Директива 2004/54/EC Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2004 г. о минимальных требованиях безопасности для туннелей Трансъевропейской дорожной сети.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Directive 2004/54/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on minimum safety requirements for tunnels in the Trans-European Road Network
ru Директива 2004/54/EC Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2004 г. о минимальных требованиях безопасности для туннелей Трансъевропейской дорожной сети.

30 апреля 2004 г.

В

Официальный журнал Европейских сообществ

Л 167/39

ДИРЕКТИВА 2004/54/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА

от 29 апреля 2004 г.

о минимальных требованиях безопасности для туннелей Трансъевропейской дорожной сети

ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 71(1),

Принимая во внимание предложение Комиссии,

Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (1),

Принимая во внимание мнение Комитета регионов (2),

Действуя в порядке, предусмотренном статьей 251 Договора (3),

Тогда как:

(1)

В своей Белой книге от 12 сентября 2001 г. «Европейская транспортная политика на 2010 год: время принимать решения» Комиссия объявила, что предложит минимальные требования безопасности для туннелей, принадлежащих Трансъевропейской дорожной сети.

(2)

Транспортная система, в частности, Трансъевропейская дорожная сеть, определенная в Решении № 1692/96/EC Европейского парламента и Совета от 23 июля 1996 года о руководящих принципах Сообщества по развитию трансъевропейской транспортной сети (4), является первостепенное значение для поддержки европейской интеграции и обеспечения высокого уровня благосостояния граждан Европы. Европейское сообщество несет ответственность за обеспечение высокого, единообразного и постоянного уровня безопасности, обслуживания и комфорта на Трансъевропейской дорожной сети.

(3)

Длинные туннели длиной более 500 м являются важными сооружениями, которые облегчают сообщение между большими территориями Европы и играют решающую роль в функционировании и развитии региональных экономик.

(4)

Европейский совет неоднократно, в частности на своем заседании 14 и 15 декабря 2001 года в Лакене, подчеркивал безотлагательность принятия мер по повышению безопасности туннелей.

(5)

30 ноября 2001 года министры транспорта Австрии, Франции, Германии, Италии и Швейцарии встретились в Цюрихе и приняли Совместную декларацию, в которой рекомендовалось привести национальные законодательства в соответствие с самыми последними гармонизированными требованиями по повышению безопасности в длинных туннелях.

(6)

Поскольку цель предлагаемого действия, а именно достижение единообразного, постоянного и высокого уровня защиты для всех европейских граждан в автодорожных туннелях, не может быть в достаточной степени достигнута государствами-членами и, следовательно, может, в силу требуемого уровня гармонизации, лучше достичь на уровне Сообщества, Сообщество может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в статье 5 Договора. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этой цели.

(7)

Недавние аварии в туннелях подчеркивают их важность с человеческой, экономической и культурной точек зрения.

(8)

Некоторые туннели в Европе, введенные в эксплуатацию уже давно, были спроектированы в то время, когда технические возможности и условия транспортировки сильно отличались от сегодняшних. Таким образом, существуют несопоставимые уровни безопасности, и это необходимо исправить.

(9)

Безопасность в туннелях требует принятия ряда мер, касающихся, среди прочего, геометрии туннеля и его конструкции, оборудования безопасности, включая дорожные знаки, организации дорожного движения, обучения аварийных служб, управления инцидентами, предоставления информации пользователям о как лучше вести себя в туннелях и улучшить связь между ответственными властями и службами экстренной помощи, такими как полиция, пожарные команды и спасательные команды.

(10)

Как уже ясно показала работа Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН), поведение участников дорожного движения является решающим аспектом безопасности в туннелях.

(11)

Меры безопасности должны позволить людям, попавшим в аварию, спастись самостоятельно, позволить участникам дорожного движения действовать немедленно, чтобы предотвратить более серьезные последствия, гарантировать, что службы экстренной помощи могут действовать эффективно и защищать окружающую среду, а также ограничивать материальный ущерб.

(12)

Улучшения, внесенные настоящей Директивой, улучшат условия безопасности для всех пользователей, включая людей с ограниченными возможностями. Однако, поскольку инвалидам труднее спастись в случае чрезвычайной ситуации, особое внимание следует уделить их безопасности.

(13)

В целях реализации сбалансированного подхода и из-за высокой стоимости мер минимальное оборудование для обеспечения безопасности должно быть определено с учетом типа и ожидаемого объема движения каждого туннеля.

(14)

Международные организации, такие как Всемирная дорожная ассоциация и ЕЭК ООН, уже давно дают бесценные рекомендации, помогающие улучшить и гармонизировать оборудование безопасности и правила дорожного движения в автодорожных туннелях. Однако, поскольку эти рекомендации не являются обязательными, их полный потенциал можно максимизировать только в том случае, если установленные в них требования станут обязательными посредством законодательства.

(15)

Поддержание высокого уровня безопасности требует надлежащего содержания средств безопасности в туннелях. Должен быть систематически организован обмен информацией о современных методах обеспечения безопасности и данными об авариях/происшествиях между государствами-членами.

(16)

Чтобы гарантировать, что требования настоящей Директивы должным образом применяются управляющими туннелями, государства-члены ЕС должны назначить один или несколько органов власти на национальном, региональном или местном уровне, ответственных за обеспечение всех аспектов безопасности туннелей.

(17)

Для реализации настоящей Директивы необходим гибкий и прогрессивный график. Это позволит завершить наиболее срочные работы, не создавая серьезных нарушений в транспортной системе или узких мест в общественных работах в государствах-членах.

(18)

Стоимость ремонта существующих туннелей значительно варьируется от одного государства-члена к другому, особенно по географическим причинам, и государствам-членам ЕС должно быть разрешено проводить любые работы по реконструкции, необходимые для удовлетворения требований настоящей Директивы, если плотность туннелей на их территории достаточно высока. превышает среднеевропейский уровень.

(19)

Для туннелей, уже находящихся в эксплуатации, или туннелей, проект которых был одобрен, но которые не были открыты для публики в течение 24 месяцев после вступления в силу настоящей Директивы, государствам-членам должно быть разрешено принять принятие мер по снижению риска в качестве альтернативы применение требований Директивы, если туннель не позволяет реализовать конструктивные решения по разумной цене.

(20)

Для повышения безопасности туннелей по-прежнему необходим дальнейший технический прогресс. Должна быть введена процедура, позволяющая Комиссии адаптировать требования настоящей Директивы к техническому прогрессу. Эту процедуру следует также использовать для принятия гармонизированного метода анализа рисков.

(21)

Меры, необходимые для реализации настоящей Директивы, должны быть приняты в соответствии с Решением Совета 1999/468/EC от 28 июня 1999 г., устанавливающим процедуры осуществления полномочий по реализации, предоставленных Комиссии (5).

(22)

Государства-члены должны представить Комиссии отчет о мерах, которые они планируют принять для выполнения требований настоящей Директивы, с целью синхронизации работ на уровне Сообщества с целью уменьшения нарушений дорожного движения.

