ДИРЕКТИВА 2004/51/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 29 апреля 2004 г., вносящая поправки в Директиву Совета 91/440/EEC о развитии железных дорог Сообщества



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en DIRECTIVE 2004/51/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 29 April 2004 amending Council Directive 91/440/EEC on the development of the Community's railways
ru ДИРЕКТИВА 2004/51/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 29 апреля 2004 г., вносящая поправки в Директиву Совета 91/440/EEC о развитии железных дорог Сообщества

30 апреля 2004 г.

В

Официальный журнал Европейских сообществ

Л 164/164

ДИРЕКТИВА 2004/51/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА

от 29 апреля 2004 г.

внесение изменений в Директиву Совета 91/440/EEC о развитии железных дорог Сообщества

ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 71(1),

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (2),

Принимая во внимание мнение Комитета регионов (3),

Действуя в соответствии с процедурой, предусмотренной статьей 251 Договора (4), с учетом совместного текста, одобренного Согласительной комиссией 23 марта 2004 г.,

Тогда как:

(8)

Директива Совета 91/440/EEC от 29 июля 1991 (5) предусматривает, что лицензированным железнодорожным предприятиям предоставляются права доступа к трансъевропейской железнодорожной грузовой сети и, самое позднее, с 2008 года, ко всей сети для международных железнодорожных грузовых перевозок.

(9)

Распространение этих прав доступа к международным железнодорожным грузовым перевозкам по всей сети с 1 января 2006 года должно привести к более значительным, чем ожидалось, выгодам с точки зрения смены видов транспорта и развития международных железнодорожных грузоперевозок.

(10)

Распространение этих прав доступа на все виды железнодорожных грузовых услуг с 1 января 2007 года в соответствии с принципом свободы предоставления услуг повысит эффективность железнодорожного транспорта по сравнению с другими видами транспорта. Это также будет способствовать устойчивому транспорту между государствами-членами и внутри них, поощряя конкуренцию и позволяя привлекать новый капитал и предприятия.

(4)

Настоящая Директива является частью всеобъемлющего набора мер, объявленных в Белой книге по транспортной политике и охватывающих Директиву 2004/ /EC о безопасности на железных дорогах Сообщества (Директива по безопасности железных дорог) (6), Директиву 2004/ /EC, вносящую поправки в директивы по совместимости ( 7) и Регламент (ЕС) №/2004 об учреждении Европейского железнодорожного агентства (Регламент агентства) (8). Этот комплекс мер, называемый «вторым железнодорожным пакетом», был принят для дальнейшего развития нормативной базы Сообщества в области железных дорог, как это установлено, в частности, Директивами 2001/12/EC (9), 2001/13/EC. (10) и 2001/14/EC (11), причем последние Директивы называются «первым железнодорожным пакетом». Для завершения нормативной базы и продолжения усилий по созданию интегрированной европейской железнодорожной зоны Комиссия предложила 3 ​​марта 2004 г. третий набор мер, которые будут способствовать дальнейшему достижению цели настоящей Директивы. Предлагаемый третий шаг касается лицензирования машинистов поездов, качества обслуживания грузовых железнодорожных перевозок, прав пассажиров в международных железнодорожных перевозках и открытия рынка услуг международных пассажирских перевозок железнодорожным транспортом. Европейский парламент уже в октябре 2003 года проголосовал в этой законодательной процедуре за поправку, направленную на открытие рынка для всех пассажирских транспортных услуг к 2008 году. Европейский парламент и Совет согласились тщательно изучить третий набор мер. Что касается открытия рынка международных пассажирских перевозок, предложенную Комиссией дату 2010 года следует рассматривать как цель, позволяющую всем операторам подготовиться соответствующим образом.

(5)

Комиссия должна изучить изменения в дорожном движении, безопасности, условиях труда и положении операторов и подготовить к 1 января 2006 г. отчет об этих событиях, сопровождаемый, при необходимости, свежими предложениями, обеспечивающими основу для наилучших возможных условий для члена. Экономика государств, для железнодорожных предприятий и их сотрудников, а также для пользователей железных дорог.

(6)

Железнодорожные грузовые перевозки открывают значительные возможности для создания новых транспортных услуг и улучшения существующих на национальном и европейском уровне.

(7)

Чтобы быть полностью конкурентоспособными, железнодорожные грузовые перевозки все чаще требуют предоставления комплексных услуг, включая перевозки между государствами-членами и внутри них.

(8)

Поскольку безопасность железных дорог регулируется Директивой 2004/.../EC (12) как частью новой согласованной нормативной базы Сообщества для железнодорожного сектора, положения о безопасности, содержащиеся в Директиве 91/440/EEC, должны быть отменены.

