Директива Совета 2002/57/EC от 13 июня 2002 г. о сбыте семян масличных и волокнистых растений.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 2002/57/EC of 13 June 2002 on the marketing of seed of oil and fibre plants
ru Директива Совета 2002/57/EC от 13 июня 2002 г. о сбыте семян масличных и волокнистых растений.

Директива Совета 2002/57/EC

от 13 июня 2002 г.

по реализации семян масличных и волокнистых растений

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества, и в частности его статью 37,

Принимая во внимание предложение Комиссии,

Принимая во внимание мнение Европейского парламента(1),

Посоветовавшись с Экономическим и социальным комитетом,

Тогда как:

(1) Директива Совета 69/208/EEC от 30 июня 1969 г. о сбыте семян масличных и волокнистых растений(2) часто и существенно изменялась(3). В целях ясности и рациональности указанную Директиву следует объединить.

(2) Производство масел и волокон занимает важное место в сельском хозяйстве Сообщества.

3. Удовлетворительные результаты выращивания масличных и волоконных растений во многом зависят от использования соответствующих семян.

(4) Большая продуктивность будет достигнута при выращивании масличных и волокнистых растений на территории Сообщества, если для выбора сортов, разрешенных к продаже, государства-члены будут применять единые и максимально строгие правила. Поэтому общий каталог разновидностей видов сельскохозяйственных растений представлен в Директиве Совета 2002/53/EC(4).

(5) Желательно установить единую схему сертификации для Сообщества на основе опыта, полученного при применении схем в государствах-членах и странах Организации экономического сотрудничества и развития. В контексте консолидации внутреннего рынка схема Сообщества должна охватывать производство семян с целью сбыта и сбыта внутри Сообщества и не должна предлагать государствам-членам никаких возможностей в одностороннем порядке отступать от схемы каким-либо образом. это будет препятствовать свободному перемещению семян внутри Сообщества.

(6) По общему правилу семена масличных и волокнистых растений допускаются к реализации только в том случае, если они прошли официальную экспертизу и сертифицированы в соответствии с правилами сертификации как базовые семена или сертифицированные семена. Выбор технических терминов «базовые семена» и «сертифицированные семена» основан на уже существующей международной терминологии. При определенных условиях должна быть возможность поставлять на рынок выращенные семена поколений, предшествовавших базовым семенам, а также семена в том виде, в котором они выращены.

(7) Правила Сообщества не должны применяться к семенам, предназначенным для экспорта в третьи страны.

(8) Чтобы улучшить не только генетическое качество семян масличных и волокнистых растений Сообщества, но и их внешние характеристики, следует установить определенные требования в отношении аналитической чистоты и всхожести.

(9) Для обеспечения идентичности семян должны быть установлены правила Сообщества по упаковке, отбору проб, запечатыванию и маркировке. С этой целью на этикетках должны быть указаны сведения, необходимые как для официальной проверки, так и для информирования пользователя, и должны быть четко показаны характеры сертификации сертифицированных семян различных категорий, принятые в Сообществе.

(10) Должны быть введены правила сбыта химически обработанных семян, семян, пригодных для органического выращивания, а также сохранения сортов, находящихся под угрозой генетической эрозии, путем использования in situ.

(11) Отступления должны быть разрешены при определенных условиях без ущерба для положений статьи 14 Договора. Государства-члены, использующие отступления, должны взаимно помогать друг другу в вопросах инспекций.

(12) Чтобы гарантировать, что как требования к качеству семян, так и положения по обеспечению их идентичности соблюдаются во время маркетинга, государства-члены должны предусмотреть соответствующие меры контроля.

(13) Семена, отвечающие этим требованиям, не должны, без ущерба для статьи 30 Договора, подвергаться никаким маркетинговым ограничениям, кроме тех, которые предусмотрены правилами Сообщества.

(14) При соблюдении определенных условий семена, размноженные в другой стране из базовых семян, сертифицированных в государстве-члене ЕС, должны быть сертифицированы как семена, размноженные в этом государстве-члене ЕС.

(15) Должно быть предусмотрено положение о разрешении продажи в Сообществе семян масличных и волокнистых растений, собранных в третьих странах, только если такие семена предоставляют те же гарантии, что и семена, официально сертифицированные или официально одобренные в качестве коммерческих семян. внутри Сообщества и соблюдая правила Сообщества.

(16) В периоды, когда возникают трудности с получением поставок сертифицированных семян различных категорий, временно разрешается реализация семян более низкого качества, а также семян сортов, не включенных ни в общий каталог, ни в национальный каталог. каталог сортов.

(17) В целях гармонизации технических методов сертификации, используемых в государствах-членах, и для обеспечения возможности сравнения семян, сертифицированных в Сообществе, и семян, поступающих из третьих стран, в государствах-членах должны быть установлены сравнительные испытания Сообщества, позволяющие проводить ежегодные посты. -контроль семян различных категорий «сертифицированных семян».

(18) Желательно организовать временные эксперименты с целью поиска улучшенных альтернатив определенным положениям, изложенным в настоящей Директиве.

(19) Если определенные виды семян обычно не воспроизводятся и не продаются на территории государства-члена, должно быть предусмотрено положение о выпуске этого государства-члена в соответствии с процедурой Постоянного комитета по семенам и семенному материалу для сельского хозяйства, садоводства и Лесное хозяйство – от обязательства применять настоящую Директиву в отношении рассматриваемых пород.

(20) Меры, необходимые для реализации настоящей Директивы, должны быть приняты в соответствии с Решением Совета 1999/468/EC от 28 июня 1999 г., устанавливающим процедуры осуществления полномочий по реализации, предоставленных Комиссии(5).

(21) Настоящая Директива не должна затрагивать обязательства государств-членов ЕС относительно сроков транспонирования Директив, изложенных в Приложении VI, часть B,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Настоящая Директива применяется к производству с целью сбыта и сбыту внутри Сообщества семян масличных и волокнистых растений, предназначенных для сельскохозяйственного производства, но не для декоративных целей.

Он не применяется к семенам масличных и волокнистых растений, которые, как доказано, предназначены для экспорта в третьи страны.

Статья 2

1. Для целей настоящей Директивы:

(а) «маркетинг»: означает продажу, владение с целью продажи, предложение о продаже и любое распоряжение, поставку или передачу, направленную на коммерческую эксплуатацию семян, третьим лицам, независимо от того, за вознаграждение или нет.

Торговля семенами, не направленная на коммерческое использование сорта, а именно следующие операции, не рассматривается как маркетинг:

- поставка семян официальным органам тестирования и контроля;

- поставка семян поставщикам услуг по переработке или упаковке при условии, что поставщик услуг не приобретает право собственности на поставленные таким образом семена.

