Директива 2004/108/EC Европейского парламента и Совета от 15 декабря 2004 г. о сближении законов государств-членов, касающихся электромагнитной совместимости, и отмене Директивы 89/336/EEC Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Directive 2004/108/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December 2004 on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility and repealing Directive 89/336/EEC Text with EEA relevance
ru Директива 2004/108/EC Европейского парламента и Совета от 15 декабря 2004 г. о сближении законов государств-членов, касающихся электромагнитной совместимости, и отмене Директивы 89/336/EEC Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ

31 декабря 2004 г.

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 390/24

ДИРЕКТИВА 2004/108/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА

от 15 декабря 2004 г.

о сближении законодательства государств-членов в области электромагнитной совместимости и отмене Директивы 89/336/EEC

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества, и в частности его статью 95,

Принимая во внимание предложение Комиссии,

Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (1),

Действуя в соответствии с процедурой, указанной в статье 251 Договора (2),

Тогда как:

(1)

Директива Совета 89/336/EEC от 3 мая 1989 г. о сближении законов государств-членов, касающихся электромагнитной совместимости (3), стала предметом пересмотра в рамках инициативы, известной как «Упрощенное законодательство для внутреннего рынка» (SLIM). И процесс SLIM, и последующая углубленная консультация выявили необходимость завершения, усиления и уточнения структуры, установленной Директивой 89/336/EEC.

(2)

Государства-члены несут ответственность за обеспечение того, чтобы радиосвязь, включая прием радиовещания и любительскую радиослужбу, работающую в соответствии с правилами радиосвязи Международного союза электросвязи (МСЭ), сети электроснабжения и телекоммуникационные сети, а также оборудование, подключенное к ним, были защищены от электромагнитных помех. .

(3)

Положения национального законодательства, обеспечивающие защиту от электромагнитных помех, должны быть гармонизированы, чтобы гарантировать свободное перемещение электрического и электронного оборудования без снижения обоснованных уровней защиты в государствах-членах.

(4)

Защита от электромагнитных помех требует наложения обязательств на различных экономических операторов. Эти обязательства должны применяться справедливым и эффективным образом для достижения такой защиты.

(5)

Электромагнитная совместимость оборудования должна регулироваться с целью обеспечения функционирования внутреннего рынка, то есть территории без внутренних границ, в которой гарантируется свободное перемещение товаров, людей, услуг и капитала.

(6)

Оборудование, на которое распространяется действие настоящей Директивы, должно включать как аппаратуру, так и стационарные установки. Однако для каждого из них следует предусмотреть отдельное положение. Это происходит потому, что, хотя аппараты как таковые могут свободно перемещаться по территории Сообщества, стационарные установки, с другой стороны, устанавливаются для постоянного использования в заранее определенном месте в виде агрегатов различных типов аппаратов и, при необходимости, других устройств. Состав и функции таких установок в большинстве случаев соответствуют конкретным потребностям их операторов.

(7)

Радиооборудование и телекоммуникационное терминальное оборудование не должны подпадать под действие настоящей Директивы, поскольку они уже регулируются Директивой 1999/5/EC Европейского парламента и Совета от 9 марта 1999 г. о радиооборудовании и телекоммуникационном терминальном оборудовании и взаимном признании их соответствие (4). Требования электромагнитной совместимости в обеих Директивах обеспечивают одинаковый уровень защиты.

(8)

Воздушные суда или оборудование, предназначенное для установки на самолеты, не должны подпадать под действие настоящей Директивы, поскольку на них уже распространяются специальные правила Сообщества или международные правила, регулирующие электромагнитную совместимость.

(9)

Данная Директива не обязательно регулирует оборудование, которое по своей сути является безопасным с точки зрения электромагнитной совместимости.

(10)

Данная Директива не должна касаться безопасности оборудования, поскольку этот вопрос регулируется отдельным законодательством Сообщества или национальным законодательством.

(11)

Если настоящая Директива регулирует аппаратуру, она должна относиться к готовой аппаратуре, впервые коммерчески доступной на рынке Сообщества. Определенные компоненты или узлы следует при определенных условиях считать аппаратурой, если они предоставляются конечному пользователю.

