемого Приложения.
4. Информация, предоставляемая общественности и организациям в соответствии с параграфами 1 и 3, должна быть ясной, понятной и доступной.
Статья 9
Отмена и переходные меры
1. Директива Совета 80/779/EEC от 15 июля 1980 г. о предельных и ориентировочных значениях качества воздуха для диоксида серы и взвешенных частиц(7) должна быть отменена с 19 июля 2001 г., за исключением статей 1, 2(1), 3(1), 9, 15 и 16 Директивы 80/779/EEC и Приложения I, IIIb и IV к ней должны быть отменены с 1 января 2005 г.
2. Директива Совета 82/884/EEC от 3 декабря 1982 г. о предельном значении содержания свинца в воздухе(8) должна быть отменена с 19 июля 2001 г., за исключением статей 1, 2, 3(1), 7, 12 и 13 Директивы 82/884/EEC должна быть отменена с 1 января 2005 г.
3. Директива Совета 85/203/EEC от 7 марта 1985 г. о стандартах качества воздуха по диоксиду азота(9) должна быть отменена с 19 июля 2001 г., за исключением статей 1(1), первый абзац, и (2), 2. , первый абзац, 3(1), 5, 9, 15 и 16 Директивы 85/203/EEC и Приложение I к ней должны быть отменены с 1 января 2010 года.
4. С 19 июля 2001 года государства-члены должны использовать измерительные станции и другие методы оценки качества воздуха, которые соответствуют настоящей Директиве, для оценки концентраций диоксида серы, диоксида азота и свинца в окружающем воздухе с целью получения данных с целью демонстрации соответствия Директиве. предельные значения, установленные в Директивах 80/779/EEC, 82/884/EEC и 85/203/EEC, до тех пор, пока предельные значения, установленные в этих Директивах, не перестанут применяться.
5. С 19 июля 2001 года государства-члены могут использовать измерительные станции и другие методы оценки качества воздуха, которые соответствуют настоящей Директиве в отношении PM10, для оценки концентрации взвешенных твердых частиц с целью демонстрации соответствия предельным значениям для общего количества выброшенных взвешенных частиц. в Приложении IV к Директиве 80/779/EEC; однако с целью демонстрации такого соответствия собранные таким образом данные должны быть умножены на коэффициент 1,2.
6. Государства-члены должны информировать Комиссию о любых превышениях предельных значений, установленных в Директивах 80/779/EEC, 82/884/EEC и 85/203/EEC, вместе с зарегистрированными значениями, причинами каждого зарегистрированного случая и меры, принятые для предотвращения любого повторения, в течение девяти месяцев после конца каждого года в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 11 Директивы 96/62/ЕС, до тех пор, пока предельные значения, установленные в этих Директивах, не перестанут применяться.
7. В зонах, в которых государство-член считает необходимым ограничить или предотвратить прогнозируемое увеличение загрязнения диоксидом серы, оксидами азота или взвешенными твердыми частицами, оно может продолжать использовать ориентировочные значения для защиты экосистем, изложенные в Приложении. II к Директиве 80/779/EEC и в Приложении II к Директиве 85/203/EEC.
Статья 10
Отчет и обзор
Не позднее 31 декабря 2003 г. Комиссия должна представить Европейскому парламенту и Совету отчет, основанный на опыте, приобретенном при применении настоящей Директивы и, в частности, на результатах самых последних научных исследований, касающихся воздействия на здоровье человека. и экосистемы о воздействии диоксида серы, диоксида азота и оксидов азота, различных фракций твердых частиц и свинца, а также о технологических разработках, включая прогресс, достигнутый в методах измерения и иной оценки концентраций твердых частиц в окружающем воздухе и осаждения твердых частиц вещества и свинец на поверхностях.