Поставка семян на определенных условиях поставщикам услуг по производству определенного сельскохозяйственного сырья, предназначенного для промышленных целей, или размножение семян для этой цели не рассматриваются как маркетинг, при условии, что поставщик услуг не приобретает право собственности ни на один из них. полученное таким образом семя или продукт урожая. Поставщик семян должен предоставить органу по сертификации копию соответствующих частей контракта, заключенного с поставщиком услуг, который должен включать стандарты и условия, которым в настоящее время соответствуют поставляемые семена.

Условия применения настоящего положения определяются в соответствии с процедурой, указанной в статье 25(2);

(b) «масличные и волокнистые растения»: означают растения следующих родов и видов:

>ТАБЛИЦА>

(c) «базовые семена»: (сорта, кроме гибридов подсолнечника) означают семена.

(i) который был произведен под ответственность селекционера в соответствии с общепринятой практикой сохранения сорта;

(ii) который предназначен для производства семян либо категории «сертифицированные семена», либо категорий «сертифицированные семена, первое поколение», или «сертифицированные семена, второе поколение», или, в соответствующих случаях, «сертифицированные семена, третье поколение» ;

(iii) которые, с учетом положений Статьи 5, удовлетворяют условиям, изложенным в Приложениях I и II для основных семян; и

(iv) которое в ходе официальной проверки было установлено как удовлетворяющее вышеупомянутым условиям.

(г) «базовые семена» (гибриды подсолнечника): 1. «Базовые семена инбредных линий» означает семена

(i) который, с учетом положений статьи 5, удовлетворяет условиям, изложенным в Приложениях I и II для базовых семян; и

(ii) которое было признано в ходе официальной проверки удовлетворяющим вышеупомянутым условиям;

2. «Базовые семена простых гибридов» означают семена.

(i) который предназначен для производства гибридов трехстороннего скрещивания или гибридов двойного скрещивания;

(ii) которые, с учетом положений Статьи 5, удовлетворяют условиям, изложенным в Приложениях I и II для основных семян; и

(iii) которое было признано в ходе официальной проверки удовлетворяющим вышеупомянутым условиям;

(e) «сертифицированные семена»: (рапс, коричневая горчица, рапс, двудомная конопля, сафлор, черная горчица, тмин, подсолнечник, опийный мак, белая горчица) означает семена

(i) который был произведен непосредственно из базовых семян или, если селекционер того требует, из семян поколения, предшествовавшего базовым семенам, и который может удовлетворять и был признан в результате официальной экспертизы удовлетворяющим условиям, изложенным в Приложениях I и II для основных семян;

(ii) который предназначен для целей, отличных от производства семян масличных или волокнистых растений;

(iii) которые, с учетом положений пункта (b) Статьи 5, удовлетворяют условиям, изложенным в Приложениях I и II для сертифицированных семян; и

(iv) - который был признан в ходе официальной проверки удовлетворяющим вышеупомянутым условиям, или

- в случае условий, изложенных в Приложении I, было установлено, что оно удовлетворяет этим условиям либо официальной проверкой, либо проверкой, проведенной под официальным надзором;

(f) «сертифицированные семена первого поколения»: (арахис, однодомная конопля, лен, льняное семя, соя, хлопок) означает семена

(i) которое было произведено непосредственно из базовых семян или, если селекционер того требует, из семян поколения, предшествовавшего базовым семенам, которые могут удовлетворять требованиям и которые были признаны в результате официальной экспертизы удовлетворяющими условиям, изложенным в Приложениях I и II для базовое семя;

(ii) который предназначен либо для производства семян категории «сертифицированные семена второго поколения» или, при необходимости, категории «сертифицированные семена третьего поколения», либо для целей, отличных от производства семян масличных культур или волокнистые растения;

(iii) который удовлетворяет условиям, изложенным в Приложениях I и II для сертифицированных семян; и

(iv) - который был признан в ходе официальной проверки удовлетворяющим вышеупомянутым условиям, или

- в случае условий, изложенных в Приложении I, было установлено, что оно удовлетворяет этим условиям либо официальной проверкой, либо проверкой, проведенной под официальным надзором;

(g) «сертифицированные семена второго поколения»: (арахис, лен, льняное семя, соя, хлопок) означает семена

(i) который был произведен непосредственно из базовых семян, из сертифицированных семян первого поколения или, по запросу селекционера, из семян поколения, предшествовавшего базовым семенам, и который может удовлетворять требованиям и был признан в ходе официальной экспертизы удовлетворяющим условия, изложенные в Приложениях I и II для базовых семян;

(ii) который предназначен для целей, отличных от производства семян масличных или волоконных растений, или, в соответствующих случаях, который предназначен для производства семян категории «сертифицированные семена третьего поколения»;

(iii) который удовлетворяет условиям, изложенным в Приложениях I и II для сертифицированных семян; и

(iv) - который был признан в ходе официальной проверки удовлетворяющим вышеупомянутым условиям, или

- в случае условий, изложенных в Приложении I, было установлено, что оно удовлетворяет этим условиям либо официальной проверкой, либо проверкой, проведенной под официальным надзором;

(h) «сертифицированные семена второго поколения» (monoecius конопля): означает семена

(i) который был произведен непосредственно из сертифицированных семян первого поколения, которые были созданы и официально контролируются с целью производства сертифицированных семян второго поколения;

(ii) который предназначен для производства конопли, собираемой в цветущем виде;

(iii) который удовлетворяет условиям, изложенным в Приложениях I и II для сертифицированных семян; и

(iv) - который был признан в ходе официальной проверки удовлетворяющим вышеупомянутым условиям, или

- в случае условий, изложенных в Приложении I, было установлено, что оно удовлетворяет этим условиям либо официальной проверкой, либо проверкой, проведенной под официальным надзором;

(i) «сертифицированные семена третьего поколения»: (лен, льняное семя) означает семена

(i) который имеет прямое происхождение от базовых семян, от сертифицированных семян первого или второго поколения или, если селекционер того требует, от семян поколения, предшествующего базовым семенам, и который может удовлетворять требованиям и был признан официальной экспертизой удовлетворять условиям, изложенным в Приложениях I и II для базовых семян;

(ii) который предназначен для целей, отличных от производства семян масличных или волокнистых растений;

(iii) который удовлетворяет условиям, изложенным в Приложениях I и II для сертифицированных семян; и

(iv) - который был признан в ходе официальной проверки удовлетворяющим вышеупомянутым условиям, или

- в случае условий, изложенных в Приложении I, было установлено, что оно удовлетворяет этим условиям либо официальной проверкой, либо проверкой, проведенной под официальным надзором;

(j) «коммерческие семена»: означают семена

(i) который идентифицируется как принадлежащий к виду;

(ii) который, с учетом положений статьи 5(b), удовлетворяет условиям, изложенным в Приложении II для коммерческих семян, и

(iii) которое было признано в ходе официальной проверки удовлетворяющим вышеупомянутым условиям;

(k) «официальные меры»: означают меры, принятые

(i) государственными органами; или

(ii) любым юридическим лицом, регулируемым публичным или частным правом, действующим под ответственность государства; или

(iii) в случае вспомогательной деятельности, которая также подлежит государственному контролю, любым физическим лицом, должным образом приведенным к присяге для этой цели,

при условии, что лица, упомянутые в пунктах (ii) и (iii), не получают никакой частной выгоды от таких мер.

