Директива 2005/33/EC Европейского парламента и Совета от 6 июля 2005 г., вносящая поправки в Директиву 1999/32/EC



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Directive 2005/33/EC of the European Parliament and of the Council of 6 July 2005 amending Directive 1999/32/EC
ru Директива 2005/33/EC Европейского парламента и Совета от 6 июля 2005 г., вносящая поправки в Директиву 1999/32/EC

22 июля 2005 г.

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 191/59

ДИРЕКТИВА 2005/33/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА

от 6 июля 2005 г.

вносящая поправки в Директиву 1999/32/EC

Что касается содержания серы в судовом топливе

ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества, и в частности его статью 175(1),

Принимая во внимание предложение Комиссии (1),

Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (2),

Посоветовавшись с Комитетом регионов,

Действуя в порядке, предусмотренном статьей 251 Договора (3),

Тогда как:

(1)

Экологическая политика Сообщества, изложенная в программах действий по окружающей среде и, в частности, в Шестой программе действий Сообщества по окружающей среде, принятой Решением № 1600/2002/EC Европейского Парламента и Совета (4), о на основании статьи 174 Договора, направлен на достижение такого уровня качества воздуха, который не приводит к неприемлемому воздействию и рискам для здоровья человека и окружающей среды.

(2)

Директива Совета 1999/32/EC от 26 апреля 1999 г. о снижении содержания серы в некоторых жидких видах топлива (5) устанавливает максимально разрешенное содержание серы в мазуте, газойле и судовом газойле, используемых в Сообществе.

(3)

Директива 1999/32/EC требует, чтобы Комиссия рассмотрела, какие меры могут быть приняты для уменьшения вклада в подкисление при сжигании судового топлива, отличного от судового газойля, и, если необходимо, внесла предложение.

(4)

Выбросы от судоходства в результате сжигания судового топлива с высоким содержанием серы способствуют загрязнению воздуха в виде диоксида серы и твердых частиц, нанося вред здоровью человека, нанося ущерб окружающей среде, государственной и частной собственности и культурному наследию, а также способствуя закислению.

(5)

Люди и природная среда в прибрежных районах и вблизи портов особенно страдают от загрязнения с судов, использующих топливо с высоким содержанием серы. Поэтому в этом отношении необходимы конкретные меры.

(6)

Меры, предусмотренные в этой Директиве, дополняют национальные меры государств-членов ЕС по соблюдению предельных значений выбросов загрязняющих веществ в атмосферу, установленных в Директиве 2001/81/EC Европейского Парламента и Совета (6).

(7)

Снижение содержания серы в топливе дает определенные преимущества для судов с точки зрения эксплуатационной эффективности и затрат на техническое обслуживание, а также способствует эффективному использованию определенных технологий снижения выбросов, таких как селективное каталитическое восстановление.

(8)

Договор требует учитывать особые характеристики самых отдаленных регионов Сообщества, а именно заморских департаментов Франции, Азорских островов, Мадейры и Канарских островов.

(9)

В 1997 году дипломатическая конференция приняла Протокол о внесении поправок в Международную конвенцию по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененную Протоколом 1978 года к ней (далее МАРПОЛ). Этот Протокол добавляет новое Приложение VI к МАРПОЛ, содержащее правила предотвращения загрязнения воздуха с судов. Протокол 1997 года и, следовательно, Приложение VI к МАРПОЛ, вступили в силу 19 мая 2005 года.

(10)

Приложение VI к МАРПОЛ предусматривает определение определенных зон как зоны контроля выбросов оксидов серы (далее — зоны контроля выбросов SOx). Такой территорией уже обозначено Балтийское море. Обсуждения в Международной морской организации (ИМО) привели к соглашению о принципе определения Северного моря, включая Ла-Манш, в качестве зоны контроля выбросов SOx после вступления в силу Приложения VI.

(11)

Учитывая глобальный характер морского судоходства, необходимо приложить все усилия для поиска международных решений. И Комиссия, и государства-члены должны стремиться обеспечить в рамках ИМО всемирное снижение максимально разрешенного содержания серы в судовом топливе, в том числе путем изучения преимуществ определения новых морских районов в качестве зон контроля выбросов SOx в соответствии с Приложением VI к МАРПОЛ.