(23)

Если требования настоящей Директивы требуют строительства второй трубы туннеля на этапе проектирования или строительства, эту вторую трубу, подлежащую сооружению, следует рассматривать как новый туннель. То же самое применяется, если требования настоящей Директивы требуют открытия новых юридически обязательных процедур планирования, включая слушания по разрешениям на строительство для всех связанных с этим мер.

(24)

Работа должна продолжаться на соответствующих форумах, чтобы достичь значительной степени гармонизации знаков и пиктограмм, используемых на знаках с изменяемой информацией в туннелях. Государства-члены следует поощрять к гармонизации пользовательского интерфейса для всех туннелей на их территории.

(25)

Государства-члены следует поощрять к внедрению сопоставимых уровней безопасности для автодорожных туннелей, расположенных на их территории, которые не являются частью Трансъевропейской дорожной сети и, следовательно, не подпадают под действие настоящей Директивы.

(26)

Государства-члены ЕС следует поощрять к разработке национальных положений, направленных на повышение уровня безопасности в туннелях.

ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Предмет и объем

1.   Настоящая Директива направлена ​​на обеспечение минимального уровня безопасности участников дорожного движения в туннелях Трансъевропейской дорожной сети путем предотвращения критических событий, которые могут поставить под угрозу жизнь людей, окружающую среду и туннельные сооружения, а также путем обеспечения защиты. в случае несчастных случаев.

2.   Это применимо ко всем туннелям Трансъевропейской дорожной сети длиной более 500 м, независимо от того, находятся ли они в эксплуатации, в стадии строительства или на стадии проектирования.

Статья 2

Определения

Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения:

1)

«Трансъевропейская дорожная сеть» означает дорожную сеть, определенную в Разделе 2 Приложения I к Решению № 1692/96/ЕС и проиллюстрированную картами и/или описанную в Приложении II к этому Решению.

2)

«Аварийные службы» означают все местные службы, государственные или частные, или часть персонала туннеля, которые вмешиваются в случае аварии, включая полицейские службы, пожарные команды и спасательные команды.

3)

«Длина туннеля» означает длину самой длинной полосы движения, измеренную на полностью закрытой части туннеля.

Статья 3

Меры предосторожности

1.   Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы туннели на их территории, подпадающие под действие настоящей Директивы, отвечали минимальным требованиям безопасности, изложенным в Приложении I.

2.   Если определенные структурные требования, изложенные в Приложении I, могут быть удовлетворены только посредством технических решений, которые либо не могут быть реализованы, либо могут быть достигнуты только ценой непропорциональных затрат, Административный орган, упомянутый в Статье 4, может согласиться на реализацию мер по снижению риска, как альтернатива применению этих требований при условии, что альтернативные меры приведут к эквивалентной или улучшенной защите. Эффективность этих мер должна быть продемонстрирована посредством анализа риска в соответствии с положениями статьи 13. Государства-члены должны информировать Комиссию о мерах по снижению риска, принятых в качестве альтернативы, и предоставить их обоснование. Этот параграф не применяется к желобам на стадии проектирования, как указано в Статье 9.

3.   Государства-члены могут устанавливать более строгие требования при условии, что они не противоречат требованиям настоящей Директивы.

Статья 4

Административный орган

1.   Государства-члены назначают административный орган(ы), именуемый в дальнейшем "Административный орган", который несет ответственность за обеспечение обеспечения всех аспектов безопасности туннеля и который должен принимать необходимые меры для обеспечить соблюдение настоящей Директивы.

2.   Административный орган может быть создан на национальном, региональном или местном уровне.

3.   Каждый туннель Трансъевропейской дорожной сети, расположенный на территории одного государства-члена, находится в ведении одного административного органа. Для каждого туннеля, расположенного на территории двух государств-членов, каждое государство-член должно назначить административный орган или, альтернативно, два государства-члена должны назначить совместный административный орган. Если существуют два разных административных органа, решения одного из них, принимаемые при осуществлении его соответствующих полномочий и обязанностей в отношении безопасности туннелей, принимаются с предварительного согласия другого органа.

4.   Административный орган сдает в эксплуатацию туннели в соответствии с порядком, установленным в Приложении II.

5.   Без ущерба для дальнейших договоренностей по этому вопросу на национальном уровне Административный орган имеет право приостановить или ограничить эксплуатацию туннеля, если требования безопасности не соблюдаются. В нем должны быть указаны условия, при которых может быть возобновлено нормальное движение.

6.   Административный орган обеспечивает выполнение следующих задач:

(а)

проведение регулярных испытаний и проверок тоннелей и составление требований безопасности к ним;

(б)

создание организационных и оперативных схем (в том числе планов реагирования на чрезвычайные ситуации) подготовки и оснащения аварийно-спасательных служб;

(с)

определение порядка немедленного закрытия тоннеля в случае чрезвычайной ситуации;

(г)

реализация необходимых мер по снижению риска.

7.   Если органы, назначенные в качестве административных органов, существовали до назначения, упомянутого в настоящей статье, эти административные органы могут продолжать свою прежнюю деятельность при условии, что они соблюдают настоящую Директиву.

Статья 5

Менеджер туннелей

1.   Для каждого туннеля, расположенного на территории одного государства-члена, независимо от того, находится ли он на стадии проектирования, строительства или эксплуатации, Административный орган должен определить в качестве управляющего туннелем государственный или частный орган, ответственный за управление туннелем на этапе вопрос. Эту функцию может выполнять сам административный орган.

2.   Для каждого туннеля, расположенного на территории двух государств-членов, два административных органа или совместный административный орган должны признавать только один орган, отвечающий за эксплуатацию туннеля.

3.   Любой значительный инцидент или авария, происходящие в туннеле, должны быть отражены в отчете о происшествии, подготовленном менеджером туннеля. Этот отчет должен быть направлен сотруднику службы безопасности, указанному в статье 6, в административный орган и аварийно-спасательные службы в течение максимального периода в один месяц.

4.   В случае составления отчета о расследовании с анализом обстоятельств инцидента или несчастного случая, упомянутых в пункте 3, или выводов, которые могут быть сделаны на его основе, менеджер туннеля направляет этот отчет офицеру безопасности, административному органу и в аварийную службу. услуги не позднее одного месяца со дня ее получения им самим.

Статья 6

Сотрудник по безопасности

1.   Для каждого туннеля Менеджер туннеля, с предварительного одобрения Административного органа, назначает одного сотрудника по безопасности, который должен координировать все профилактические и защитные меры для обеспечения безопасности пользователей и эксплуатационного персонала. Сотрудник по безопасности может быть сотрудником туннеля или аварийно-спасательной службы, он должен быть независимым во всех вопросах безопасности в автодорожном туннеле и не должен подчиняться инструкциям работодателя в отношении этих вопросов. Офицер безопасности может выполнять свои задачи и функции в нескольких туннелях в регионе.