(12)

Принципы, на которых основана данная Директива, изложены в Резолюции Совета от 7 мая 1985 г. о новом подходе к технической гармонизации и стандартам (5). В соответствии с этим подходом к проектированию и производству оборудования предъявляются существенные требования в отношении электромагнитной совместимости. Эти требования получили техническое выражение в гармонизированных европейских стандартах, которые будут приняты различными европейскими органами по стандартизации, Европейским комитетом по стандартизации (CEN), Европейским комитетом по электротехнической стандартизации (CENELEC) и Европейским институтом телекоммуникационных стандартов (ETSI). CEN, CENELEC и ETSI признаны компетентными учреждениями в области настоящей Директивы для принятия гармонизированных стандартов, которые они разрабатывают в соответствии с общими руководящими принципами сотрудничества между ними и Комиссией, а также с процедурой, изложенной в Директиве. 98/34/EC Европейского парламента и Совета от 22 июня 1998 г., устанавливающий процедуру предоставления информации в области технических стандартов и правил, а также правил об услугах информационного общества (6).

(13)

Гармонизированные стандарты отражают общепризнанный уровень развития вопросов электромагнитной совместимости в Европейском Союзе. Таким образом, в интересах функционирования внутреннего рынка иметь стандарты электромагнитной совместимости оборудования, гармонизированные на уровне Сообщества. Как только ссылка на такой стандарт будет опубликована в Официальном журнале Европейского Союза, его соблюдение должно вызвать презумпцию соответствия соответствующим основным требованиям, хотя должны быть разрешены другие способы демонстрации такого соответствия. Соответствие гармонизированному стандарту означает соответствие его положениям и демонстрацию этого с помощью методов, которые гармонизированный стандарт описывает или на которые ссылается.

(14)

Производители оборудования, предназначенного для подключения к сетям, должны сконструировать такое оборудование таким образом, чтобы предотвратить неприемлемое ухудшение качества обслуживания сетей при использовании в нормальных условиях эксплуатации. Сетевые операторы должны строить свои сети таким образом, чтобы производители оборудования, подключаемого к сетям, не несли непропорционального бремени, чтобы предотвратить неприемлемое ухудшение качества обслуживания сетей. Европейские организации по стандартизации должны должным образом учитывать эту цель (включая совокупное воздействие соответствующих типов электромагнитных явлений) при разработке гармонизированных стандартов.

(15)

Должно быть возможным разместить аппарат на рынке или ввести его в эксплуатацию только в том случае, если заинтересованные производители установили, что такое оборудование было спроектировано и изготовлено в соответствии с требованиями настоящей Директивы. Аппаратура, поступившая на рынок, должна иметь маркировку «CE», подтверждающую соответствие настоящей Директиве. Хотя ответственность за оценку соответствия должна лежать на производителе, без необходимости привлечения независимого органа по оценке соответствия производители должны иметь право пользоваться услугами такого органа.

(16)

Обязательство по оценке соответствия должно требовать от производителя проведения оценки электромагнитной совместимости оборудования на основе соответствующих явлений, чтобы определить, соответствует ли оно требованиям защиты согласно настоящей Директиве.

(17)

Если устройство может принимать различные конфигурации, оценка электромагнитной совместимости должна подтвердить, отвечает ли устройство требованиям защиты в конфигурациях, предусмотренных изготовителем как репрезентативных для нормального использования в предполагаемых приложениях; в таких случаях должно быть достаточно выполнить оценку на основе конфигурации, которая с наибольшей вероятностью вызовет максимальное возмущение, и конфигурации, наиболее подверженной возмущениям.

(18)

Стационарные установки, включая крупные машины и сети, могут создавать электромагнитные помехи или подвергаться их воздействию. Между стационарными установками и аппаратами может существовать интерфейс, и электромагнитные помехи, создаваемые стационарными установками, могут воздействовать на аппараты, и наоборот. С точки зрения электромагнитной совместимости не имеет значения, создаются ли электромагнитные помехи аппаратурой или стационарной установкой. Соответственно, к стационарным установкам и аппаратуре должен предъявляться последовательный и всеобъемлющий режим основных требований. Должна быть возможность использовать гармонизированные стандарты для стационарных установок, чтобы продемонстрировать соответствие основным требованиям, охватываемым такими стандартами.

(19)

Ввиду своих специфических характеристик стационарные установки не требуют нанесения маркировки CE или декларации соответствия.

(20)

Нецелесообразно проводить оценку соответствия аппаратуры, представленной на рынке для установки в данную стационарную установку и по иным причинам не имеющейся в продаже, отдельно от стационарной установки, в которую она должна быть встроена. Поэтому такое оборудование должно быть освобождено от процедур оценки соответствия, обычно применимых к аппарату. Однако нельзя допускать, чтобы такое оборудование ставило под угрозу соответствие стационарной установки, в которую оно встроено. Если оборудование включено в более чем одну идентичную стационарную установку, определения характеристик электромагнитной совместимости этих установок должно быть достаточно, чтобы обеспечить освобождение от процедуры оценки соответствия.

(21)

Переходный период необходим для того, чтобы производители и другие заинтересованные стороны могли адаптироваться к новому режиму регулирования.