(12)

Обеспечение соблюдения обязательств в отношении содержания серы в судовом топливе необходимо для достижения целей настоящей Директивы. Эффективный отбор проб и сдерживающие штрафы на всей территории Сообщества необходимы для обеспечения надежного выполнения настоящей Директивы. Государства-члены должны принимать принудительные меры в отношении судов, плавающих под их флагом, и судов всех флагов, находящихся в их портах. Государствам-членам ЕС также целесообразно тесно сотрудничать для принятия дополнительных принудительных мер в отношении других судов в соответствии с международным морским правом.

(13)

Чтобы дать морской отрасли достаточно времени для технической адаптации к максимальному пределу содержания серы в 0,1 % по весу для судового топлива, используемого судами внутреннего плавания и судами, стоящими у причалов в портах Сообщества, дата, на которую это требование должно быть применяться должно быть 1 января 2010 года. Поскольку этот крайний срок может создать для Греции технические проблемы, временное отступление целесообразно для некоторых конкретных судов, работающих на территории Греческой Республики.

(14)

Данную Директиву следует рассматривать как первый шаг в продолжающемся процессе по сокращению морских выбросов, предлагая перспективы дальнейшего сокращения выбросов за счет более низких пределов содержания серы в топливе и технологий снижения выбросов, а также разработки экономических инструментов в качестве стимула для достижения значительного сокращения.

(15)

Крайне важно укрепить позиции государств-членов на переговорах ИМО, в частности, способствовать, на этапе пересмотра Приложения VI к МАРПОЛ, рассмотрению более амбициозных мер в отношении ужесточения ограничений на содержание серы в тяжелом топливе, используемом судами, и использования эквивалентные альтернативные меры по снижению выбросов.

(16)

В своей резолюции A.926(22) Ассамблея ИМО предложила правительствам, особенно тем регионам, где были определены зоны контроля выбросов SOx, обеспечить наличие бункерного топлива с низким содержанием серы в районах, находящихся под их юрисдикцией, и призвать к использованию нефти и судоходной отрасли, чтобы облегчить доступность и использование бункерного мазута с низким содержанием серы. Государства-члены ЕС должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы местные поставщики судового топлива предоставляли топливо, соответствующее требованиям, в достаточных количествах для удовлетворения спроса.

(17)

ИМО приняла руководящие принципы отбора проб мазута для определения соответствия Приложению VI к МАРПОЛ и должна разработать руководящие принципы по системам очистки выхлопных газов и другим технологическим методам ограничения выбросов SOx в зонах контроля выбросов SOx.

(18)

Директива 2001/80/EC Европейского парламента и Совета от 23 октября 2001 г. об ограничении выбросов некоторых загрязняющих веществ в воздух крупными установками для сжигания (7) перерабатывает Директиву Совета 88/609/EEC (8) . Директива 1999/32/EC должна быть соответствующим образом пересмотрена, как это предусмотрено в ее статье 3(4).

(19)

Целесообразно, чтобы существующий Комитет по безопасному морю и предотвращению загрязнения с судов, созданный Регламентом (ЕС) № 2099/2002 Европейского парламента и Совета (9), помогал Комиссии в контексте утверждения выбросов технологии снижения выбросов.

(20)

Технологии снижения выбросов, при условии, что они не оказывают негативного воздействия на экосистемы и разрабатываются при условии соответствующего одобрения и механизмов контроля, могут обеспечить сокращение выбросов, по крайней мере, эквивалентное или даже большее, чем сокращение выбросов, достижимое при использовании топлива с низким содержанием серы. Крайне важно, чтобы существовали правильные условия для содействия появлению новых технологий снижения выбросов.

(21)

Европейское агентство по безопасности на море должно оказывать помощь Комиссии и государствам-членам, в зависимости от обстоятельств, в мониторинге реализации настоящей Директивы.

(22)

Меры, необходимые для реализации настоящей Директивы, должны быть приняты в соответствии с Решением Совета 1999/468/EC от 28 июня 1999 г., устанавливающим процедуры осуществления полномочий по реализации, предоставленных Комиссии (10).

(23)

Поэтому в Директиву 1999/32/EC следует внести соответствующие поправки:

ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву 1999/32/EC внесены следующие поправки:

1.

Статья 1(2) заменяется следующей:

'2.