(9)

Поэтому в Директиву 91/440/EEC следует внести соответствующие поправки:

ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву 91/440/EEC настоящим вносятся следующие поправки:

1)

в статье 7, параграф 2 должен быть исключен в день вступления в силу Директивы 2004/.../EC Европейского парламента и Совета по безопасности на железных дорогах Сообщества;

2)

В статью 10 внести следующие изменения:

(а)

пункт 3 заменить следующим:

«3.

Железнодорожным предприятиям, подпадающим под действие Статьи 2, должен быть предоставлен на справедливых условиях доступ к Трансъевропейской железнодорожной грузовой сети, определенной в Статье 10а и Приложении I, и, не позднее 1 января 2006 года, ко всей железнодорожной сети, для цель осуществления международных грузовых перевозок.

Кроме того, не позднее 1 января 2007 года железнодорожным предприятиям, подпадающим под действие статьи 2, должен быть предоставлен на справедливых условиях доступ к инфраструктуре во всех государствах-членах ЕС с целью осуществления всех видов железнодорожных грузовых перевозок»;

(б)

пункт 5 заменить следующим:

«5.

Любое железнодорожное предприятие, осуществляющее услуги железнодорожных перевозок, должно заключить необходимые договоры на основе публичного или частного права с управляющими инфраструктурой используемой железнодорожной инфраструктуры. Условия, регулирующие такие соглашения, должны быть недискриминационными и прозрачными в соответствии с положениями Директивы 2001/14/EC Европейского парламента и Совета от 26 февраля 2001 г. о распределении пропускной способности железнодорожной инфраструктуры и взимании платы за использование железнодорожной инфраструктуры и сертификация безопасности. (13);

(13)  ОЖ L 75, 15 марта 2001 г., с. 29. Директива с поправками, внесенными Решением Комиссии 2002/844/EC (OJ L 289, 26.10.2002, стр. 30)».

(с)

пункт 6 заменить следующим:

«6.

Доступ к путям и предоставление услуг на терминалах и портах, связанных с железнодорожной деятельностью, упомянутых в параграфах 1, 2 и 3, обслуживающих или потенциально обслуживающих более чем одного конечного потребителя, должны предоставляться всем железнодорожным предприятиям на недискриминационной основе. а прозрачность и запросы железнодорожных предприятий могут подвергаться ограничениям только в том случае, если существуют жизнеспособные альтернативы железнодорожному транспорту в рыночных условиях»;

(г)

пункт 8 заменить следующим:

«8.

К 1 января 2006 года Комиссия должна представить Европейскому парламенту, Европейскому экономическому и социальному комитету, Комитету регионов и Совету отчет о выполнении настоящей Директивы.

В этом отчете должны быть рассмотрены:

реализация настоящей Директивы в государствах-членах и эффективная работа различных вовлеченных органов,

развитие рынка, в частности тенденции международных перевозок, деятельность и долю рынка всех участников рынка, включая новых участников,

влияние на транспортный сектор в целом, особенно в отношении смены видов транспорта,

влияние на уровень безопасности в каждом государстве-члене,

условия труда в секторе для каждого государства-члена.

При необходимости оно должно сопровождаться соответствующими предложениями или рекомендациями по продолжению действий Сообщества по развитию железнодорожного рынка и регулирующей его правовой базы»;

3)

в статье 10b(4) пункт (c) заменяется следующим:

«(с)

состояние европейской железнодорожной сети»;

4)

Статью 14 исключить.

Статья 2

Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 31 декабря 2005 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

Статья 3

Настоящая Директива вступает в силу в день ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 29 апреля 2004 г.

За Европейский Парламент

Президент

П. КОКС

Для Совета

Президент

М. МАКДАУЭЛЛ

(1) OJ C 291 E, 26.11.2002, с. 1.

(2)  ОЖ C 61, 14 марта 2003 г., с. 131.

(3)  ОЖ C 66, 19 марта 2003 г., с. 5.

(4)  Заключение Европейского парламента от 14 января 2003 г. (ОЖ C 38 E, 12.02.2004, стр. 89), Общая позиция Совета от 26 июня 2003 г. (ОЖ C 270 E, 11.11.2003, стр. 1) и Позиция Европейского парламента от 23 октября 2003 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале). Законодательное постановление от 22 апреля 2004 г. и Решение Совета от 26 апреля 2004 г.

(5) OJ L 237, 24 августа 1991 г., с. 25. Директива с поправками, внесенными Директивой 2001/12/EC Европейского парламента и Совета (ОЖ L 75, 15 марта 2001 г., стр. 1).

(6) ОЖ Л

(7) ОЖ Л

(8) ОЖ Л

(9) OJ L 75, 15 марта 2001 г., с. 1.

(10) OJ L 75, 15 марта 2001 г., с. 26.

(11)  ОЖ L 75, 15 марта 2001 г., с. 29. Директива с поправками, внесенными Решением Комиссии 2002/844/EC (OJ L 289, 26.10.2002, стр. 30).

(12)  Примечание для OPOCE. Укажите номер Директивы по безопасности железных дорог.

Вершина