2.   Уполномоченный по безопасности должен выполнять следующие задачи/функции:

(а)

обеспечивать координацию действий с экстренными службами и принимать участие в подготовке оперативных схем;

(б)

принимать участие в планировании, реализации и оценке экстренных операций;

(с)

принимать участие в определении схем безопасности и спецификации конструкции, оборудования и эксплуатации как новых туннелей, так и модификаций существующих туннелей;

(г)

проверять подготовку оперативного персонала и аварийных служб, а также принимать участие в организации учений, проводимых через регулярные промежутки времени;

(е)

давать консультации по вопросам ввода в эксплуатацию конструкции, оборудования и эксплуатации тоннелей;

(е)

убедиться в том, что конструкция и оборудование туннеля обслуживаются и ремонтируются;

(г)

принимать участие в оценке любого значительного инцидента или аварии, как указано в Статье 5(3) и (4).

Статья 7

Инспекционная организация

Государства-члены должны гарантировать, что инспекции, оценки и испытания проводятся инспекционными организациями. Эту функцию может выполнять административный орган. Любая организация, проводящая проверки, оценки и испытания, должна обладать высоким уровнем компетентности и качественными процедурами и быть функционально независимой от управляющего туннелем.

Статья 8

Уведомление административного органа

Государства-члены должны уведомить Комиссию наименование и адрес Административного органа не позднее... (6). В случае изменения этой информации они уведомляют об этом Комиссию в течение трех месяцев.

Статья 9

Туннели, проект которых еще не утвержден

1.   Любая желоба, конструкция которых не была одобрена ответственным органом в соответствии с [...] (7), подпадает под действие требований настоящей Директивы.

2.   Тоннель должен быть сдан в эксплуатацию в порядке, предусмотренном Приложением II.

Статья 10

Туннели, проект которых утвержден, но еще не открыт

1.   В случае туннелей, проект которых был одобрен, но которые не были открыты для общественного движения [...] (7), Административный орган должен оценить их соответствие требованиям настоящей Директивы, уделяя особое внимание документация по безопасности, предусмотренная в Приложении II.

2.   Если административный орган обнаруживает, что туннель не соответствует положениям настоящей Директивы, он должен уведомить управляющего туннелем о том, что необходимо принять соответствующие меры для повышения безопасности, и проинформировать об этом ответственного за безопасность.

3.   Туннель затем будет сдан в эксплуатацию в соответствии с процедурой, установленной в Приложении II.

Статья 11

Туннели уже в эксплуатации

1.   В случае туннелей, которые уже открыты для общественного движения [...] (8), Административный орган должен до [...] (9) оценить их соответствие требованиям настоящей Директивы, с конкретная ссылка на документацию по безопасности, предусмотренную в Приложении II, и на основании проверки.

2.   Управляющий туннелем, при необходимости, должен предложить Административному органу план адаптации туннеля к положениям настоящей Директивы и меры по исправлению положения, которые он намеревается принять.

3.   Административный орган должен утвердить меры по исправлению положения или потребовать их изменения.

4.   В дальнейшем, если меры по исправлению положения включают какие-либо существенные изменения в конструкции или эксплуатации, то после принятия этих мер должна быть реализована процедура, изложенная в Приложении II.

5.   Государства-члены должны посредством (10) представить Комиссии отчет о том, как они планируют выполнить требования настоящей Директивы, о запланированных мерах и, при необходимости, о последствиях открытия или закрытия основных подъездных дорог к туннелям. . Чтобы свести к минимуму помехи движению на европейском уровне, Комиссия может комментировать график работ, направленных на обеспечение соответствия туннелей требованиям настоящей Директивы.

6.   Реконструкция туннелей должна проводиться в соответствии с графиком и должна быть завершена к [...] (11).

7.   Если общая длина труб существующих туннелей, разделенная на общую длину части Трансъевропейской дорожной сети, расположенной на их территории, превышает средний показатель по Европе, государства-члены могут продлить период, предусмотренный в параграфе 6, на пять лет.

Статья 12

Периодические проверки

1.   Административный орган должен проверять, проводятся ли Инспекционным органом регулярные проверки, чтобы гарантировать, что все туннели, подпадающие под действие настоящей Директивы, соответствуют ее положениям.

2.   Период между двумя последовательными проверками любого данного туннеля не должен превышать шесть лет.

3.   Если на основании отчета инспекционного органа Административный орган обнаруживает, что туннель не соответствует положениям настоящей Директивы, он должен уведомить управляющего туннелем и сотрудника по безопасности о том, что необходимо принять меры по повышению безопасности туннеля. усыновленный. Административный орган должен определить условия продолжения эксплуатации туннеля или повторного открытия туннеля, которые будут применяться до тех пор, пока не будут приняты меры по исправлению положения и любые дальнейшие соответствующие ограничения или условия.

4.   Если меры по исправлению положения включают в себя какие-либо существенные изменения в конструкции или эксплуатации туннеля, то после принятия этих мер туннелю должно быть предоставлено новое разрешение на эксплуатацию в соответствии с процедурой, изложенной в Приложении II.

Статья 13

Анализ риска

1.   Анализ рисков, при необходимости, должен проводиться органом, функционально независимым от управляющего туннелем. Содержание и результаты анализа риска должны быть включены в документацию по безопасности, представляемую в Административный орган. Анализ рисков — это анализ рисков для данного туннеля с учетом всех конструктивных факторов и условий движения, влияющих на безопасность, в частности, характеристик и типа движения, длины и геометрии туннеля, а также прогнозируемого количества грузовых автомобилей в день. .

2.   Государства-члены должны обеспечить использование на национальном уровне подробной и четко определенной методологии, соответствующей наилучшей доступной практике, и информировать Комиссию о применяемой методологии; Комиссия должна сделать эту информацию доступной в электронной форме другим государствам-членам.

3.   Посредством [...] (12) Комиссия должна опубликовать отчет о практике, применяемой в государствах-членах. При необходимости он вносит предложения по принятию общей гармонизированной методологии анализа рисков в соответствии с процедурой, указанной в статье 17(2).

Статья 14

Отступление от инновационных технологий

1.   Чтобы разрешить установку и использование инновационного защитного оборудования или использование инновационных процедур безопасности, которые обеспечивают эквивалентный или более высокий уровень защиты, чем существующие технологии, как предписано в настоящей Директиве, Административный орган может предоставить отступление от требований Директивы на основании должным образом документированного запроса Управляющего туннелем.

2.   Если Административный орган намерен предоставить такое отступление, государство-член должно сначала подать в Комиссию заявление об отступлении, содержащее первоначальный запрос и мнение инспекционного органа.

3.   Комиссия уведомляет государства-члены о заявлении в течение одного месяца с момента его получения.

4.   Если в течение трех месяцев ни Комиссия, ни государство-член не сформулирует возражений, отступление считается предоставленным, и Комиссия должна проинформировать об этом все государства-члены.

5.   Если высказаны возражения, Комиссия должна внести предложение в соответствии с процедурой, указанной в Статье 17(2). Если решение отрицательное, Административный орган не допускает отступления.

6.   После рассмотрения в соответствии с процедурой, указанной в статье 17(2), решение о предоставлении отступления может разрешить применение этого отступления к другим туннелям.

7.   Если это оправдано поданными ей запросами об отступлении, Комиссия должна опубликовать отчет о практике, применяемой в государствах-членах, и, при необходимости, внести предложения по внесению поправок в настоящую Директиву.