Сокращение выбросов диоксида серы в результате сжигания некоторых видов жидкого топлива, полученного из нефти, должно быть достигнуто путем введения ограничений на содержание серы в таких видах топлива в качестве условия для их использования на территории государств-членов, в территориальных морях и исключительных экономических зонах или за счет загрязнения. зоны контроля».

Однако ограничения на содержание серы в некоторых жидкостях нефтяного происхождения, установленные настоящей Директивой, не применяются к: (а)

топливо, предназначенное для целей исследований и испытаний;

(б)

топлива, предназначенные для переработки перед окончательным сжиганием;

(с)

топлива, подлежащие переработке в нефтеперерабатывающей промышленности;

(г)

топлива, используемого и размещаемого на рынке в самых отдаленных регионах Сообщества, при условии, что соответствующие государства-члены гарантируют, что в этих регионах:

стандарты качества воздуха соблюдаются,

тяжелые мазуты не применяют, если содержание в них серы превышает 3 % по массе;

(е)

топливо, используемое военными кораблями и другими судами, находящимися на военной службе. Однако каждое государство-член ЕС должно стремиться гарантировать, что путем принятия соответствующих мер, не наносящих ущерба эксплуатации или эксплуатационным возможностям таких судов, эти суда действовали в соответствии, насколько это разумно и практично, с настоящей Директивой;

(е)

любое использование топлива на судне, необходимое для конкретной цели обеспечения безопасности судна или спасения жизни на море;

(г)

любое использование топлива на судне, вызванное повреждением, нанесенным ему или его оборудованию, при условии, что после возникновения ущерба приняты все разумные меры для предотвращения или сведения к минимуму избыточных выбросов, а также как можно скорее приняты меры по устранению ущерба. Это не применяется, если владелец или капитан действовал либо с намерением причинить ущерб, либо по неосторожности;

(час)

топливо, используемое на борту судов, в которых используются утвержденные технологии снижения выбросов в соответствии со статьей 4c.';

2.

В статью 2 вносятся следующие изменения:

(а)

первый абзац пункта 1 заменить следующим:

'-

любое жидкое топливо, полученное из нефти, за исключением судового топлива, подпадающее под код CN от 2710 19 51 до 2710 19 69, или»;

(б)

абзац первый пункта 2 заменить следующим:

«Газойль означает:

любое жидкое топливо, полученное из нефти, за исключением судового топлива, подпадающее под код CN 2710 19 25, 2710 19 29, 2710 19 45 или 2710 19 49, или

любое жидкое топливо, полученное из нефти, за исключением судового топлива, менее 65 % по объему (включая потери) перегоняется при 250 °C и из которых не менее 85 % по объему (включая потери) перегоняется при 350 °C по методу ASTM D86. ';

(с)

пункт 3 заменить следующим:

'3.

судовое топливо означает любое жидкое топливо, полученное из нефти, предназначенное для использования или в использовании на борту судна, включая те виды топлива, которые определены в ISO 8217;

(г)

вставить следующие пункты:

судовое дизельное топливо означает любое судовое топливо, вязкость или плотность которого находится в пределах диапазонов вязкости или плотности, определенных для марок DMB и DMC в Таблице I ISO 8217;

судовой газойль означает любое судовое топливо, вязкость или плотность которого находится в пределах диапазонов вязкости или плотности, определенных для марок DMX и DMA в Таблице I ISO 8217;

гнездо.

МАРПОЛ означает Международную конвенцию по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененную Протоколом 1978 года к ней;

зд.

Приложение VI к МАРПОЛ означает приложение, озаглавленное «Правила предотвращения загрязнения воздуха с судов», которое Протокол 1997 года добавляет к МАРПОЛ;

Районы контроля выбросов Ox означают морские районы, определенные как таковые ИМО в соответствии с Приложением VI к МАРПОЛ;

Простите.

Пассажирские суда означают суда, перевозящие более 12 пассажиров, на которых пассажиром является любое лицо, кроме:

(я)

капитан и члены экипажа или другое лицо, работающее или занимающее какую-либо должность на борту судна по делам этого судна, и

(ii)

ребенок до года;

3 года

регулярные перевозки означают серию переходов пассажирских судов, выполняемых для обслуживания перевозок между одними и теми же двумя или более портами, или серию рейсов из и в один и тот же порт без промежуточных заходов, либо:

(я)

согласно опубликованному расписанию или

(ii)

с пересечениями настолько регулярными или частыми, что они составляют узнаваемый график;

3х.