(22)

Поскольку цель настоящей Директивы, а именно обеспечение функционирования внутреннего рынка путем требования соответствия оборудования адекватному уровню электромагнитной совместимости, не может быть в достаточной степени достигнута государствами-членами и, следовательно, из-за ее масштаба и последствий может быть лучше достигнутых на уровне Сообщества, Сообщество может принимать меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в статье 5 Договора. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этой цели.

(23)

Поэтому Директиву 89/336/EEC следует отменить.

ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

ГЛАВА I

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1

Предмет и объем

1.   Настоящая Директива регулирует электромагнитную совместимость оборудования. Он направлен на обеспечение функционирования внутреннего рынка, требуя от оборудования соответствия адекватному уровню электромагнитной совместимости. Настоящая Директива применяется к оборудованию, определенному в Статье 2.

2.   Настоящая Директива не применяется к:

(а)

оборудование, на которое распространяется действие Директивы 1999/5/EC;

(б)

авиационная продукция, детали и приборы, как указано в Регламенте (ЕС) № 1592/2002 Европейского парламента и Совета от 15 июля 2002 г. об общих правилах в области гражданской авиации и создании Европейского агентства по авиационной безопасности (7);

(с)

радиооборудование, используемое радиолюбителями в значении Регламента радиосвязи, принятого в рамках Устава и Конвенции МСЭ (8), за исключением случаев, когда такое оборудование имеется в продаже. Комплекты компонентов, собираемые радиолюбителями, и коммерческое оборудование, модифицированное радиолюбителями и для его использования, не считаются коммерчески доступным оборудованием.

3.   Настоящая Директива не применяется к оборудованию, физические характеристики которого таковы, что:

(а)

он не способен генерировать или способствовать электромагнитному излучению, превышающему уровень, позволяющий радио-, телекоммуникационному оборудованию и другому оборудованию работать по назначению; и

(б)

он будет работать без неприемлемого ухудшения качества при наличии электромагнитных помех, обычно возникающих при его предполагаемом использовании.

4.   Если для оборудования, указанного в параграфе 1, основные требования, упомянутые в Приложении I, полностью или частично изложены более конкретно другими директивами Сообщества, настоящая Директива не применяется или перестает применяться к этому оборудованию в соблюдение таких требований с даты вступления в силу этих директив.

5.   Настоящая Директива не влияет на применение законодательства Сообщества или национального законодательства, регулирующего безопасность оборудования.

Статья 2

Определения

1.   Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения:

(а)

«оборудование» означает любое устройство или стационарную установку;

(б)

«Аппарат» означает любое готовое устройство или его комбинацию, коммерчески доступные как единый функциональный блок, предназначенный для конечного пользователя и способный создавать электромагнитные помехи, или на производительность которого такие помехи могут повлиять;

(с)

«стационарная установка» означает определенную комбинацию нескольких типов аппаратов и, если применимо, других устройств, которые собираются, устанавливаются и предназначены для постоянного использования в заранее определенном месте;

(г)

«электромагнитная совместимость» означает способность оборудования удовлетворительно функционировать в своей электромагнитной среде, не создавая недопустимых электромагнитных помех для другого оборудования в этой среде;

(е)

«электромагнитные помехи» означают любое электромагнитное явление, которое может ухудшить работу оборудования. Электромагнитное возмущение может представлять собой электромагнитный шум, нежелательный сигнал или изменение самой среды распространения;

(е)

«невосприимчивость» означает способность оборудования работать по назначению без ухудшения качества в присутствии электромагнитных помех;

(г)

«цели безопасности» означают цели защиты человеческой жизни или имущества;

(час)

«Электромагнитная среда» означает все электромагнитные явления, наблюдаемые в данном месте.

2.   Для целей настоящей Директивы следующее оборудование считается аппаратурой по смыслу пункта 1(b):

(а)

«компоненты» или «узлы», предназначенные для включения в аппаратуру конечным пользователем, которые могут создавать электромагнитные помехи или на работу которых такие помехи могут повлиять;

(б)

«мобильные установки», определяемые как совокупность аппаратов и, где применимо, других устройств, предназначенных для перемещения и эксплуатации в различных местах.

Статья 3

Размещение на рынке и/или ввод в эксплуатацию

Государства-члены должны принять все соответствующие меры для обеспечения того, чтобы оборудование было размещено на рынке и/или введено в эксплуатацию только в том случае, если оно соответствует требованиям настоящей Директивы при правильной установке, обслуживании и использовании по назначению.