Статья 15

Составление отчетов

1.   Каждые два года государства-члены должны составлять отчеты о пожарах в туннелях и об авариях, которые явно влияют на безопасность участников дорожного движения в туннелях, а также о частоте и причинах таких инцидентов, а также оценивать их и предоставлять информацию о фактической роли и эффективность средств и мер безопасности. Эти отчеты должны быть переданы в Комиссию государствами-членами до конца сентября года, следующего за отчетным периодом. Комиссия должна предоставлять отчеты всем государствам-членам.

2.   Государства-члены должны составить план, включающий график постепенного применения положений настоящей Директивы к уже действующим туннелям, как описано в Статье 11, и уведомить об этом [...] (13) Комиссию. После этого государства-члены должны информировать Комиссию каждые два года о состоянии реализации плана и любых внесенных в него изменениях до конца периода, указанного в Статье 11(6) и (7).

Статья 16

Адаптация к техническому прогрессу

Комиссия должна адаптировать Приложения к настоящей Директиве с учетом технического прогресса в соответствии с процедурой, указанной в Статье 17(2).

Статья 17

Процедура комитета

1.   Комиссии помогает Комитет.

2.   При ссылке на настоящий параграф применяются статьи 5 и 7 Решения 1999/468/EC с учетом положений его статьи 8.

Срок, предусмотренный статьей 5(6) Решения 1999/468/EC, устанавливается в размере трех месяцев.

3.   Комитет принимает свои правила процедуры.

Статья 18

Транспонирование

1.   Государства-члены ЕС должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, посредством [...] (14). Они должны немедленно направить в Комиссию текст этих положений вместе с таблицей, соотносящей эти положения с настоящей Директивой.

2.   Положения, принятые государствами-членами, должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ​​ссылку.

Статья 19

Вступление в силу

Настоящая Директива вступает в силу в день ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 20

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Страсбурге 29 апреля 2004 г.

За Европейский Парламент

Президент

П. КОКС

Для Совета

Президент

М. МАКДАУЭЛЛ

(1) OJ C 220, 16 сентября 2003 г., стр. 26.

(2)  ОЖ C 256, 24.10.2003, с. 64.

(3)  Заключение Европейского парламента от 9 октября 2003 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале), Общая позиция Совета от 26 февраля 2004 г. (OJ C 95 E, 20.4.2004, стр. 31) и Позиция Европейского парламента 20 апреля 2004 г. (пока не опубликовано в Официальном журнале).

(4)  ОЖ L 228 от 9 сентября 1996 г., с. 1. Решение с поправками, внесенными Решением № 1346/2001/EC (ОЖ L 185, 6 июля 2001 г., стр. 1).

(5) OJ L 184, 17 июля 1999 г., с. 23.

(6)  24 месяца после даты вступления в силу настоящей Директивы.

(7)  24 месяца после даты вступления в силу настоящей Директивы.

(8)  24 месяца после даты вступления в силу настоящей Директивы.

(9)  30 месяцев после даты вступления в силу настоящей Директивы.

(10)  36 месяцев после даты вступления в силу настоящей Директивы.

(11)  10 лет после даты вступления в силу настоящей Директивы.

(12)  Пять лет после даты вступления в силу настоящей Директивы.

(13)  30 месяцев после даты вступления в силу настоящей Директивы.

(14)  24 месяца после даты вступления в силу настоящей Директивы.

ПРИЛОЖЕНИЕ I

Меры безопасности, указанные в Статье 3.

1.   Основа для принятия решения о мерах безопасности

1.1. Параметры безопасности

1.1.1.

Меры безопасности, которые должны быть реализованы в туннеле, должны быть основаны на систематическом рассмотрении всех аспектов системы, состоящей из инфраструктуры, эксплуатации, пользователей и транспортных средств.

1.1.2.

Учитываются следующие параметры:

длина туннеля,

количество трубок,

количество полос движения,

геометрия поперечного сечения,

вертикальное и горизонтальное выравнивание,

тип конструкции,

однонаправленный или двунаправленный трафик,

объем трафика на трубку (включая его распределение по времени),

риск заторов (ежедневных или сезонных),

время доступа экстренных служб,

наличие и процент грузовых автомобилей,

наличие, процент и тип перевозок опасных грузов,

характеристики подъездных путей,

ширина полосы,

соображения скорости,

географическая и метеорологическая среда.

1.1.3.

Если туннель имеет особые характеристики в отношении вышеупомянутых параметров, анализ риска должен быть проведен в соответствии со статьей 13, чтобы установить, необходимы ли дополнительные меры безопасности и/или дополнительное оборудование для обеспечения высокого уровня безопасности туннеля. Этот анализ риска должен учитывать возможные аварии, которые явно влияют на безопасность участников дорожного движения в туннелях и которые могут произойти на этапе эксплуатации, а также характер и масштабы их возможных последствий.

1.2. Минимальные требования

1.2.1.

Меры безопасности, требуемые следующими параграфами, должны быть реализованы как минимум для обеспечения минимального уровня безопасности во всех туннелях, на которые распространяется действие Директивы. Допускаются ограниченные отступления от этих требований при условии успешного завершения следующей процедуры. Государства-члены или Административный орган должны направить в Комиссию информацию о следующем:

предусмотренное ограниченное отступление(я),

императивные причины, лежащие в основе предусмотренного ограниченного отступления,

альтернативные меры по снижению риска, которые должны быть использованы или усилены для обеспечения как минимум эквивалентного уровня безопасности, включая подтверждение этого в форме анализа соответствующих рисков.

Комиссия должна передать любой запрос на ограниченное отступление государствам-членам как можно скорее, и в любом случае в течение одного месяца с момента получения.

Если в течение трех месяцев после получения запроса Комиссией ни Комиссия, ни государство-член не сформулирует возражений, ограниченное отступление считается предоставленным, и Комиссия информирует об этом все государства-члены. Если высказаны возражения, Комиссия должна внести предложение в соответствии с процедурой, указанной в Статье 17(2). Если решение отрицательное, ограниченное отступление не допускается.

1.2.2.

В целях обеспечения единого интерфейса во всех туннелях, к которым применяется настоящая Директива, не допускается отступление от требований следующих параграфов в отношении проектирования средств безопасности, находящихся в распоряжении пользователей туннелей (аварийные станции, знаки, дорожные знаки и т. д.). бысы, аварийные выходы, ретрансляция радио при необходимости).

1.3. Объем трафика

1.3.1.

Там, где в настоящем Приложении упоминается «объем движения», речь идет о среднегодовом дневном трафике через туннель на полосу движения. Для целей определения интенсивности движения каждое транспортное средство учитывается как одна единица.

1.3.2.

Если количество грузовых автомобилей массой более 3,5 т превышает 15% среднегодового трафика или сезонный суточный трафик значительно превышает среднегодовой среднегодовой трафик, дополнительный риск будет оцениваться и учитываться путем увеличения объема движения туннель для применения следующих параграфов.

2.   Инфраструктурные меры

2.1. Количество трубок и дорожек

2.1.1.

