30 апреля 2004 г.
В
Официальный журнал Европейских сообществ
Л 157/87
ДИРЕКТИВА СОВЕТА 2004/74/EC
от 29 апреля 2004 г.
внесение поправок в Директиву 2003/96/EC в отношении возможности для некоторых государств-членов применять в отношении энергетических продуктов и электроэнергии временные освобождения или снижения уровней налогообложения
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 93,
Принимая во внимание предложение Комиссии,
Принимая во внимание мнение Европейского парламента (1),
Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (2),
Тогда как:
(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)
Директива Совета 2003/96/EC от 27 октября 2003 г. о реструктуризации структуры Сообщества по налогообложению энергетических продуктов и электроэнергии (3) заменила с 1 января 2004 г. Директиву Совета 92/81/EEC от 19 октября 1992 г. о гармонизации структуры акцизов на нефтепродукты (4) и Директиву Совета 92/82/EEC от 19 октября 1992 г. о сближении ставок акцизов на нефтепродукты (5). Она определяет налоговые структуры и уровни налогообложения энергетических продуктов и электроэнергии. Минимальные ставки, установленные Директивой 2003/96/EC, могут создать серьезные экономические и социальные трудности для некоторых государств-членов, а именно Кипра, Чешской Республики. , Эстония, Венгрия, Латвия, Литва, Мальта, Польша, Словения и Словакия, учитывая сравнительно низкий уровень применявшихся ранее акцизных сборов, продолжающийся экономический переход в этих государствах-членах, их относительно низкий уровень доходов и их ограниченную способность компенсировать дополнительное налоговое бремя за счет снижения других налогов. В частности, рост цен, вызванный применением минимальных ставок, установленных Директивой 2003/96/EC, вероятно, окажет неблагоприятное воздействие на их граждан и национальную экономику, создав, например, невыносимое бремя для малых и средних предприятий. Таким образом, государствам-членам ЕС должно быть разрешено на временной основе применять дополнительные освобождения от налогообложения или снижать уровни налогообложения, если это не нанесет ущерба правильному функционированию внутреннего рынка и не приведет к искажению конкуренции. Более того, в соответствии с принципами, в соответствии с которыми переходные периоды были первоначально предоставлены в соответствии с Директивой 2003/96/EC, любые такие меры должны быть разработаны для постепенного приведения в соответствие с применимыми минимальными ставками Сообщества. Договор о присоединении 2003 года (6) предусматривает переходные меры, в случае Польши и Кипра, для реализации Директив 92/8 I/EEC и 92/82/EEC. Договор также предусматривает конкретные меры по вопросам энергетики в Литве и Эстонии. Эти меры должны быть надлежащим образом приняты во внимание в контексте предоставления специальных налоговых льгот. Настоящая Директива не должна наносить ущерба результатам любых процедур, связанных с искажениями в работе единого рынка, которые могут быть предприняты, в частности, в соответствии со Статьями 87 и 88 Договор. Она не должна отменять требование о том, чтобы государства-члены уведомляли Комиссию о случаях потенциальной государственной помощи в соответствии со статьей 88 Договора. Некоторые положения Директивы 2003/96/EC должны быть разъяснены в отношении изложенных в ней ссылок на переходный период. Поэтому в Директиву 2003/96/EC следует внести соответствующие поправки:
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
В Директиву 2003/96/EC настоящим вносятся следующие поправки:
1.
В статью 18 настоящим вносятся следующие изменения:
(а)
в пункте 1 первый подабзац заменяется следующим: «В порядке отступления от положений настоящей Директивы государства-члены, указанные в Приложении II, уполномочены продолжать применять снижения уровней налогообложения или освобождения от налогов». изложенные в этом Приложении.';
(б)
в абзаце втором слова "в абзацах 3 - 12" заменить словами "в абзацах 3 - 13";
2.
включить следующую статью:
«Статья 18а
1. В порядке отступления от положений настоящей Директивы государства-члены, указанные в Приложении III, уполномочены применять снижения уровней налогообложения или освобождения, изложенные в этом Приложении.
При условии предварительного рассмотрения Советом на основании предложения Комиссии срок действия настоящего разрешения истекает 31 декабря 2006 г. или в дату, указанную в Приложении III.