военный корабль означает корабль, принадлежащий вооруженным силам государства, имеющий внешние знаки, отличающие такие корабли его национальной принадлежности, под командованием офицера, должным образом уполномоченного правительством этого государства, и чье имя указано в соответствующем служебном списке или его эквиваленте, и укомплектован экипажем, соблюдающим обычную армейскую дисциплину;

суда у причала означают суда, которые надежно пришвартованы или поставлены на якорь в порту Сообщества во время погрузки, разгрузки или пребывания в гостинице, включая время, проведенное в свободное от грузовых операций время;

МОЙ БОГ.

Судно внутреннего водного пути означает судно, специально предназначенное для использования на внутренних водных путях, как это определено в Директиве Совета 82/714/EEC от 4 октября 1982 года, устанавливающей технические требования к судам внутреннего водного транспорта (11), включая все суда, которые перевозят:

(я)

сертификат Сообщества по внутреннему судоходству, как определено в Директиве 82/714/EEC,

(ii)

свидетельство, выданное в соответствии со статьей 22 Пересмотренной Конвенции о судоходстве по Рейну;

3 тыс.

размещение на рынке означает поставку или предоставление третьим лицам за плату или бесплатно в любом месте в пределах юрисдикции государств-членов судового топлива для сжигания на борту судна. Это исключает поставку или предоставление судового топлива на экспорт в грузовых танках судов;

возможно.

самые отдаленные регионы означают заморские департаменты Франции, Азорские острова, Мадейру и Канарские острова, как указано в статье 299 Договора;

дядя по отцу.

технология снижения выбросов означает систему очистки выхлопных газов или любой другой технологический метод, который поддается проверке и осуществим;

(е)

пункт 6 исключить;

3.

Статья 3 заменяется следующей:

«Статья 3

Максимальное содержание серы в мазуте

1.   Государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы с 1 января 2003 г. тяжелое жидкое топливо не использовалось на их территории, если содержание серы в нем превышает 1 % по массе.

2.

(я)

При условии надлежащего контроля выбросов компетентными органами данное требование не распространяется на тяжелое жидкое топливо, используемое:

(а)

в установках для сжигания, на которые распространяется действие Директивы 2001/80/EC Европейского парламента и Совета от 23 октября 2001 г. об ограничении выбросов некоторых загрязняющих веществ в воздух от крупных установок для сжигания (12), которые считаются новыми в соответствии с определением, данным в Статье 2(9) и которые соответствуют пределам выбросов диоксида серы для таких предприятий, установленным в Приложении IV к этой Директиве и применяемым в соответствии со Статьей 4;

(б)

на установках для сжигания, подпадающих под действие Директивы 2001/80/ЕС, которые считаются существующими в соответствии с определением, данным в статье 2(10) этой директивы, если выбросы диоксида серы от этих установок для сжигания равны или меньше 1 700 мг/Нм3 при содержании кислорода в дымовых газах 3 % по объему в пересчете на сухое вещество, и где с 1 января 2008 года выбросы диоксида серы от установок для сжигания подпадают под действие статьи 4(3)(a) Директивы 2001/80/EC, равны или меньше значений, полученных в результате соблюдения предельных значений выбросов для новых предприятий, содержащихся в Части A Приложения IV к этой Директиве, и, где это уместно, применения ее Статей 5, 7 и 8;

(с)

на других установках для сжигания, которые не подпадают под пункты (а) или (b), где выбросы диоксида серы от этих установок для сжигания не превышают 1 700 мг/Нм3 при содержании кислорода в дымовых газах 3 % по объему в сухом основа;

(г)

для сжигания на нефтеперерабатывающих заводах, где среднемесячные выбросы диоксида серы, усредненные по всем заводам нефтеперерабатывающего завода, независимо от типа используемого топлива или топливной комбинации, находятся в пределах предела, устанавливаемого каждым государством-членом, который не должен превышать 1 700 мг/Нм3. Это не применяется к установкам для сжигания, подпадающим под подпункт (а), а с 1 января 2008 года — к установкам, подпадающим под подпункт (b).

