30 апреля 2004 г.
В
Официальный журнал Европейских сообществ
Л 139/321
ДИРЕКТИВА СОВЕТА 2004/68/EC
от 26.4.2004 г.
установление ветеринарно-санитарных правил для импорта в Сообщество и транзита через него некоторых живых копытных животных, внесение поправок в Директивы 90/426/EEC и 92/65/EEC и отмена Директивы 72/462/EEC
(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества, и в частности его статью 37,
Принимая во внимание предложение Комиссии,
Принимая во внимание мнение Европейского парламента (1),
Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (2),
Принимая во внимание мнение Комитета регионов (3),
Тогда как:
(1)
Директива Совета 72/462/EEC от 12 декабря 1972 г. о проблемах санитарного и ветеринарного контроля при импорте крупного рогатого скота, овец, коз и свиней, свежего мяса или мясных продуктов из третьих стран (4) обеспечивает высокий уровень защиты здоровья животных путем укладки снизить общие санитарные требования к некоторым видам импорта из третьих стран.
(2)
Необходимо рационализировать и обновить ветеринарно-санитарные положения, касающиеся международной торговли животными, предусмотренные в Директиве 72/462/ЕЕС, в связи с развитием международных стандартов Международного эпизоотического бюро (МЭБ) и принятием этим Управлением новых стандарты, а также их значение в рамках Всемирной торговой организации (ВТО) и ее Соглашения о применении санитарных и фитосанитарных мер.
(3)
Кроме того, Директива Совета 2002/99/EC от 16 декабря 2002 г., устанавливающая ветеринарно-санитарные правила, регулирующие производство, переработку, распространение и внедрение продуктов животного происхождения для потребления человеком (5), заменяет требования к мясу и мясным продуктам, предусмотренные для в Директиве 72/462/ЕЕС. Поэтому необходимо и уместно установить в настоящей Директиве аналогичные и обновленные ветеринарно-санитарные положения для импорта живых копытных животных в Сообщество.
(4)
В целях защиты здоровья животных эти новые положения следует распространить на других копытных животных, которые могут представлять аналогичный риск передачи заболевания. Однако их применение к таким животным не должно наносить ущерба Регламенту Совета (ЕС) № 338/97 от 9 декабря 1996 г. о защите видов дикой фауны и флоры путем регулирования торговли ими (6).
(5)
В соответствии с Директивой Совета 90/426/EEC от 26 июня 1990 г. об условиях здоровья животных, регулирующих перемещение и импорт лошадиных из третьих стран (7), импорт лошадиных в Сообщество разрешен только из третьих стран, включенных в список, составленный в соответствии с Директивой Совета 90/426/EEC от 26 июня 1990 г. с Директивой 72/462/EEC. Положения о создании списков третьих стран для импорта таких лошадей должны быть включены в Директиву 90/426/EEC.
(6)
Научные знания о восприимчивости некоторых животных к болезням и тестировании на них регулярно меняются. Поэтому необходимо установить процедуру, позволяющую быстро обновлять перечень видов животных и болезней, к которым они восприимчивы, в ответ на такие изменения.
(7)
В интересах благополучия животных и последовательности законодательства Сообщества следует принимать во внимание общие требования Директивы Совета 91/628/EEC от 19 ноября 1991 г. о защите животных во время перевозки (8), в частности, в отношении поения и кормления. в настоящей Директиве.
(8)
В интересах защиты здоровья животных и согласованности законодательства Сообщества также должна быть принята Директива Совета 91/496/ЕЕС от 15 июля 1991 г., устанавливающая принципы, регулирующие организацию ветеринарных проверок животных, ввозимых в Сообщество из третьих стран (9). учтено.
(9)
Меры, необходимые для реализации настоящей Директивы, должны быть приняты в соответствии с Решением Совета 1999/468/EC от 28 июня 1999 г., устанавливающим процедуры осуществления Комиссией исполнительных полномочий (10).
(10)
Правила общественного здравоохранения и официального контроля, которые применяются к мясу и мясным продуктам на основании Директивы 72/462/ЕЕС, были заменены правилами Регламента (ЕС) № / Европейского парламента и Совета, устанавливающего конкретные правила для организации. официального контроля продуктов животного происхождения, предназначенных для потребления человеком (11), который должен применяться с 1 января 2006 г. Другие правила указанной Директивы были заменены Директивой 2002/99/EC, положения которой применяются с 1 января 2005 г. или будут заменены положениями настоящей Директивы.
(11)
Поэтому Директива 72/462/EEC должна быть отменена, когда все тексты, заменяющие ее положения, станут применимыми.
(12)
Однако в интересах ясности законодательства Сообщества необходимо отменить некоторые решения, которые больше не применимы, и в то же время предусмотреть, чтобы определенные правила реализации оставались в силе до тех пор, пока не будут приняты необходимые меры в соответствии с новым законодательством. рамки.
(13)
В соответствии с принципом пропорциональности для достижения основной цели охраны здоровья животных необходимо и целесообразно установить правила об условиях ввоза живых копытных животных. Настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения целей, преследуемых в соответствии с третьим параграфом статьи 5 Договора.
(14)
Регламент (ЕС) № 178/2002 Европейского парламента и Совета от 28 января 2002 г., устанавливающий общие принципы и требования пищевого законодательства, учреждающий Европейское управление по безопасности пищевых продуктов и устанавливающий процедуры в вопросах безопасности пищевых продуктов (12), устанавливает новые процедуры и терминологию комитета. В интересах единообразия законодательства Сообщества эти процедуры и терминология должны быть приняты во внимание в настоящей Директиве.
(15)
Директива Совета 92/65/EEC от 13 июля 1992 года, устанавливающая ветеринарно-санитарные требования, регулирующие торговлю и импорт в Сообщество животных, спермы, яйцеклеток и эмбрионов, на которые не распространяются ветеринарно-санитарные требования, изложенные в конкретных правилах Сообщества, упомянутых в Приложении А( I) Директива 90/425/EEC (13) устанавливает условия импорта в Сообщество копытных животных, кроме домашнего крупного рогатого скота, овец, коз, свиней и лошадей, и предусматривает составление списка третьих страны, из которых государства-члены могут импортировать таких животных, а также санитарные требования, которые необходимо соблюдать. В эту Директиву следует внести поправки, чтобы исключить из ее сферы действия виды животных, на которые распространяется действие настоящего закона.
(16)
Также целесообразно предусмотреть, что требования к тестированию при импорте живых животных, подпадающие под действие Директивы 92/65/ЕЕС, должны быть обновлены или установлены процедурой комитета.