2. Несмотря на периоды, указанные в параграфах 3–11, и при условии, что это существенно не искажает конкуренцию, государствам-членам, испытывающим трудности с внедрением новых минимальных уровней налогообложения, должен быть разрешен переходный период до 1 января 2007 года, в частности, во избежание ставит под угрозу стабильность цен.
3. Чешская Республика может применять полное или частичное освобождение или снижение уровня налогообложения электроэнергии, твердого топлива и природного газа до 1 января 2008 года.
4. Эстонская Республика может применить переходный период до 1 января 2010 года для корректировки своего национального уровня налогообложения газойля, используемого в качестве топлива, до нового минимального уровня в 330 евро на 1 000 1. Однако уровень налогообложения газойля используемого в качестве топлива, должна составлять не менее 245 евро за 1 000 1 с 1 мая 2004 года.
Эстонская Республика может применить переходный период до 1 января 2010 года, чтобы скорректировать свой национальный уровень налогообложения неэтилированного бензина, используемого в качестве топлива, до нового минимального уровня в 359 евро за 1 000 1. Однако уровень налогообложения неэтилированного бензина будет не менее 287 евро за 1 000 1 с 1 мая 2004 года.
Эстонская Республика может применить полное освобождение от налогообложения сланца до 1 января 2009 года. До 1 января 2013 года она может также применять пониженную ставку в уровне налогообложения сланца, при условии, что это не приводит к налогообложению ниже уровня налогообложения. 50 % соответствующей минимальной ставки Сообщества с 1 января 2011 г.
Эстонская Республика может применить переходный период до 1 января 2010 года, чтобы привести национальный уровень налогообложения сланцевого масла, используемого для целей централизованного теплоснабжения, к минимальному уровню налогообложения.
Эстонская Республика может применить переходный период до 1 января 2010 года для преобразования своей нынешней системы налогообложения входной электроэнергии в систему налогообложения отпускаемой электроэнергии.
5. Латвийская Республика может применить переходный период до 1 января 2011 года для корректировки своего национального уровня налогообложения газойля и керосина, используемых в качестве топлива, до нового минимального уровня в 302 евро за 1 000 1 и до 1 января 2013 года для достижения уровня евро. 330. Однако уровень налогообложения газойля и керосина должен составлять не менее 245 евро за 1 000 1 с 1 мая 2004 года и не менее 274 евро за 1 000 1 с 1 января 2008 года.
Латвийская Республика может применить переходный период до 1 января 2011 года для корректировки своего национального уровня налогообложения неэтилированного бензина, используемого в качестве топлива, до нового минимального уровня в 359 евро за 1 000 1. Однако уровень налогообложения неэтилированного бензина не может быть установлен. менее 287 евро за 1 0001 с 1 мая 2004 года и не менее 323 евро за 1 000 1 с 1 января 2008 года.
Латвийская Республика может применить переходный период до 1 января 2010 года для приведения своего национального уровня налогообложения мазута, используемого для целей централизованного теплоснабжения, к минимальному уровню налогообложения.
Латвийская Республика может применить переходный период до 1 января 2010 года, чтобы привести свой национальный уровень налогообложения электроэнергии к соответствующим минимальным уровням налогообложения. Однако уровень налогообложения электроэнергии должен составлять не менее 50 % соответствующих минимальных ставок Сообщества с 1 января 2007 года.
Латвийская Республика может применить переходный период до 1 января 2009 года для приведения национального уровня налогообложения угля и кокса к соответствующим минимальным уровням налогообложения. Однако уровень налогообложения угля и кокса должен составлять не менее 50 % соответствующих минимальных ставок Сообщества с 1 января 2007 года.
6. Литовская Республика может применить переходный период до 1 января 2011 года для корректировки своего национального уровня налогообложения газойля и керосина, используемых в качестве топлива, до нового минимального уровня в 302 евро за 1 000 1 и до 1 января 2013 года для достижения уровня евро. 330. Однако уровень налогообложения газойля и керосина должен составлять не менее 245 евро за 1 000 1 с 1 мая 2004 года и не менее 274 евро за 1 000 1 с 1 января 2008 года.
Литовская Республика может применить переходный период до 1 января 2011 года для корректировки своего национального уровня налогообложения неэтилированного бензина, используемого в качестве топлива, до нового минимального уровня в 359 евро за 1 000 1. Однако уровень налогообложения неэтилированного бензина будет не менее 287 евро за 1 000 1 с 1 мая 2004 года и не менее 323 евро за 1 000 1 с 1 января 2008 года.