В целях поддержания высокого уровня защиты здоровья человека и окружающей среды и принимая во внимание опыт, приобретенный при применении настоящей Директивы в государствах-членах, включая, в частности, условия, изложенные в Приложении VI, при которых проводятся измерения. По завершении вышеупомянутый отчет будет сопровождаться предложениями по внесению поправок в настоящую Директиву, если это необходимо. В частности, Комиссия рассмотрит предельные значения для второго этапа по PM10 с целью сделать их обязательными и рассмотрит вопрос о подтверждении или изменении предельных значений для второго этапа и, при необходимости, для первого этапа. Кроме того, Комиссия будет уделять особое внимание установлению предельных значений для PM2,5 или различных фракций твердых частиц, в зависимости от обстоятельств. Кроме того, Комиссия рассмотрит годовое предельное значение для защиты здоровья человека по диоксиду азота и внесет предложение по подтверждению или изменению этого значения. Он также рассмотрит часовое предельное значение диоксида азота в свете руководящих принципов Всемирной организации здравоохранения и рассмотрит вопрос о том, следует ли подтвердить или изменить это предельное значение.
Комиссия также рассмотрит вопрос о том, могут ли быть установлены пороговые значения оповещения в соответствии с другими загрязнителями, указанными в настоящей Директиве, для PM10, PM2,5 или отдельных фракций твердых частиц, в зависимости от ситуации.
Статья 11
Штрафы
Государства-члены ЕС должны определить штрафные санкции, применимые к нарушениям национальных положений, принятых в соответствии с настоящей Директивой. Эти наказания должны быть эффективными, пропорциональными и оказывающими сдерживающее воздействие.
Статья 12
Выполнение
1. Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 19 июля 2001 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Когда государства-члены ЕС принимают такие меры, они должны содержать ссылки на настоящую Директиву или сопровождаться такими ссылками в случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии тексты основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
Статья 13
Вступление в силу
Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.
Статья 14
Адресаты
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Люксембурге 22 апреля 1999 года.
Для Совета
Президент
В. МЮЛЛЕР
(1) OJ C 9, 14 января 1998 г., с. 6.
(2) OJ C 214, 10 июля 1998 г., с. 1.
(3) Заключение Европейского Парламента от 13 мая 1998 г. (ОЖ C 167, 1 июня 1998 г., стр. 103), Общая позиция Совета от 24 сентября 1998 г. (ОЖ C 360, 23 ноября 1998 г., стр. 99) и Решение Европейский парламент от 13 января 1999 г. (ОЖ C 104, 14 апреля 1999 г., стр. 44).
(4) OJ C 138, 17 мая 1993 г., с. 5.
(5) OJ L 296, 21.11.1996, с. 55.
(6) OJ L 35, 5 февраля 1997 г., с. 14.
(7) OJ L 229, 30 августа 1980 г., с. 30.
(8) OJ L 378, 31 декабря 1982 г., с. 15.
(9) OJ L 87, 27 марта 1985 г., с. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ПРЕДЕЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ И ПОРОГ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ ДИОКСИДА СЕРЫ
I. Предельные значения для диоксида серы
Предельные значения должны быть выражены в мкг/м3. Объем должен быть стандартизирован при температуре 293 °К и давлении 101,3 кПа.
>ТАБЛИЦА>
II. Порог оповещения для диоксида серы
500 мкг/м3, измеренное в течение трех часов подряд в местах, характерных для качества воздуха, на площади не менее 100 км2 или на всей зоне или агломерации, в зависимости от того, что меньше.
III. Минимальная информация, которая должна быть доступна общественности в случае превышения порога тревоги по диоксиду серы.
Подробности, которые должны быть доступны общественности, должны включать как минимум:
- дата, час и место происшествия, а также причины происшествия, если они известны;
- любые прогнозы:
- изменения концентраций (улучшение, стабилизация или ухудшение) вместе с причинами этих изменений,
- соответствующий географический район,
- продолжительность явления;
- тип населения, потенциально чувствительного к возникновению;
- меры предосторожности, которые следует принять уязвимому населению.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ПРЕДЕЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ ДИОКСИДА АЗОТА (NO2) И ОКСИДОВ АЗОТА (NOx) И ПОРОГ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ ДИОКСИДА АЗОТА
I. Предельные значения для диоксида азота и оксидов азота
Предельные значения должны быть выражены в мкг/м3. Объем должен быть стандартизирован при температуре 293 °К и давлении 101,3 кПа.