(17)
Поэтому в Директивы 90/426/EEC и 92/65/EEC следует внести соответствующие поправки.
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Глава I
Предмет, объем и определения
Статья 1
Предмет и объем
Данная Директива устанавливает ветеринарно-санитарные требования при ввозе в Сообщество и транзите через него живых копытных.
Статья 2
Определения
Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения:
(а)
«третьи страны» означают страны, отличные от государств-членов, и те территории государств-членов, в отношении которых Директива Совета 89/662/EEC от 11 декабря 1989 г. о ветеринарных проверках в торговле внутри Сообщества с целью завершения внутреннего рынка ( 14) и Директива Совета 90/425/EEC от 26 июня 1990 г. относительно ветеринарных и зоотехнических проверок, применимых при торговле внутри Сообщества некоторыми живыми животными и продуктами с целью завершения внутреннего рынка (15) не применяются;
(б)
«разрешенная третья страна» означает третью страну или часть третьей страны, из которой разрешен импорт в Сообщество живых копытных животных, перечисленных в Приложении I, как это предусмотрено в Статье 3(1);
(с)
«официальный ветеринар» означает ветеринара, уполномоченного ветеринарной администрацией третьей страны проводить медицинский осмотр живых животных и проводить официальную сертификацию;
(г)
«Копытные» означают животных, перечисленных в Приложении 1.
Глава II
Ветеринарно-санитарные требования, применимые к импорту в сообщество некоторых живых копытных животных
Статья 3
Авторизованные третьи страны
1. Импорт живых копытных в Сообщество и транзит через него разрешается только из третьих стран, которые указаны в списке или списках, которые должны быть составлены или изменены в соответствии с процедурой, указанной в Статье 14(2).
Принимая во внимание ситуацию со здоровьем и гарантии, предоставленные третьей страной для животных, перечисленных в Приложении I, может быть решено в соответствии с процедурой, указанной в Статье 14(2), что разрешение, предусмотренное в предыдущем подпараграфе, должно быть применяются ко всей территории уполномоченной третьей страны или только к части ее территории.
С этой целью и на основе соответствующих международных стандартов должно быть принято во внимание то, как уполномоченная третья страна применяет и реализует эти стандарты, в частности принцип регионализации в пределах своей собственной территории и в отношении своих санитарных требований к импорту из других стран. третьих стран и Сообщества.
2. Разрешение на импорт живых копытных в Сообщество или транзит через него, как это предусмотрено в параграфе 1, и при определенных ветеринарно-санитарных условиях, предусмотренных в Статье 6(3), может быть приостановлено или отозвано в соответствии с процедурой, указанной в Статье 14. (2) если ситуация со здоровьем животных в уполномоченной третьей стране оправдывает такое приостановление или отзыв.
Статья 4
Подготовка списков уполномоченных третьих стран
При составлении или изменении списков уполномоченных третьих стран особое внимание уделяется:
(а)
состояние здоровья скота, других домашних животных и диких животных в третьей стране, с особым вниманием к экзотическим болезням животных и любым аспектам общего состояния здоровья и экологической ситуации в третьей стране, которые могут представлять риск для здоровья и состояния окружающей среды Сообщества;
(б)
законодательство третьей страны в отношении здоровья и благополучия животных;
(с)
организацию компетентного ветеринарного органа и его инспекционных служб, полномочия этих служб, надзор, которому они подлежат, а также средства, находящиеся в их распоряжении, включая персонал и лабораторный потенциал, для эффективного применения национального законодательства;
(г)
гарантии, которые компетентный ветеринарный орган третьей страны может дать в отношении соответствия или эквивалентности соответствующим ветеринарно-санитарным условиям, применимым в Сообществе;
(е)
является ли третья страна членом МЭБ, а также регулярность и быстрота предоставления третьей страной информации о наличии инфекционных или контагиозных болезней животных на ее территории, в частности болезней, перечисленных МЭБ;
(е)
гарантии, предоставленные третьей страной непосредственно для информирования Комиссии и государств-членов:
(я)
в течение 24 часов с момента подтверждения возникновения любого из заболеваний, перечисленных в Приложении II, и любого изменения в политике вакцинации в отношении таких заболеваний;
(ii)
в течение соответствующего периода о любых предлагаемых изменениях в национальных санитарных правилах, касающихся живых копытных животных, в частности, относительно импорта;
(iii)
через регулярные промежутки времени о состоянии здоровья животных на своей территории;
(г)
любой опыт предыдущего импорта живых животных из третьей страны и результаты любого проведенного контроля импорта;
(час)
результаты инспекций и/или аудитов Сообщества, проведенных в третьей стране, в частности, результаты оценки компетентных органов или, если того требует Комиссия, отчет, представленный компетентными органами о проведенных ими проверках ;
(я)
правила профилактики и борьбы с инфекционными или заразными болезнями животных, действующие в третьей стране, и их выполнение, включая правила ввоза из других третьих стран.
Статья 5
Публикация списков уполномоченных третьих стран Комиссией
Комиссия должна обеспечить доступность для общественности обновленных версий всех списков, составленных или измененных, как это предусмотрено в Статье 3(1). Эти списки могут быть объединены с другими списками, составленными для целей охраны здоровья животных и населения, а также могут включать образцы сертификатов здоровья.
Статья 6
Особые ветеринарно-санитарные условия для импорта и транзита живых копытных в Сообщество из разрешенных третьих стран.
1. Особые ветеринарно-санитарные условия для импорта и транзита живых копытных из разрешенных третьих стран в Сообщество должны быть установлены в соответствии с процедурой, указанной в Статье 14(2).
Они могут учитывать следующее:
(а)
соответствующие виды животных;
(б)
возраст и пол животных;
(с)
предполагаемое место назначения или цель животных;
(г)
меры, которые следует применять после импорта животных в Сообщество;
(е)
любые специальные положения, применимые в рамках торговли внутри Сообщества.
2. Особые условия здоровья животных, предусмотренные в параграфе 1, должны основываться на правилах, установленных в законодательстве Сообщества в отношении болезней, к которым животные восприимчивы.
3. Однако, если эквивалентность официальных гарантий здоровья, предоставленных заинтересованной третьей страной, может быть официально признана Сообществом, конкретные условия здоровья животных могут основываться на этих гарантиях.