2. Поправки, которые необходимо внести в список видов, упомянутых в параграфе 1(b), должны быть приняты в соответствии с процедурой, установленной в Статье 25(2).

3. Различные типы сортов, включая компоненты, подлежащие сертификации в соответствии с положениями настоящей Директивы, могут быть указаны и определены в соответствии с процедурой, установленной в Статье 25(2).

4. Государства-члены могут:

(a) в случае семян льна или льна включить несколько поколений в основную категорию семян и подразделить эту категорию по поколениям;

(b) предусмотреть, что официальная экспертиза для проверки соответствия условию, изложенному в Приложении II(I)(4) для Brassica napus, не должна проводиться для всех партий во время сертификации, если только нет сомнений в том, что это условие было выполнено.

5. При проведении экспертизы под официальным надзором, указанной в пункте 1(e)(iv) второй абзац, 1(f)(iv) второй абзац, 1(h)(iv) второй абзац и 1(i)(iv) второй абзац. вышеуказанный отступ выполнен, должны быть соблюдены следующие требования:

(a) инспекторы должны:

(i) иметь необходимую техническую квалификацию;

(ii) не получают никакой частной выгоды в связи с проведением инспекций;

(iii) были официально лицензированы органом по сертификации семян соответствующего государства-члена, и это лицензирование должно включать либо принесение инспекторами присяги, либо подписание инспекторами письменного заявления о приверженности правилам, регулирующим официальные проверки;

(iv) проводить проверки под официальным надзором в соответствии с правилами, применимыми к официальным проверкам;

(b) семенной урожай, подлежащий проверке, должен быть выращен из семян, прошедших официальный пост-контроль, результаты которого были удовлетворительными;

(c) часть семенных культур должна быть проверена официальными инспекторами. Эта пропорция должна составлять 10 % для самоопыляемых культур и 20 % для перекрестноопыляемых культур или для тех видов, для которых государства-члены предусматривают официальное лабораторное тестирование семян с использованием морфологических, физиологических или, при необходимости, биохимических процедур для идентификации сорта. и устанавливают чистоту 5 % и 15 % соответственно;

(d) часть образцов из партий семян, собранных из семенных культур, должна быть отобрана для официального пост-контроля и, при необходимости, для официального лабораторного тестирования семян на предмет сортовой идентичности и чистоты.

Государства-члены ЕС должны определить санкции, применимые к нарушениям правил, изложенных в первом подпараграфе, регулирующем проведение экспертиз под официальным надзором. Наказания, которые они предусматривают, должны быть эффективными, соразмерными и оказывающими сдерживающее воздействие. Наказания могут включать лишение признания, упомянутого в пункте (a)(iii) первого подпараграфа, у официально лицензированных инспекторов, которые признаны виновными в умышленном или небрежном нарушении правил, регулирующих официальные экзамены. Любая сертификация проверенных семян аннулируется в случае такого нарушения, если не будет доказано, что такие семена по-прежнему отвечают всем соответствующим требованиям.

6. Дополнительные меры, применимые к проведению экспертиз под официальным надзором, могут быть приняты в соответствии с процедурой, указанной в статье 25(2).

До тех пор, пока такие меры не будут приняты, должны соблюдаться условия, изложенные в статье 2 Решения Комиссии 89/540/EEC(6).

Статья 3

1. Государства-члены должны предоставить начальные данные:

Brassica napus L. (партим)

Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Бриггс

Каннабис сатива Л.

Картамский красильщик Л.

Дорогой Карви Л.

Госсипиум виды.

Helianthus annuus L.

Linum usitatissimum L. (частично) - лен, льняное семя.

не может быть размещен на рынке, если он не сертифицирован как «базовые семена» или «сертифицированные семена».

2. Государства-члены должны обеспечить, чтобы семена видов масличных и волокнистых растений, отличных от тех, которые перечислены в параграфе 1, не могли быть размещены на рынке, если семена не были официально сертифицированы как «базовые семена» или «сертифицированные семена» или не являются коммерческими семенами. .

3. В соответствии с процедурой, установленной в статье 25(2), может быть предусмотрено, что после указанных дат семена масличных и волокнистых видов растений, отличных от тех, которые перечислены в параграфе 1, не могут быть размещены на рынке, если они не были официально сертифицированы. как «базовые семена» или «сертифицированные семена».

4. Государства-члены должны гарантировать, что официальные экспертизы проводятся в соответствии с действующими международными методами, насколько такие методы существуют.

Статья 4

Несмотря на статью 3(1) и (2), государства-члены должны обеспечить, что:

- выводить семена поколений, предшествующих базовым семенам, и

- семена в том виде, в каком они выращены, реализуются для переработки, при условии, что идентичность семян гарантирована,

могут быть размещены на рынке.

Статья 5

Государства-члены могут, в порядке отступления от положений статьи 3:

(a) разрешить официальную сертификацию и продажу основных семян, которые не удовлетворяют условиям, изложенным в Приложении II, в отношении всхожести; с этой целью должны быть приняты все необходимые меры для обеспечения того, чтобы поставщик гарантировал конкретную всхожесть, которую он должен указать в маркетинговых целях на специальной этикетке с указанием его имени и адреса, а также идентификационного номера партии семян;

(b) чтобы обеспечить быструю доступность семян, несмотря на то, что официальная экспертиза для проверки соответствия условиям, изложенным в Приложении II в отношении всхожести, не была завершена, санкционировать официальную сертификацию или одобрение и маркетинг до момента первого покупатель путем торговли семян категорий «базовые семена», «сертифицированные семена» всех категорий или «коммерческие семена». Сертификация или одобрение предоставляются только при представлении предварительного аналитического отчета о семенах и при условии указания имени и адреса первого получателя; должны быть приняты все необходимые меры для обеспечения того, чтобы поставщик гарантировал всхожесть, установленную при предварительном анализе; всхожесть должна быть указана в маркетинговых целях на специальной этикетке с указанием имени и адреса поставщика, а также идентификационного номера партии.

Эти положения не применяются к семенам, импортируемым из третьих стран, за исключением случаев, предусмотренных Статьей 18 в отношении размножения за пределами Сообщества.

Государства-члены, использующие отступление, предусмотренное в пункте (a) или (b), должны оказывать друг другу административную помощь в отношении инспекций.