7. Венгерская Республика может применить переходный период до 1 января 2010 года для корректировки национального уровня налогообложения электроэнергии, природного газа, угля и кокса, используемых для целей централизованного теплоснабжения, до соответствующего минимального уровня налогообложения.
8. Республика Мальта может применить переходный период до 1 января 2010 года для корректировки национального уровня налогообложения электроэнергии. Однако уровни налогообложения электроэнергии должны составлять не менее 50 % соответствующих минимальных ставок Сообщества с 1 января 2007 года.
Республика Мальта может применить переходный период до 1 января 2010 года, чтобы скорректировать свой национальный уровень налогообложения газойля и керосина, используемых в качестве топлива, до минимального уровня в 330 евро на 1 000 1. Однако уровни налогообложения газойля и керосин, используемый в качестве топлива, с 1 мая 2004 года должен составлять не менее 245 евро за 1 000 л.
Республика Мальта может применить переходный период до 1 января 2010 года для приведения национального уровня налогообложения неэтилированного бензина и этилированного бензина, используемого в качестве топлива, к соответствующим минимальным уровням налогообложения. Однако с 1 мая 2004 года уровни налогообложения неэтилированного бензина и этилированного бензина должны составлять не менее 287 евро за 1 000 1 и 337 евро за 1 000 1 соответственно.
Республика Мальта может применить переходный период до 1 января 2010 года для приведения национального уровня налогообложения природного газа, используемого в качестве топлива для отопления, к соответствующему минимальному уровню налогообложения. Однако эффективные налоговые ставки, применяемые к природному газу, должны составлять не менее 50 % соответствующих минимальных ставок Сообщества с 1 января 2007 года.
Республика Мальта может применить переходный период до 1 января 2009 года для приведения своего национального уровня налогообложения твердого топлива к соответствующему минимальному уровню налогообложения. Однако эффективные налоговые ставки, применяемые к соответствующим энергетическим продуктам, должны составлять не менее 50 % соответствующих минимальных ставок Сообщества с 1 января 2007 года.
9. Республика Польша может применить переходный период до 1 января 2009 года для корректировки своего национального уровня налогообложения неэтилированного бензина, используемого в качестве топлива, до нового минимального уровня в 359 евро за 1 000 1. Однако уровень налогообложения неэтилированного бензина должна составлять не менее 287 евро за 1 000 1 с 1 мая 2004 года.
Республика Польша может применить переходный период до 1 января 2010 г., чтобы скорректировать свой национальный уровень налогообложения газойля, используемого в качестве топлива, до нового минимального уровня в 302 евро за 1 000 л, а до 1 января 2012 г. - до 330 евро. Однако уровень налогообложения газойля должен составлять не менее 245 евро за 1 000 1 с 1 мая 2004 года и не менее 274 евро за 1 000 1 с 1 января 2008 года.
Республика Польша может применить переходный период до 1 января 2008 года, чтобы привести свой национальный уровень налогообложения мазута к новому минимальному уровню в 15 евро за 1 000 кг. Однако с 1 мая 2004 года уровень налогообложения мазута должен составлять не менее 13 евро за 1 000 кг.
Республика Польша может применить переходный период до 1 января 2012 года, чтобы привести национальный уровень налогообложения угля и кокса, используемых для централизованного теплоснабжения, к соответствующему минимальному уровню налогообложения.
Республика Польша может применить переходный период до 1 января 2012 года для приведения национального уровня налогообложения угля и кокса, используемых для целей отопления, кроме централизованного теплоснабжения, к соответствующим минимальным уровням налогообложения.
Республика Польша может до 1 января 2008 года применять полные или частичные исключения или скидки на газойль, используемый в качестве топлива для отопления школами, детскими садами и другими коммунальными предприятиями, в отношении деятельности или сделок, в которых они участвуют в качестве органов государственной власти.
Республика Польша может применить переходный период до 1 января 2006 года для приведения своей системы налогообложения электроэнергии в соответствие со структурой Сообщества.
10. Республика Словения может применять, в рамках финансового контроля, полное или частичное освобождение от налога на природный газ или снижение его уровня. Полное или частичное освобождение или сокращение может применяться до мая 2014 года или до тех пор, пока национальная доля природного газа в конечном потреблении энергии не достигнет 25 %, в зависимости от того, что наступит раньше. Однако, как только национальная доля природного газа в конечном потреблении энергии достигнет 20 %, она должна будет применить строго положительный уровень налогообложения, который будет увеличиваться ежегодно, чтобы достичь хотя бы минимальной ставки в конце периода. период, указанный выше.