Статья 4

Свободное перемещение оборудования

1.   Государства-члены не должны препятствовать по причинам, связанным с электромагнитной совместимостью, размещению на рынке и/или вводу в эксплуатацию на своей территории оборудования, соответствующего настоящей Директиве.

2.   Требования настоящей Директивы не должны препятствовать применению в любом государстве-члене ЕС следующих специальных мер, касающихся ввода в эксплуатацию или использования оборудования:

(а)

меры по преодолению существующей или прогнозируемой проблемы электромагнитной совместимости на конкретном объекте;

(б)

меры, принимаемые по соображениям безопасности для защиты сетей телекоммуникаций общего пользования или приемных или передающих станций, когда они используются в целях безопасности в четко определенных ситуациях использования спектра.

Без ущерба для Директивы 98/34/EC, государства-члены должны уведомить об этих специальных мерах Комиссию и другие государства-члены.

Принятые специальные меры публикуются Комиссией в Официальном журнале Европейского Союза.

3.   Государства-члены не должны создавать никаких препятствий для показа и/или демонстрации на торговых ярмарках, выставках или подобных мероприятиях оборудования, которое не соответствует настоящей Директиве, при условии, что видимый знак ясно указывает на то, что такое оборудование не может быть размещено на рынке и/или введен в эксплуатацию до тех пор, пока он не будет приведен в соответствие с настоящей Директивой. Демонстрация может проводиться только при условии принятия адекватных мер во избежание электромагнитных помех.

Статья 5

Основные требования

Оборудование, указанное в Статье 1, должно соответствовать основным требованиям, изложенным в Приложении I.

Статья 6

Гармонизированные стандарты

1.   “Гармонизированный стандарт” означает техническую спецификацию, принятую признанным европейским органом по стандартизации по поручению Комиссии в соответствии с процедурами, изложенными в Директиве 98/34/ЕС, с целью установления европейских требований. Соблюдение «гармонизированного стандарта» не является обязательным.

2.   Соответствие оборудования соответствующим гармонизированным стандартам, ссылки на которые были опубликованы в Официальном журнале Европейского Союза, вызывает у государств-членов презумпцию соответствия основным требованиям, указанным в Приложении I, к которому такие стандарты относятся. Эта презумпция соответствия ограничивается областью применения применяемого гармонизированного стандарта(ов) и соответствующими основными требованиями, охватываемыми такими гармонизированными стандартами.

3.   Если государство-член или Комиссия считают, что гармонизированный стандарт не полностью удовлетворяет основным требованиям, указанным в Приложении I, оно должно передать этот вопрос на рассмотрение Постоянного комитета, созданного Директивой 98/34/EC (далее «Комитет '), изложив причины. Комитет должен вынести заключение без промедления.

4.   После получения заключения Комитета Комиссия принимает одно из следующих решений в отношении ссылок на соответствующий гармонизированный стандарт:

(а)

не публиковать;

(б)

публиковать с ограничениями;

(с)

поддерживать ссылку в Официальном журнале Европейского Союза;

(г)

отозвать ссылку из Официального журнала Европейского Союза.

Комиссия должна незамедлительно проинформировать государства-члены о своем решении.

ГЛАВА II

АППАРАТ

Статья 7

Процедура подтверждения соответствия аппаратуры

Соответствие аппаратуры основным требованиям, указанным в Приложении I, должно быть подтверждено с помощью процедуры, описанной в Приложении II (внутренний производственный контроль). Однако по усмотрению производителя или его уполномоченного представителя в Сообществе также может быть использована процедура, описанная в Приложении III.

Статья 8

Маркировка «СЕ»

1.   Оборудование, соответствие которого настоящей Директиве было установлено с помощью процедуры, изложенной в Статье 7, должно иметь маркировку «CE», подтверждающую этот факт. За нанесение маркировки «CE» несет ответственность производитель или его уполномоченный представитель в Сообществе. Маркировка «CE» должна быть нанесена в соответствии с Приложением V.

2.   Государства-члены ЕС должны принять необходимые меры для запрещения нанесения на аппаратуру, ее упаковку или инструкции по ее использованию знаков, которые могут ввести в заблуждение третьи стороны относительно значения и/или графической формы маркировка «СЕ».

3.   Любая другая маркировка может быть нанесена на устройство, его упаковку или инструкции по его использованию при условии, что это не ухудшит ни видимость, ни разборчивость маркировки «CE».

4.   Без ущерба для статьи 10, если компетентный орган установит, что маркировка «СЕ» была нанесена ненадлежащим образом, производитель или его уполномоченный представитель в Сообществе должен привести аппарат в соответствие с положениями, касающимися маркировки «СЕ» при соблюдении условий. налагаемые соответствующим государством-членом ЕС.