Основными критериями принятия решения о строительстве однотрубного или двухтрубного туннеля будут прогнозируемая интенсивность движения и безопасность с учетом таких аспектов, как процент грузовых автомобилей, уклон и длина.

2.1.2.

В любом случае, если для туннелей, находящихся на стадии проектирования, 15-летний прогноз показывает, что интенсивность движения превысит 10 000 транспортных средств в день на полосу, двухтрубный туннель с односторонним движением должен быть введен в эксплуатацию в то время, когда это значение будет превышено.

2.1.3.

За исключением аварийной полосы, внутри и снаружи туннеля должно сохраняться одинаковое количество полос движения. Любое изменение количества полос должно происходить на достаточном расстоянии перед порталом туннеля; это расстояние должно быть не менее расстояния, пройденного за 10 секунд транспортным средством, движущимся с предельной скоростью. Если географические обстоятельства препятствуют этому, должны быть приняты дополнительные и/или усиленные меры для повышения безопасности.

2.2. Геометрия туннеля

2.2.1.

Особое внимание следует уделять безопасности при проектировании геометрии поперечного сечения, а также горизонтальной и вертикальной планировки туннеля и подъездных путей к нему, поскольку эти параметры оказывают существенное влияние на вероятность и тяжесть аварий.

2.2.2.

Продольные уклоны более 5% не допускаются в новых туннелях, за исключением случаев, когда иное решение географически невозможно.

2.2.3.

В туннелях с уклонами более 3% должны быть приняты дополнительные и/или усиленные меры для повышения безопасности на основе анализа рисков.

2.2.4.

Если ширина медленной полосы менее 3,5 м и разрешено движение грузовых автомобилей, должны быть приняты дополнительные и/или усиленные меры для повышения безопасности на основе анализа рисков.

2.3. Пути эвакуации и аварийные выходы

2.3.1.

В новых туннелях без запасной полосы аварийные переходы, надземные или нет, должны быть предусмотрены для использования пользователями туннеля в случае аварии или аварии. Это положение не применяется, если строительные характеристики туннеля не позволяют этого или допускают это только при непропорциональных затратах, а туннель является однонаправленным и оборудован системой постоянного наблюдения и закрытия полос движения.

2.3.2.

В существующих туннелях, где нет ни запасной полосы, ни запасного перехода, должны быть приняты дополнительные и/или усиленные меры по обеспечению безопасности.

2.3.3.

Аварийные выходы позволяют пользователям туннеля покинуть туннель без своих транспортных средств и добраться до безопасного места в случае аварии или пожара, а также обеспечивают пешеходный доступ в туннель для экстренных служб. Примерами таких аварийных выходов являются:

прямые выходы из тоннеля наружу,

перекрестные соединения между туннельными трубами,

выходы на аварийную галерею,

убежища с отдельным от туннельной трубы путем эвакуации.

2.3.4.

Убежища без выхода, ведущего к путям эвакуации на открытое пространство, не сооружаются.

2.3.5.

Аварийные выходы должны быть предусмотрены, если анализ соответствующих рисков, в том числе того, как далеко и как быстро распространяется дым в местных условиях, показывает, что вентиляция и другие меры безопасности недостаточны для обеспечения безопасности участников дорожного движения.

2.3.6.

В любом случае в новых туннелях при интенсивности движения более 2000 автомобилей на полосу должны быть предусмотрены аварийные выходы.

2.3.7.

В существующих туннелях длиной более 1000 м с интенсивностью движения более 2000 автомобилей на полосу должна быть оценена целесообразность и эффективность устройства новых запасных выходов.

2.3.8.

При наличии запасных выходов расстояние между двумя запасными выходами не должно превышать 500 м.

2.3.9.

Соответствующие средства, такие как двери, должны использоваться для предотвращения попадания дыма и тепла на пути эвакуации за аварийным выходом, чтобы пользователи желоба могли безопасно выйти наружу, а службы экстренной помощи имели доступ к туннелю.

2.4. Доступ для экстренных служб

2.4.1.

В двухтрубных туннелях, где трубы находятся на одном или почти одном уровне, поперечные соединения, пригодные для использования аварийно-спасательными службами, должны быть предусмотрены не реже чем через каждые 1 500 м.

2.4.2.

Там, где это географически возможно, пересечение центрального резерва (срединной полосы) должно быть возможным за пределами каждого портала двухтрубного или многотрубного туннеля. Эта мера позволит экстренным службам получить немедленный доступ к любой трубке.

2.5. Место стоянки

2.5.1.

Для новых двусторонних туннелей длиной более 1500 м, где интенсивность движения превышает 2000 транспортных средств на полосу, стоянки должны быть предусмотрены на расстояниях, не превышающих 1000 м, если не предусмотрены аварийные полосы.

2.5.2.

В существующих двусторонних туннелях длиной более 1 500 м с интенсивностью движения более 2 000 транспортных средств на полосу движения, но без запасной полосы, должна быть оценена целесообразность и эффективность внедрения остановок.

2.5.3.

Если строительные характеристики туннеля не позволяют это сделать или допускают это только при непропорциональных затратах, места для стоянки не должны предусматриваться, если общая ширина туннеля, доступная для транспортных средств, за исключением надземных частей и обычных полос движения, составляет не менее равна ширине одной полосы обычного движения.

2.5.4.

На стоянке должен быть пункт экстренной помощи.

2.6. Дренаж

2.6.1.

Если разрешена перевозка опасных грузов, дренаж легковоспламеняющихся и токсичных жидкостей должен быть предусмотрен через хорошо спроектированные щелевые желоба или другие меры в поперечном сечении туннеля. Кроме того, дренажная система должна быть спроектирована и обслуживаться таким образом, чтобы предотвратить распространение огня, легковоспламеняющихся и токсичных жидкостей внутри труб и между трубами.

2.6.2.

Если в существующих туннелях это требование не может быть выполнено или может быть выполнено только с несоразмерными затратами, это должно быть принято во внимание при принятии решения о разрешении перевозки опасных грузов на основе анализа соответствующих рисков.

2.7. Огнестойкость конструкций

Основная конструкция всех туннелей, локальное обрушение конструкции которых может иметь катастрофические последствия, например, разрушение конструкции. затопленные туннели или туннели, которые могут вызвать обрушение важных соседних сооружений, должны обеспечивать достаточный уровень огнестойкости.

2.8. Осветительные приборы

2.8.1.

Должно быть предусмотрено нормальное освещение, обеспечивающее соответствующую видимость днем ​​и ночью для водителей в зоне входа, а также внутри туннеля.

2.8.2.

Должно быть предусмотрено аварийное освещение, обеспечивающее минимальную видимость для пользователей туннеля, позволяющую покинуть туннель на своих транспортных средствах в случае отключения электропитания.

2.8.3.

Эвакуационное освещение, например эвакуационные габаритные огни, должно быть предусмотрено на высоте не более 1,5 м, чтобы направлять пользователей туннеля при эвакуации из туннеля пешком в случае возникновения чрезвычайной ситуации.

2.9. Вентиляция

2.9.1.