>ТАБЛИЦА>
II. Порог оповещения для диоксида азота
400 мкг/м3, измеренное в течение трех часов подряд в местах, характерных для качества воздуха, на площади не менее 100 км2 или на всей зоне или агломерации, в зависимости от того, что меньше.
III. Минимальная информация, которая должна быть доступна общественности в случае превышения порога тревоги по диоксиду азота.
Подробности, которые должны быть доступны общественности, должны включать как минимум:
- дата, час и место происшествия, а также причины происшествия, если они известны;
- любые прогнозы:
- изменения концентраций (улучшение, стабилизация или ухудшение) вместе с причинами этих изменений,
- соответствующий географический район,
- продолжительность явления;
- тип населения, потенциально чувствительного к возникновению;
- меры предосторожности, которые следует принять уязвимому населению.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
ПРЕДЕЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ ТВЕРДЫХ ВЕЩЕСТВ (PM10)
>ТАБЛИЦА>
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
ПРЕДЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ ДЛЯ СВЕДЕНИЯ
>ТАБЛИЦА>
ПРИЛОЖЕНИЕ V
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ТРЕБОВАНИЙ К ОЦЕНКЕ КОНЦЕНТРАЦИИ ДИОКСИДА СЕРЫ, ДИОКСИДА АЗОТА (NO2), ОКСИДОВ АЗОТА (NOx), ТВЕРДЫХ ВЕЩЕСТВ (PM10) И СВИНЦА В АТМОСФЕРНОМ ВОЗДУХЕ ВНУТРИ ЗОНЫ ИЛИ АГЛОМЕРАЦИИ
I. Верхний и нижний пороги оценки
Будут применяться следующие верхние и нижние пороги оценки:
(а) ДИОКСИД СЕРЫ
>ТАБЛИЦА>
(б) ДИОКСИД АЗОТА И ОКСИДЫ АЗОТА
>ТАБЛИЦА>
(c) ЧАСТИЦЫ
Верхний и нижний пороги оценки для PM10 основаны на ориентировочных предельных значениях на 1 января 2010 года.
>ТАБЛИЦА>
(г) СВЕДЕНИЕ
>ТАБЛИЦА>
II. Определение превышений верхнего и нижнего порогов оценки
Превышения верхнего и нижнего порогов оценки должны определяться на основе концентраций за предыдущие пять лет, при наличии достаточных данных. Порог оценки будет считаться превышенным, если в течение этих пяти лет общее количество превышений числовой концентрации порога более чем в три раза превышает количество превышений, разрешенных каждый год.
Если доступны данные менее чем за пять лет, государства-члены могут комбинировать краткосрочные кампании измерений в течение периода года и в местах, которые, вероятно, являются типичными для самых высоких уровней загрязнения, с результатами, полученными на основе информации из кадастров выбросов и моделирования для определения превышений верхний и нижний пороги оценки.
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
РАСПОЛОЖЕНИЕ ТОЧЕК ОТБОРА ПРОБ ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ ДИОКСИДА СЕРЫ, ДИОКСИДА АЗОТА И ОКСИДОВ АЗОТА, ТВЕРДЫХ ВЕЩЕСТВ И СВИНЦА В ОКРУЖАЮЩЕМ ВОЗДУХЕ.
Следующие соображения применимы к фиксированным измерениям.
I. Макромасштабное размещение
а) Защита здоровья человека
Пункты отбора проб, направленные на охрану здоровья человека, должны располагаться:
(i) предоставить данные о территориях внутри зон и агломераций, где наблюдаются самые высокие концентрации, воздействию которых население может подвергаться прямо или косвенно в течение периода, который является значительным по отношению к периоду усреднения предельного значения(й);
(ii) предоставить данные об уровнях в других районах внутри зон и агломераций, которые являются репрезентативными для воздействия на население в целом.