(ii)

Государства-члены ЕС должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы любая установка для сжигания, использующая тяжелое жидкое топливо с концентрацией серы, превышающей концентрацию, указанную в параграфе 1, не эксплуатировалась без разрешения, выданного компетентным органом, в котором указаны пределы выбросов.

3.   Положения параграфа 2 должны быть пересмотрены и, при необходимости, изменены в свете любых будущих поправок к Директиве 2001/80/EC.’

4.

В статью 4 вносятся следующие изменения:

(а)

вступает в силу с 1 января 2010 г.:

(я)

в пункте 1 слова "включая судовые газойли" исключить;

(ii)

абзац 2 исключить;

(б)

с 11 августа 2005 года абзацы 3 и 4 исключить;

5.

Включить следующие статьи:

«Статья 4а

Максимальное содержание серы в судовом топливе, используемом в зонах контроля выбросов SOx и на пассажирских судах, выполняющих регулярные рейсы в порты Сообщества или из них.

1.   Государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы судовое топливо не использовалось в районах их территориальных вод, исключительных экономических зон и зон контроля загрязнения, входящих в зоны контроля выбросов SOx, если содержание серы в этом топливе превышает 1,5 %. по массе. Это относится ко всем судам всех флагов, включая суда, путешествие которых началось за пределами Сообщества.

2.   Датами подачи заявления в соответствии с пунктом 1 являются следующие:

(а)

для района Балтийского моря, упомянутого в правиле 14(3)(a) Приложения VI к МАРПОЛ, 11 августа 2006 г.;

(б)

для Северного моря:

12 месяцев после вступления в силу обозначения ИМО в соответствии с установленными процедурами, или

11 августа 2007 г.,

в зависимости от того, что наступит раньше;

(с)

для любых других морских районов, включая порты, которые ИМО впоследствии определяет как районы контроля выбросов SOx в соответствии с правилом 14(3)(b) Приложения VI к МАРПОЛ: 12 месяцев после даты вступления в силу определения.

3.   Государства-члены несут ответственность за соблюдение параграфа 1, по крайней мере, в отношении:

суда, плавающие под их флагом, и

в случае государств-членов, граничащих с зонами контроля выбросов SOx, суда всех флагов, находящиеся в их портах.

Государства-члены могут также принимать дополнительные принудительные меры в отношении других судов в соответствии с международным морским правом.

4.   С даты, указанной в параграфе 2(а), государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы судовое топливо не использовалось в их территориальных водах, исключительных экономических зонах и зонах контроля загрязнения пассажирскими судами, выполняющими регулярные рейсы в или из любого порта Сообщества, если содержание серы в таком топливе превышает 1,5 % по массе. Государства-члены несут ответственность за соблюдение этого требования, по крайней мере, в отношении судов, плавающих под их флагом, и судов всех флагов, находящихся в их портах.

5.   С даты, указанной в параграфе 2(а), государства-члены должны требовать правильного заполнения судовых журналов, включая операции по замене топлива, в качестве условия захода судов в порты Сообщества.

6.   С даты, указанной в пункте 2(а), и в соответствии с Правилом 18 Приложения VI к МАРПОЛ, государства-члены должны:

вести реестр местных поставщиков судового топлива,

обеспечить, чтобы содержание серы во всем судовом топливе, продаваемом на их территории, было документировано поставщиком в накладной на поставку бункера, сопровождаемой запечатанным образцом, подписанным представителем судна-получателя,

принять соответствующие меры против поставщиков судового топлива, которые, как было установлено, поставляли топливо, не соответствующее спецификации, указанной в накладной на поставку бункера,

обеспечить принятие соответствующих корректирующих мер для приведения любого обнаруженного несоответствующего требованиям судового топлива в соответствие с требованиями.

7.   С даты, указанной в параграфе 2(а), государства-члены должны обеспечить, чтобы судовые дизельные масла не размещались на рынке на их территории, если содержание серы в этих судовых дизельных маслах превышает 1,5 % по массе.

8   Комиссия должна уведомить государства-члены о датах подачи заявок, упомянутых в параграфе 2(b), и опубликовать их в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 4б

Максимальное содержание серы в судовом топливе, используемом судами внутреннего плавания и судами, стоящими у причалов в портах Сообщества

1.   С 1 января 2010 г. государства-члены должны принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы следующие суда не использовали судовое топливо с содержанием серы, превышающим 0,1 % по массе:

(а)

суда внутреннего плавания; и

(б)

суда у причала в портах Сообщества, давая экипажу достаточно времени для завершения любой необходимой операции по замене топлива как можно скорее после прибытия на причал и как можно позже перед отплытием.

