ДИРЕКТИВА 1999/95/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА
от 13 декабря 1999 г.
относительно исполнения положений, касающихся рабочего времени моряков на борту судов, заходящих в порты Сообщества
ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 80(2),
Принимая во внимание предложение Комиссии(1),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета(2),
Действуя в порядке, предусмотренном статьей 251 Договора(3),
Тогда как:
(1) Действия сообщества в области социальной политики направлены, среди прочего, на улучшение здоровья и безопасности работников в их рабочей среде;
(2) Действия Сообщества в области морского транспорта направлены, среди прочего, на улучшение условий жизни и труда моряков на судах, безопасность на море и предотвращение загрязнения, вызванного морскими авариями;
(3) На своей восемьдесят четвертой сессии, проходившей с 8 по 22 октября 1996 г., Конференция Международной организации труда (МОТ) приняла Конвенцию МОТ № 180 о рабочем времени моряков и комплектовании судов 1996 г. (далее «Конвенция МОТ № 180» и Протокол к Конвенции о торговом мореплавании (минимальные стандарты) 1976 года (далее «Протокол к Конвенции МОТ № 147»);
(4) Директива Совета 99/63/EC от 21 июня 1999 г. относительно Соглашения об организации рабочего времени моряков, заключенного Ассоциацией судовладельцев Европейского сообщества (ECSA) и Федерацией профсоюзов транспортников Европейского Союза (FST). )(4), принятый в соответствии со статьей 139(2) Договора, направлен на введение в действие указанного Соглашения, заключенного 30 сентября 1998 г. (далее «Соглашение»); содержание Соглашения отражает отдельные положения Конвенции МОТ № 180; Соглашение применяется к морякам на борту каждого морского судна, находящегося в государственной или частной собственности, которое зарегистрировано на территории любого государства-члена и обычно занимается коммерческими морскими операциями;
(5) Целью настоящей Директивы является применение положений Директивы 1999/63/EC, которые отражают положения Конвенции МОТ № 180, к любому судну, заходящему в порт Сообщества, независимо от того, под каким флагом оно плавает, с целью идентификации и устранять любые ситуации, которые явно опасны для безопасности или здоровья моряков; однако Директива 1999/63/EC включает требования, которых нет в Конвенции МОТ № 180 и которые, следовательно, не должны применяться на борту судов, не плавающих под флагом государства-члена;
(6) Директива 1999/63/EC применяется к морякам на борту каждого морского судна, зарегистрированного на территории государства-члена; Государства-члены должны контролировать соблюдение всех положений указанной Директивы судами, зарегистрированными на их территории;
(7) В целях защиты безопасности и во избежание нарушения конкуренции государствам-членам ЕС должно быть разрешено проверять соблюдение соответствующих положений Директивы 1999/63/EC всеми морскими судами, заходящими в их порты, независимо от государства, в котором они находятся. где они зарегистрированы;
(8) В частности, суда, плавающие под флагом государства, которое не является участником Конвенции МОТ № 180 или Протокола к Конвенции МОТ № 147, не должны пользоваться более благоприятным режимом, чем суда, плавающие под флагом государства, которое является участником либо Конвенция, либо Протокол, либо к ним обоим;
(9) Для контроля за эффективным исполнением Директивы 1999/63/EC необходимо, чтобы государства-члены проводили проверки на борту судов, особенно после получения жалобы от капитана, члена экипажа или любого лица или организации. с законным интересом в безопасной эксплуатации судна, условиях жизни и труда на борту или предотвращении загрязнения;
(10) Для целей настоящей Директивы государства-члены по собственной инициативе могут назначать, при необходимости, инспекторов государственного портового контроля для проведения проверок на борту судов, заходящих в порты Сообщества;
(11) Доказательства того, что судно не соответствует требованиям Директивы 1999/63/ЕС, могут быть получены после проверки условий работы на судне и записей моряков о часах работы и отдыха, или когда у инспектора имеется разумное обоснование. убеждение, что моряки чрезмерно утомлены;
(12) В целях устранения любых условий на борту судна, которые явно представляют угрозу для безопасности или здоровья, компетентный орган государства-члена, в порт которого зашло судно, может наложить запрет на выход из порта до тех пор, пока не будут устранены обнаруженные недостатки. исправлено или экипаж достаточно отдохнул;
(13) Поскольку Директива 1999/63/EC отражает положения Конвенции МОТ № 180, проверка соблюдения положений этой Директивы судами, зарегистрированными на территории третьего государства, может осуществляться только после вступления настоящей Конвенции в силу,
ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Цель и сфера применения
1. Целью настоящей Директивы является обеспечение механизма проверки и обеспечения соблюдения судами, заходящими в порты государств-членов, Директивы 1999/63/EC в целях улучшения безопасности на море, условий труда, а также здоровья и безопасности моряков. на борту кораблей.