Статья 7
Гарантии уполномоченной третьей страны относительно импорта живых копытных в Сообщество
Импорт живых копытных в Сообщество разрешается только в том случае, если уполномоченная третья страна предоставляет следующие гарантии:
(а)
животные должны происходить с территории, свободной от болезней, в соответствии с основными общими критериями, перечисленными в Приложении II, и на которую должен быть запрещен въезд животных, вакцинированных против болезней, перечисленных в этом Приложении;
(б)
животные должны соответствовать особым ветеринарно-санитарным условиям, предусмотренным в Статье 6;
(с)
до дня погрузки для отправки в Сообщество животные должны оставаться на территории уполномоченной третьей страны в течение периода времени, установленного в конкретных ветеринарно-санитарных условиях, указанных в Статье 6;
(г)
перед отправкой в Сообщество животные должны пройти проверку официальным ветеринаром, чтобы убедиться, что они здоровы и что условия транспортировки, предусмотренные Директивой 91/628/ЕЕС, соблюдаются, в частности, в отношении поения и кормления;
(е)
животные должны сопровождаться ветеринарным сертификатом, соответствующим Статье 11, и образцом ветеринарного сертификата, установленным в соответствии с процедурой, указанной в Статье 14(2). В том же порядке может быть предусмотрено использование электронных документов;
(е)
по прибытии в Сообщество животные должны быть проверены на согласованном пограничном контрольном пункте в соответствии со статьей 4 Директивы 91/496/ЕЕС.
Статья 8
Отступление от гарантий, предоставляемых уполномоченными третьими странами
В порядке отступления от статей 6 и 7 могут быть установлены конкретные положения, включая образцы ветеринарных сертификатов, в соответствии с процедурой, указанной в статье 14(2), для импорта или транзита живых копытных из третьих стран, разрешенных в соответствии со статьей 3. (1) если эти животные:
(а)
предназначены исключительно для выпаса скота или использования на временной основе вблизи границ Сообщества;
(б)
связаны со спортивными мероприятиями, цирками, шоу и выставками, но не связаны с коммерческими операциями с самими животными;
(с)
предназначены для зоопарка, парка развлечений, экспериментальной лаборатории или, как определено в статье 2(c) Директивы 92/65/EEC, утвержденного органа, утвержденного института или утвержденного центра;
(г)
исключительно транзитом через территорию Сообщества через утвержденные пограничные инспекционные посты Сообщества под таможенным и официальным ветеринарным разрешением и надзором, без каких-либо остановок в Сообществе, кроме тех, которые необходимы в целях защиты животных;
(е)
сопровождать своих владельцев в качестве домашних животных или;
(е)
представлены на утвержденном пограничном контрольном пункте Сообщества после того, как они покинули Сообщество:
—
в течение 30 дней для одной из целей, указанных в пунктах (a), (b) и (e) или,
—
транзитом через третью страну или;
(г)
которые относятся к исчезающим видам.
Статья 9
Отступление от статьи 7(а) в отношении импорта или транзита из разрешенных третьих стран, где присутствуют болезни, перечисленные в Приложении II, и/или проводятся вакцинации.
В порядке отступления от статьи 7(а) и в соответствии с процедурой, указанной в статье 14(2), могут быть установлены условия для импорта или транзита живых копытных в Сообщество из уполномоченной третьей страны, где определенные болезни перечислены в Приложении II присутствуют и/или проводятся вакцинации против этих болезней. Такие отступления устанавливаются в каждой стране.
Статья 10
Отступление от статьи 7(а) в отношении импорта или транзита из разрешенных третьих стран, где импорт или транзит были приостановлены или запрещены.
В отступление от статьи 7(а) и в соответствии с процедурой, указанной в статье 14(2), может быть определен конкретный период, после которого импорт или транзит живых копытных из разрешенной третьей страны может быть возобновлен после приостановление или запрет импорта или транзита в связи с любым изменением ситуации со здоровьем, а также любые дополнительные условия, которые должны быть выполнены после такого возобновления.
При принятии решения о возобновлении ввоза или транзита таких животных учитываются:
—
международные стандарты,
—
происходит ли вспышка или ряд эпизоотологически взаимосвязанных вспышек одной из болезней, перечисленных в Приложении II, на географически ограниченной территории в уполномоченной третьей стране или регионе,
—
будут ли вспышка или вспышки успешно ликвидированы в течение ограниченного периода времени.
Статья 11
Ветеринарные сертификаты
1. Ветеринарный сертификат, соответствующий требованиям, изложенным в Приложении III, должен быть предъявлен к каждой партии животных при их импорте или транзите в Сообщество.
2. Ветеринарный сертификат должен удостоверять, что требования настоящей Директивы и другого законодательства Сообщества по здоровью животных или, где это применимо, в соответствии со Статьей 6(3), положений, которые эквивалентны этим требованиям, были соблюдены.
3. Ветеринарный сертификат может включать в себя сертификационные заявления, требуемые в соответствии с другим законодательством Сообщества в области общественного здравоохранения, здоровья животных и благополучия животных.
4. Использование ветеринарного сертификата, предусмотренного в параграфе 1, может быть приостановлено или отозвано в соответствии с процедурой, указанной в Статье 14(2), если ситуация со здоровьем животных в уполномоченной третьей стране оправдывает такое приостановление или отзыв.
Статья 12
Инспекции и аудиты в третьих странах
1. Инспекции и/или аудиты могут проводиться в третьих странах экспертами Комиссии с целью проверки соответствия или эквивалентности правилам Сообщества по охране здоровья животных.
Экспертов Комиссии могут сопровождать эксперты из государств-членов, уполномоченные Комиссией проводить такие проверки и/или аудиты.
2. Инспекции и/или аудиты, предусмотренные в параграфе 1, проводятся от имени Сообщества, и Комиссия берет на себя понесенные расходы.
3. Порядок проведения инспекций и/или аудитов в третьих странах, предусмотренный пунктом 1, может быть установлен или изменен в соответствии с процедурой, указанной в статье 14(2).
4. Если во время проверки и/или аудита выявляется серьезный риск для здоровья животных, как это предусмотрено в параграфе 1, даже если он не имеет прямого отношения к целям проверки/аудита, Комиссия должна немедленно принять меры, необходимые для охранять здоровье животных, как указано в Статье 18 Директивы 91/496/ЕЕС, включая приостановку или отзыв разрешения, предусмотренного Статьей 3(1).
Статья 13
Положения, расширяющие возможности
1. В соответствии с процедурой, указанной в статье 14(2), могут быть установлены:
(а)
подробные правила применения настоящей Директивы;
(б)
правила происхождения животных;
(с)
критерии классификации уполномоченных третьих стран или их регионов в отношении болезней животных;
(г)
положения об использовании электронных документов, касающихся образцов ветеринарных сертификатов, как это предусмотрено в Статье 7(e);
(е)
образцы ветеринарных сертификатов, предусмотренных статьей 11(1).