Государства-члены ЕС должны требовать, чтобы время любой операции по замене топлива фиксировалось в судовых журналах.

2.   Пункт 1 не применяется:

(а)

всякий раз, когда согласно опубликованному расписанию суда должны находиться у причала менее двух часов;

(б)

судам внутреннего плавания, имеющим свидетельство, подтверждающее соответствие Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года с поправками, во время нахождения этих судов в море;

(с)

до 1 января 2012 года для судов, перечисленных в Приложении и работающих исключительно на территории Греческой Республики;

(г)

судам, которые выключают все двигатели и используют береговую электроэнергию во время стоянки в портах.

3.   С 1 января 2010 года государства-члены должны обеспечить, чтобы судовые газойли не размещались на рынке на их территории, если содержание серы в этих судовых газойлях превышает 0,1 % по массе.

Статья 4c

Испытания и использование новых технологий снижения выбросов

1.   Государства-члены могут в сотрудничестве с другими государствами-членами ЕС, в зависимости от обстоятельств, одобрить испытания судовых технологий снижения выбросов на судах, плавающих под их флагом, или в морских районах, находящихся под их юрисдикцией. В ходе этих испытаний использование судового топлива, отвечающего требованиям статей 4а и 4b, не является обязательным при условии, что:

Комиссия и любое заинтересованное государство порта уведомляются в письменной форме не менее чем за шесть месяцев до начала испытаний,

разрешения на испытания не превышают 18 месяцев,

на всех участвующих судах устанавливается защищенное от несанкционированного доступа оборудование для непрерывного мониторинга выбросов дымовых газов и используется его на протяжении всего испытательного периода,

все задействованные суда достигают сокращения выбросов, которое, по крайней мере, эквивалентно тому, которое было бы достигнуто за счет ограничений на содержание серы в топливе, указанных в настоящей Директиве,

существуют надлежащие системы управления отходами для любых отходов, образующихся в результате применения технологий снижения выбросов на протяжении всего испытательного периода,

проводится оценка воздействия на морскую среду, особенно на экосистемы закрытых портов, гаваней и эстуариев на протяжении всего испытательного периода, и

полные результаты предоставляются Комиссии и становятся общедоступными в течение шести месяцев после окончания испытаний.

2.   Технологии снижения выбросов для судов, плавающих под флагом государства-члена, должны быть одобрены в соответствии с процедурой, указанной в Статье 3(2) Регламента (ЕС) № 2099/2002 Европейского Парламента и Совета от 5 ноября. 2002 г. — создание Комитета по безопасному морю и предотвращению загрязнения с судов (COSS) (13), принимая во внимание:

руководящие принципы, которые будут разработаны ИМО,

результаты любых исследований, проведенных в соответствии с пунктом 1,

воздействие на окружающую среду, включая достижимое сокращение выбросов, а также воздействие на экосистемы закрытых портов, гаваней и эстуариев,

возможность мониторинга и проверки.

3.   Критерии должны быть установлены для использования технологий снижения выбросов судами всех флагов в закрытых портах, гаванях и устьях рек Сообщества в соответствии с процедурой, указанной в Статье 9(2). Комиссия должна сообщить эти критерии в ИМО.

4.   В качестве альтернативы использованию судового топлива с низким содержанием серы, соответствующего требованиям Статей 4a и 4b, государства-члены могут разрешить судам использовать утвержденную технологию снижения выбросов при условии, что эти суда:

постоянно добиваться сокращения выбросов, которое, по крайней мере, эквивалентно тому, которое было бы достигнуто за счет ограничений на содержание серы в топливе, указанных в настоящей Директиве,

оснащены оборудованием для непрерывного мониторинга выбросов и

тщательно документировать, что любые потоки отходов, сбрасываемые в закрытые порты, гавани и устья рек, не оказывают воздействия на экосистемы, на основе критериев, сообщенных властями государств порта в ИМО».

6.

В статью 6 вносятся следующие изменения:

(а)

включить следующий абзац:

'1а.

