ДИРЕКТИВА СОВЕТА 1999/89/EC
от 15 ноября 1999 г.
вносящая поправки в Директиву 91/494/EEC о ветеринарно-санитарных условиях, регулирующую торговлю внутри Сообщества и импорт из третьих стран свежего мяса птицы
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества, и в частности его статью 37,
Принимая во внимание предложение Комиссии(1),
Принимая во внимание мнение Европейского парламента(2),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета(3),
Тогда как:
(1) Статья 3A(1) Директивы Совета 91/494/EEC от 26 июня 1991 г. о ветеринарно-санитарных условиях, регулирующих торговлю свежим мясом птицы внутри Сообщества и импорт из третьих стран(4) устанавливает правила в отношении болезни Ньюкасла. вакцинация стад происхождения мяса птицы, предназначенных для государств-членов или регионов государств-членов, статус которых был признан в соответствии со статьей 12(2) Директивы Совета 90/539/EEC от 15 октября 1990 г. о ветеринарно-санитарных условиях, регулирующих торговля внутри Сообщества и импорт из третьих стран домашней птицы и инкубационных яиц(5);
(2) Решение Комиссии 93/152/EEC от 8 февраля 1993 г., устанавливающее критерии для вакцин, которые будут использоваться против болезни Ньюкасла в контексте программ плановой вакцинации(6), применяется с 1 января 1995 г.;
(3) В результате целесообразно внести поправки в Директиву 91/494/ЕЕС и, в частности, в ее Статью 3А;
(4) Целесообразно внести поправки в правила торговли, применяемые к третьим странам, путем введения возможности разработки дополнительных правил для импорта мяса птицы, которые предлагают гарантии здоровья животных, по крайней мере, эквивалентные тем, которые изложены в Главе II Директивы 91/. 494/ЕЕС;
(5) Более того, целесообразно внести поправки в Директиву 91/494/ЕЕС, чтобы принять во внимание положения Решения Совета 1999/468/ЕС от 28 июня 1999 г., устанавливающие процедуры осуществления исполнительных полномочий, предоставленных Комиссия(7),
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
В Директиву 91/494/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
1. Статья 3А(1) заменяется следующей: «1. содержалась на территории Сообщества с момента вылупления или была импортирована из третьих стран в соответствии с требованиями Главы III Директивы 90/539/ЕЕС».
2. Статья 3А(6) должна быть удалена;
3. включить следующую статью: «Статья 14а
Несмотря на статьи 8, 10, 11, 12, 13 и 14, Комиссия может в соответствии с процедурой, изложенной в статье 18, принять решение о разрешении в каждом конкретном случае импорта свежего мяса птицы из третьих стран, где такой импорт не соответствует статьям 8, 10, 11, 12, 13 и 14. Подробные правила такого импорта должны быть составлены одновременно и в той же процедуре. Они должны предлагать гарантии здоровья животных, как минимум эквивалентные гарантиям здоровья животных, предлагаемым Главой II настоящей Директивы».
4. Статью 17 заменить следующей: «Статья 17
1. Комиссии будет оказывать помощь Постоянный ветеринарный комитет, учрежденный Решением 68/361/EEC(8), состоящий из представителей государств-членов и возглавляемый представителем Комиссии.
2. Представитель Комиссии представляет Комитету проект мер, которые необходимо принять. Комитет должен высказать свое мнение по проекту в течение срока, который председатель может установить в зависимости от срочности вопроса. Заключение выносится большинством голосов, предусмотренным статьей 205(2) Договора, в случае решений, которые Совет обязан принять по предложению Комиссии. Голоса представителей государств-членов в Комитете взвешиваются в порядке, установленном в этой статье. Председатель не голосует.
3. Комиссия принимает предусмотренные меры, если они соответствуют мнению Комитета.
4. Если предусмотренные меры не соответствуют мнению Комитета или если мнение не вынесено, Комиссия должна без промедления представить Совету предложение, касающееся мер, которые необходимо принять.
5. Совет, постановляя квалифицированным большинством, принимает решение по предложению в течение 15 дней с момента его подачи.
Если в течение этого периода Совет квалифицированным большинством выразит свое несогласие с этим предложением, Комиссия должна его пересмотреть. Он может представить Совету измененное предложение, повторно представить то же предложение или представить законодательное предложение на основе Договора.
Если Совет не принял предложение о мерах по реализации или не выразил своего несогласия с предложенными мерами по осуществлению до истечения срока, они должны быть приняты Комиссией».
5. Статью 18 заменить следующей: «Статья 18
1. Комиссии будет оказывать помощь Постоянный ветеринарный комитет, учрежденный Решением 68/361/ЕЕС, состоящий из представителей государств-членов и возглавляемый представителем Комиссии.
2. Представитель Комиссии представляет Комитету проект мер, которые необходимо принять. Комитет должен высказать свое мнение по проекту в течение срока, который председатель может установить в зависимости от срочности вопроса. Заключение выносится большинством голосов, предусмотренным статьей 205(2) Договора, в случае решений, которые Совет обязан принимать по предложению Комиссии. Голоса представителей государств-членов в Комитете взвешиваются в порядке, установленном в этой статье. Председатель не голосует.
3. Комиссия принимает предусмотренные меры, если они соответствуют мнению Комитета.
4. Если предусмотренные меры не соответствуют мнению Комитета или если мнение не вынесено, Комиссия должна без промедления представить Совету предложение, касающееся мер, которые необходимо принять.
5. Совет квалифицированным большинством принимает решение по предложению в течение трех месяцев с момента его подачи.
Если в течение этого периода Совет квалифицированным большинством выразит свое несогласие с этим предложением, Комиссия должна его пересмотреть. Он может представить Совету измененное предложение, повторно представить то же предложение или представить законодательное предложение на основе Договора.
Если Совет не принял предложенные имплементационные меры или не выразил своего несогласия с предложенными имплементационными мерами до истечения срока, они должны быть приняты Комиссией».
6. Приложение исключить.
Статья 2
1. Государства-члены должны ввести в действие законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, до 1 июля 2000 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Когда государства-члены принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии тексты положений национального законодательства, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой.
Статья 3
Настоящая Директива вступает в силу в день ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.
Статья 4
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 15 ноября 1999 года.
Для Совета
Президент
К. ХЕМИЛА
(1) OJ C 15, 20 января 1996 г., с. 15.
(2) OJ C 261, 9 сентября 1996 г., с. 188.
(3) OJ C 153, 28 мая 1996 г., с. 46.
(4) OJ L 268, 24 сентября 1991 г., с. 35. Директива с последними поправками, внесенными Директивой Совета 93/121/EEC (OJ L 340, 31.12.1993, стр. 39).
(5) OJ L 303, 31.10.1990, с. 6. Директива с последними поправками, внесенными Актом о присоединении 1994 года.
(6) OJ L 59, 12 марта 1993 г., с. 35.
(7) OJ L 184, 17 июля 1999 г., с. 23.
(8) OJ L 255, 18.10.1968, с. 23;
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959