Точки отбора проб, как правило, следует располагать так, чтобы избежать измерения очень маленьких микросред в непосредственной близости от них. Как правило, точка отбора проб должна быть расположена так, чтобы репрезентативно отражать качество воздуха, на прилегающей территории площадью не менее 200 м2 на участках, ориентированных на движение транспорта, и площадью в несколько квадратных километров на городских участках.
Точки отбора проб также должны, по возможности, быть репрезентативными для аналогичных мест, не находящихся в непосредственной близости от них.
Следует учитывать необходимость размещения точек отбора проб на островах, где это необходимо для защиты здоровья человека.
(b) Защита экосистем и растительности.
Точки отбора проб, предназначенные для защиты экосистем или растительности, должны располагаться на расстоянии более 20 км от агломераций или более 5 км от других населенных пунктов, промышленных объектов или автомагистралей. Как правило, точка отбора проб должна быть расположена так, чтобы репрезентативно отражать качество воздуха на прилегающей территории площадью не менее 1000 км2. Государство-член может предусмотреть, чтобы точка отбора проб располагалась на меньшем расстоянии или отражала качество воздуха на менее обширной территории, принимая во внимание географические условия.
Следует учитывать необходимость оценки качества воздуха на островах.
II. Микромасштабное размещение
Насколько это практически возможно, следует соблюдать следующие рекомендации:
- поток вокруг входного пробоотборника должен быть неограниченным, без каких-либо препятствий, влияющих на поток воздуха вблизи пробоотборника (обычно на расстоянии нескольких метров от зданий, балконов, деревьев и других препятствий и не менее 0,5 м от ближайшего здания в случай точек отбора проб, отражающих качество воздуха на линии строительства);
- Как правило, точка отбора проб на входе должна находиться на высоте от 1,5 м (зона дыхания) до 4 м над землей. В некоторых случаях могут потребоваться более высокие позиции (до 8 м). Более высокое расположение также может быть целесообразным, если станция занимает большую территорию;
- входной зонд не должен располагаться в непосредственной близости от источников во избежание прямого поступления выбросов, несмешанных с атмосферным воздухом;
- выпускное отверстие пробоотборника должно быть расположено так, чтобы избежать рециркуляции отработанного воздуха во входное отверстие пробоотборника;
- расположение пробников, ориентированных на трафик:
- для всех загрязняющих веществ такие точки отбора проб должны находиться на расстоянии не менее 25 м от края основных перекрестков и не менее 4 м от центра ближайшей полосы движения,
- для диоксида азота входные отверстия должны находиться на расстоянии не более 5 м от обочины,
- Для твердых частиц и свинца впускные отверстия должны быть расположены так, чтобы отражать качество воздуха вблизи линии здания.
Также могут быть приняты во внимание следующие факторы:
- источники помех;
- безопасность;
- доступ;
- наличие электроэнергии и телефонной связи;
- видимость объекта по отношению к его окружению;
- безопасность населения и операторов;
- желательность совмещения точек отбора проб различных загрязняющих веществ;
- требования к планированию.
III. Документация и проверка выбора места
Процедуры выбора места должны быть полностью задокументированы на этапе классификации с помощью таких средств, как фотографии окружающей территории с компаса и подробная карта. Площадки следует проверять через регулярные промежутки времени с повторной документацией, чтобы гарантировать, что критерии отбора остаются действительными с течением времени.