Государства-члены должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы содержание серы в судовом топливе соответствовало соответствующим положениям Статей 4a и 4b.

Каждый из следующих способов отбора проб, анализа и проверки должен использоваться соответствующим образом:

отбор проб судового топлива для сжигания на борту при доставке на суда в соответствии с рекомендациями ИМО и анализ содержания в нем серы;

отбор проб и анализ содержания серы в судовом топливе для сжигания на борту судна, содержащемся в цистернах, где это возможно, и в пробах герметичного бункера на борту судов;

проверка судовых журналов и накладных на поставку бункера.

Отбор проб начинается со дня вступления в силу соответствующего предела максимального содержания серы в топливе. Проверка должна проводиться с достаточной частотой, в достаточных количествах и таким образом, чтобы пробы были репрезентативными для проверяемого топлива и топлива, используемого судами в соответствующих морских районах, портах и ​​внутренних водных путях.

Государства-члены также должны принимать разумные меры, в зависимости от обстоятельств, для мониторинга содержания серы в судовом топливе, кроме того, к которому применяются Статьи 4a и 4b.’;

(б)

в пункте 2 пункт (а) заменяется следующим:

'(а)

Метод ISO 8754 (1992 г.) и PrEN ISO 14596 для тяжелого мазута и судового топлива;

7.

Статья 7 заменяется следующей:

«Статья 7

Отчетность и обзор

1.   На основании результатов отбора проб, анализа и проверок, проведенных в соответствии со Статьей 6, государства-члены должны до 30 июня каждого года предоставлять Комиссии краткий отчет о содержании серы в жидком топливе, подпадающем под сферу действия настоящей Директивы и использовались на их территории в течение предыдущего календарного года. Этот отчет должен включать запись об общем количестве проб, проверенных по типам топлива, а также указывать соответствующее количество использованного топлива и расчетное среднее содержание серы. Государства-члены также должны сообщать о количестве проверок, проведенных на борту судов, и фиксировать среднее содержание серы в судовом топливе, используемом на их территории, которое не подпадает под действие настоящей Директивы по состоянию на 11 августа 2005 г.

2.   На основании, среди прочего:

(а)

годовые отчеты, представляемые в соответствии с пунктом 1;

(б)

наблюдаемые тенденции в отношении качества воздуха, окисления, стоимости топлива и смены видов транспорта;

(с)

прогресс в сокращении выбросов оксидов серы с судов через механизмы ИМО после инициатив Сообщества в этом отношении;

(г)

новый анализ экономической эффективности, включая прямые и косвенные экологические выгоды, мер, содержащихся в статье 4a(4), и возможных дальнейших мер по сокращению выбросов; и

(е)

реализация статьи 4c,

Комиссия должна к 2008 году представить отчет Европейскому Парламенту и Совету.

Комиссия может представить в своем отчете предложения по внесению поправок в настоящую Директиву, в частности, в отношении:

второй этап предельных значений серы, установленных для каждой категории топлива, и

с учетом работ в рамках ИМО определены морские районы, где будет использоваться судовое топливо с низким содержанием серы.

Комиссия уделяет особое внимание предложениям по:

(а)

определение дополнительных зон контроля выбросов SOx;

(б)

снижение предельных значений серы для судового топлива, используемого в зонах контроля выбросов SOx, возможно, до 0,5 %;

(с)

альтернативные или дополнительные меры.

3.   К 31 декабря 2005 г. Комиссия должна отчитаться перед Европейским парламентом и Советом о возможном использовании экономических инструментов, включая такие механизмы, как дифференцированные сборы и сборы за километраж, торгуемые разрешения на выбросы и компенсация.

Комиссия может рассмотреть возможность подачи предложений по экономическим инструментам в качестве альтернативных или дополнительных мер в контексте обзора 2008 года при условии, что можно будет четко продемонстрировать преимущества для окружающей среды и здоровья.

4.   Любые поправки, необходимые для внесения технических изменений в статью 2, пункты 1, 2, 3, 3a, 3b и 4 или статью 6(2) в свете научно-технического прогресса, должны быть приняты в соответствии с процедурой, указанной в Статья 9(2). Такие адаптации не должны приводить к каким-либо прямым изменениям сферы действия настоящей Директивы или ограничений на содержание серы в топливе, указанных в настоящей Директиве.»;

8.

