Директива 2002/12/EC Европейского парламента и Совета
от 5 марта 2002 г.
внесение изменений в Директиву Совета 79/267/EEC в отношении требований к марже платежеспособности для предприятий по страхованию жизни
ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества, в частности его статью 47(2) и статью 55,
Принимая во внимание предложение Комиссии(1),
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета(2),
Действуя в порядке, предусмотренном статьей 251 Договора(3),
Тогда как:
(1) План действий в области финансовых услуг, одобренный заседаниями Европейского Совета в Кельне 3 и 4 июня 1999 г. и в Лиссабоне 23 и 24 марта 2000 г., признает важность маржи платежеспособности страховых организаций для защиты держателей полисов в едином рынка путем обеспечения того, чтобы страховые организации имели адекватные требования к капиталу с учетом характера их рисков.
(2) Первая Директива Совета 79/267/EEC от 5 марта 1979 г. о координации законов, постановлений и административных положений, касающихся начала и ведения бизнеса по прямому страхованию жизни(4), требует от страховых организаций наличия маржи платежеспособности.
(3) Требование о том, чтобы страховые организации установили, помимо технических резервов для выполнения своих страховых обязательств, маржу платежеспособности, действующую в качестве буфера против неблагоприятных колебаний деловой активности, является важным элементом системы пруденциального надзора для защиты застрахованных лиц. и страхователей.
(4) Существующие правила маржи платежеспособности, установленные Директивой 79/267/EEC, были существенно изменены последующим законодательством Сообщества и Директивой Совета 92/96/EEC от 10 ноября 1992 г. о координации законов, нормативных актов и административных положений, касающихся прямых страхование жизни (третья Директива по страхованию жизни)(5) потребовало от Комиссии представить отчет Комитету по страхованию, созданному Директивой Совета 91/675/EEC(6), о необходимости дальнейшей гармонизации предела платежеспособности.
(5) Комиссия подготовила этот отчет с учетом рекомендаций отчета о платежеспособности страховых организаций, подготовленного Конференцией органов страхового надзора государств-членов Европейского Союза.
(6) Хотя в отчете сделан вывод о том, что простая и надежная система нынешней системы работает удовлетворительно и основана на разумных принципах, пользующихся широкой прозрачностью, в конкретных случаях были выявлены определенные недостатки.
(7) Существует необходимость увеличения существующего минимального гарантийного фонда, в частности, в результате инфляции уровней требований и операционных расходов с момента первоначального принятия этого требования.
(8) Для улучшения качества маржи платежеспособности возможность включения будущей прибыли в доступную маржу платежеспособности должна быть ограничена и ограничена определенными условиями и в любом случае должна прекратиться после 2009 года.
(9) Во избежание значительного и резкого увеличения размера минимального гарантийного фонда в будущем следует создать механизм, обеспечивающий его увеличение в соответствии с европейским индексом потребительских цен.
(10) В конкретных ситуациях, когда права страхователей находятся под угрозой, необходимо, чтобы компетентные органы были уполномочены вмешиваться на достаточно ранней стадии, но при осуществлении этих полномочий компетентные органы должны информировать страховые организации о причинах. мотивируя такие надзорные действия в соответствии с принципами надлежащего управления и надлежащей правовой процедуры. Пока такая ситуация существует, компетентным органам следует запретить подтверждать, что страховая организация имеет достаточную маржу платежеспособности.
(11) В свете рыночных изменений в характере перестраховочного покрытия, приобретаемого первичными страховщиками, существует необходимость в том, чтобы компетентные органы были уполномочены уменьшать снижение требования к марже платежеспособности при определенных обстоятельствах.
(12) Данная Директива должна установить минимальные стандарты требований к марже платежеспособности, а государства-члены ЕС происхождения должны иметь возможность устанавливать более строгие правила для страховых организаций, уполномоченных их собственными компетентными органами.
(13) В Директиву 79/267/EEC должны быть внесены соответствующие поправки,
ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Поправки к Директиве 79/267/EEC
В Директиву 79/267/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
1. в статье 3 пункт 2 заменить следующим: «2. взаимные объединения, где:
- в уставе предусмотрены положения о взыскании дополнительных взносов или уменьшении их льгот, а также о требовании помощи от других лиц, которые обязались ее предоставить, и
- годовой доход от взносов для деятельности, подпадающей под действие настоящей Директивы, не превышает 5 миллионов евро в течение трех лет подряд. Если эта сумма превышается в течение трех лет подряд, настоящая Директива применяется начиная с четвертого года.