Статья 6

1. Несмотря на статьи 3(1) и (2), государства-члены могут разрешить процедуры на своей территории по размещению на рынке:

(a) небольшие количества семян для научных целей или селекционной работы;

(b) соответствующие количества семян для других целей тестирования или испытаний, при условии, что они принадлежат к сортам, для которых в соответствующем государстве-члене была подана заявка на внесение в каталог.

В случае генетически модифицированного материала такое разрешение может быть выдано только в том случае, если были приняты все соответствующие меры во избежание неблагоприятного воздействия на здоровье человека и окружающую среду. Для проведения оценки экологического риска в этом отношении положения статьи 7(4) Директивы 2002/53/EC должны применяться соответствующим образом.

2. Цели, для которых могут быть выданы разрешения, упомянутые в параграфе 1(b), положения, касающиеся маркировки упаковок, а также количества и условия, при которых государства-члены могут предоставить такое разрешение, определяются в соответствии с процедуру, указанную в статье 25(2).

3. Разрешения, выданные до 14 декабря 1998 г. государствами-членами производителям на их собственной территории для целей, изложенных в параграфе 1, остаются в силе до определения положений, указанных в параграфе 2. После этого все такие разрешения должны соответствовать положениям, установленным в соответствии с пунктом 2.

Статья 7

Государства-члены ЕС могут, в отношении условий, изложенных в Приложениях I и II, устанавливать дополнительные или более строгие требования к сертификации семян, а также к проверке коммерческих семян, которые производятся на их собственной территории.

Статья 8

Государства-члены должны обеспечить, чтобы описание генеалогических компонентов, которое может потребоваться, по запросу селекционера, рассматривалось как конфиденциальное.

Статья 9

1. Государства-члены должны требовать, чтобы для проверки сортов, проверки семян для сертификации и проверки коммерческих семян образцы отбирались под официальным надзором в соответствии с соответствующими методами.

2. Для проведения сертификации семян и экспертизы товарных семян пробы отбираются из однородных партий; максимальный вес партии и минимальный вес пробы указаны в приложении III.

Статья 10

1. Государства-члены ЕС должны требовать, чтобы базовые семена, сертифицированные семена всех категорий и коммерческие семена продавались только достаточно однородными партиями и в запечатанных упаковках, имеющих, как предписано в Статьях 11 и 12, систему пломбирования и маркировку.

2. Государства-члены ЕС могут для продажи небольших количеств конечному потребителю предусмотреть отступления от положений параграфа 1 в отношении упаковки, запечатывания и маркировки.

Статья 11

1. Государства-члены должны требовать, чтобы упаковки с базовыми семенами, сертифицированными семенами всех категорий и коммерческими семенами были официально опечатаны или под официальным надзором таким образом, чтобы их нельзя было открыть без повреждения системы опечатывания или без оставления следов фальсификации на упаковке. официальная этикетка, предусмотренная статьей 12(1), или упаковка.

Для обеспечения пломбирования система пломбирования должна включать, по крайней мере, либо официальную этикетку, либо наложение официальной печати.

Меры, предусмотренные во втором подпункте выше, не являются необходимыми при использовании одноразовой системы пломбирования.

В соответствии с процедурой, указанной в статье 25(2), может быть установлено, соответствует ли конкретная система пломбирования положениям настоящего параграфа.

2. Упаковки, которые были официально опечатаны, не могут быть повторно опечатаны один или несколько раз, кроме как официально или под официальным надзором. Если упаковки повторно запечатываются, факт повторного запечатывания, самая последняя дата повторного запечатывания и ответственный за это орган должны быть указаны на этикетке, требуемой в соответствии со Статьей 12(1).

3. Государства-члены ЕС могут предусмотреть исключения из параграфа 1 в случае небольших упаковок, запечатанных на их собственной территории. Условия, относящиеся к этим исключениям, могут быть определены в соответствии с процедурой, указанной в статье 25(2).

Статья 12

1. Государства-члены ЕС должны требовать, чтобы упаковки базовых семян, сертифицированных семян всех категорий и коммерческих семян:

(а) быть маркированы снаружи официальной этикеткой, которая ранее не использовалась, которая удовлетворяет условиям, изложенным в Приложении IV, и на которой информация представлена ​​на одном из официальных языков Сообщества. Цвет этикетки должен быть белым для базовых семян, синим для сертифицированных семян первого поколения после базовых семян, красным для сертифицированных семян последующих поколений и коричневым для коммерческих семян. При использовании этикетки с отверстием для веревочки ее крепление во всех случаях должно быть обеспечено официальной печатью. Если в случаях, предусмотренных статьей 5(а), базовые семена не удовлетворяют условиям, изложенным в Приложении II, в отношении всхожести, этот факт должен быть указан на этикетке. Разрешено использование официальных самоклеющихся этикеток. В соответствии с процедурой, указанной в статье 25(2), может быть разрешена нестираемая печать под официальным контролем информации на упаковке в соответствии с образцом этикетки;

(b) содержать официальный документ того же цвета, что и этикетка, содержащий, по крайней мере, информацию, требуемую согласно Приложению IV(A)(a)(4), (5) и (6), а в случае коммерческих семян, под (b) (2), (5) и (6). Этот документ должен быть составлен таким образом, чтобы его нельзя было спутать с официальной этикеткой, указанной в пункте (а). В этом документе нет необходимости, если информация напечатана на упаковке нестираемым способом или если в соответствии с положениями пункта (а) используется клейкая этикетка или этикетка из неразрывающегося материала.

2. Государства-члены ЕС могут предусмотреть исключения из параграфа 1 в случае небольших упаковок, запечатанных на их собственной территории. Условия, относящиеся к этим исключениям, могут быть определены в соответствии с процедурой, указанной в статье 25(2).

3. Настоящая Директива не затрагивает права государств-членов требовать, чтобы семена масличных и волокнистых растений, которые, как доказано, предназначены для целей, отличных от сельскохозяйственного производства, не могли быть размещены на рынке, если этот факт не указан на этикетке.

Статья 13

В соответствии с процедурой, изложенной в статье 25(2), может быть предусмотрено, что государства-члены могут требовать, чтобы в случаях, отличных от предусмотренных в настоящей Директиве, упаковки базовых семян, сертифицированных семян всех категорий или коммерческих семян должны иметь этикетку поставщика (которая может быть либо этикеткой, отдельной от официальной этикетки, либо иметь форму информации поставщика, напечатанной на самой упаковке). Сведения, которые должны быть указаны на любой такой этикетке, также должны быть установлены в соответствии с процедурой, указанной в Статье 25(2).

Статья 14

В случае семян сорта, который был генетически модифицирован, любая этикетка или документ, официальный или иной, который прикреплен к партии семян или сопровождает ее в соответствии с положениями настоящей Директивы, должен четко указывать, что сорт был генетически модифицирован. .

