Директива Комиссии 2003/121/EC
от 15 декабря 2003 г.
вносящая поправки в Директиву 98/53/EC, устанавливающую методы отбора проб и методы анализа для официального контроля уровней определенных загрязнителей в пищевых продуктах
(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)
КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,
Принимая во внимание Директиву Совета 85/591/EEC от 20 декабря 1985 г. о введении методов Сообщества отбора проб и анализа для мониторинга пищевых продуктов, предназначенных для потребления человеком(1), и в частности ее Статью 1,
Тогда как:
(1) Регламент Комиссии (ЕС) № 466/2001 от 8 марта 2001 г., устанавливающий максимальные уровни для определенных загрязняющих веществ в пищевых продуктах(2), с последними поправками, внесенными Регламентом (ЕС) № 1425/2003(3), устанавливает конкретные максимальные уровни для кукурузы. подвергаться сортировке или другой физической обработке перед употреблением в пищу человеком или использованием в качестве ингредиента пищевых продуктов.
(2) Отбор проб играет решающую роль в точности определения уровней афлатоксинов, которые распределены в партиях весьма неоднородно. В Директиву Комиссии 98/53/EC(4) с поправками, внесенными Директивой 2002/27/EC(5), следует внести поправки, включив в нее конкретные положения о том, что кукуруза подлежит сортировке или другой физической обработке перед употреблением в пищу человеком или использованием в качестве ингредиент пищевых продуктов.
(3) Крайне важно, чтобы аналитические результаты сообщались и интерпретировались единообразным образом, чтобы обеспечить гармонизированный подход к правоприменению во всем Союзе. Эти правила интерпретации должны применяться к аналитическим результатам, полученным на пробе для официального контроля. В случае анализа в целях защиты или судейства применяются национальные правила.
(4) Поэтому в Директиву 98/53/EC следует внести соответствующие поправки.
(5) Меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных.
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
В Приложение I к Директиве 98/53/EC внесены поправки, изложенные в Приложении I к настоящей Директиве.
В Приложение II к Директиве 98/53/EC внесены поправки, изложенные в Приложении II к настоящей Директиве.
Статья 2
1. Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 31 октября 2004 г. Они должны немедленно передать Комиссии текст этих положений и таблицу корреляции между этими положениями и настоящей Директивой.
Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ссылку.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии тексты положений национального законодательства, которые они принимают в области, регулируемой настоящей Директивой.
Статья 3
Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.
Статья 4
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 15 декабря 2003 г.
Для Комиссии
Дэвид Бирн
Член Комиссии
(1) OJ L 372, 31.12.1985, с. 50.
(2) OJ L 77, 16 марта 2001 г., с. 1.
(3) OJ L 203, 12.08.2003, с. 1.
(4) OJ L 201, 17 июля 1998 г., с. 93.
(5) OJ L 75, 16 марта 2002 г., с. 44.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
В Приложение I к Директиве 98/53/EC внесены следующие поправки:
1. в пункте 5.2.1 абзац четвертый заменить следующим:
"- вес совокупной пробы = 30 кг, которую необходимо перемешать и разделить на три равные подпробы по 10 кг перед измельчением (это деление на три подпробы не является необходимым в случае предназначенных арахиса, орехов, сухофруктов и кукурузы) для дальнейшей сортировки или другой физической обработки, однако это будет зависеть от наличия оборудования, способного гомогенизировать пробу массой 30 кг). В случае специй совокупная проба весит не более 10 кг, поэтому разделения на подвыборки не требуется.";
2. пункт 5.2.2 заменить следующим:
«5.2.2. Приемка партии или подпартии
- Для арахиса, орехов, сухофруктов и кукурузы, подвергнутых сортировке или другой физической обработке, и специй:
- приемка, если совокупная проба или среднее значение подвыборок соответствует максимальному пределу, принимая во внимание неопределенность измерения и поправку на извлечение,
- отбраковка, если совокупная выборка или среднее значение подвыборок превышает максимальный предел вне разумных сомнений, принимая во внимание неопределенность измерения и поправку на извлечение.
- Для арахиса, орехов, сухофруктов и круп, предназначенных для непосредственного потребления человеком, а также круп, за исключением кукурузы, подлежащих сортировке или другой физической обработке:
- приемка, если ни одна из подвыборок не превышает максимальный предел, с учетом неопределенности измерения и поправки на восстановление,
- отклонение, если одна или несколько подвыборок превышают максимальный предел вне разумных сомнений, принимая во внимание неопределенность измерения и поправку на восстановление,
- если совокупная проба составляет менее 10 кг:
- приемка, если совокупная проба соответствует максимальному пределу, принимая во внимание неопределенность измерения и поправку на извлечение,
- отклонение, если совокупная проба превышает максимальный предел вне разумных сомнений, принимая во внимание аналитическую неопределенность и поправку на извлечение.";
3. пункт 5.4.2 заменить следующим:
«5.4.2. Приемка партии или подпартии
- приемка, если совокупная проба соответствует максимальному пределу, принимая во внимание неопределенность измерения и поправку на извлечение,
- отбраковка, если совокупная проба превышает максимальный предел вне разумных сомнений, принимая во внимание неопределенность измерения и поправку на извлечение.";
4. пункт 5.5.1.2 заменить следующим:
«5.5.1.2. Приемка партии или подпартии
- приемка, если совокупная проба соответствует максимальному пределу, принимая во внимание неопределенность измерения и поправку на извлечение,
- отбраковка, если совокупная проба превышает максимальный предел вне разумных сомнений, принимая во внимание неопределенность измерения и поправку на извлечение.";
5. пункт 5.5.2.3 заменить следующим:
«5.5.2.3. Приемка партии или подпартии
- приемка, если совокупная проба соответствует максимальному пределу, принимая во внимание неопределенность измерения и поправку на извлечение,
- отклонение, если совокупная проба превышает максимальный предел вне разумных сомнений, принимая во внимание неопределенность измерения и поправку на извлечение».
ПРИЛОЖЕНИЕ II
В Приложении II к Директиве 98/53/EC пункт 4.4 заменен следующим:
«4.4. Расчет восстановления и отчетность о результатах
Аналитический результат должен быть представлен с поправкой или без поправки на извлечение. Необходимо указать способ отчетности и уровень возмещения. Аналитический результат с поправкой на извлечение используют для проверки соответствия (см. Приложение I, пункты 5.2.2, 5.3.2, 5.4.2, 5.5.1.2 и 5.5.2.3).
Аналитический результат должен быть представлен в виде x +/- U, где x — это аналитический результат, а U — расширенная неопределенность измерения с использованием коэффициента охвата 2, что дает уровень достоверности примерно 95 %».
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959