Статья 9

Другие отметки и информация

1.   Каждое устройство должно быть идентифицировано по типу, партии, серийному номеру или любой другой информации, позволяющей идентифицировать устройство.

2.   Каждое устройство должно сопровождаться именем и адресом производителя и, если он не зарегистрирован на территории Сообщества, именем и адресом его уполномоченного представителя или лица в Сообществе, ответственного за размещение устройства на рынке Сообщества. .

3.   Изготовитель должен предоставить информацию о любых конкретных мерах предосторожности, которые необходимо принимать при сборке, установке, обслуживании или использовании устройства, чтобы гарантировать, что при вводе в эксплуатацию устройство соответствует требованиям защиты, изложенным в Приложение I, пункт 1.

4.   Приборы, для которых не обеспечивается соблюдение требований защиты в жилых помещениях, должны сопровождаться четким указанием этого ограничения использования, при необходимости, также на упаковке.

5.   Информация, необходимая для использования устройства в соответствии с его предназначением, должна содержаться в инструкциях, прилагаемых к устройству.

Статья 10

Гарантии

1.   Если государство-член устанавливает, что аппаратура с маркировкой «CE» не соответствует требованиям настоящей Директивы, оно должно принять все соответствующие меры для изъятия аппарата с рынка, запретить его размещение на рынке или ввод в эксплуатацию. услуги или ограничить свободное передвижение.

2.   Заинтересованное государство-член должно немедленно информировать Комиссию и другие государства-члены о любой такой мере, указав причины и указав, в частности, вызвано ли несоблюдение:

(а)

несоответствие основным требованиям, указанным в Приложении I, если аппаратура не соответствует гармонизированным стандартам, указанным в Статье 6;

(б)

неправильное применение гармонизированных стандартов, указанных в статье 6;

(с)

недостатки гармонизированных стандартов, упомянутых в статье 6.

3.   Комиссия должна проконсультироваться с заинтересованными сторонами как можно скорее, после чего она должна проинформировать государства-члены, считает ли она данную меру оправданной.

4.   Если мера, упомянутая в параграфе 1, объясняется недостатком гармонизированных стандартов, Комиссия, после консультации со сторонами, должна, если заинтересованное государство-член ЕС намерено поддержать эту меру, передать вопрос на рассмотрение Комитета и инициировать процедуру. изложенные в статье 6(3) и (4).

5.   Если несоответствующее оборудование было подвергнуто процедуре оценки соответствия, указанной в Приложении III, соответствующее государство-член должно принять соответствующие меры в отношении автора заявления, указанного в Приложении III, пункт 3, и должно проинформировать Комиссией и другими государствами-членами соответственно.

Статья 11

Решения об изъятии, запрете или ограничении свободного перемещения предметов.

1.   Любое решение, принятое в соответствии с настоящей Директивой, об изъятии устройства с рынка, запрете или ограничении его размещения на рынке или ввода в эксплуатацию или ограничении его свободного перемещения, должно содержать точные основания, на которых оно основано. О таких решениях должно быть незамедлительно сообщено заинтересованной стороне, которая в то же время должна быть проинформирована о средствах правовой защиты, доступных ей в соответствии с национальным законодательством, действующим в соответствующем государстве-члене ЕС, и о сроках, в течение которых такие средства правовой защиты применяются.

2.   В случае принятия решения, указанного в пункте 1, производитель, его уполномоченный представитель или любая другая заинтересованная сторона должны иметь возможность заранее высказать свою точку зрения, за исключением случаев, когда такая консультация невозможна по причине срочность принятия меры, если она оправдана, в частности, в отношении требований общественных интересов.

Статья 12

Уведомленные органы

1.   Государства-члены должны уведомить Комиссию об органах, которые они назначили для выполнения задач, указанных в Приложении III. При определении органов, подлежащих назначению, государства-члены должны применять критерии, изложенные в Приложении VI.

В таком уведомлении должно быть указано, назначены ли органы для выполнения задач, указанных в Приложении III, для всего оборудования, подпадающего под действие настоящей Директивы, и/или основных требований, указанных в Приложении I, или же объем назначения ограничивается определенными конкретными аспектами. и/или категории аппаратов.

2.   Органы, которые соответствуют критериям оценки, установленным соответствующими гармонизированными стандартами, считаются соответствующими критериям, изложенным в Приложении VI, охватываемым такими гармонизированными стандартами. Комиссия публикует в Официальном журнале Европейского Союза ссылки на эти стандарты.

3.   Комиссия публикует в Официальном журнале Европейского Союза список нотифицированных органов. Комиссия должна обеспечить обновление списка.