2. Государства-члены должны принять соответствующие меры для обеспечения того, чтобы суда, не зарегистрированные на их территории или не плавающие под их флагом, соответствовали пунктам 1–12 Соглашения, приложенного к Директиве 1999/63/EC.
Статья 2
Определения
Для целей настоящей Директивы
(а) «судно» означает любое морское судно, находящееся в государственной или частной собственности, которое обычно занимается коммерческими морскими операциями. Рыболовные суда не включены в это определение.
(b) «компетентный орган» означает органы, назначенные государствами-членами для выполнения функций в соответствии с настоящей Директивой,
(c) «инспектор» означает служащего государственного сектора или другое лицо, должным образом уполномоченное компетентным органом государства-члена для проверки условий труда на борту и ответственное перед этим компетентным органом,
(d) «жалоба» означает любую информацию или отчет, представленные членом экипажа, профессиональной организацией, ассоциацией, профсоюзом или, как правило, любым лицом, заинтересованным в безопасности судна, включая интерес в безопасности. или опасность для здоровья его экипажа.
Статья 3
Подготовка отчетов
Без ущерба для статьи 1 (2), если государство-член, в порт которого судно заходит добровольно в ходе своей обычной деятельности или по эксплуатационным причинам, получает жалобу, которую оно не считает явно необоснованной, или получает доказательства того, что судно не соответствует требованиям в соответствии со стандартами, указанными в Директиве 1999/63/ЕС, оно должно подготовить отчет, адресованный правительству страны, в которой зарегистрировано судно, и, когда проверка, проведенная в соответствии со статьей 4, предоставит соответствующие доказательства, государство-член должно принять необходимые меры для устранения любых условий на борту, которые явно представляют угрозу безопасности или здоровью экипажа.
Личность лица, подающего сообщение или жалобу, не должна раскрываться капитану или владельцу соответствующего судна.
Статья 4
Осмотр и более детальный осмотр
1. При проведении проверки с целью получения доказательств того, что судно не соответствует требованиям Директивы 1999/63/ЕС, инспектор должен определить:
- таблица с описанием условий работы на судне составлена на рабочем языке или языках судна и на английском языке в соответствии с типовым форматом, воспроизведенным в Приложении I, или в альтернативном эквивалентном формате и вывешена на борту в легкодоступном месте. ;
- учетные записи моряков о часах работы и часах отдыха ведутся на рабочем языке или языках судна и на английском языке в соответствии с типовым форматом, воспроизведенным в Приложении II, или в альтернативном эквивалентном формате, и хранятся на борту и имеется доказательство того, что записи были одобрены компетентным органом государства, в котором зарегистрировано судно.
2. Если была получена жалоба или инспектор на основании своих собственных наблюдений на борту считает, что моряки могут быть чрезмерно утомлены, инспектор должен провести более детальную проверку в соответствии с параграфом 1, чтобы определить, были ли зарегистрированы рабочие часы или периоды отдыха. соответствуют стандартам, изложенным в Директиве 1999/63/EC, и что они соблюдаются должным образом, принимая во внимание другие записи, относящиеся к эксплуатации судна.
Статья 5
Устранение недостатков
1. Если проверка или более детальная проверка выявит, что судно не соответствует требованиям Директивы 1999/63/ЕС, государство-член должно принять меры, необходимые для обеспечения того, чтобы любые условия на борту, явно опасные для безопасности, или здоровье моряков исправлены. Такие меры могут включать запрет на выход из порта до тех пор, пока недостатки не будут устранены или моряки не дадут достаточно отдохнуть.
2. Если имеются явные доказательства того, что вахтенный персонал, несущий первую вахту или последующие сменяющие вахту, чрезмерно утомлен, государство-член должно обеспечить, чтобы судно не покидало порт до тех пор, пока не будут устранены обнаруженные недостатки или моряки, о которых идет речь, не получат достаточного отдыха. .
