Директива Комиссии 2003/100/EC от 31 октября 2003 г., вносящая поправки в Приложение I к Директиве 2002/32/EC Европейского парламента и Совета о нежелательных веществах в кормах для животных (текст имеет отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 2003/100/EC of 31 October 2003 amending Annex I to Directive 2002/32/EC of the European Parliament and of the Council on undesirable substances in animal feed (Text with EEA relevance)
ru Директива Комиссии 2003/100/EC от 31 октября 2003 г., вносящая поправки в Приложение I к Директиве 2002/32/EC Европейского парламента и Совета о нежелательных веществах в кормах для животных (текст имеет отношение к ЕЭЗ)

Директива Комиссии 2003/100/EC

от 31 октября 2003 г.

внесение изменений в Приложение I к Директиве 2002/32/EC Европейского парламента и Совета о нежелательных веществах в кормах для животных

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,

Принимая во внимание Директиву 2002/32/EC Европейского Парламента и Совета от 7 мая 2002 г. о нежелательных веществах в кормах для животных(1), с поправками, внесенными Директивой Комиссии 2003/57/EC(2), и в частности Статью 8 (1) из них,

Тогда как:

(1) Директива 2002/32/EC предусматривает, что использование продуктов, предназначенных для кормления животных, которые содержат уровни нежелательных веществ, превышающие максимальные уровни, установленные в Приложении I к ней, запрещено.

(2) Когда была принята Директива 2002/32/EC, было заявлено, что положения, изложенные в Приложении I, будут пересмотрены на основе обновленных научных оценок риска и с учетом запрета на любое разбавление загрязненных, не соответствующих требованиям продуктов. предназначен для корма животным.

(3) Научному комитету по питанию животных (SCAN) было поручено незамедлительно предоставить обновленные научные оценки рисков. СКАН принял заключение о нежелательных веществах в кормах 20 февраля 2003 г., которое было обновлено 25 апреля 2003 г. Это заключение представляет собой всесторонний обзор возможных рисков для здоровья животных и населения в результате присутствия различных нежелательных веществ в кормах для животных. .

(4) Тем не менее, SCAN признал, что необходимы дополнительные подробные оценки риска, чтобы обеспечить полный пересмотр Приложения I к Директиве 2002/32/EC. С мая 2003 года Европейское управление по безопасности пищевых продуктов (EFSA) взяло на себя ответственность за научную оценку вопросов безопасности кормов и пищевых продуктов. EFSA было предложено провести детальную оценку рисков.

(5) Между тем, было отмечено, что поставки некоторых важных и ценных кормовых материалов могут оказаться под угрозой, поскольку уровень нежелательных веществ в некоторых кормовых материалах из-за нормального фонового загрязнения близок к установленному максимальному уровню или превышает его. в Приложении I к Директиве 2002/32/EC. Также были обнаружены некоторые несоответствия между положениями Приложения.

(6) Таким образом, в Приложение следует внести поправки на предварительной основе до проведения детальной научной оценки риска, сохраняя высокий уровень защиты здоровья людей и животных, а также окружающей среды.

(7) В целях поддержания такого высокого уровня защиты здоровья людей, животных и окружающей среды признается, что если кормовые материалы скармливаются непосредственно животным или если используются дополнительные корма, их использование в ежедневном рационе должно не приводить к воздействию на животное более высокого уровня нежелательного вещества, чем соответствующие максимальные уровни воздействия, когда в ежедневном рационе используются только полноценные корма.

(8) СКАН подтверждает, что мышьяк в органических формах обладает ограниченной токсичностью. Таким образом, определение общего содержания мышьяка в кормах не всегда точно отражает риск, связанный с неорганическими формами. Однако отличить органические и неорганические формы мышьяка можно только с помощью сложного метода анализа, который трудно применим в рамках официального контроля. Поэтому уместно, чтобы максимальные уровни относились к общему содержанию мышьяка с остаточной возможностью потребовать более детального анализа, особенно в случае присутствия Hizikia fusiforme. В отсутствие метода анализа Сообщества для определения общего мышьяка необходимо доказать удовлетворительную эффективность процедуры обработки использованного образца и метода анализа, используя сертифицированные эталонные материалы, содержащие значительную часть мышьяка в его органическая форма.

(9) Также необходимо принять во внимание тот факт, что более 95 % мышьяка, присутствующего в кормовых материалах морского происхождения, находится в менее токсичных органических формах, а также недавние разработки в разработке кормов для рыб, включающих более высокие содержания рыбьего жира и Рыбное блюдо.

(10) Текущие максимальные уровни мышьяка, свинца и фтора в некоторых минеральных сырьевых материалах не отражают текущие нормальные уровни фонового загрязнения. Учитывая низкую биодоступность этих нежелательных веществ в минеральных кормах, целесообразно обеспечить поставку этих необходимых и ценных кормовых материалов без угрозы для здоровья животных и населения, а также для окружающей среды.

(11) Афлатоксин B1 является генотоксичным канцерогеном, который обнаруживается в молоке в форме его метаболита афлатоксина M1. В целях защиты здоровья населения целесообразно поддерживать максимально низкие уровни афлатоксина на разумно достижимом низком уровне. Правильная обработка и сушка могут поддерживать низкие уровни афлатоксина в различных кормовых материалах, а для снижения уровня афлатоксина B1 существуют эффективные процедуры обеззараживания. Целесообразно, чтобы одинаковый максимальный уровень афлатоксина B1 применялся ко всем кормовым материалам.

(12) Цельное семя хлопка содержит большое количество свободного госсипола в качестве природного компонента. Поэтому целесообразно установить конкретные максимальные пределы содержания свободного госсипола в цельных семенах хлопчатника.

(13) Меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных,

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Приложение I к Директиве 2002/32/EC настоящим вносятся поправки в соответствии с Приложением к настоящей Директиве.

Статья 2

1. Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее, чем через 12 месяцев после ее вступления в силу. Они должны немедленно передать Комиссии текст этих положений и таблицу корреляции между этими положениями и настоящей Директивой.

Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ​​ссылку.

2. Государства-члены должны сообщить Комиссии тексты положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 3

Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 31 октября 2003 г.

Для Комиссии

Дэвид Бирн

Член Комиссии

(1) OJ L 140, 30 мая 2002 г., с. 10.

(2) OJ L 151, 19 июня 2003 г., с. 38.

ПРИЛОЖЕНИЕ

В Приложение I к Директиве 2002/32/EC внесены следующие поправки:

1. Пункты 1, 2 и 3 заменить следующими:

">ТАБЛИЦА>"

2. Пункт 7 заменить следующим:

">ТАБЛИЦА>"

3. Пункт 9 заменить следующим:

">ТАБЛИЦА>"

4. Пункт 22 заменить следующим:

">ТАБЛИЦА>"