11. Словацкая Республика может применить переходный период до 1 января 2010 года для корректировки национального уровня налогообложения электроэнергии и природного газа, используемых в качестве топлива для отопления, до соответствующих минимальных уровней налогообложения. Однако уровень налогообложения электроэнергии и природного газа, используемых в качестве топлива для отопления, должен составлять не менее 50 % соответствующих минимальных ставок Сообщества с 1 января 2007 года.
Словацкая Республика может применить переходный период до 1 января 2009 года, чтобы привести свой национальный уровень налогообложения на твердое топливо к соответствующим минимальным уровням налогообложения. Однако уровень налогообложения твердого топлива должен составлять не менее 50 % соответствующих минимальных ставок Сообщества с 1 января 2007 года.
12. В течение установленных переходных периодов государства-члены должны постепенно сокращать свои соответствующие пробелы в отношении новых минимальных уровней налогообложения. Однако, если разница между национальным уровнем и минимальным уровнем не превышает 3% от этого минимального уровня, соответствующее государство-член может подождать до конца периода, чтобы скорректировать свой национальный уровень.»;
3.
Должно быть добавлено Приложение III, текст которого изложен в Приложении к настоящей Директиве.
Статья 2
1. Государства-члены должны ввести в действие законы, постановления и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, с 1 мая 2004 года. Они должны немедленно сообщить Комиссии текст этих положений и таблицу корреляции между этими положениями и настоящей Директивой.
Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ссылку.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
Статья 3
Настоящая Директива вступит в силу 1 мая 2004 года.
Статья 4
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Люксембурге 29 апреля 2004 г.
Для Совета
Президент
М. МАКДАУЭЛЛ
(1) Заключение, вынесенное 30 марта 2004 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале).
(2) Заключение, вынесенное 31 марта 2004 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале).
(3) OJ L 283, 31.10.2003, с. 51.
(4) OJ L 316, 31.10.1992, с. 12. Директива с поправками, внесенными Директивой 94/74/EC (OJ L 365, 31.12.1994, стр. 46).
(5) OJ L 316, 31.10.1992, с. 19. Директива с поправками, внесенными Директивой 94/74/EC.
(6) OJ L 236, 23.09.2003, с. 17.
ПРИЛОЖЕНИЕ
«ПРИЛОЖЕНИЕ III
Сниженные ставки налогообложения и освобождения от такого налогообложения, указанные в статье 18a(l):
1.
Латвия
—
за энергетические продукты и электроэнергию, используемую в местном общественном пассажирском транспорте;
2.
Литва
—
для угля, кокса и лигнита – до 1 января 2007 г.
—
на природный газ и электроэнергию до 1 января 2010 г.
—
для или эмульсии, используемой для целей, отличных от производства электроэнергии или тепла, до 1 января 2010 года;
3.
Венгрия
—
для угля и кокса – до 1 января 2009 г.;
4.
Мальта
—
для плавания на частных прогулочных судах,
—
для аэронавигации, кроме той, которая предусмотрена статьей 14(l)(b) Директивы 2003/96/EC;
5.
Польша
—
на авиационное топливо, топлива для двигателей турбо внутреннего сгорания и моторные масла для авиационных двигателей, реализуемые производителем таких топлив по заказу министра национальной обороны или компетентного министра внутренних дел для целей авиационной промышленности или Агентства материальных резервов для пополнения государственных резервов или организационных подразделений санитарной авиации для целей таких подразделений,
—
газойль для судовых двигателей и двигателей для морской техники и моторные масла для судовых двигателей и для морской техники, реализуемые производителем такого топлива по заказу Агентства товарных запасов для пополнения государственных резервов или по приказу Министра Национальная оборона будет использоваться для целей военно-морского флота или по приказу компетентного министра внутренних дел будет использоваться для морской техники,
—
авиационное топливо, топливо для двигателей турбо внутреннего сгорания и газойль для судовых двигателей и двигателей для морской техники и масла для авиационных двигателей, судовых двигателей и двигателей для морской техники, реализуемые Агентством товарных резервов по приказу министра национальной обороны или компетентный министр внутренних дел».
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959