При проектировании, строительстве и эксплуатации системы вентиляции необходимо учитывать:

контроль выбросов загрязняющих веществ от дорожных транспортных средств при нормальном и пиковом транспортном потоке,

контроль выбросов загрязняющих веществ дорожными транспортными средствами, движение которых остановлено из-за происшествия или аварии,

контроль тепла и дыма в случае пожара.

2.9.2.

Во всех тоннелях длиной более 1000 м с интенсивностью движения более 2000 транспортных средств на полосу должна быть установлена ​​система механической вентиляции.

2.9.3.

В туннелях с двусторонним и/или перегруженным односторонним движением продольная вентиляция разрешается только в том случае, если анализ рисков в соответствии со статьей 13 показывает, что это приемлемо, и/или приняты конкретные меры, такие как соответствующее управление движением, сокращение расстояний от запасных выходов, дым выходит через определенные промежутки времени.

2.9.4.

Поперечные или полупоперечные системы вентиляции должны использоваться в туннелях, где необходима система механической вентиляции, а продольная вентиляция не допускается в соответствии с пунктом 2.9.3. Эти системы должны быть способны удалять дым в случае пожара.

2.9.5.

В туннелях с двусторонним движением, интенсивностью движения более 2 000 транспортных средств на полосу, длиной более 3 000 м, с центром управления и поперечной и/или полупоперечной вентиляцией в отношении вентиляции должны быть приняты следующие минимальные меры: :

должны быть установлены заслонки удаления воздуха и дыма, которые могут работать отдельно или группами,

необходимо постоянно контролировать продольную скорость воздуха и соответствующим образом регулировать процесс управления системой вентиляции (заслонки, вентиляторы и т. д.).

2.10. Станции скорой помощи

2.10.1.

Аварийные станции предназначены для предоставления различных средств обеспечения безопасности, в частности телефонов экстренной помощи и огнетушителей, но не предназначены для защиты участников дорожного движения от последствий пожара.

2.10.2.

Аварийные станции могут представлять собой короб на боковой стенке или предпочтительно углубление в боковой стенке. Они должны быть оснащены как минимум телефоном экстренной помощи и двумя огнетушителями.

2.10.3.

Рядом с порталами и внутри должны быть предусмотрены аварийные посты с интервалами, которые для новых туннелей не должны превышать 150 м, а в существующих туннелях - 250 м.

2.11. Водоснабжение

Во всех туннелях должно быть предусмотрено водоснабжение. Гидранты должны быть предусмотрены возле порталов и внутри них на расстоянии не более 250 м. Если водоснабжение отсутствует, необходимо убедиться, что в противном случае имеется достаточное количество воды.

2.12. Дорожные знаки

Для всех средств безопасности, предусмотренных для пользователей туннелей, должны использоваться специальные знаки. Знаки и таблички для использования в туннелях приведены в Приложении III.

2.13. Центр управления

2.13.1.

Центр управления должен быть предусмотрен для всех тоннелей длиной более 3 000 м с интенсивностью движения более 2 000 транспортных средств на полосу движения.

2.13.2.

Наблюдение за несколькими туннелями может быть централизовано в одном центре управления.

2.14. Системы мониторинга

2.14.1.

На всех путях с центром управления должны быть установлены системы видеомониторинга и система, способная автоматически обнаруживать дорожно-транспортные происшествия (например, остановку транспортных средств) и/или пожары.

2.14.2.

Автоматические системы обнаружения пожара должны быть установлены во всех туннелях, не имеющих центра управления, где работа механической вентиляции для борьбы с дымом отличается от автоматической работы вентиляции для борьбы с загрязняющими веществами.

2.15. Оборудование для закрытия туннелей

2.15.1.

Во всех туннелях длиной более 1000 м перед входами должны быть установлены светофоры, чтобы туннель можно было закрыть в случае возникновения чрезвычайной ситуации. Для обеспечения выполнения инструкций могут быть предусмотрены дополнительные средства, такие как знаки и барьеры с изменяемой информацией.

2.15.2.

Во всех тоннелях длиной более 3000 м, с центром управления и интенсивностью движения более 2000 автомобилей на полосу рекомендуется устанавливать оборудование для остановки транспортных средств в случае возникновения аварийной ситуации с интервалом не более 1000 м. Это оборудование должно состоять из светофоров и, возможно, дополнительных средств, таких как громкоговорители, знаки с изменяемой информацией и барьеры.

2.16. Системы связи

2.16.1.

Радиоретрансляционное оборудование для использования экстренными службами должно быть установлено во всех тоннелях длиной более 1000 м с интенсивностью движения более 2000 транспортных средств на полосу движения.

2.16.2.

При наличии центра управления должна быть предусмотрена возможность прерывания радиоретрансляции каналов, предназначенных для пользователей туннеля, если таковые имеются, для передачи экстренных сообщений.

2.16.3.

Убежища и другие объекты, где эвакуирующиеся пользователи туннеля должны ждать, прежде чем они смогут выйти наружу, должны быть оборудованы громкоговорителями для предоставления информации пользователям.

2.17. Блок питания и электрические схемы

2.17.1.

Все туннели должны быть оборудованы аварийным источником питания, способным обеспечить работу защитного оборудования, необходимого для эвакуации, до тех пор, пока все пользователи не покинут туннель.

2.17.2.

Электрические, измерительные и контрольные цепи должны быть спроектированы таким образом, чтобы локальный отказ, например, вызванный пожаром, не затрагивал неповрежденные цепи.

2.18. Огнестойкость оборудования

Уровень огнестойкости всего тоннельного оборудования должен учитывать технологические возможности и быть направлен на сохранение необходимых функций безопасности в случае пожара.

2.19. Таблица с информативным обзором минимальных требований

В приведенной ниже таблице даны краткие сведения о минимальных требованиях, изложенных в предыдущих параграфах. Минимальные требования изложены в рабочем тексте настоящего Приложения.

3.   Меры, касающиеся деятельности

3.1. Средства управления

Эксплуатация туннеля должна быть организована и располагаться такими средствами, которые обеспечат непрерывность и безопасность движения по туннелю. Персонал, участвующий в операции, а также аварийно-спасательные службы должны пройти соответствующую начальную и постоянную подготовку.

3.2. Чрезвычайное планирование

Планы реагирования на чрезвычайные ситуации должны быть доступны для всех туннелей. В туннелях, начинающихся и заканчивающихся в разных государствах-членах, единый двухнациональный план реагирования на чрезвычайные ситуации должен включать две страны.

3.3. Работает в туннелях

Полное или частичное закрытие полос движения в связи с запланированными заранее строительными или ремонтными работами всегда должно начинаться за пределами туннеля. Для этой цели могут использоваться знаки с изменяющимся сообщением, светофоры и механические барьеры.

3.4. Управление авариями и инцидентами

В случае серьезной аварии или инцидента все соответствующие тоннели должны быть немедленно закрыты для движения транспорта.

