Директива Совета 1999/85/EC от 22 октября 1999 г., вносящая поправки в Директиву 77/388/EEC в отношении возможности применения на экспериментальной основе пониженной ставки НДС на трудоемкие услуги.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 1999/85/EC of 22 October 1999 amending Directive 77/388/EEC as regards the possibility of applying on an experiment basis a reduced VAT rate on labour-intensive services
ru Директива Совета 1999/85/EC от 22 октября 1999 г., вносящая поправки в Директиву 77/388/EEC в отношении возможности применения на экспериментальной основе пониженной ставки НДС на трудоемкие услуги.

ДИРЕКТИВА СОВЕТА 1999/85/EC

от 22 октября 1999 г.

внесение поправок в Директиву 77/388/EEC относительно возможности применения на экспериментальной основе пониженной ставки НДС на трудоемкие услуги

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 93,

Принимая во внимание предложение Комиссии(1),

Принимая во внимание мнение Европейского парламента(2),

Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета(3),

Тогда как:

(1) Статья 12(3)(a) Директивы Совета 77/388/EEC от 17 мая 1977 г. о гармонизации законодательства государств-членов ЕС, касающегося налогов с оборота - общая система налога на добавленную стоимость: единая основа расчета( 4) предусматривает, что государства-члены могут применять одну или две пониженные ставки только к поставкам товаров и услуг категорий, указанных в Приложении H к Директиве 77/388/ЕЭС;

(2) однако проблема безработицы настолько серьезна, что тем государствам-членам, желающим это сделать, должно быть разрешено экспериментировать с действием и воздействием, с точки зрения создания рабочих мест, снижения ставки НДС на трудоемкие услуги, которые в настоящее время не перечислены в Приложении H;

(3) эта сниженная ставка НДС, вероятно, уменьшит стимулы для соответствующих предприятий присоединиться или остаться в теневой экономике;

(4) однако введение целевого снижения ставки НДС может оказать негативное влияние на бесперебойное функционирование внутреннего рынка и налоговую нейтральность; поэтому следует предусмотреть введение процедуры разрешения на полный и четко определенный трехлетний период, а объем этой меры поставить в зависимость от строгих условий, чтобы она оставалась проверяемой и ограниченной;

(5) ввиду экспериментального характера меры, детальная оценка ее воздействия с точки зрения создания рабочих мест и эффективности должна быть проведена государствами-членами, которые ее реализуют, и Комиссией;

(6) мера должна быть строго ограничена по времени и должна закончиться не позднее 31 декабря 2002 г.;

(7) реализация настоящей Директивы не предполагает внесения каких-либо изменений в законодательство государств-членов,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву 77/388/EEC настоящим вносятся следующие поправки:

1. Статью 28 дополнить следующим абзацем:

"6. Совет, действуя единогласно по предложению Комиссии, может разрешить любому государству-члену применять в течение максимального периода в три года с 1 января 2000 г. по 31 декабря 2002 г. пониженные ставки, предусмотренные в третьем подпараграфе статьи 12( 3)(a) к услугам, перечисленным максимум в двух категориях, указанных в Приложении K. В исключительных случаях государство-член может быть уполномочено применять пониженную ставку к услугам в трех из вышеупомянутых категорий.

Соответствующие услуги должны удовлетворять следующим требованиям:

а) они должны быть трудоемкими;

(б) они должны в основном поставляться непосредственно конечным потребителям;

(c) они должны быть в основном местными и не создавать искажений в конкуренции;

(г) должна существовать тесная связь между снижением цен в результате снижения ставок и прогнозируемым ростом спроса и занятости.

Применение пониженной ставки не должно наносить ущерб нормальному функционированию внутреннего рынка.

Любое государство-член, желающее ввести меру, предусмотренную в первом подпараграфе, должно проинформировать Комиссию до 1 ноября 1999 г. и предоставить ей до этой даты все соответствующие подробности, в частности следующее:

(a) объем меры и подробное описание соответствующих услуг;

(b) сведения, показывающие, что условия, изложенные во втором и третьем подпараграфах, были соблюдены;

(c) подробные сведения, показывающие бюджетные затраты на предусмотренную меру.

Государства-члены, уполномоченные применять пониженную ставку, указанную в первом подпараграфе, должны до 1 октября 2002 года составить подробный отчет, содержащий общую оценку эффективности меры, в частности, с точки зрения создания рабочих мест и результативности.

До 31 декабря 2002 года Комиссия направит отчет о глобальной оценке Совету и Парламенту, сопровождаемый, при необходимости, предложением о соответствующих мерах для принятия окончательного решения о ставке НДС, применимой к трудоемким услугам».

2. Должно быть добавлено новое Приложение K, как указано в Приложении к настоящей Директиве.

Статья 2

Настоящая Директива вступает в силу в день ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.

Статья 3

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Люксембурге 22 октября 1999 года.

Для Совета

Президент

С. МЁНКЭРЕ

(1) OJ C 102, 13 апреля 1999 г., с. 10.

(2) OJ C 279, 1 октября 1999 г., с. 105.

(3) OJ C 209, 22 июля 1999 г., с. 20.

(4) OJ L 145, 13 июня 1977 г., с. 1. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 1999/59/EC (OJ L 162, 26.6.1999, стр. 63).

ПРИЛОЖЕНИЕ

"ПРИЛОЖЕНИЕ К

Перечень поставок услуг, упомянутых в статье 28(6)

1. Мелкие услуги по ремонту:

- велосипеды,

- обувь и изделия из кожи,

- одежда и домашнее белье (включая починку и перешивку).

2. Реконструкция и ремонт частного жилья, за исключением материалов, составляющих значительную часть стоимости поставки.

3. Мойка окон и уборка в частных домовладениях.

4. Услуги по уходу на дому (например, помощь на дому и уход за молодыми, пожилыми, больными или инвалидами).

5. Парикмахерское дело».