Тем не менее, положения настоящей статьи не должны препятствовать организации взаимного страхования подавать заявку или продолжать получать лицензию в соответствии с настоящей Директивой»;
2. Статьи 18, 19 и 20 заменить следующими: «Статья 18
1. Каждое государство-член ЕС должно требовать от каждой страховой организации, головной офис которой расположен на ее территории, наличие адекватной доступной маржи платежеспособности в отношении всего ее бизнеса в любое время, которая, по крайней мере, равна требованиям настоящей Директивы.
2. Доступная маржа платежеспособности должна состоять из активов страховой организации, свободных от каких-либо прогнозируемых обязательств, за вычетом любых нематериальных статей, включая:
(a) оплаченный акционерный капитал или, в случае организации взаимного страхования, эффективный первоначальный фонд плюс счета любых участников, которые отвечают всем следующим критериям:
(i) меморандум и устав должны предусматривать, что выплаты с этих счетов участникам могут производиться только в той мере, в какой это не приводит к падению доступной маржи платежеспособности ниже требуемого уровня, или, после роспуска предприятия, если все прочие долги предприятия погашены;
(ii) меморандум и устав должны предусматривать в отношении любых выплат, упомянутых в пункте (i), по причинам, отличным от индивидуального прекращения членства, что компетентные органы должны быть уведомлены по крайней мере за один месяц и могут запретить оплата в течение этого периода;
(iii) соответствующие положения меморандума и устава могут быть изменены только после того, как компетентные органы заявят, что у них нет возражений против внесения поправок, без ущерба для критериев, указанных в пунктах (i) и (ii);
(б) резервы (обязательные и свободные), не соответствующие страховым обязательствам;
(c) прибыль или убыток, перенесенные после вычета дивидендов, подлежащих выплате;
(d) в той мере, в какой это разрешено национальным законодательством, резервы прибыли, фигурирующие в балансе, где они могут быть использованы для покрытия любых убытков, которые могут возникнуть, и если они не были доступны для распределения среди держателей полисов.
Доступная маржа платежеспособности должна быть уменьшена на количество собственных акций, которыми непосредственно владеет страховая организация.
3. Имеющаяся маржа платежеспособности может также состоять из:
(a) совокупный привилегированный акционерный капитал и капитал субординированного кредита в размере до 50 % от наименьшего из значений доступной маржи платежеспособности и требуемой маржи платежеспособности, из которых не более 25 % должны состоять из субординированных кредитов с фиксированным сроком погашения или с фиксированным сроком. совокупный привилегированный акционерный капитал, предоставляемый в случае банкротства или ликвидации страховой организации, существуют обязательные соглашения, в соответствии с которыми субординированный заемный капитал или привилегированный акционерный капитал имеет приоритет после требований всех других кредиторов и не подлежит погашению до тех пор, пока не будут выплачены все остальные долги. непогашенные на тот момент дела были урегулированы.
Субординированный заемный капитал также должен отвечать следующим условиям:
(i) во внимание могут приниматься только полностью оплаченные средства;
(ii) для кредитов с фиксированным сроком погашения первоначальный срок погашения должен составлять не менее пяти лет. Не позднее, чем за один год до даты погашения страховая организация должна представить компетентным органам на утверждение план, показывающий, как доступная маржа платежеспособности будет поддерживаться на требуемом уровне или доводиться до него при наступлении срока погашения, за исключением случаев, когда кредит может рейтинг как компонент доступной маржи платежеспособности постепенно снижается в течение как минимум последних пяти лет до даты погашения. Компетентные органы могут разрешить досрочное погашение таких кредитов при условии, что заявление подано страховой организацией и ее доступная маржа платежеспособности не упадет ниже требуемого уровня;
(iii) кредиты, срок погашения которых не установлен, должны подлежать погашению только при условии уведомления за пять лет, за исключением случаев, когда кредиты больше не рассматриваются как компонент доступной маржи платежеспособности или если предварительное согласие компетентных органов специально не требуется для досрочного погашения. погашение. В последнем случае страховая организация должна уведомить компетентные органы по крайней мере за шесть месяцев до даты предлагаемого погашения, указав доступную маржу платежеспособности и требуемую маржу платежеспособности как до, так и после такого погашения. Компетентные органы должны разрешить погашение только в том случае, если доступная маржа платежеспособности страховой организации не упадет ниже требуемого уровня;
(iv) кредитное соглашение не должно включать каких-либо положений, предусматривающих, что при определенных обстоятельствах, кроме ликвидации страховой организации, долг станет подлежащим погашению до согласованных дат погашения;
(v) в кредитное соглашение могут быть внесены поправки только после того, как компетентные органы заявляют, что у них нет возражений против внесения поправок;
(б) ценные бумаги без установленного срока погашения и другие инструменты, включая кумулятивные привилегированные акции, кроме указанных в пункте (а), до 50 % наименьшего из доступной маржи платежеспособности и требуемой маржи платежеспособности для общей суммы таких ценных бумаг и субординированный заемный капитал, упомянутый в пункте (a), при условии, что они соответствуют следующему:
(i) они не могут быть погашены по инициативе предъявителя или без предварительного согласия компетентного органа;
(ii) договор выпуска должен позволять страховой организации отсрочить выплату процентов по кредиту;
(iii) требования кредитора к страховой организации должны иметь приоритет после требований всех несубординированных кредиторов;
(iv) документы, регулирующие выпуск ценных бумаг, должны предусматривать способность поглощать убытки по долгу и невыплаченным процентам, одновременно позволяя страховой организации продолжать свою деятельность;
(v) могут учитываться только полностью оплаченные суммы.