ПРИЛОЖЕНИЕ VII
КРИТЕРИИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ МИНИМАЛЬНОГО ЧИСЛА ТОЧЕК ОТБОРА ПРОБ ДЛЯ СТАЦИОНАРНОГО ИЗМЕРЕНИЯ КОНЦЕНТРАЦИИ ДИОКСИДА СЕРЫ (SO2), ДИОКСИДА АЗОТА (NO2) И ОКСИДОВ АЗОТА, ТВЕРДЫХ ВЕЩЕСТВ И СВИНЦА В АТМОСФЕРНОМ ВОЗДУХЕ
I. Минимальное количество точек отбора проб для фиксированных измерений для оценки соблюдения предельных значений для защиты здоровья человека и порогов оповещения в зонах и агломерациях, где фиксированные измерения являются единственным источником информации.
а) Диффузные источники
>ТАБЛИЦА>
(б) Точечные источники
Для оценки загрязнения вблизи точечных источников количество точек отбора проб для фиксированных измерений следует рассчитывать с учетом плотности выбросов, вероятной структуры распределения загрязнения атмосферного воздуха и потенциального облучения населения.
II. Минимальное количество точек отбора проб для фиксированных измерений для оценки соответствия предельным значениям защиты экосистем или растительности в зонах, отличных от агломераций.
>ТАБЛИЦА>
В островных зонах количество точек отбора проб для фиксированных измерений следует рассчитывать с учетом вероятных закономерностей распределения загрязнения атмосферного воздуха и потенциального воздействия на экосистемы или растительность.
ПРИЛОЖЕНИЕ VIII
ЦЕЛИ КАЧЕСТВА ДАННЫХ И ОБЪЕДИНЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ ОЦЕНКИ КАЧЕСТВА ВОЗДУХА
I. Цели качества данных
Следующие цели в области качества данных для обеспечения требуемой точности методов оценки, минимального временного охвата и сбора данных измерений установлены в качестве руководства для программ обеспечения качества.
>ТАБЛИЦА>
Точность измерения определяется в соответствии с «Руководством по выражению неопределенности измерений» (ISO 1993) или в ISO 5725-1 «Точность (правильность и прецизионность) методов и результатов измерений» (1994). Проценты в таблице даны для отдельных измерений, усредненных за рассматриваемый период по предельному значению для доверительного интервала 95 % (смещение + двойное стандартное отклонение). Точность непрерывных измерений следует интерпретировать как применимую в области соответствующего предельного значения.
Точность моделирования и объективной оценки определяется как максимальное отклонение измеренного и рассчитанного уровней концентрации за период, учитываемый предельной величиной, без учета времени наступления событий.
Требования к минимальному сбору данных и временному охвату не включают потери данных из-за регулярной калибровки или нормального обслуживания приборов.
В порядке частичной отмены государства-члены ЕС могут применять случайные измерения вместо непрерывных измерений твердых частиц и свинца, если они смогут продемонстрировать Комиссии, что точность в пределах 95-процентного доверительного интервала в отношении непрерывного мониторинга находится в пределах 10 %. Случайная выборка должна быть равномерно распределена в течение года.
II. Результаты оценки качества воздуха
Следующая информация должна быть собрана для зон или агломераций, в которых используются источники, отличные от измерений, для дополнения информации, полученной в результате измерений, или в качестве единственного средства оценки качества воздуха:
- описание проведенных оценочных мероприятий;
- конкретные использованные методы со ссылками на описания метода;
- источники данных и информации;
- описание результатов, включая точность и, в частности, протяженность любой территории или, если применимо, длину дороги в пределах зоны или агломерации, на которой концентрации превышают предельное значение(я) или, в зависимости от обстоятельств, предельное значение( s) плюс применимые пределы допуска и любую область, в которой концентрации превышают верхний порог оценки или нижний порог оценки;
- для предельных значений, объектом которых является охрана здоровья человека, населения, потенциально подвергающегося воздействию концентраций, превышающих предельное значение.
Там, где это возможно, государства-члены ЕС должны составить карты, показывающие распределение концентрации внутри каждой зоны и агломерации.
III. Стандартизация
Для диоксида серы и оксидов азота объем должен быть стандартизирован при температуре 293 °К и давлении 101,3 кПа.