Статья 15

Государства-члены должны требовать, чтобы любая химическая обработка базовых семян, сертифицированных семян всех категорий или коммерческих семян была отмечена либо на официальной этикетке, либо на этикетке поставщика на упаковке или внутри нее.

Статья 16

В целях поиска улучшенных альтернатив определенным положениям, изложенным в настоящей Директиве, может быть принято решение организовать временные эксперименты в определенных условиях на уровне Сообщества в соответствии с положениями, указанными в Статье 25(2).

В рамках таких экспериментов государства-члены могут быть освобождены от некоторых обязательств, изложенных в настоящей Директиве. Степень этого освобождения должна определяться со ссылкой на положения, к которым оно применяется. Продолжительность эксперимента не должна превышать семи лет.

Статья 17

Государства-члены ЕС должны гарантировать, что семена, размещаемые на рынке в соответствии с положениями настоящей Директивы, будь то обязательные или произвольные, не подвергаются каким-либо маркетинговым ограничениям в отношении их характеристик, требований к проверке, маркировки и пломбирования, кроме тех, которые изложены в настоящей или любая другая Директива.

Статья 18

Условия, при которых выведенные семена поколений, предшествовавших базовым семенам, могут быть размещены на рынке в соответствии с первым абзацем статьи 4, должны быть следующими:

(a) оно должно быть официально проверено компетентным органом по сертификации в соответствии с положениями, применимыми к сертификации основных семян;

(b) оно должно быть упаковано в соответствии с настоящей Директивой; и

(c) упаковки должны иметь официальную этикетку, содержащую как минимум следующие сведения:

- орган по сертификации и государство-член или их отличительное сокращение,

- номер партии,

- месяц и год пломбирования, или

- месяц и год последнего официального отбора проб для целей сертификации,

- вид, указанный хотя бы под своим ботаническим названием, которое может быть дано в сокращенной форме и без названий авторов, латинскими буквами,

- разновидность, указанная как минимум латинскими буквами,

- описание «предбазовые семена»,

- количество поколений, предшествующих семенам категории «сертифицированные семена» или «сертифицированные семена первого поколения».

Этикетка должна быть белого цвета с диагональной фиолетовой линией.

Статья 19

1. Государства-члены должны предоставить семена масличных и волокнистых растений.

- которое было произведено непосредственно из базовых семян или сертифицированных семян первого поколения, официально сертифицированных либо в одном или нескольких государствах-членах ЕС, либо в третьей стране, которым была предоставлена ​​эквивалентность в соответствии со Статьей 20(b), или которое было произведено непосредственно из скрещивание базовых семян, официально сертифицированных в государстве-члене, с базовыми семенами, официально сертифицированными в такой третьей стране, и

- который был собран в другом государстве-члене,

должны быть, по запросу и без ущерба положениям Директивы 2002/53/EC, официально сертифицированы как сертифицированные семена в любом государстве-члене ЕС, если эти семена прошли полевые проверки и удовлетворяют условиям, изложенным в Приложении I для соответствующей категории, и если они официально сертифицированы. экспертиза показала, что условия, изложенные в Приложении II для той же категории, соблюдены.

Если в таких случаях семена были произведены непосредственно из официально сертифицированных семян поколений, предшествовавших базовым семенам, государства-члены могут также разрешить официальную сертификацию в качестве базовых семян, если условия, установленные для этой категории, удовлетворены.

2. Семена масличных и волокнистых растений, собранные в Сообществе и предназначенные для сертификации в соответствии с параграфом 1, должны:

- быть упакованы и маркированы официальной этикеткой, соответствующей условиям, изложенным в Приложении V(A) и (B), в соответствии со Статьей 11(1); и

- сопровождаться официальным документом, соответствующим условиям, изложенным в Приложении V(C).

Положения первого подпараграфа об упаковке и маркировке могут быть отменены, если органы, ответственные за полевые проверки, лица, оформляющие документы для сертификации семян, которые не были окончательно сертифицированы, и лица, ответственные за сертификацию, одни и те же, или если они согласны на освобождении.

3. Государства-члены также должны обеспечить, чтобы семена масличных и волокнистых растений

- которое было произведено непосредственно из базовых семян или сертифицированных семян первого поколения, официально сертифицированных либо в одном или нескольких государствах-членах ЕС, либо в третьей стране, которым была предоставлена ​​эквивалентность в соответствии со Статьей 20(b), или которое было произведено непосредственно из скрещивание базовых семян, официально сертифицированных в государстве-члене, с базовыми семенами, официально сертифицированными в такой третьей стране, и

- который был собран в третьей стране,

должны быть по запросу официально сертифицированы как сертифицированные семена в любом из тех государств-членов ЕС, где базовые семена были либо произведены, либо официально сертифицированы, если семена прошли полевые инспекции и удовлетворяют условиям, изложенным в решении об эквивалентности, принятом в соответствии со Статьей 20(а). ) для соответствующей категории и если официальная экспертиза показала, что условия, изложенные в Приложении II для той же категории, соблюдены. Другие государства-члены также могут разрешить официальную сертификацию таких семян.

Статья 20

1. Совет, постановляя квалифицированным большинством по предложению Комиссии, определяет:

(a) в случае, предусмотренном статьей 18, полевые инспекции в третьей стране удовлетворяют условиям, изложенным в Приложении I;

(b) семена масличных и волокнистых растений, которые были собраны в третьей стране и дают такие же гарантии в отношении их характеристик и условий для их проверки, обеспечения их идентичности, маркировки и контроля, эквивалентны в этих отношениях основным семена, сертифицированные семена, сертифицированные семена первого, второго или третьего поколения или коммерческие семена, собранные на территории Сообщества и соответствующие положениям настоящей Директивы.

2. Параграф 1 также применяется в отношении любого нового государства-члена ЕС с даты его присоединения до даты, когда оно должно ввести в силу законы, постановления или административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы.

Статья 21

1. Чтобы устранить любые временные трудности в общих поставках основных или сертифицированных семян, которые возникают в Сообществе и не могут быть преодолены иным образом, в соответствии с процедурой, установленной в Статье 25(2), может быть решено, что государства-члены должны разрешить в течение определенного периода сбыт на территории Сообщества в количествах, необходимых для решения проблем с поставками семян категории, к которой предъявляются менее строгие требования, или семян сорта, не включенного в Общий каталог сортов видов сельскохозяйственных растений или в национальном каталоге сортов государств-членов.

2. Для категории семян любого сорта официальная маркировка должна соответствовать той, которая предусмотрена для соответствующей категории; для семян сортов, не включенных в вышеуказанные каталоги, официальная маркировка должна быть такой же, как для коммерческих семян. На этикетке всегда должно быть указано, что рассматриваемые семена относятся к категории, удовлетворяющей менее строгим требованиям.