2. Приложения к настоящей Директиве могут быть изменены в соответствии с процедурой, указанной в Статье 14(2), чтобы принять во внимание, в частности:
(а)
научные мнения и научные знания, особенно касающиеся новых оценок рисков;
(б)
технические разработки и/или поправки к международным стандартам;
(с)
установление целевых показателей безопасности для здоровья животных.
Статья 14
Процедура комитета
1. Комиссии будет оказывать помощь Постоянный комитет по пищевой цепи и здоровью животных, учрежденный Статьей 58 Регламента (ЕС) № 178/2002.
2. При ссылке на настоящий параграф применяются статьи 5 и 7 Решения 1999/468/EC.
Срок, указанный в статье 5(6) Решения 1999/468/EC, устанавливается в размере 15 дней.
3. Комитет принимает свои правила процедуры.
Статья 15
Поправка к Директиве 90/426/EEC
В Директиву 90/426/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
1)
Статью 12 заменить следующей:
«Статья 12
1. Импорт лошадиных в Сообщество разрешается только из третьих стран, которые указаны в списке или списках, которые должны быть составлены или изменены в соответствии с процедурой, указанной в Статье 24(2).
Принимая во внимание ситуацию со здоровьем и гарантии, предоставленные третьей страной в отношении лошадиных, может быть решено в соответствии с процедурой, указанной в Статье 24(2), что разрешение, предусмотренное в предыдущем подпараграфе, будет распространяться на всю территорию третьей страны или только части ее территории.
С этой целью и на основе соответствующих международных стандартов должно быть принято во внимание то, как третья страна применяет и реализует эти стандарты, в частности принцип регионализации, на своей собственной территории и в отношении своих санитарных требований к импорту из других стран. третьих стран и Сообщества.
2) при составлении или изменении списков, предусмотренных пунктом 1, особое внимание уделяется:
(а)
состояние здоровья лошадиных, других домашних животных и диких животных в третьей стране, с особым вниманием к экзотическим болезням животных и любым аспектам общего состояния здоровья и экологической ситуации в третьей стране, которые могут представлять риск для здоровья и состояния окружающей среды Сообщества;
(б)
законодательство третьей страны в отношении здоровья и благополучия животных;
(с)
организацию компетентного ветеринарного органа и его инспекционных служб, полномочия этих служб, надзор, которому они подлежат, а также средства, находящиеся в их распоряжении, включая персонал и лабораторный потенциал, для эффективного применения национального законодательства;
(г)
гарантии, которые компетентный ветеринарный орган третьей страны может дать в отношении соответствия или эквивалентности соответствующим ветеринарно-санитарным условиям, применимым в Сообществе;
(е)
является ли третья страна членом «Международного эпизоотического бюро» (МЭБ), а также регулярность и быстрота предоставления третьей страной информации о наличии инфекционных или заразных болезней лошадиных на ее территории, в частности, этих болезней перечислены МЭБ и в Приложении А к настоящей Директиве;
(е)
гарантии, предоставленные третьей страной для непосредственного информирования Комиссии и государств-членов:
(я)
в течение 24 часов с момента подтверждения возникновения инфекционных болезней лошадиных, перечисленных в Приложении А, и любого изменения в политике вакцинации в отношении таких заболеваний;
(ii)
в течение соответствующего периода о любых предлагаемых изменениях в национальных санитарных правилах, касающихся лошадей, в частности, относительно импорта лошадей;
(iii)
через регулярные промежутки времени о состоянии здоровья животных на своей территории в отношении непарнокопытных;
(г)
любой опыт предыдущего импорта живых лошадей из третьей страны и результаты любого проведенного контроля импорта;
(час)
результаты инспекций и/или аудитов Сообщества, проведенных в третьей стране, в частности, результаты оценки компетентных органов или, если того требует Комиссия, отчет, представленный компетентными органами о проведенных ими проверках ;
(я)
правила профилактики и борьбы с инфекционными или заразными болезнями животных, действующие в третьей стране, и их выполнение, включая правила ввоза лошадей из других третьих стран.
3. Комиссия должна обеспечить доступность для общественности обновленных версий всех списков, составленных или измененных, как это предусмотрено в параграфе 1.
Эти списки могут быть объединены с другими списками, составленными для целей охраны здоровья животных и населения, а также могут включать образцы сертификатов здоровья.
4. Особые условия импорта для каждой третьей страны или группы третьих стран с учетом ситуации со здоровьем животных в отношении лошадиных в соответствующей третьей стране или странах должны быть установлены в соответствии с процедурой, указанной в Статье 24(2).
5. Подробные правила применения настоящей статьи и критерии включения третьих стран или частей третьих стран в списки, предусмотренные в пункте 1, могут быть приняты в соответствии с процедурой, указанной в статье 24(2)".
2)
в статью 19 дополнить следующий пункт:
"(iv)
может назначить справочную лабораторию Сообщества по одной или нескольким болезням лошадиных, перечисленных в Приложении А, и должен определить функции, задачи и процедуры в отношении сотрудничества с лабораториями, ответственными за диагностику инфекционных болезней лошадиных в государствах-членах.».
Статья 16
Поправка к Директиве 92/65/ЕЕС
В Директиву 92/65/EEC настоящим вносятся следующие поправки:
1)
абзац первый статьи 1 заменить следующим:
«Настоящая Директива устанавливает ветеринарно-санитарные требования, регулирующие торговлю и импорт в Сообщество животных, спермы, яйцеклеток и эмбрионов, на которые не распространяются ветеринарно-санитарные требования, изложенные в конкретных актах Сообщества, упомянутых в Приложении F».
2)
В статью 6 вносятся следующие изменения:
(а)
в A(l) пункт (e) заменяется на;
"(е)
должен сопровождаться сертификатом, соответствующим образцу, приведенному в Приложении Е, часть 1, со следующей декларацией:
Декларация
Я, нижеподписавшийся (официальный ветеринар), подтверждаю, что жвачные животные (16)/suida(e) (16), кроме тех (16)/тех (16), на которые распространяется действие Директивы 64/432/EEC:
(я)
принадлежат/принадлежит (16) к;
(разновидность)
(ii)
на момент обследования не имеет (16)/не имеет (16) каких-либо клинических признаков какого-либо заболевания, к которому он (16)/они (16) являются (16)/являются (16) восприимчивыми;
(iii)
происходят из официально свободного от туберкулеза (16)/официально свободного от бруцеллеза (16) или стада, свободного от бруцеллеза (16)/хозяйства (16), на которое не распространяются ограничения по чуме свиней, или из хозяйства, где оно (16)/они (16) ) был (16)/были (16) подвергнуты с отрицательными результатами тесту(ам), изложенным в Статье 6(2)(b) Директивы 92/65/EEC.