4. По заявлению предприятия с подтверждающими доказательствами в компетентный орган государства-члена происхождения и с согласия этого компетентного органа доступная маржа платежеспособности может также состоять из:
(a) до 31 декабря 2009 года сумму, равную 50 % будущей прибыли предприятия, но не превышающую 25 % наименьшего из двух значений доступной маржи платежеспособности и требуемой маржи платежеспособности. Сумма будущей прибыли будет получена путем умножения расчетной годовой прибыли на коэффициент, который представляет собой средний период, оставшийся для действия полиса. Используемый коэффициент не может превышать 6. Расчетная годовая прибыль не должна превышать среднее арифметическое прибыли, полученной за последние пять финансовых лет в деятельности, указанной в пункте 1 статьи 1.
Компетентные органы могут согласиться включить в доступную маржу платежеспособности только такую сумму:
(i) когда компетентным органам представляется актуарный отчет, обосновывающий вероятность возникновения этой прибыли в будущем; и
(ii) в той мере, в какой часть будущей прибыли, возникающей из скрытых чистых резервов, упомянутых в пункте (c), еще не была принята во внимание;
(b) если циклмеризация не практикуется или если она практикуется, то она меньше, чем нагрузка по затратам на приобретение, включенным в премию, разница между нецильмеризованным или частично циклмеризованным математическим резервом и математическим резервом, циклмеризованным по ставке, равной расходы на приобретение включены в премию. Однако эта цифра не может превышать 3,5 % суммы разниц между соответствующими суммами капитала деятельности по страхованию жизни и математическими резервами для всех полисов, для которых возможен циклмеризм. Разница уменьшается на сумму любых неамортизированных затрат на приобретение, отраженных в качестве актива;
(c) любые скрытые чистые резервы, возникающие в результате оценки активов, если такие скрытые чистые резервы не носят исключительный характер;
(d) половину неоплаченного акционерного капитала или первоначального фонда, если оплаченная часть составляет 25 % этого акционерного капитала или фонда, до 50 % меньшего из имеющихся и требуемых запасов платежеспособности.
5. 5. Поправки к параграфам 2, 3 и 4 с учетом изменений, которые оправдывают техническую корректировку элементов, имеющих право на доступную маржу платежеспособности, должны быть приняты в соответствии с процедурой, установленной в статье 2 Директивы 91/675. /ЕЕС(7).
Статья 19
1. С учетом статьи 20 требуемая маржа платежеспособности определяется, как указано в пунктах 2–7, в соответствии с классами заключенного страхования.
2. Для видов гарантий, указанных в статье 1(1)(а) и (b), кроме гарантий, связанных с инвестиционными фондами, и для операций, указанных в статье 1(3), требуемая маржа платежеспособности должна быть равна сумма следующих двух результатов:
а) первый результат:
4%-ная доля математических резервов, относящихся к прямому бизнесу и приему перестрахования, валовая сумма уступок по перестрахованию должна быть умножена на отношение за последний финансовый год общей суммы математических резервов за вычетом уступок по перестрахованию к общей сумме математических резервов. Это соотношение ни в коем случае не может быть меньше 85 %;
(б) второй результат:
для полисов, по которым рискованный капитал не является отрицательным показателем, 0,3% доля такого капитала, гарантированного страховой организацией, умножается на соотношение за последний финансовый год общего капитала, подверженного риску, сохраняемого в качестве ответственность предприятия после цессий перестрахования и ретроцессии к общему капиталу, подверженному риску, до вычета перестрахования; это соотношение ни в коем случае не может быть меньше 50%.