3. Правила применения параграфа 1 могут быть приняты в соответствии с процедурой, указанной в статье 25(2).

Статья 22

1. Государства-члены ЕС должны обеспечить проведение официальных проверок в отношении сбыта семян масличных и волокнистых растений, по крайней мере, путем выборочных проверок для проверки соблюдения требований настоящей Директивы.

2. Без ущерба для свободного перемещения семян внутри Сообщества, государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы им были предоставлены следующие сведения во время сбыта количеств, превышающих два килограмма семян, импортированных из третьих стран:

а) виды;

(б) разнообразие;

(в) категория;

(d) страна производства и официальный контролирующий орган;

(д) страна отправки;

(е) импортер;

(g) количество семян.

Способ представления этих сведений может быть определен в соответствии с процедурой, указанной в статье 25(2).

Статья 23

1. Сравнительные испытания Сообщества должны проводиться на территории Сообщества для пост-контроля образцов базовых семян, за исключением образцов гибридных или синтетических сортов, а также сертифицированных семян всех категорий масличных и волокнистых растений, взятых во время отбора проб. . Удовлетворение условий, которым должны соответствовать семена, может быть проверено в ходе постконтрольных испытаний. Порядок проведения испытаний и их результаты должны быть представлены Комитету, указанному в Статье 25(1).

2. Эти сравнительные испытания должны использоваться для гармонизации технических методов сертификации с целью получения эквивалентных результатов. Как только эта цель будет достигнута, ежегодные отчеты о ходе этих испытаний должны составляться и конфиденциально направляться государствам-членам и Комиссии. Комиссия должна, в соответствии с процедурой, указанной в Статье 25(2), установить дату первого отчета.

3. Комиссия, действуя в соответствии с процедурой, установленной в статье 25(2), должна принять необходимые меры для проведения сравнительных испытаний. В сравнительные испытания могут быть включены семена масличных и волокнистых растений, заготовленные в третьих странах.

Статья 24

Поправки, вносимые в содержание Приложений в свете развития научных или технических знаний, принимаются в соответствии с процедурой, указанной в Статье 25(2).

Статья 25

1. Комиссии будет оказывать помощь Постоянный комитет по семенам и семенному материалу для сельского хозяйства, садоводства и лесного хозяйства, созданный в соответствии со статьей 1 Решения Совета 66/399/EEC(7).

2. Если делается ссылка на настоящий параграф, применяются статьи 4 и 7 Решения 1999/468/EC.

Срок, предусмотренный статьей 4(3) Решения 1999/468/EC, устанавливается в один месяц.

3. Комитет принимает свои правила процедуры.

Статья 26

За исключением случаев, предусмотренных в Приложении II в отношении присутствия болезней, вредных организмов и их переносчиков, настоящая Директива не наносит ущерба положениям национального законодательства, оправданным соображениями защиты здоровья и жизни людей, животных или растений или охрана промышленной и коммерческой собственности.

Статья 27

1. Особые условия могут быть установлены в соответствии с процедурой, указанной в статье 25(2), для учета изменений в областях:

(a) условия, при которых химически обработанные семена могут продаваться;

(b) условия, при которых семена могут продаваться в связи с сохранением in situ и устойчивым использованием генетических ресурсов растений, включая смеси семян видов, которые также включают виды, перечисленные в Статье 1 Директивы 2002/53/EC, и связаны с особыми естественными и полуестественными средами обитания и находятся под угрозой генетической эрозии;

(c) условия, при которых семена, пригодные для органического производства, могут продаваться.

2. Конкретные условия, упомянутые в параграфе 1(b), должны включать, в частности, следующие пункты:

(a) семена этих видов должны иметь известное происхождение, одобренное соответствующим органом в каждом государстве-члене для сбыта семян в определенных зонах;

(б) соответствующие количественные ограничения.

Статья 28

По заявлению государства-члена, которое будет рассматриваться в соответствии со статьей 25(2), это государство может быть полностью или частично освобождено от обязательства применять положения настоящей Директивы, за исключением статьи 17:

(a) в отношении следующих видов:

- Сафлор;

(b) в отношении других видов, которые обычно не размножаются и не продаются на ее территории.

Статья 29

Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений внутреннего законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Комиссия информирует об этом другие государства-члены.

Статья 30

Не позднее 1 февраля 2004 г. Комиссия должна представить подробную оценку упрощений процедур сертификации, введенных Статьей 5 Директивы 98/96/EC. Эта оценка должна быть сосредоточена, в частности, на возможном влиянии на качество семян.

Статья 31

1. Директива 69/208/EEC с поправками, внесенными Директивами, перечисленными в Приложении VI, часть A, настоящим отменяется без ущерба для обязательств государств-членов относительно сроков транспонирования указанных Директив, изложенных в Приложении VI, часть B.

2. Ссылки на отмененную Директиву должны толковаться как ссылки на настоящую Директиву и читаться в соответствии с корреляционной таблицей в Приложении VII.

Статья 32

Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.

Статья 33

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Люксембурге 13 июня 2002 года.

Для Совета

Президент

М. Рахой Брей

(1) Мнение, вынесенное 9 апреля 2002 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале).

(2) OJ L 169, 10 июля 1969 г., с. 3. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 98/96/EC (OJ L 25, 01.02.1999, стр. 27).

(3) См. Приложение VI, часть А.

(4) См. стр. 1 настоящего Официального журнала.

(5) OJ L 184, 17 июля 1999 г., с. 23.

(6) OJ L 286, 4 октября 1989 г., с. 24. Решение с последними поправками, внесенными Решением 96/336/EC (OJ L 128, 29 мая 1996 г., стр. 23).

(7) OJ L 125, 11 июля 1966 г., с. 2289/66.

ПРИЛОЖЕНИЕ I

УСЛОВИЯ, КОТОРЫМ УДОВЛЕТВОРЯЕТ УРОЖАЙ

1. Предыдущая обработка поля не должна быть несовместима с производством семян вида и сорта сельскохозяйственной культуры, а поле должно быть достаточно свободно от таких растений, которые являются добровольцами от предыдущей обработки.

2. Культура должна соответствовать следующим стандартам в отношении расстояний от соседних источников пыльцы, которые могут привести к нежелательному чужому опылению:

>ТАБЛИЦА>

Этими расстояниями можно пренебречь, если имеется достаточная защита от любого нежелательного чужеродного опыления.

3. Урожай должен обладать достаточной сортовой идентичностью и сортовой чистотой или, в случае урожая инбредной линии Helianthus annuus, достаточной идентичностью и чистотой своих характеристик.

При производстве семян гибридных сортов Helianthus annuus вышеуказанные положения распространяются также на характеристики компонентов, включая мужскую стерильность или восстановление фертильности.

