ДИРЕКТИВА СОВЕТА 2004/75/EC от 29 апреля 2004 г., ИЗМЕНЯЮЩАЯ ДИРЕКТИВУ 2003/96/EC В ОТНОШЕНИИ ВОЗМОЖНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ КИПРОМ В ОТНОШЕНИИ ЭНЕРГЕТИКИ И ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ ВРЕМЕННЫХ ОСВОБОЖДЕНИЙ ИЛИ СНИЖЕНИЯ УРОВНЕЙ НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en COUNCIL DIRECTIVE 2004/75/EC OF 29.4.2004 AMENDING DIRECTIVE 2003/96/EC AS REGARDS THE POSSIBILITY FOR CYPRUS TO APPLY, IN RESPECT OF ENERGY PRODUCTS AND ELECTRICITY, TEMPORARY EXEMPTIONS OR REDUCTIONS IN THE LEVELS OF TAXATION
ru ДИРЕКТИВА СОВЕТА 2004/75/EC от 29 апреля 2004 г., ИЗМЕНЯЮЩАЯ ДИРЕКТИВУ 2003/96/EC В ОТНОШЕНИИ ВОЗМОЖНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ КИПРОМ В ОТНОШЕНИИ ЭНЕРГЕТИКИ И ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ ВРЕМЕННЫХ ОСВОБОЖДЕНИЙ ИЛИ СНИЖЕНИЯ УРОВНЕЙ НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ

30 апреля 2004 г.

В

Официальный журнал Европейских сообществ

Л 157/100

ДИРЕКТИВА СОВЕТА 2004/75/EC

от 29.4.2004 г.

внесение поправок в Директиву 2003/96/EC в отношении возможности Кипра применять в отношении энергетических продуктов и электроэнергии временные освобождения или снижения уровня налогообложения

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 93,

Принимая во внимание предложение Комиссии,

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (1)

Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (2),

Тогда как:

(1)

Директива Совета 2003/96/EC от 27 октября 2003 г. о реструктуризации структуры Сообщества по налогообложению энергетических продуктов и электроэнергии (3) заменила с 1 января 2004 г. Директиву Совета 92/81/EEC от 19 октября 1992 г. о гармонизации структуры акцизов на нефтепродукты (4) и Директиву Совета 92/82/EEC от 19 октября 1992 г. о сближении ставок акцизов на нефтепродукты (5). Он определяет налоговые структуры и уровни налогообложения энергетических продуктов и электроэнергии.

(2)

Минимальные ставки, установленные Директивой 2003/96/EC, могут создать серьезные экономические и социальные трудности для некоторых государств-членов, среди которых Кипр, ввиду сравнительно низкого уровня применявшихся ранее акцизных сборов, продолжающегося экономического перехода, их относительно низкого уровня. уровень доходов и их ограниченная способность компенсировать это дополнительное налоговое бремя за счет снижения других налогов. В частности, рост цен, вызванный применением минимальных ставок, установленных Директивой 2003/96/EC, вероятно, окажет неблагоприятное воздействие на их граждан и национальную экономику, создав, например, невыносимое бремя для малых и средних предприятий.

(3)

Поэтому Кипру должно быть разрешено на временной основе применять дополнительные льготы или сниженные уровни налогообложения, если это не нанесет ущерба правильному функционированию внутреннего рынка и не приведет к искажению конкуренции. Более того, в соответствии с принципами, в соответствии с которыми переходные периоды первоначально были предоставлены в соответствии с Директивой 2003/96/EC, любые такие меры должны быть разработаны для постепенного приведения в соответствие с применимыми минимальными ставками Сообщества.

(4)

Настоящая Директива не наносит ущерба результатам любых процедур, связанных с искажениями в работе единого рынка, которые могут быть предприняты, в частности, в соответствии со статьями 87 и 88 Договора. Это не отменяет требования к государствам-членам уведомлять Комиссию о случаях потенциальной государственной помощи в соответствии со статьей 88 Договора.

(5)

Формулировку статьи 30 Директивы 2003/96/EC следует уточнить.

(6)

Положения настоящей Директивы должны применяться с даты присоединения новых государств-членов. Срочность вопроса оправдывает исключение из шестинедельного периода, предусмотренного в пункте I.3. Протокола о роли национальных парламентов в Европейском Союзе.

(7)

Поэтому в Директиву 2003/96/EC следует внести соответствующие поправки:

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву 2003/96/EC настоящим вносятся следующие поправки:

(1)

Включить следующую статью:

«Статья 18б

1.   Несмотря на периоды, указанные в параграфе 2, и при условии, что это существенно не искажает конкуренцию, государствам-членам, испытывающим трудности с внедрением новых минимальных уровней налогообложения, должен быть разрешен переходный период до 1 января 2007 года, в частности, во избежание риска для цен. стабильность.

2.   Республика Кипр может применить переходный период до 1 января 2008 года для корректировки своего национального уровня налогообложения газойля и керосина, используемых в качестве топлива, до нового минимального уровня в 302 евро на 1000 1 и до 1 января 2010 года для достижения 330 евро. Однако уровень налогообложения газойля и керосина, используемых в качестве топлива, с 1 мая 2004 года должен составлять не менее 245 евро за 1000 л.

Республика Кипр может применить переходный период до 1 января 2010 года для корректировки своего национального уровня налогообложения неэтилированного бензина, используемого в качестве топлива, до нового минимального уровня в 359 евро за 1000 1. Однако уровень налогообложения неэтилированного бензина не должен менее 287 евро на 1000 1 с 1 мая 2004 года.

3.   В течение установленных переходных периодов государства-члены должны постепенно сокращать свои соответствующие пробелы в отношении новых минимальных уровней налогообложения. Однако, если разница между национальным уровнем и минимальным уровнем не превышает 3% от этого минимального уровня, соответствующее государство-член может подождать до конца периода, чтобы скорректировать свой национальный уровень».

(2)

В статью 30 дополнить абзац следующего содержания:

«Ссылки на отмененные Директивы должны быть истолкованы как ссылки на настоящую Директиву».

Статья 2

1.   Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, с даты вступления в силу настоящей Директивы. Они должны немедленно передать Комиссии текст этих мер и таблицу корреляции между этими мерами и настоящей Директивой.

Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

2.   Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 3

Настоящая Директива вступает в силу при условии и с даты вступления в силу Договора о присоединении Чешской Республики, Эстонии, Кипра, Латвии, Литвы, Венгрии, Мальты, Польши, Словении и Словакии. Оно должно быть перенесено государствами-членами в их национальное законодательство с той же даты. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Люксембурге 29 апреля 2004 г.

Для Совета

Президент

М. МАКДАУЭЛЛ

(1)  Заключение, вынесенное 20 апреля 2004 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале).

(2)  Заключение, вынесенное 31 марта 2004 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале).

(3) OJ L 283, 31.10.2003, с. 51.

(4)  OJ L 316, 31.10.1992, с. 12. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 2003/96/EC.

(5)  OJ L 316, 31.10.1992, с. 19. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 2003/96/EC.

Вершина