4.   Если государство-член обнаружит, что нотифицированный орган больше не соответствует критериям, перечисленным в Приложении VI, оно должно проинформировать об этом Комиссию и другие государства-члены. Комиссия должна исключить ссылку на этот орган из списка, указанного в параграфе 3.

ГЛАВА III

СТАЦИОНАРНЫЕ УСТАНОВКИ

Статья 13

Стационарные установки

1.   Оборудование, выпущенное на рынок и которое может быть встроено в стационарную установку, подпадает под действие всех соответствующих положений, касающихся оборудования, изложенных в настоящей Директиве.

Однако положения статей 5, 7, 8 и 9 не являются обязательными в случае аппаратуры, которая предназначена для включения в данную стационарную установку и по другим причинам не является коммерчески доступной. В таких случаях сопроводительная документация должна идентифицировать стационарную установку и ее характеристики электромагнитной совместимости, а также указывать меры предосторожности, которые необходимо принять при включении аппарата в стационарную установку, чтобы не поставить под угрозу соответствие этой установки. Кроме того, он должен включать информацию, указанную в статье 9(1) и (2).

2.   При наличии признаков несоответствия стационарной установки, в частности, при наличии жалоб на помехи, создаваемые установкой, компетентные органы соответствующего государства-члена ЕС могут запросить доказательства соответствия стационарной установки, и, при необходимости инициировать оценку.

В случае установления несоответствия компетентные органы могут принять соответствующие меры для приведения стационарной установки в соответствие с требованиями защиты, изложенными в Приложении I, пункт 1.

3.   Государства-члены ЕС должны установить необходимые положения для определения лица или лиц, ответственных за установление соответствия стационарной установки соответствующим основным требованиям.

ГЛАВА IV

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 14

Отменить

Директива 89/336/EEC отменяется с 20 июля 2007 г.

Ссылки на Директиву 89/336/ЕЕС должны рассматриваться как ссылки на настоящую Директиву и должны читаться в соответствии с корреляционной таблицей, изложенной в Приложении VII.

Статья 15

Переходные положения

Государства-члены не должны препятствовать размещению на рынке и/или вводу в эксплуатацию оборудования, которое соответствует положениям Директивы 89/336/EEC и которое было размещено на рынке до 20 июля 2009 г.

Статья 16

Транспонирование

1.   Государства-члены должны принять и опубликовать законы, постановления и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 20 января 2007 года. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию. Они должны применять эти положения с 20 июля 2007 г. Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

2.   Государства-члены должны сообщить Комиссии тексты положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 17

Вступление в силу

Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 18

Адресаты

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Страсбурге 15 декабря 2004 г.

За Европейский Парламент

Президент

Ж. БОРРЕЛЬ ФОНТЕЛЬЕС

Для Совета

Президент

А. НИКОЛАЙ

(1) OJ C 220, 16 сентября 2003 г., стр. 13.

(2)  Заключение Европейского парламента от 9 марта 2004 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале) и Решение Совета от 29 ноября 2004 г.

(3) OJ L 139, 23 мая 1989 г., с. 19. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 93/68/EEC (OJ L 220, 30.8.1993, стр. 1).

(4)  OJ L 91, 7 апреля 1999 г., стр. 10. Директива с поправками, внесенными Регламентом (ЕС) № 1882/2003 (OJ L 284, 31.10.2003, стр. 1).

(5) OJ C 136, 04.06.1985, стр. 1.

(6) OJ L 204, 21 июля 1998 г., с. 37. Директива с последними поправками, внесенными Актом о присоединении 2003 года.

(7)  OJ L 240, 7 сентября 2002 г., с. 1. Регламент с поправками, внесенными Регламентом Комиссии (ЕС) № 1701/2003 (OJ L 243, 27 сентября 2003 г., стр. 5).

(8)  Устав и Конвенция Международного союза электросвязи, принятые Дополнительной Полномочной конференцией (Женева, 1992 г.) с поправками, внесенными Полномочной конференцией (Киото, 1994 г.).

ПРИЛОЖЕНИЕ I

ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ, УКАЗАННЫЕ В СТАТЬЕ 5.

1.   Требования к защите

Оборудование должно быть спроектировано и изготовлено с учетом современного уровня техники таким образом, чтобы обеспечить:

(а)

создаваемые электромагнитные помехи не превышают уровня, выше которого радио- и телекоммуникационное оборудование или другое оборудование не могут работать по назначению;

(б)

он имеет уровень устойчивости к электромагнитным помехам, ожидаемый при его предполагаемом использовании, что позволяет ему работать без неприемлемого ухудшения его предполагаемого использования.

2.   Особые требования к стационарным установкам.