В частности, посевы Brassica juncea, Brassica nigra, Cannabis sativa, Carthamustinctorius, Carum carvi, Gossypium spp. и гибриды Helianthus annuus должны соответствовать следующим стандартам или другим условиям:

A. Brassica juncea, Brassica nigra, Cannabis sativa, Carthamus tinctorius, Carum carvi и виды Gossypium:

количество растений вида сельскохозяйственной культуры, которые признаны явно не соответствующими сорту, не должно превышать:

- один на 30 м2 для производства основных семян,

- один на 10 м2 для производства сертифицированных семян.

Б. Гибриды Helianthus annuus:

(a) процентная доля растений, которые явно не соответствуют инбредной линии или компоненту, не должна превышать:

(аа) для производства основных семян:

>ТАБЛИЦА>

(bb) для производства сертифицированных семян:

>ТАБЛИЦА>

(b) для производства семян гибридных сортов должны быть соблюдены следующие другие стандарты или условия:

(aa) растения мужского компонента должны выделять достаточное количество пыльцы, пока растения женского компонента находятся в цветении;

(bb) если растения с женским компонентом имеют восприимчивые рыльца, процентная доля растений с женским компонентом, которые сбрасывают пыльцу или сбрасывают пыльцу, не должна превышать 0,5 %;

(cc) для производства основных семян общий процент по количеству растений женского компонента, которые явно не соответствуют данному компоненту и которые сбрасывают или сбрасывают пыльцу, не должен превышать 0,5 %;

(dd) если условие, изложенное в Приложении II(I)(2), не может быть удовлетворено, должны быть соблюдены следующие условия: компонент с мужской стерильностью должен использоваться для производства сертифицированных семян с использованием компонента с мужской стерильностью, который содержит специальный восстановитель. линию или линии так, чтобы по крайней мере одна треть растений, выращенных из полученного гибрида, давала пыльцу, которая выглядела бы нормальной во всех отношениях.

4. Вредные организмы, снижающие полезность семян, должны находиться на минимально возможном уровне. В случае Глицина макс. это условие применимо, в частности, к организмам Pseudomonas syringae pv. глицинеа, Diaporthephaseolorum var. caulivora и var. sojae, Phialophora gregata и Phytophthora megasperma f.sp. глицинея.

5. Соответствие вышеупомянутым стандартам или другим условиям в случае базовых семян проверяется в ходе официальных полевых инспекций, а в случае сертифицированных семян - либо в ходе официальных полевых инспекций, либо в ходе проверок, проводимых под официальным надзором. . Данные выездные проверки проводятся при соблюдении следующих условий:

А. состояние и стадия развития урожая должны позволять провести адекватное исследование,

Б. В случаях, отличных от посева гибридов подсолнечника, должна быть проведена хотя бы одна полевая проверка. В случае гибридов подсолнечника необходимо провести не менее двух полевых инспекций.

C. Размер, количество и распределение частей месторождения, подлежащих проверке с целью проверки соответствия положениям настоящего Приложения, определяются в соответствии с соответствующими методами.

ПРИЛОЖЕНИЕ II

УСЛОВИЯ, КОТОРЫМ УДОВЛЕТВОРЯЮТ СЕМЕНА

I. БАЗОВЫЕ И СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ СЕМЕНА

1. Семена должны иметь достаточную сортовую идентичность и сортовую чистоту. В частности, семена перечисленных ниже видов должны соответствовать следующим стандартам или другим условиям:

>ТАБЛИЦА>

Минимальная сортовая чистота должна проверяться главным образом при полевых инспекциях, проводимых в соответствии с условиями, изложенными в Приложении I.

2. Если условие, изложенное в Приложении I(3)(B)(b)(dd), не может быть удовлетворено, должно быть выполнено следующее условие: если для производства сертифицированных семян гибридов подсолнечника используется компонент с женской мужской стерильностью и использовался мужской компонент, который не восстанавливает мужскую фертильность, то семена, полученные от родителя с мужской стерильностью, должны быть смешаны с семенами, полученными от родителя с полностью фертильными семенами. Соотношение родительских семян с мужской стерильностью и родительских семян с мужской фертильностью не должно превышать два к одному.

3. Семена должны соответствовать следующим стандартам или другим условиям в отношении всхожести, аналитической чистоты и содержания семян других видов растений, включая виды Orobanche:

А.

Стол:

>ТАБЛИЦА>

B. Стандарты или другие применимые условия, если на них есть ссылка в таблице в разделе I(3)(A) настоящего Приложения:

(a) максимальное содержание семян, указанное в столбце 5, включает также семена видов, указанных в столбцах с 6 по 11;

(b) определение общего количества семян других видов растений не требуется, если нет сомнений в том, что условия, изложенные в графе 5, были выполнены;

(в) определение семян Cuscuta spp. по количеству нет необходимости проводить, если нет сомнений в том, что условия, изложенные в графе 7, выполнены;

(г) наличие одного семени Cuscuta spp. в образце установленного веса не должно рассматриваться как примесь, если второй образец того же веса не содержит семян видов Cuscuta;

(e) семена не должны содержать видов Orobanche; однако присутствие одного семени Orobanche spp. в образце в 100 граммов не считается примесью, если второй образец в 200 граммов не содержит семян Orobanche spp.

4. Вредные организмы, снижающие полезность семян, должны находиться на минимально возможном уровне. В частности, семена должны соответствовать следующим стандартам или другим условиям:

А.

Стол:

>ТАБЛИЦА>

B. Стандарты или другие применимые условия, если на них есть ссылка в таблице в разделе I(4)(A) настоящего Приложения:

(a) у льна максимальный процент по количеству семян, зараженных Ascochyta linicola (син. Phoma linicola), не должен превышать одного;

(б) определение склероций или фрагментов склероций Sclerotinia sclerotiorum по количеству не требуется, если нет сомнений в том, что условия, изложенные в графе 5 настоящей таблицы, выполнены.

C. Особые стандарты или другие условия, применимые к глицину макс.:

(a) в отношении Pseudomonas syringae pv. lycinea максимальное количество подвыборок в пробе минимум 5000 семян на партию, разделенную на 5 подвыборок, в которых установлено контаминирование указанным организмом, не должно превышать 4;

если подозрительные колонии выявлены во всех пяти подвыборках, для подтверждения вышеуказанных стандартов или условий могут быть использованы соответствующие биохимические тесты подозрительных колоний, изолированных на предпочтительной среде для каждой подвыборки;

(b) в отношении Diaporthephaseolorum максимальное количество загрязненных семян не должно превышать 15 %;

(c) процентное содержание инертных веществ по массе, определенное в соответствии с действующими международными методами испытаний, не должно превышать 0,3.

В соответствии с процедурой, указанной в Статье 25(2), государствам-членам может быть разрешено не проводить экспертизу в отношении вышеупомянутых конкретных стандартов или других условий, за исключением случаев, когда на основе предыдущего опыта возникает сомнение в том, что эти стандарты или условия были выполнены.