Для временного страхования на случай смерти на срок до трех лет доля составляет 0,1%. Для такого обеспечения на срок более трех лет, но не более пяти лет указанная доля составляет 0,15%.
3. Для дополнительного страхования, указанного в Статье 1(1)(c), требуемая маржа платежеспособности должна быть равна требуемой марже платежеспособности для страховых организаций, как указано в Статье 16a Директивы 73/239/EEC, за исключением положений статьи 17 этой Директивы.
4. Для постоянного медицинского страхования, не подлежащего отмене, указанного в статье 1(1)(d), требуемая маржа платежеспособности равна:
(а) 4%-ную долю математических резервов, рассчитанную в соответствии с пунктом 2(а) настоящей статьи; плюс
(b) требуемая маржа платежеспособности для страховых организаций, как указано в Статье 16a Директивы 73/239/EEC, исключая положения Статьи 17 этой Директивы. Однако условие, содержащееся в статье 16a(6)(b) этой Директивы о том, что положение о повышении возраста может быть заменено требованием о том, чтобы бизнес велся на групповой основе.
5. Для операций по выкупу капитала, указанных в статье 1(2)(b), требуемая маржа платежеспособности должна быть равна 4% доли математических резервов, рассчитанных в соответствии с пунктом 2(а) настоящей статьи.
6. Для тонтин, упомянутых в статье 1(2)(а), требуемая маржа платежеспособности должна быть равна 1% их активов.
7. Для гарантий, предусмотренных статьей 1(1)(a) и (b), связанных с инвестиционными фондами, и для операций, указанных в статье 1(2)(c), (d) и (e), требуемая маржа платежеспособности должен быть равен сумме следующих величин:
(a) если организация страхования жизни несет инвестиционный риск, 4% доли технических резервов, рассчитанной в соответствии с пунктом 2(a) настоящей статьи;
(b) если предприятие не несет инвестиционного риска, но ассигнования на покрытие управленческих расходов установлены на период, превышающий пять лет, 1% долю технических резервов, рассчитанную в соответствии с пунктом 2(а) настоящей статьи. ;
(c) если предприятие не несет инвестиционного риска и ассигнования на покрытие управленческих расходов не установлены на период, превышающий пять лет, сумму, эквивалентную 25 % чистых административных расходов за последний финансовый год, относящихся к такому бизнесу;
(d) если страховая организация покрывает риск смерти, долю в размере 0,3% от капитала, подверженного риску, рассчитанную в соответствии с пунктом 2(b) настоящей статьи.
Статья 20
1. Одна треть требуемой маржи платежеспособности, указанной в статье 19, составляет гарантийный фонд. Этот фонд должен состоять из статей, перечисленных в Статье 18(2), (3) и, с согласия компетентного органа государства-члена происхождения, (4)(c).
2. Гарантийный фонд не может быть меньше минимум 3 миллионов евро.
Любое государство-член может предусмотреть сокращение на одну четверть минимального гарантийного фонда в случае взаимных ассоциаций, ассоциаций взаимного типа и тонтин»;
3. включить следующую статью: «Статья 20а
1. Сумма в евро, указанная в статье 20(2), должна пересматриваться ежегодно, начиная с 20 сентября 2003 г., с целью учета изменений в европейском индексе потребительских цен, включающем все государства-члены, опубликованном Евростатом.
Сумма корректируется автоматически путем увеличения базовой суммы в евро на процентное изменение этого индекса за период между вступлением в силу настоящей Директивы и датой пересмотра и округления до суммы, кратной 100 000 евро.
Если процентное изменение с момента последней адаптации составляет менее 5 %, адаптация не производится.
2. Комиссия должна ежегодно информировать Европейский парламент и Совет о пересмотре и адаптированной сумме, указанной в параграфе 1";
4. включить следующую статью: «Статья 24а
1. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы компетентные органы имели право требовать план финансового оздоровления для тех страховых организаций, в которых компетентные органы считают, что права держателей полисов находятся под угрозой. План финансового оздоровления должен, как минимум, включать подробные сведения или доказательства, касающиеся следующих трех финансовых лет:
(a) оценки управленческих расходов, в частности текущих общих расходов и комиссионных;
(b) план, содержащий подробную смету доходов и расходов в отношении прямого бизнеса, принятия перестрахования и перестраховочных цессий;
(c) прогнозный баланс;
(d) оценки финансовых ресурсов, предназначенных для покрытия андеррайтинговых обязательств, и требуемой маржи платежеспособности;
(e) общая политика перестрахования.