Установка и использование компонентов по назначению

Стационарная установка должна быть установлена ​​с применением передовых инженерных практик и с соблюдением информации о предполагаемом использовании ее компонентов, с целью удовлетворения требований защиты, изложенных в пункте 1. Эти хорошие инженерные практики должны быть задокументированы, и документация должна храниться у ответственное(ие) лицо(а), находящееся в распоряжении соответствующих национальных органов власти для целей проверки в течение всего времени, пока стационарная установка находится в эксплуатации.

ПРИЛОЖЕНИЕ II

ПРОЦЕДУРА ОЦЕНКИ СООТВЕТСТВИЯ, УКАЗАННАЯ В СТАТЬЕ 7

(внутренний производственный контроль)

1.

Производитель должен провести оценку электромагнитной совместимости устройства на основе соответствующих явлений с целью удовлетворения требований защиты, изложенных в Приложении I, пункт 1. Правильное применение всех соответствующих гармонизированных стандартов, ссылки на которые были опубликованные в Официальном журнале Европейского Союза, приравниваются к проведению оценки электромагнитной совместимости.

2.

Оценка электромагнитной совместимости должна учитывать все нормальные предполагаемые условия эксплуатации. Если устройство может принимать различные конфигурации, оценка электромагнитной совместимости должна подтвердить, соответствует ли устройство требованиям защиты, изложенным в пункте 1 Приложения I, во всех возможных конфигурациях, определенных изготовителем как типичные для его предполагаемого использования.

3.

В соответствии с положениями, изложенными в Приложении IV, изготовитель должен составить техническую документацию, подтверждающую соответствие аппарата основным требованиям настоящей Директивы.

4.

Производитель или его уполномоченный представитель в Сообществе должен хранить техническую документацию в распоряжении компетентных органов в течение не менее десяти лет с даты последнего изготовления такого оборудования.

5.

Соответствие оборудования всем соответствующим основным требованиям должно быть подтверждено декларацией соответствия ЕС, выданной производителем или его уполномоченным представителем в Сообществе.

6.

Производитель или его уполномоченный представитель в Сообществе должен хранить декларацию соответствия ЕС в распоряжении компетентных органов в течение не менее десяти лет после даты последнего изготовления такого оборудования.

7.

Если ни производитель, ни его уполномоченный представитель не зарегистрированы в Сообществе, обязанность хранить декларацию соответствия ЕС и техническую документацию в распоряжении компетентных органов лежит на лице, которое размещает аппарат на рынке Сообщества.

8.

Производитель должен принять все меры, необходимые для обеспечения того, чтобы продукция изготавливалась в соответствии с технической документацией, указанной в пункте 3, и положениями настоящей Директивы, которые к ней применяются.

9.

Техническая документация и декларация соответствия ЕС должны быть составлены в соответствии с положениями, изложенными в Приложении IV.

ПРИЛОЖЕНИЕ III

ПРОЦЕДУРА ОЦЕНКИ СООТВЕТСТВИЯ, УКАЗАННАЯ В СТАТЬЕ 7

1.

Эта процедура состоит из применения Приложения II, выполняемого следующим образом:

2.

Производитель или его уполномоченный представитель в Сообществе должен представить техническую документацию нотифицированному органу, указанному в Статье 12, и запросить у нотифицированного органа ее оценку. Производитель или его уполномоченный представитель в Сообществе должен указать нотифицированному органу, какие аспекты основных требований должны быть оценены нотифицированным органом.

3.

Нотифицированный орган должен рассмотреть техническую документацию и оценить, демонстрирует ли техническая документация должным образом выполнение требований Директивы, которые он должен оценить. Если соответствие аппарата подтверждено, нотифицированный орган должен выдать производителю или его уполномоченному представителю в Сообществе заявление, подтверждающее соответствие аппарата. Это заявление должно быть ограничено теми аспектами основных требований, которые были оценены нотифицированным органом.

4.

Изготовитель должен добавить в техническую документацию заключение нотифицированного органа.

ПРИЛОЖЕНИЕ IV

ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ И ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС

1.   Техническая документация

Техническая документация должна позволять оценивать соответствие аппарата основным требованиям. Оно должно охватывать проектирование и изготовление аппарата, в частности:

общее описание аппарата;

доказательства соответствия гармонизированным стандартам, если таковые имеются, примененным полностью или частично;

если производитель не применил гармонизированные стандарты или применил их только частично, описание и объяснение шагов, предпринятых для удовлетворения основных требований Директивы, включая описание оценки электромагнитной совместимости, изложенной в Приложении II, пункт 1. , результаты выполненных проектных расчетов, проведенных исследований, протоколы испытаний и т.д.;

заявление нотифицированного органа, если была соблюдена процедура, указанная в Приложении III.