ПРИЛОЖЕНИЕ IX
ЭТАЛОННЫЕ МЕТОДЫ ОЦЕНКИ КОНЦЕНТРАЦИИ ДИОКСИДА СЕРЫ, ДИОКСИДА АЗОТА И ОКСИДОВ АЗОТА, ТВЕРДЫХ ВЕЩЕСТВ (PM10 И PM2,5) И СВИНЦА
I. Эталонный метод анализа диоксида серы:
ISO/FDIS 10498 (проект стандарта) Окружающий воздух. Определение диоксида серы. Метод ультрафиолетовой флуоресценции.
Государство-член может использовать любой другой метод, который, как оно может продемонстрировать, дает результаты, эквивалентные вышеуказанному методу.
II. Эталонный метод анализа диоксида азота и оксидов азота:
ISO 7996:1985 Воздух атмосферный. Определение массовых концентраций оксидов азота. Метод хемилюминесценции.
Государство-член может использовать любой другой метод, который, как оно может продемонстрировать, дает результаты, эквивалентные вышеуказанному методу.
III.A Эталонный метод отбора проб свинца:
Эталонным методом отбора проб свинца будет метод, описанный в Приложении к Директиве 82/884/ЕЕС, до тех пор, пока не будет достигнуто предельное значение, указанное в Приложении IV к настоящей Директиве, тогда эталонным методом будет метод для PM10, как изложенные в Разделе IV настоящего Приложения.
Государство-член может использовать любой другой метод, который, как оно может продемонстрировать, дает результаты, эквивалентные вышеуказанному методу.
III.B Эталонный метод анализа свинца:
ISO 9855:1993 Воздух окружающий. Определение содержания свинца в аэрозолях, собранных в фильтрах. Метод атомно-абсорбционной спектроскопии.
Государство-член может использовать любой другой метод, который, как оно может продемонстрировать, дает результаты, эквивалентные вышеуказанному методу.
IV. Эталонный метод отбора проб и измерения PM10
Эталонным методом отбора проб и измерения PM10 будет метод, описанный в EN 12341 «Качество воздуха – процедура полевых испытаний для демонстрации эталонной эквивалентности методов отбора проб для фракции твердых частиц PM10». Принцип измерения основан на сборе на фильтре фракции PM10 твердых частиц из окружающей среды и гравиметрическом определении массы.
Государство-член может использовать любой другой метод, который, как оно может продемонстрировать, дает результаты, эквивалентные вышеуказанному методу, или любой другой метод, который заинтересованное государство-член может продемонстрировать, демонстрирует постоянную связь с эталонным методом. В этом случае результаты, полученные этим методом, должны быть скорректированы соответствующим коэффициентом для получения результатов, эквивалентных тем, которые были бы достигнуты при использовании эталонного метода.
Каждое государство-член должно информировать Комиссию о методе, используемом для отбора проб и измерения PM10. Комиссия должна как можно скорее провести взаимное сравнение методов отбора проб и измерений PM10, чтобы предоставить информацию для рассмотрения настоящей Директивы в соответствии со Статьей 10.
V. Предварительный эталонный метод отбора проб и измерения PM2,5
Комиссия разработает руководящие принципы, после консультации с комитетом, указанным в статье 12 Директивы 96/62/EEC, для соответствующего предварительного эталонного метода для отбора проб и оценки PM2,5 к 19 июля 2001 года.
Государство-член может использовать любой другой метод, который оно считает подходящим.
Каждое государство-член должно информировать Комиссию о методе, используемом для отбора проб и измерения PM2,5. Комиссия должна как можно скорее провести взаимное сравнение методов отбора проб и измерений PM2,5, чтобы предоставить информацию для рассмотрения настоящей Директивы в соответствии со Статьей 10.
VI. Эталонные методы моделирования:
В настоящее время невозможно указать методы эталонного моделирования. Любые поправки, направленные на адаптацию этого пункта к научно-техническому прогрессу, должны быть приняты в соответствии с процедурой, изложенной в статье 12(2) Директивы 96/62/EC.
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959