2. Если права страхователей находятся под угрозой из-за ухудшения финансового положения организации, государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы компетентные органы имели право обязать страховые организации иметь более высокую требуемую маржу платежеспособности, чтобы гарантировать, что страховая организация в состоянии выполнить требования платежеспособности в ближайшем будущем. Уровень этой более высокой требуемой маржи платежеспособности должен основываться на плане финансового оздоровления, упомянутом в параграфе 1.
3. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы компетентные органы имели право переоценивать в сторону понижения все элементы, соответствующие критериям доступной маржи платежеспособности, в частности, если с конца последнего финансового года произошло значительное изменение рыночной стоимости этих элементов. .
4. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы компетентные органы имели полномочия уменьшать основанное на перестраховании снижение маржи платежеспособности, определенное в соответствии со Статьей 19, если:
(a) характер или качество договоров перестрахования существенно изменились со времени последнего финансового года;
(b) передача риска по договорам перестрахования отсутствует или является незначительной.
5. Если компетентные органы потребовали план финансового оздоровления страховой организации в соответствии с параграфом 1, они должны воздержаться от выдачи сертификата в соответствии со статьей 10(3)(2) настоящей Директивы, статьей 14(1)( а) Директивы Совета 90/619/EEC(8) (вторая Директива по страхованию жизни) и статьи 11(2) Директивы Совета 92/96/EEC(9) (Третья Директива по страхованию жизни), если они считают, что страхователи права находятся под угрозой по смыслу пункта 1».
Статья 2
Переходный период
1. Государства-члены ЕС могут разрешить организациям страхования, которые на момент вступления в силу настоящей Директивы предоставляют страхование на своей территории в одном или нескольких классах, указанных в Приложении к Директиве 79/267/ЕЕС, сроком на пять лет, начиная с даты вступления в силу настоящей Директивы, в целях соблюдения требований, изложенных в Статье 1 настоящей Директивы.
2. Государства-члены ЕС могут разрешить любым предприятиям, упомянутым в параграфе 1, которые по истечении пятилетнего периода не полностью установили требуемую маржу платежеспособности, дополнительный период, не превышающий двух лет, для этого, при условии, что такие предприятия , в соответствии со статьей 24 Директивы 79/267/EEC, представляют на одобрение компетентным органам меры, которые они предлагают принять для этой цели.
Статья 3
Транспонирование
1. Государства-члены должны принять до 20 сентября 2003 г. законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.
2. Государства-члены ЕС должны предусмотреть, что меры, упомянутые в параграфе 1, должны сначала применяться к надзору за финансовыми годами, начинающимися 1 января 2004 года, или в течение этого календарного года.
3. Государства-члены должны сообщить Комиссии основные положения национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
4. Не позднее 1 января 2007 г. Комиссия должна представить Европейскому парламенту и Совету отчет о применении настоящей Директивы и, при необходимости, о необходимости дальнейшей гармонизации. В отчете должно быть указано, как государства-члены ЕС использовали возможности настоящей Директивы и, в частности, привели ли дискреционные полномочия, предоставленные национальным надзорным органам, к значительным различиям в сфере надзора на едином рынке.
Статья 4
Вступление в силу
Настоящая Директива вступает в силу в день ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.
Статья 5
Адресаты
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 5 марта 2002 года.
За Европейский Парламент
Президент
П. Кокс
Для Совета
Президент
Р. Де Рато и Фигаредо
(1) OJ C 96 E, 27 марта 2001 г., с. 123.
(2) OJ C 193, 10 июля 2001 г., с. 21.
(3) Заключение Европейского Парламента от 4 июля 2001 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале) и Решение Совета от 14 февраля 2002 г.
(4) OJ L 63, 13 марта 1979 г., с. 1. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 95/26/EC Европейского парламента и Совета (ОЖ L 168, 18 июля 1995 г., стр. 7).
(5) OJ L 360, 9.12.1992, с. 1. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 2000/64/EC Европейского Парламента и Совета (ОЖ L 290, 17.11.2000, стр. 27).
(6) OJ L 374, 31.12.1991, с. 32.
(7) OJ L 374, 31 декабря 1991 г., с. 32.
(8) OJ L 330, 29.11.1990, с. 50. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 92/96/EEC (OJ L 360, 9.12.1992, стр. 1).
(9) OJ L 360, 9 декабря 1992 г., с. 1. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 2000/64/EC Европейского Парламента и Совета (ОЖ L 290, 17.11.2000, стр. 27).
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959