Статья 9 заменяется следующей:

«Статья 9

Процедура комитета

1.   Комиссии помогает комитет.

2.   При ссылке на этот параграф применяются статьи 5 и 7 Решения Совета 1999/468/EC (14) с учетом положений его статьи 8.

Срок, указанный в статье 5(6) Решения 1999/468/EC, устанавливается в размере трех месяцев.

3.   Комитет принимает свои Правила процедуры.’

9.

Текст, изложенный в Приложении к настоящей Директиве, должен быть добавлен.

Статья 2

Государства-члены должны ввести в силу законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 11 августа 2006 г. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

Статья 3

Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Страсбурге 6 июля 2005 г.

За Европейский Парламент

Президент

Ж. БОРРЕЛЬ ФОНТЕЛЬЕС

Для Совета

Президент

Дж. СТРОУ

(1) OJ C 45 E, 25 февраля 2003 г., с. 277.

(2) OJ C 208, 3 сентября 2003 г., стр. 27.

(3)  Заключение Европейского парламента от 4 июня 2003 г. (OJ C 68 E, 18.3.2004, стр. 311), Общая позиция Совета от 9 декабря 2004 г. (OJ C 63 E, 15.3.2005, стр. 26), Позиция Европейского парламента от 13 апреля 2005 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале) и Решение Совета от 23 мая 2005 г.

(4) OJ L 242, 10 сентября 2002 г., с. 1.

(5)  OJ L 121, 11 мая 1999 г., с. 13. Директива с поправками, внесенными Регламентом (ЕС) № 1882/2003 Европейского парламента и Совета (OJ L 284, 31.10.2003, стр. 1).

(6)  OJ L 309, 27.11.2001, с. 22. Директива с поправками, внесенными Актом о присоединении 2003 года.

(7)  OJ L 309, 27.11.2001, с. 1. Директива с поправками, внесенными Актом о присоединении 2003 года.

(8) OJ L 336, 7.12.1988, с. 1.

(9) ОЛ Л 324, 29.11.2002, с. 1. Регламент с поправками, внесенными Регламентом Комиссии (ЕС) № 415/2004 (OJ L 68, 6 марта 2004 г., стр. 10).

(10) OJ L 184, 17 июля 1999 г., с. 23.

(11)  OJ L 301, 28.10.1982, с. 1. Директива с последними поправками, внесенными Актом о присоединении 2003 года.

(12)  OJ L 309, 27.11.2001, с. 1. Директива с поправками, внесенными Актом о присоединении 2003 года.

(13)  OJ L 324, 29.11.2002, с. 1. Регламент с поправками, внесенными Регламентом Комиссии (ЕС) № 415/2004 (ОЖ L 68, 6 марта 2004 г., стр. 10).

(14) OJ L 184, 17 июля 1999 г., с. 23

ПРИЛОЖЕНИЕ

'ПРИЛОЖЕНИЕ

ГРЕЧЕСКИЕ СУДЫ

НАЗВАНИЕ СУДНА

ГОД ПОСТАВКИ

Картофель

АРИАДНЕПАЛАС

2002 г.

9221310

ИКАРУСПАЛАС

1997 год

9144811

КНОСССКИЙ ДВОРЕЦ

2001 г.

9204063

ОЛИМПИЯ ПАЛАС

2001 г.

9220330

ПАСИПЕПАЛЕЦ

1997 год

9161948

ФЕСТОСПАЛЕЦ

2001 г.

9204568

ЕВРОПАПАЛАС

2002 г.

9220342

СИНЯЯ ЗВЕЗДА I

2000 г.

9197105

БЛЮСТАР II

2000 г.

9207584

СИНЯЯ ЗВЕЗДА ИТАКИ

1999 год

9203916

СИНЯЯ ЗВЕЗДА НАКСОС

2002 г.

9241786

СИНЯЯ ЗВЕЗДА ПАРОС

2002 г.

9241774

ГРЕЧЕСКИЙ ДУХ

2001 г.

9216030

ОЛИМПИЙСКИЙ ЧЕМПИОН

2000 г.

9216028

ЛЕФКАОРИ

1991 год

9035876

СОФОКЛИС ВЕНИЗЕЛОС

1990 год

8916607’

Вершина