(16) Удалить, если это неприменимо.;"
(16) Удалить, если это неприменимо.;"
(16) Удалить, если это неприменимо.;"
(16) Удалить, если это неприменимо.;"
(16) Удалить, если это неприменимо.;"
(16) Удалить, если это неприменимо.;"
(16) Удалить, если это неприменимо.;"
(16) Удалить, если это неприменимо.;"
(16) Удалить, если это неприменимо.;"
(16) Удалить, если это неприменимо.;"
(16) Удалить, если это неприменимо.;"
(16) Удалить, если это неприменимо.;"
(16) Удалить, если это неприменимо.;"
(16) Удалить, если это неприменимо.;"
(16) Удалить, если это неприменимо.;"
(16) Удалить, если это неприменимо.;"
(16) Удалить, если это неприменимо.;"
(16) Удалить, если это неприменимо.;"
(16) Удалить, если это неприменимо.;"
(б)
В A(l) пункт (f) следует исключить;
(с)
в А(2) пункт (b) заменяется следующим:
«если они не происходят из стада, отвечающего условиям, изложенным в (а), они должны происходить из хозяйства, в котором в течение 42 дней, предшествующих погрузке животных, не было зарегистрировано ни одного случая бруцеллеза или туберкулеза и в котором жвачные животные пройти за 30 дней до отправки с отрицательным результатом анализ на бруцеллез и туберкулез.";
(г)
в А(3) пункты (e), (f) и (g) должны быть удалены;
(е)
к пункту (А) добавляется следующий пункт:
"4)
Требования к тестированию, упомянутые в настоящей статье, и их критерии могут быть установлены в соответствии с процедурой, изложенной в статье 26. Эти решения должны учитывать случай жвачных животных, выращиваемых в арктических регионах Сообщества.
До принятия решений, предусмотренных в предыдущем подпункте, национальные правила продолжают применяться.";
3)
В статью 17 вносятся следующие изменения:
(а)
в пункте 3 пункты (а) и (б) заменить следующим:
"(а)
список третьих стран или частей третьих стран, которые могут предоставить государствам-членам и Комиссии гарантии, эквивалентные гарантиям, предусмотренным в Главе II, в отношении животных, спермы, яйцеклеток и эмбрионов, и,
(б)
без ущерба Решению Комиссии 94/63/EC от 31 января 1994 г. о составлении списка третьих стран, из которых государства-члены разрешают импорт спермы, яйцеклеток и эмбрионов овец и коз, а также яиц и эмбрионов свиней (17) список центров сбора, которым эти третьи страны могут предоставить гарантии, предусмотренные статьей 11».
Комиссия информирует государства-члены о любых предлагаемых поправках к спискам центров, и государствам-членам дается десять рабочих дней с даты получения предлагаемых поправок для отправки письменных комментариев в Комиссию.
Если в течение этого периода в десять рабочих дней от государств-членов не получено никаких письменных комментариев, предложенные поправки считаются принятыми государствами-членами, и импорт должен быть разрешен в соответствии с измененными списками, когда Комиссия уведомляет компетентные органы. государств-членов и третьей заинтересованной страны, чтобы поправки были опубликованы на веб-сайте Комиссии.
Если письменные комментарии получены по крайней мере от одного государства-члена в течение десяти рабочих дней, Комиссия должна проинформировать государства-члены и Постоянный комитет по пищевой цепи и здоровью животных на своем следующем заседании для принятия решения в соответствии с процедуру, указанную во втором подпункте статьи 26.
(17) ОЖ L 28, 02.02.1994, с. 47. Решение с последними поправками, внесенными Решением 2004/211/EC";"
4)
в статье 23 слова «из статьи 6 (а)(л)(д) и» исключить;
5)
Статью 26 заменить следующей:
«Статья 26
1. Комиссии будет оказывать помощь Постоянный комитет по пищевой цепи и здоровью животных, учрежденный Статьей 58 Регламента (ЕС) № 178/2002 Европейского Парламента и Совета. (18)
2. При ссылке на настоящий параграф применяются статьи 5 и 7 Решения 1999/468/EC.
Срок, указанный в статье 5(6) Решения 1999/468/EC (19), устанавливается в три месяца.
3. Комитет принимает свои Правила процедуры.
(18) OJ L 31, 01.02.2002, с. 1."
(19) OJ L 184, 17 июля 1999 г., с. 23.";"
6)
Текст Приложения IV к настоящей Директиве должен быть добавлен как Приложение F.
Глава III
Заключительные положения
Статья 17
Переходные меры
Переходные меры могут быть установлены в соответствии с процедурой, указанной в статье 14(2).
Статья 18
Транспонирование в национальное законодательство
1. Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы до (20). Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.
2. Государства-члены должны передать Комиссии текст положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой, вместе с таблицей, показывающей, насколько положения настоящей Директивы соответствуют принятым национальным положениям.
Статья 19
Отмена Директивы 72/462/EEC
Директива 72/462/EEC должна быть отменена с даты применения Регламента (21).
Статья 20
Правила реализации, установленные Решениями, принятыми для импорта живых животных, мяса и мясных продуктов в соответствии с Директивой 72/462/ЕЕС, как указано в Приложении V к настоящей Директиве, должны оставаться в силе до тех пор, пока не будут заменены мерами, принятыми в соответствии с новой нормативной базой.
Статья 21
Вступление в силу и применимость
Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.
Статья 22
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Люксембурге 26 апреля 2004 г.
Для Совета
Президент
Дж. УОЛШ
(1) О.Дж. С
(2) О.Дж. С
(3) О.Дж. С
(4) OJ L 302, 31 декабря 1972 г., с. 28. Директива с последними поправками, внесенными Регламентом (ЕС) № 807/2003 (OJ L 122, 16 мая 2003 г., стр. 36).
(5) OJ L 18, 23 января 2003 г., с. 11.
(6) ОЖ L 61, 3.3.1997, с. 1. Регламент с последними поправками, внесенными Регламентом (ЕС) № 1882/2003 Европейского Парламента и Совета (ОЖ L 284, 31.10.2003, стр. 1).