II. КОММЕРЧЕСКИЕ СЕМЕНА

За исключением Раздела I, условия, указанные в Приложении II(I), применяются к коммерческим семенам.

ПРИЛОЖЕНИЕ III

ВЕС ПАРТИИ И ОБРАЗЦОВ

>ТАБЛИЦА>

Максимальный вес партии не должен превышаться более чем на 5 %.

ПРИЛОЖЕНИЕ IV

ЭТИКЕТКА

А. Требуемая информация

(a) Для базовых семян и сертифицированных семян

1. «Правила и стандарты ЕС».

2. Сертификационный орган и государство-член или их инициалы.

3. Месяц и год опечатывания выражаются так: «запечатано... (месяц и год)», или

месяц и год последнего официального отбора проб для целей сертификации, выраженные следующим образом: «отобрано… (месяц и год)».

4. Номер партии.

5. Вид, указанный хотя бы под своим ботаническим названием, которое может быть дано в сокращенной форме и без названий авторов, латинскими буквами.

6. Разновидность, указанная как минимум латинскими буквами.

7. Категория.

8. Страна производства.

9. Заявленный вес нетто или брутто.

10. При указании веса и использовании гранулированных пестицидов, таблетирующих веществ или других твердых добавок указывается характер добавки, а также примерное соотношение между массой чистых семян и общей массой.

11. В случае сортов, являющихся гибридами или инбредными линиями:

- для базовых семян, если гибридная или инбредная линия, к которой принадлежат семена, была официально принята в соответствии с Директивой 2002/53/EC:

название этого компонента, под которым он был официально принят, со ссылкой на окончательный сорт или без него, сопровождаемое, в случае гибридов или инбредных линий, которые предназначены исключительно в качестве компонентов для конечных сортов, словом «компонент»,

- для базовых семян в остальных случаях:

название компонента, которому принадлежит базовое семя, которое может быть дано в кодовой форме, сопровождаемое ссылкой на конечный сорт, со ссылкой или без ссылки на его функцию (мужская или женская), и сопровождаемое словом «компонент». ,

- для сертифицированных семян:

название сорта, к которому принадлежит семя, сопровождаемое словом «гибрид».

12. Если проведена повторная проверка хотя бы на всхожесть, могут быть указаны слова "перепроверена... (месяц и год)" и служба, ответственная за такую ​​повторную проверку. Такая информация может быть указана на официальной наклейке, прикрепленной к официальной этикетке.

В соответствии с процедурой, установленной в Статье 25(2), государства-члены могут быть освобождены от требования указывать ботаническое название в отношении отдельных видов и, при необходимости, на ограниченный период времени, если установлено, что недостатки его реализации перевешивают преимущества, ожидаемые от сбыта семян.

(b) Для коммерческих семян

1. «Правила и стандарты ЕС».

2. «Коммерческие семена (сорт не сертифицированные)».

3. Сертификационный орган и государство-член или их инициалы.

4. Месяц и год запечатывания выражаются так: «запечатано... (месяц и год)».

5. Номер партии.

6. Вид, указанный хотя бы под своим ботаническим названием, которое может быть дано в сокращенной форме и без названий авторов, латинскими буквами.

7. Регион производства.

8. Заявленный вес нетто или брутто.

9. При указании веса и использовании гранулированных пестицидов, таблетирующих веществ или других твердых добавок указывается характер добавки, а также примерное соотношение между массой чистых семян и общей массой.

10. Если была проведена повторная проверка хотя бы на всхожесть, могут быть указаны слова "перепроверена... (месяц и год)" и служба, ответственная за такую ​​повторную проверку. Такая информация может быть указана на официальной наклейке, прикрепленной к официальной этикетке.

В соответствии с процедурой, указанной в Статье 25(2), государства-члены могут быть освобождены от требования указывать ботаническое название в отношении отдельных видов и, при необходимости, на ограниченный период времени, если установлено, что недостатки его реализации перевешивают преимущества, ожидаемые от сбыта семян.

Б. Минимальные размеры

110 мм × 67 мм.

ПРИЛОЖЕНИЕ V

ЭТИКЕТКА И ДОКУМЕНТ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ В СЛУЧАЕ НЕОКОНЧАТЕЛЬНО СЕРТИФИЦИРОВАННЫХ СЕМЯН, СОБРАННЫХ В ДРУГОМ ГОСУДАРСТВЕ-ЧЛЕНЕ

A. Информация, необходимая для этикетки

- орган, ответственный за полевые проверки, и государство-член или его инициалы,

- вид, указанный хотя бы под своим ботаническим названием, которое может быть дано в сокращенной форме и без названий авторов, латинскими буквами,

- разновидность, указанная как минимум латинскими буквами; в случае сортов (инбредных линий, гибридов), которые предназначены исключительно в качестве компонентов гибридных сортов, добавляется слово «компонент»,

- категория,

- в случае гибридных сортов слово «гибрид»,

- номер месторождения или партии,

- заявленный вес нетто или брутто,

- слова «семена окончательно не сертифицированы».

В соответствии с процедурой, указанной в Статье 25(2), государства-члены могут быть освобождены от требования указывать ботаническое название в отношении отдельных видов и, при необходимости, на ограниченный период времени, если установлено, что недостатки его реализации перевешивают преимущества, ожидаемые от сбыта семян.

Б. Цвет этикетки

Этикетка должна быть серого цвета.

C. Информация, необходимая для документа

- орган, выдавший документ,

- вид, указанный хотя бы под своим ботаническим названием, которое может быть дано в сокращенной форме и без названий авторов, латинскими буквами,

- разновидность, указанная как минимум латинскими буквами,

- категория,

- идентификационный номер семян, использованных для посева поля, и название страны или стран, которые сертифицировали эти семена,

- полевая партия или номер ссылки,

- площадь, обрабатываемая для производства партии, на которую распространяется документ,

- количество собранных семян и количество упаковок,

- количество поколений после базового семени, в случае сертифицированных семян,

- подтверждение того, что условия, которым должна удовлетворять культура, из которой получены семена, выполнены,

- при необходимости, результаты предварительного анализа семян.

ПРИЛОЖЕНИЕ VI

ЧАСТЬ А

ОТМЕНЕННАЯ ДИРЕКТИВА И ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЕ ПОПРАВКИ К НЕЙ

(упомянутый статьей 31)

>ТАБЛИЦА>

ЧАСТЬ Б

СРОКИ ПЕРЕНЕСЕНИЯ В НАЦИОНАЛЬНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО

(упомянутый статьей 31)

>ТАБЛИЦА>

ПРИЛОЖЕНИЕ VII

ТАБЛИЦА СООТВЕТСТВИЯ

>ТАБЛИЦА>