Это должно быть сделано путем одновременной активации не только вышеупомянутого оборудования перед порталами, но также знаков с изменяемой информацией, светофоров и механических барьеров внутри туннеля, если таковые имеются, чтобы можно было как можно скорее остановить все движение снаружи и внутри туннеля. Туннели длиной менее 1000 м могут быть закрыты другими способами. Движение должно быть организовано таким образом, чтобы неповрежденные транспортные средства могли быстро покинуть туннель.

Время доступа экстренных служб в случае происшествия в туннеле должно быть как можно более коротким и измеряться в ходе периодических учений. Кроме того, его можно измерить во время инцидентов. В крупных двусторонних туннелях с высокой интенсивностью движения анализ риска в соответствии со статьей 13 должен установить, должны ли аварийные службы размещаться в двух концах туннеля.

3.5. Деятельность центра управления

Для всех туннелей, требующих центра управления, включая те, которые начинаются и заканчиваются в разных государствах-членах, единый центр управления должен иметь полный контроль в любой момент времени.

3.6. Закрытие туннеля

В случае закрытия туннеля (долгосрочного или краткосрочного) пользователи должны быть проинформированы о лучших альтернативных маршрутах с помощью легкодоступных информационных систем.

Такие альтернативные маршруты должны составлять часть систематических планов действий в чрезвычайных ситуациях. Они должны стремиться максимально поддерживать транспортный поток и минимизировать вторичное воздействие на безопасность прилегающих территорий.

Государства-члены ЕС должны предпринять все разумные усилия, чтобы избежать ситуации, при которой туннель, расположенный на территории двух государств-членов, не может быть использован из-за последствий плохих погодных условий.

3.7. Перевозка опасных грузов

Следующие меры должны применяться в отношении доступа к туннелям транспортных средств, перевозящих опасные грузы, как это определено в соответствующем европейском законодательстве о транспортировке опасных грузов автомобильным транспортом:

провести анализ рисков в соответствии со статьей 13 до того, как будут определены или изменены правила и требования, касающиеся перевозки опасных грузов через туннель,

разместить соответствующие знаки для обеспечения соблюдения правил перед последним возможным выходом из туннеля и у въездов в туннель, а также заранее, чтобы дать водителям возможность выбирать альтернативные маршруты,

рассмотреть конкретные эксплуатационные меры, направленные на снижение рисков, связанных с некоторыми или всеми транспортными средствами, перевозящими опасные грузы в туннелях, такие как декларирование перед въездом или проездом в колоннах, сопровождаемых сопровождающими транспортными средствами, в каждом конкретном случае в соответствии с вышеупомянутым анализом рисков.

3.8. Обгон в туннелях

Анализ рисков проводится для принятия решения о том, следует ли разрешать грузовым автомобилям обгон в туннелях с более чем одной полосой движения в каждом направлении.

3.9. Расстояния между транспортными средствами и скорость

Соответствующая скорость транспортных средств и безопасное расстояние между ними особенно важны в туннелях, и им следует уделять пристальное внимание. Это должно включать информирование пользователей туннеля о соответствующих скоростях и расстояниях. При необходимости принимаются меры по обеспечению соблюдения.

Участники дорожного движения, управляющие легковыми автомобилями, должны в нормальных условиях соблюдать минимальную дистанцию ​​до идущего перед ними транспортного средства, эквивалентную расстоянию, пройденному транспортным средством за 2 секунды. Для грузовых автомобилей это расстояние должно быть увеличено вдвое.

При остановке движения в туннеле участники дорожного движения должны соблюдать дистанцию ​​не менее 5 метров от идущего впереди транспортного средства, за исключением случаев, когда это невозможно из-за аварийной остановки.

4.   Информационные кампании

Информационные кампании по безопасности в туннелях должны регулярно организовываться и проводиться совместно с заинтересованными сторонами на основе согласованной работы международных организаций. Эти информационные кампании должны охватывать правильное поведение участников дорожного движения при подъезде и проезде через туннели, особенно в связи с поломками транспортных средств, заторами, авариями и пожарами.

Информация о наличии средств обеспечения безопасности и правильном поведении участников дорожного движения в туннелях должна предоставляться в удобных для пользователей туннелей местах (например, в зонах отдыха перед туннелями, на въездах в туннели, когда движение остановлено, или в Интернете).

ПРИЛОЖЕНИЕ II

Утверждение проекта, документации по безопасности, ввод в эксплуатацию тоннеля, внесение изменений и периодические учения.

1.   Утверждение дизайна

1.1.

Положения настоящей Директивы должны применяться, начиная со стадии предварительного проектирования.

1.2.

Перед началом любых строительных работ руководитель туннеля должен на стадии проектирования составить документацию по безопасности, описанную в пунктах 2.2 и 2.3, для туннеля и проконсультироваться с ответственным за безопасность. Управляющий туннелем должен предоставить административному органу документацию по безопасности и приложить заключение инспектора по безопасности и/или проверяющего органа, если таковое имеется.

1.3.

Проект, в зависимости от обстоятельств, утверждается ответственным органом, который информирует о своем решении управляющего туннелем и административный орган.

2.   Документация по безопасности

2.1.

Менеджер туннеля должен собирать документацию по безопасности для каждого туннеля и постоянно обновлять ее. Он должен предоставить копию документации по безопасности ответственному за безопасность.

2.2.

В документации по безопасности должны быть описаны профилактические и защитные меры, необходимые для обеспечения безопасности пользователей, принимая во внимание людей с ограниченной подвижностью и людей с ограниченными возможностями, характер маршрута, конфигурацию конструкции, ее окружение, характер дорожного движения и объем действий аварийно-спасательных служб определен в статье 2 Директивы.

2.3.

В частности, документация по безопасности тоннеля на стадии проектирования должна включать:

описание планируемой структуры и доступа к ней, а также планы, необходимые для понимания ее конструкции и предполагаемых механизмов эксплуатации,

исследование прогноза движения, определяющее и обосновывающее условия, ожидаемые для перевозки опасных грузов, вместе с анализом рисков, требуемым пунктом 3.7 Приложения I,

конкретное расследование опасностей с описанием возможных аварий, которые явно влияют на безопасность участников дорожного движения в туннелях, которые могут произойти на этапе эксплуатации, а также характера и масштабов их возможных последствий; при этом расследовании должны быть указаны и обоснованы меры по снижению вероятности аварий и их последствий,

заключение по безопасности эксперта или организации, специализирующейся в данной области, которой может быть проверяющая организация.

2.4.

В проект безопасности тоннеля, находящегося на этапе ввода в эксплуатацию, помимо документации, необходимой на этапе проектирования, должны быть включены:

описание организации, человеческих и материальных ресурсов и инструкции, указанные управляющим туннелем для обеспечения эксплуатации и технического обслуживания туннеля,

план реагирования на чрезвычайные ситуации, составленный совместно со службами экстренной помощи, в котором также учитываются люди с ограниченной подвижностью и инвалиды,

описание системы постоянной обратной связи по опыту, посредством которой можно фиксировать и анализировать значительные инциденты и несчастные случаи.

2.5.

Документация по безопасности тоннеля, находящегося в эксплуатации, помимо документации, необходимой на этапе ввода в эксплуатацию, должна включать:

отчет и анализ существенных инцидентов и аварий, произошедших с момента вступления в силу настоящей Директивы,

список проведенных учений по технике безопасности и анализ извлеченных из них уроков.