(7) OJ L 224, 18 августа 1990 г., с. 42. Директива с последними поправками, внесенными Регламентом (ЕС) № 806/2003 (OJ L 122, 16 мая 2003 г., стр. 1).
(8) OJ L 340, 11.12.1991, с. 17. Директива с последними поправками, внесенными Регламентом (ЕС) № 806/2003.
(9) OJ L 268, 24 сентября 1991 г., с. 56. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 96/43/EC (OJ L 162, 1 июля 1996 г., стр. 1).
(10) OJ L 184, 17 июля 1999 г., с. 23.
(11) Примечание для OJ: укажите номер и OJ.
(12) ОЖ L 31, 01.02.2002, с. 1. Регламент с поправками, внесенными Регламентом (ЕС) № 1642/2003 (ОЖ L 245, 29 сентября 2003 г., стр. 4).
(13) OJ L 268, 14 сентября 1992 г., с. 54. Директива с последними поправками, внесенными Регламентом Комиссии (ЕС) № 1398/2003 (ОЖ L 198, 6 августа 2003 г., стр. 3).
(14) OJ L 395, 30.12.1989, с. 13. Директива с последними поправками, внесенными Регламентом (ЕС) № 806/2003.
(15) ОЖ L 224, 18 августа 1990 г., стр. 29. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 2002/33/EC Европейского Парламента и Совета (OJ L 315, 19.11.2002, стр. 14).
(20) 18 месяцев после даты вступления в силу настоящей Директивы.
(21) Примечание для OJ: номер Регламента, упомянутого в декларативной части 10.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Виды животных, указанные в статье 1.
Таксон
Заказ
Семья
Роды/виды
Парнокопытные
Антилокаприды
Antilocapra spp.
Bovidae
Виды Addax.., Вид Aepyceros, Вид Alcelaphus, Вид Ammodorcas, Вид Ammotragus, Вид Antidorcas, Вид Antelope, Вид Bison, Вид Bos (включая Bibos, Novibos, Poephagus), Вид Boselaphus, Bubalus ссп. (включая Anoa), вид Budorcas, вид Capra, вид Cephalophus, вид Connochaetes, вид Damaliscus (включая вид Beatragus), вид Dorcatragus, вид Gazella, вид Hemitragus, вид Hippotragus, вид Kobus, Litocranius виды, виды Мадогуа, виды Naemorhedus. (включая Nemorhaedus и Capricomis), Neotragus sp., Oreamuos sp., Oreotragus sp., Oryx sp., Ourebia sp., Ovibos sp., Ovis sp., Patholops sp., Pelea sp., Procapra sp., Pseudois sp. , Pseudoryx sp., Raphicerus sp., Redunca sp., Rupicapra sp., Saiga sp., Sigmoceros-Acelaphus sp., Sylvicapra sp., Syncerus sp., Taurotragus sp., Tetracerus sp., Tragelaphus sp. (включая Boocerus) . . . .
Верблюдовые
Вид Camelus, вид Lama, вид Vicugna.
Олени
Вид Alces., Вид Axis-Hyelaphus, Вид Blastocerus, Вид Capreolus, Вид Cervus-Rucervus, Вид Dama, Вид Elaphurus, Вид Hippocamelus, Вид Hydropotes, Вид Mazama, Вид Megamuntiacus, Вид Muntiacus ., виды Odocoileus, виды Ozotoceros, виды Pudu, виды Rangifer.
Жирафы
Вид Giraffa, вид Okapia.
Гиппопотамиды
Hexaprotodon-Choeropsis ssp., Hippopotamus ssp.
Мошиды
Мускус подвид.
Шведы
виды Babyrousa, виды Hylochoerus, виды Phacochoerus, виды Potamochoerus, виды Sus.,
Тайассуиды
Ketangonus sp., Peccary-Tayasu sp.
Трагулиды
Hyemoschus spp., Tragulus-Moschiola spp.
Периссодактилия
Носорогиды
виды Ceratotherium, виды Dicerorhinus, виды Diceros, виды Rhinoceros
Тапириды
Тапирус подвид..
Хоботковые
Слоновиды
Виды Elephas, виды Loxodonta.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Болезни, указанные в Статье 4(f)(i), и основные общие критерии для того, чтобы территория считалась свободной от болезней в соответствии со Статьей 7(a)
Болезнь
Условия
Заинтересованные животные
Ящур
отсутствие вспышки заболевания, отсутствие признаков вирусной инфекции (1) и отсутствие вакцинации в течение последних 12 месяцев.
все виды
Везикулярный стоматит
ни одного случая заболевания за последние 6 месяцев
все виды
Везикулярная болезнь свиней
ни одного случая заболевания и вакцинации за последние 24 месяца не проводилось
виды семейства Suidae
Чума крупного рогатого скота
ни одного случая заболевания и вакцинации за последние 12 месяцев не проводилось
все виды
Вредитель мелких жвачных животных
ни одного случая заболевания и вакцинации за последние 12 месяцев не проводилось
виды родов Ovis и Capra
Контагиозная плевропневмония крупного рогатого скота
ни одного случая заболевания и вакцинации за последние 12 месяцев не проводилось
виды рода Bos
Нодулярное заболевание кожи
ни одного случая заболевания и вакцинации за последние 36 месяцев не проводилось
виды родов Bos, Bison и Bubalus
Лихорадка рифтовой долины
ни одного случая заболевания и вакцинации за последние 12 месяцев не проводилось
все виды, кроме представителей семейства Suidae
Синий язык
ни одного случая заболевания и вакцинации в течение последних 12 месяцев при соответствующем контроле над популяцией Culicoides.
все виды, кроме представителей семейства Suidae
Оспа овец и оспа коз
ни одного случая заболевания и вакцинации за последние 12 месяцев не проводилось
Виды родов Ovis и Capra.
Африканская чума свиней
ни одного случая заболевания за последние 12 месяцев
виды семейства Suidae
Классическая чума свиней
ни одного случая заболевания и вакцинации за последние 12 месяцев не проводилось
виды семейства Suidae
(1) в соответствии с главой 2.1.1 Руководства МЭБ
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Требования к ветеринарным сертификатам, указанным в статье 11.
1.
Представитель компетентного органа отправки, выдающего ветеринарный сертификат для сопровождения партии животных, должен подписать сертификат и убедиться в том, что на нем стоит официальная печать. Данное требование распространяется на каждый лист сертификата, если он состоит из более чем одного.
2.