2.   Декларация соответствия ЕС

Декларация соответствия ЕС должна содержать, как минимум, следующее:

ссылка на настоящую Директиву,

идентификация устройства, к которому оно относится, как указано в Статье 9(1),

имя и адрес производителя и, если применимо, имя и адрес его уполномоченного представителя в Сообществе,

датированную ссылку на спецификации, согласно которым декларируется соответствие, чтобы гарантировать соответствие устройства положениям настоящей Директивы,

дата этого заявления,

личность и подпись лица, уполномоченного на связывание изготовителем, или его уполномоченного представителя.

ПРИЛОЖЕНИЕ V

МАРКИРОВКА CE, УКАЗАННАЯ В СТАТЬЕ 8.

Маркировка «CE» должна состоять из инициалов «CE», имеющих следующую форму:

Маркировка «CE» должна иметь высоту не менее 5 мм. Если маркировка CE уменьшена или увеличена, необходимо соблюдать пропорции, указанные на приведенном выше градуированном чертеже.

Маркировка CE должна быть нанесена на устройство или на его табличку с техническими данными. Если это невозможно или не гарантировано из-за особенностей аппарата, это должно быть прикреплено к упаковке, если таковая имеется, и к сопроводительным документам.

Если на устройство распространяются другие Директивы, охватывающие другие аспекты и также предусматривающие маркировку «CE», последняя должна указывать, что устройство также соответствует этим другим Директивам.

Однако если одна или несколько из этих Директив позволяют производителю в течение переходного периода выбирать, какие меры применять, маркировка «CE» должна указывать на соответствие только Директивам, применяемым производителем. В этом случае подробные сведения о применяемых Директивах, опубликованные в Официальном журнале Европейского Союза, должны быть указаны в документах, уведомлениях или инструкциях, требуемых Директивами и сопровождающими такое оборудование.

ПРИЛОЖЕНИЕ VI

КРИТЕРИИ ОЦЕНКИ НОТИФИЦИРУЕМЫХ ОРГАНОВ

1.

Органы, уведомленные государствами-членами, должны выполнять следующие минимальные условия:

(а)

наличие персонала и необходимых средств и оборудования;

(б)

техническая компетентность и профессиональная добросовестность персонала;

(с)

независимость при подготовке отчетов и выполнении функции проверки, предусмотренной настоящей Директивой;

(г)

независимость персонала и технического персонала по отношению ко всем заинтересованным сторонам, группам или лицам, прямо или косвенно связанным с рассматриваемым оборудованием;

(е)

сохранение профессиональной тайны персоналом;

(е)

наличие страхования гражданской ответственности, за исключением случаев, когда такая ответственность покрывается государством-членом в соответствии с национальным законодательством.

2.

Выполнение условий, изложенных в пункте 1, должно периодически проверяться компетентными органами государства-члена.

ПРИЛОЖЕНИЕ VII

КОРРЕЛЯЦИОННАЯ ТАБЛИЦА

Директива 89/336/ЕЕС

Эта директива

Статья 1, пункт 1

Статья 2(1)(a), (b) и (c)

Статья 1, пункт 2

Статья 2(1)(е)

Статья 1, пункт 3

Статья 2(1)(f)

Статья 1, пункт 4

Статья 2(1)(d)

Статья 1, пункты 5 и 6

-

Статья 2(1)

Статья 1(1)

Статья 2(2)

Статья 1(4)

Статья 2(3)

Статья 1(2)

Статья 3

Статья 3

Статья 4

Статья 5 и Приложение I

Статья 5

Статья 4(1)

Статья 6

Статья 4(2)

Статья 7(1)(а)

Статья 6(1) и (2)

Статья 7(1)(b)

-

Статья 7(2).

-

Статья 7(3)

-

Статья 8(1)

Статья 6(3) и (4)

Статья 8(2)

-

Статья 9(1)

Статья 10(1) и (2)

Статья 9(2)

Статья 10(3) и (4)

Статья 9(3)

Статья 10(5)

Статья 9(4)

Статья 10(3)

Статья 10(1), первый абзац

Статья 7, Приложения II и III

Статья 10(1), второй абзац

Статья 8

Статья 10(2)

Статья 7, Приложения II и III

Статья 10(3)

-

Статья 10(4)

-

Статья 10(5)

Статья 7, Приложения II и III

Статья 10(6)

Статья 12

Статья 11

Статья 14

Статья 12

Статья 16

Статья 13

Статья 18

Приложение I, пункт 1

Приложение IV, пункт 2

Приложение I, пункт 2

Приложение V

Приложение II

Приложение VI

Приложение III, последний абзац

Статья 9(5)

Вершина