Статья 6
Последующие процедуры
1. В случае, если судну запрещено покидать порт в соответствии со статьей 5, компетентный орган государства-члена должен информировать капитана, владельца или оператора, администрацию государства флага или государства, в котором судно зарегистрировано. или Консулу или, в его отсутствие, ближайшему дипломатическому представителю Государства, о результатах инспекций, упомянутых в статье 4, о любых решениях, принятых инспектором, и о необходимых корректирующих действиях, если это необходимо.
2. При проведении проверки в соответствии с настоящей Директивой следует предпринять все возможные усилия, чтобы избежать неоправданной задержки судна. Если судно задерживается неоправданно, владелец или оператор имеет право на компенсацию любых понесенных убытков или ущерба. В любом случае предполагаемой неоправданной задержки бремя доказывания лежит на владельце или операторе судна.
Статья 7
Право на апелляцию
1. Владелец или оператор судна или его представитель в государстве-члене ЕС имеют право обжаловать решение о задержании, принятое компетентным органом. Апелляция не может приводить к приостановлению содержания под стражей.
2. Государства-члены должны установить и поддерживать соответствующие процедуры для этой цели в соответствии со своим национальным законодательством.
3. Компетентный орган должен надлежащим образом информировать капитана судна, упомянутого в параграфе 1, о праве на апелляцию.
Статья 8
Административное сотрудничество
1. Государства-члены должны предпринять необходимые шаги для обеспечения на условиях, совместимых с условиями, изложенными в Статье 14 Директивы 95/21/EC от 19 июня 1995 г., касающейся правоприменения, в отношении судоходства с использованием портов Сообщества и плавания в водах, находящихся под юрисдикция государств-членов, международных стандартов безопасности судов, предотвращения загрязнения и условий жизни и труда на борту (контроль государства порта)(5), для сотрудничества между их соответствующими органами и соответствующими компетентными органами других государств-членов для обеспечения эффективного применения настоящей Директивы и уведомляет Комиссию о принятом положении.
2. Информация о мерах, принятых в соответствии со Статьями 4 и 5, должна быть опубликована в соответствии с процедурами, такими как те, которые изложены в первом параграфе Статьи 15 Директивы 95/21/EC.
Статья 9
Оговорка о «более благоприятном» режиме
При проверке судна, зарегистрированного на территории или плавающего под флагом государства, которое не подписало Конвенцию МОТ № 180 или Протокол к Конвенции МОТ № 147, государства-члены обязаны после вступления Конвенции и Протокола в силу обеспечить, чтобы обращение с такими судами и их экипажами не более благоприятное, чем обращение с судном, плавающим под флагом государства, которое является участником либо Конвенции МОТ № 180, либо Протокола к Конвенции МОТ № 147, либо обеих из них.
Статья 10
Заключительные положения
1. Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 30 июня 2002 г.
2. Когда государства-члены ЕС принимают меры, указанные в параграфе 1, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.
3. Государства-члены должны немедленно уведомить Комиссию обо всех положениях внутреннего законодательства, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой. Комиссия информирует об этом другие государства-члены.
Статья 11
Доставка из стран, не являющихся членами ЕС
Настоящая Директива применяется к судам, не зарегистрированным на территории или не плавающим под флагом государства-члена ЕС, только в дату вступления в силу Конвенции МОТ № 180 и дату вступления в силу Протокола к Конвенции МОТ № 180. 147.
Статья 12
Вступление в силу
Настоящая Директива вступает в силу в день ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.
Статья 13
Адресаты
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 13 декабря 1999 года.
Европейский парламент
Президент
Н. ФОНТЭН
Для Совета
Президент
с. сенсорный
(1) OJ C 43, 17 февраля 1999 г., с. 16.
(2) OJ C 138, 18 мая 1999 г., с. 33.
(3) Заключение Европейского парламента от 14 апреля 1999 г. (ОЖ C 219, 30.7.1999, стр. 240), общая позиция Совета от 12 июля 1999 г. (ОЖ C 249, 1.9.1999, стр. 7) и Решение Европейский парламент от 4 ноября 1999 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале).
(4) OJ L 167, 2 июля 1999 г., с. 37.
(5) OJ L 157, 7 июля 1995 г., с. 1. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 98/42/EC (OJ L 184, 27.6.1998, стр. 40).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
>ФАЙЛ PIC= "L_2000014EN.003202.EPS">
>ФАЙЛ PIC= "L_2000014EN.003301.EPS">
ПРИЛОЖЕНИЕ II
>ФАЙЛ PIC= "L_2000014EN.003402.EPS">
>ФАЙЛ PIC= "L_2000014EN.003501.EPS">
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959