Ветеринарные сертификаты должны быть составлены на официальном языке или языках государства-члена назначения и государства-члена, в котором проводится пограничная проверка, или сопровождаться заверенным переводом на этот язык или эти языки. Однако государство-член может дать согласие на использование другого официального языка Сообщества, кроме своего собственного.
3.
Оригинальная версия ветеринарного сертификата должна сопровождать партии при ввозе в Сообщество.
4.
Ветеринарные сертификаты должны состоять из:
(а)
один лист бумаги; или
(б)
две и более страницы, являющиеся частью единого и неделимого листа бумаги; или
(с)
последовательность страниц, пронумерованная так, чтобы указать, что это конкретная страница в конечной последовательности (например, «страница 2 из 4 страниц»).
5.
Ветеринарные сертификаты должны иметь уникальный идентификационный номер. Если ветеринарный сертификат состоит из нескольких страниц, на каждой странице должен быть указан уникальный идентификационный номер.
6.
Ветеринарный сертификат должен быть выдан до того, как партия, к которой он относится, выйдет из-под контроля компетентного органа страны отправки.
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
"ПРИЛОЖЕНИЕ F
Директива Совета 64/432/EEC от 26 июня 1964 г. о проблемах здоровья животных, влияющих на торговлю крупным рогатым скотом и свиньями внутри Сообщества.
Директива Совета 88/407/EEC от 14 июня 1988 года, устанавливающая ветеринарно-санитарные требования, применимые к торговле и импорту глубоко замороженной спермы домашних животных крупного рогатого скота внутри Сообщества.
Директива Совета 89/556/EEC от 25 сентября 1989 г. об условиях здоровья животных, регулирующих торговлю внутри Сообщества и импорт из третьих стран эмбрионов домашних животных крупного рогатого скота.
Директива Совета 90/426/EEC от 26 июня 1990 г. о ветеринарно-санитарных условиях, регулирующих перемещение и импорт из третьих стран лошадей.
Директива Совета 90/429/EEC от 26 июня 1990 г., устанавливающая ветеринарно-санитарные требования, применимые к торговле и импорту спермы домашних животных свиней внутри Сообщества.
Директива Совета 90/539/EEC от 15 октября 1990 г. об условиях здоровья животных, регулирующих торговлю внутри Сообщества и импорт из третьих стран домашней птицы и инкубационных яиц.
Директива Совета 91/67/EEC от 28 января 1991 г. о ветеринарно-санитарных условиях, регулирующих размещение на рынке животных и продуктов аквакультуры.
Директива Совета 91/68/EEC от 28 января 1991 г. о ветеринарно-санитарных условиях, регулирующих торговлю овцами и козами внутри Сообщества.
Директива Совета --/2004/EC [...], устанавливающая ветеринарно-санитарные правила для импорта в Сообщество и транзита через него некоторых живых копытных животных, вносящая поправки в Директивы 90/426/EEC и 92/65/EEC и отменяющая Директиву 72/462/EEC (1)».
(1) Примечание для OJ: укажите недостающие сведения.
ПРИЛОЖЕНИЕ V
Список решений
2003/56/EC: Решение Комиссии от 24 января 2003 г. о сертификатах здоровья на импорт живых животных и продуктов животного происхождения из Новой Зеландии (ОЖ L 22, 25 января 2003 г., стр. 38).
2002/987/EC: Решение Комиссии от 13 декабря 2002 г. о списке предприятий на Фолклендских островах, утвержденных для импорта свежего мяса в Сообщество (OJ L 344, 19 декабря 2002 г., стр. 39).
2002/477/EC: Решение Комиссии от 20 июня 2002 г., устанавливающее требования общественного здравоохранения к свежему мясу и свежему мясу птицы, импортируемому из третьих стран, и вносящее поправки в Решение 94/984/EC (ОЖ L 164, 22.6.2002, стр. 39).
2001/600/EC: Решение Комиссии от 17 июля 2001 г. о защитных мерах в отношении импорта некоторых животных из Болгарии из-за вспышки блютанга, отменяющее Решение 1999/542/EC, вносящее поправки в Решение 98/372/EC о здоровье животных. условия и ветеринарные сертификаты для импорта живых животных видов крупного рогатого скота и свиней из некоторых европейских стран с учетом некоторых аспектов в отношении Болгарии и внесения изменений в Решение 97/232/EC о составлении списков третьих стран, из которых государства-члены разрешают импорт овец и козы (ОЖ L 210, 3 августа 2001 г., стр. 51)
2000/159/EC: Решение Комиссии от 8 февраля 2000 г. о предварительном утверждении планов по остаточным веществам третьих стран в соответствии с Директивой Совета 96/23/EC (OJ L 51, 24.2.2000, стр. 30)
98/8/EC: Решение Комиссии от 16 декабря 1997 г. о списке предприятий Союзной Республики Югославии, утвержденных для целей импорта свежего мяса в Сообщество (ОЖ L 2, 6 января 1998 г., стр. 12).
97/222/EC: Решение Комиссии от 28 февраля 1997 г., устанавливающее список третьих стран, из которых государства-члены разрешают импорт мясных продуктов (ОЖ L 89, 4.4.1997, стр. 39).
97/221/EC: Решение Комиссии от 28 февраля 1997 г., устанавливающее ветеринарно-санитарные условия и образцы ветеринарных сертификатов в отношении импорта мясных продуктов из третьих стран и отменяющее Решение 91/449/EEC (OJ L 89, 4.4.1997, стр. 32)
95/427/EC: Решение Комиссии от 16 октября 1995 г. о списке предприятий в Республике Намибия, утвержденных для импорта мясных продуктов в Сообщество (OJ L 254, 24.10.1995, стр. 28).
95/45/EC: Решение Комиссии от 20 февраля 1995 г. о списке предприятий в бывшей югославской Республике Македония, утвержденных для целей импорта свежего мяса в Сообщество (ОЖ L 51, 8 марта 1995 г., стр. 13).
94/465/EC: Решение Комиссии от 12 июля 1994 г. о списке предприятий в Ботсване, утвержденных для импорта мясных продуктов в Сообщество (ОЖ L 190, 26.7.1994, стр. 25).
94/40/EC: Решение Комиссии от 25 января 1994 г. о списке предприятий Зимбабве, утвержденных для импорта мясных продуктов в Сообщество (ОЖ L 22, 27 января 1994 г., стр. 50).