3.   Ввод в эксплуатацию

3.1.

Первоначальное открытие туннеля для общественного транспорта должно быть разрешено административным органом (ввод в эксплуатацию) в соответствии со следующей процедурой.

3.2.

Эта процедура также применяется к открытию туннеля для общественного движения после любых серьезных изменений в конструкции или эксплуатации или любых существенных работ по модификации туннеля, которые могут существенно изменить любой из составляющих компонентов документации по безопасности.

3.3.

Менеджер туннеля должен передать документацию по безопасности, упомянутую в пункте 2.4, офицеру безопасности, который должен высказать свое мнение об открытии туннеля для общественного движения.

3.4.

Управляющий туннелем должен передать эту документацию по безопасности в Административный орган и приложить к ней заключение инспектора по безопасности. Административный орган решает, разрешать или нет открытие туннеля для общественного транспорта или делать это с ограничительными условиями, и уведомляет об этом управляющего туннелем. Копия настоящего решения передается в экстренные службы.

4.   Модификации

4.1.

В случае любой существенной модификации конструкции, оборудования или эксплуатации, которая может существенно изменить любой из составляющих компонентов документации по безопасности, управляющий туннелем должен запросить новое разрешение на эксплуатацию в соответствии с процедурой, описанной в пункте 3).

4.2.

Менеджер туннеля должен информировать инспектора по безопасности о любых других изменениях в конструкции и эксплуатации. Кроме того, перед любыми работами по модификации туннеля менеджер туннеля должен предоставить офицеру безопасности документацию с подробным описанием предложений.

4.3.

Сотрудник по безопасности должен изучить последствия изменения и в любом случае сообщить свое мнение начальнику туннеля, который должен направить копию в административный орган и аварийно-спасательные службы.

5.   Периодические упражнения

Менеджер туннеля и аварийно-спасательные службы должны в сотрудничестве с начальником службы безопасности организовывать совместные периодические учения для персонала туннеля и аварийно-спасательных служб.

Упражнения:

должно быть максимально реалистичным и соответствовать определенным сценариям инцидентов,

должны давать четкие результаты оценки,

должен предотвратить любое повреждение туннеля,

могут также частично проводиться в виде настольных упражнений или компьютерного моделирования для получения дополнительных результатов.

(а)

Полномасштабные учения в максимально реалистичных условиях должны проводиться в каждом туннеле не реже одного раза в четыре года. Закрытие туннеля потребуется только в том случае, если будут приняты приемлемые меры по перенаправлению движения транспорта. Частичные и/или имитационные учения должны проводиться каждый год между ними. В районах, где несколько туннелей расположены в непосредственной близости друг от друга, полномасштабные учения должны проводиться хотя бы в одном из этих туннелей.

(б)

Офицер по безопасности и аварийно-спасательные службы должны совместно оценить эти учения, составить отчет и внести соответствующие предложения.

ПРИЛОЖЕНИЕ III

Подпись для туннелей

1.   Общие требования

Ниже приведены дорожные знаки и символы, которые следует использовать для туннелей. Дорожные знаки, упомянутые в этом разделе, описаны в Венской конвенции о дорожных знаках и сигналах 1968 года, если не указано иное.

В целях облегчения международного понимания знаков система знаков и сигналов, предписанная в настоящем Приложении, основана на использовании форм и цветов, характерных для каждого класса знаков, и, где это возможно, на использовании графических символов, а не слов. Если государства-члены ЕС считают необходимым изменить предписанные знаки и символы, внесенные изменения не должны изменять их существенные характеристики. Если государства-члены не применяют Венскую конвенцию, предписанные знаки и символы могут быть изменены при условии, что внесенные изменения не меняют их основного назначения.

1.1.

Дорожные знаки должны использоваться для обозначения следующих средств безопасности в туннелях:

стоянки;

Аварийные выходы: для всех видов запасных выходов должен использоваться один и тот же знак;

Пути эвакуации: два ближайших запасных выхода должны быть обозначены на боковых стенках на расстоянии не более 25 м, на высоте от 1,0 до 1,5 м над уровнем путей эвакуации, с указанием расстояний до выходов;

Станции экстренной помощи: знаки, указывающие на наличие телефонов экстренной помощи и огнетушителей.

1.2.

Радио:

В туннелях, где пользователи могут получать информацию по радио, перед входом устанавливаются соответствующие знаки, информирующие пользователей о том, как получить эту информацию.

1.3.

Знаки и разметка должны быть спроектированы и расположены так, чтобы их было хорошо видно.

2.   Описание знаков и панелей

Государства-члены должны использовать соответствующие знаки, при необходимости, в зоне предварительного предупреждения туннеля, внутри туннеля и после конца туннеля. При проектировании знаков для туннеля необходимо учитывать местные условия движения и строительства, а также другие местные условия. Должны использоваться знаки в соответствии с Венской конвенцией о дорожных знаках и сигналах, за исключением государств-членов, которые не применяют Венскую конвенцию.

2.1.

Знак туннеля

У каждого входа в туннель должен быть установлен следующий знак:

Знак El 1A для автодорожных туннелей Венской конвенции;

Длина должна быть указана либо в нижней части панели, либо на дополнительной панели H2.

Для туннелей длиной более 3000 м остаточная длина туннеля указывается через каждые 1000 м.

Также может быть указано название туннеля.

2.2.

Горизонтальное подписание

Горизонтальное разграничение следует использовать на обочине дороги.

В случае двунаправленных желобов вдоль срединной линии (одинарной или двойной), разделяющей два направления, следует использовать хорошо видимые средства.

2.3.

Вывески и таблички для обозначения объектов

Станции скорой помощи

На станциях экстренной помощи должны быть размещены информативные знаки, которые в соответствии с Венской конвенцией должны иметь обозначение F и обозначать оборудование, доступное участникам дорожного движения, например:

На аварийных постах, отделенных от туннеля дверью, четко читаемый текст, написанный на соответствующих языках, должен указывать, что аварийный пост не обеспечивает защиту в случае пожара. Пример приведен ниже:

«ЭТА ЗОНА НЕ ОБЕСПЕЧИВАЕТ ЗАЩИТУ ОТ ПОЖАРА

Следуйте указателям к аварийным выходам»

Место стоянки

Согласно Венской конвенции, знаки, указывающие на стоянку, должны быть знаками E. Телефоны и огнетушители должны быть обозначены дополнительной табличкой или встроены в сам знак.

Аварийные выходы

Знаки, обозначающие «запасные выходы», должны быть знаками G в соответствии с Венской конвенцией. Примеры показаны ниже:

Также необходимо обозначить на боковинах два ближайших выхода. Примеры показаны ниже.

Сигналы полосы движения

Эти знаки могут быть круглыми или прямоугольными.

Подписание переменных сообщений

Любые знаки с изменяемой информацией должны иметь четкие указания, информирующие пользователей туннеля о заторах, поломках, авариях, пожарах или любых других опасностях.

Вершина