93/158/EEC: Решение Совета от 26 октября 1992 г. о заключении Соглашения в форме обмена письмами между Европейским экономическим сообществом и Соединенными Штатами Америки относительно применения Директивы Сообщества о третьих странах, Директивы Совета 72. /462/EEC и соответствующие нормативные требования Соединенных Штатов Америки в отношении торговли свежим мясом говядины и свинины (OJ L 68, 19.3.1993, стр. 1)
93/26/EEC: Решение Комиссии от 11 декабря 1992 г. о списке предприятий в Республике Хорватия, утвержденных для импорта свежего мяса в Сообщество (ОЖ L 16, 25 января 1993 г., стр. 24).
90/432/EEC: Решение Комиссии от 30 июля 1990 г. о списке предприятий в Намибии, утвержденных для импорта свежего мяса в Сообщество (OJ L 223, 18.8.1990, стр. 19).
90/13/EEC: Решение Комиссии от 20 декабря 1989 года о порядке внесения изменений или дополнений в списки предприятий, утвержденных в третьих странах для импорта свежего мяса в Сообщество (ОЖ L 8, 11 января 1990 г., стр. 70)
87/431/EEC: Решение Комиссии от 28 июля 1987 г. о списке предприятий Королевства Свазиленд, утвержденных для целей импорта свежего мяса в Сообщество (OJ L 228, 15 августа 1987 г., стр. 53).
87/424/EEC: Решение Комиссии от 14 июля 1987 г. о списке предприятий в Мексиканских Соединенных Штатах, утвержденных для импорта свежего мяса в Сообщество (OJ L 228, 15.8.1987, стр. 43).
87/258/EEC: Решение Комиссии от 28 апреля 1987 г. о списке предприятий в Канаде, утвержденных для импорта свежего мяса в Сообщество (OJ L 121, 9 мая 1987 г., стр. 50).
87/257/EEC: Решение Комиссии от 28 апреля 1987 г. о списке предприятий в Соединенных Штатах Америки, утвержденных для импорта свежего мяса в Сообщество (OJ L 121, 9 мая 1987 г., стр. 46).
87/124/EEC: Решение Комиссии от 19 января 1987 г. о списке предприятий в Чили, утвержденных для импорта свежего мяса в Сообщество (OJ L 51, 20 февраля 1987 г., стр. 41).
86/474/EEC: Решение Комиссии от 11 сентября 1986 г. о проведении проверок на месте, которые должны проводиться в отношении импорта крупного рогатого скота, свиней и свежего мяса из стран, не являющихся членами (OJ L 279, 30.9.1986, стр. 55)
86/65/EEC: Решение Комиссии от 13 февраля 1986 г. о списке предприятий Марокко, утвержденных для импорта свежего мяса в Сообщество (ОЖ L 72, 15 марта 1986 г., стр. 40).
85/539/EEC: Решение Комиссии от 29 ноября 1985 г. о списке предприятий в Гренландии, утвержденных для импорта свежего мяса в Сообщество (OJ L 334, 12.12.1985, стр. 25).
84/24/EEC: Решение Комиссии от 23 декабря 1983 г. о списке предприятий в Исландии, утвержденных для целей импорта свежего мяса в Сообщество (ОЖ L 20, 25 января 1984 г., стр. 21).
83/423/EEC: Решение Комиссии от 29 июля 1983 г. о списке предприятий в Республике Парагвай, утвержденных для импорта свежего мяса в Сообщество (OJ L 238, 27.8.1983, стр. 39).
83/402/EEC: Решение Комиссии от 29 июля 1983 г. о списке предприятий Новой Зеландии, утвержденных для целей импорта свежего мяса в Сообщество (OJ L 233, 24 августа 1983 г., стр. 24).
83/384/EEC: Решение Комиссии от 29 июля 1983 г. о списке предприятий в Австралии, утвержденных для целей импорта свежего мяса в Сообщество (OJ L 222, 13 августа 1983 г., стр. 36).
83/243/EEC: Решение Комиссии от 10 мая 1983 г. о списке предприятий в Республике Ботсвана, утвержденных для целей импорта свежего мяса в Сообщество (OJ L 129, 19 мая 1983 г., стр. 70).
83/218/EEC: Решение Комиссии от 22 апреля 1983 г. о списке предприятий Социалистической Республики Румыния, утвержденных с целью импорта свежего мяса в Сообщество (OJ L 121, 7 мая 1983 г., стр. 23).
82/923/EEC: Решение Комиссии от 17 декабря 1982 г. относительно предприятий в Республике Гватемала, из которых государства-члены могут разрешить импорт свежего мяса (OJ L 381, 31 декабря 1982 г., стр. 40).
82/913/EEC: Решение Комиссии от 16 декабря 1982 г. о списке предприятий в Южно-Африканской Республике и Намибии, утвержденных для целей импорта свежего мяса в Сообщество (OJ L 381, 31 декабря 1982 г., стр. 28).
82/735/EEC: Решение Совета от 18 октября 1982 г. о списке предприятий Народной Республики Болгария, утвержденных для целей экспорта свежего мяса в Сообщество (ОЖ L 311, 8.11.1982, стр. 16).
82/734/EEC: Решение Совета от 18 октября 1982 г. о списке предприятий Швейцарской Конфедерации, утвержденных для целей экспорта свежего мяса в Сообщество (OJ L 311, 8 ноября 1982 г., стр. 13).
81/713/EEC: Решение Комиссии от 28 июля 1981 г. о списке предприятий в Федеративной Республике Бразилия, утвержденных с целью импорта свежей говядины, телятины и мяса домашних непарнокопытных в Сообщество (OJ L 257, 10.9.1981, стр. 28)
81/92/EEC: Решение Комиссии от 30 января 1981 г. о списке предприятий в Республике Уругвай, утвержденных для целей импорта свежей говядины и телятины, баранины и мяса домашних непарнокопытных в Сообщество (OJ L 58, 5.3.1981, стр. 43)
81/91/EEC: Решение Комиссии от 30 января 1981 г. о списке предприятий в Аргентинской Республике, утвержденных для целей импорта свежей говядины и телятины, баранины и мяса домашних непарнокопытных в Сообщество (OJ L 58, 5.3). .1981, стр. 39)
79/542/EEC: Решение Совета от 21 декабря 1976 г. о составлении списка третьих стран или частей третьих стран и установлении условий ветеринарной сертификации и ветеринарной сертификации для импорта в Сообщество некоторых живых животных и их свежее мясо. (ОЖ L 146, 14 июня 1979 г., стр. 15)
78/685/EEC: Решение Комиссии от 26 июля 1978 г., устанавливающее список эпизоотических заболеваний в соответствии с Директивой 72/462/EEC (OJ L 227, 18 августа 1978 г., стр. 32).
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959