1.3.2007
В
Официальный журнал Европейского Союза
Л 63/24
ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 2007/10/EC
от 21 февраля 2007 г.
внесение изменений в Приложение II к Директиве Совета 92/119/EEC в отношении мер, которые необходимо принять в защитной зоне после вспышки везикулярной болезни свиней
(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)
КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,
Принимая во внимание Директиву Совета 92/119/EEC от 17 декабря 1992 г., вводящую общие меры Сообщества по борьбе с некоторыми болезнями животных и конкретные меры, касающиеся везикулярной болезни свиней (1), и, в частности, Статью 24(2),
Принимая во внимание Директиву Совета 2002/99/EC от 16 декабря 2002 г., устанавливающую ветеринарно-санитарные правила, регулирующие производство, переработку, распространение и внедрение продуктов животного происхождения для потребления человеком (2), и в частности Статью 4(3) этого,
Тогда как:
(1)
Директива 92/119/EEC устанавливает меры по борьбе с некоторыми болезнями животных. Конкретные положения в отношении везикулярной болезни свиней изложены в Приложении II к этой Директиве.
(2)
Поскольку Директивы Совета 72/461/EEC (3) и 80/215/EEC (4) были отменены с 1 января 2006 г., ссылки на эти Директивы, содержащиеся в Директиве 92/119/EEC, должны быть заменены ссылками на Приложения II. и III Директиве 2002/99/EC.
(3)
Целесообразно предусмотреть конкретное решение в отношении маркировки мяса и его последующего использования, а также назначения продуктов переработки, если это позволяет ситуация со здоровьем везикулярной болезни свиней, при условии, что это будет сделано таким образом. что степень защиты от везикул свиней в результате торговли внутри Сообщества или международной торговли не ухудшается.
(4)
Некоторые государства-члены проинформировали Комиссию о том, что идентификационный знак, предусмотренный в Приложении II к Директиве 2002/99/EC, плохо принимается операторами и клиентами в отрасли. Соответственно, уместно предусмотреть альтернативный идентификационный знак, который государства-члены могут решить применять. Однако в интересах контроля важно, чтобы государства-члены заранее информировали Комиссию, если они решат применить альтернативный идентификационный знак в случае вспышки везикулярной болезни свиней.
(5)
Альтернативный идентификационный знак, предусмотренный в настоящей Директиве, должен четко отличаться от других идентификационных знаков, наносимых на свинину в соответствии с Регламентом (ЕС) № 853/2004 Европейского Парламента и Совета от 29 апреля 2004 г., устанавливающим особые гигиенические требования. правила для пищевых продуктов животного происхождения (5) или Регламент Комиссии (ЕС) № 2076/2005 от 5 декабря 2005 г., устанавливающий переходные меры для реализации Регламентов (ЕС) № 853/2004, (ЕС) № 854/2004 и (ЕС) ) № 882/2004 Европейского Парламента и Совета, а также Регламенты о внесении изменений (ЕС) № 853/2004 и (ЕС) № 854/2004 (6).
(6)
В отличие от общих положений статьи 13 Директивы 92/119/ЕЕС, конкретные положения в отношении везикулярной болезни свиней в Приложении II к этой Директиве не предусматривают разрешения на вывоз животных из хозяйства в пределах защитной зоны в случае запрета на вывоз. сохраняется более 30 дней из-за возникновения новых случаев заболевания. Целесообразно предусмотреть такое отступление для хозяйств, в которых содержание животных в течение более длительного периода, чем 30 дней, может вызвать проблемы.
(7)
Меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных.
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
В раздел 7 Приложения II к Директиве 92/119/EEC внесены следующие поправки:
(1)
Пункт 2 изложить следующим образом:
(а)
Пункт (g) заменяется следующим:
'(г)
мясо свиней, указанных в пункте (f)(i):
(я)
не должен вступать в торговлю внутри Сообщества или международную торговлю и должен иметь маркировку здоровья свежего мяса, предусмотренную в Приложении II к Директиве Совета 2002/99/EC (7);
(ii)
должны получать, разделывать, транспортировать и хранить отдельно от мяса, предназначенного для торговли внутри Сообщества и международной торговли, и использовать таким образом, чтобы избежать его попадания в мясные продукты, предназначенные для торговли внутри Сообщества или международной торговли, если только оно не подверглось обработка, указанная в Приложении III к Директиве 2002/99/EC;
(б)
добавлен следующий пункт (h):
'(час)
(я)
в порядке отступления от пункта (g) для мяса свиней, указанного в пункте (f)(i) Государства-члены могут решить использовать другой идентификационный знак, отличный от специального идентификационного знака, указанного в Приложении II к Директиве 2002/99. /ЕС, при условии, что он четко отличается от других идентификационных знаков, наносимых на свинину в соответствии с Регламентом (ЕС) № 853/2004 Европейского Парламента и Совета (8) или Регламентом Комиссии (ЕС) № 2076/. 2005 г. (9);
Государства-члены, которые решают использовать альтернативный идентификационный знак, должны проинформировать об этом Комиссию в рамках Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных.
(ii)
для целей (i) идентификационный знак должен быть разборчивым и нестираемым, символы должны быть легко читаемыми и четко отображаться. Опознавательный знак должен иметь следующую форму и содержать следующие обозначения:
XY означает соответствующий код страны, предусмотренный в пункте 6 Части B Раздела I Приложения II к Регламенту (ЕС) № 853/2004.
1234 означает номер утверждения предприятия, указанного в пункте 7 Части B Раздела I Приложения II к Регламенту (ЕС) № 853/2004.
(2)
добавлен следующий пункт 5:
'5.
Если запреты, предусмотренные в пункте 2(f), сохраняются более 30 дней из-за возникновения новых случаев заболевания и в результате возникают проблемы с содержанием животных, компетентный орган может, по заявлению владельца, объясняющему оснований для такого заявления и при условии, что официальный ветеринар проверил факты, разрешить вывоз животных из хозяйства в пределах защитной зоны. Пункты 2(f) и (h) применяются с соответствующими изменениями».
Статья 2
Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 1 января 2008 года. Они должны немедленно передать Комиссии текст этих положений и таблицу корреляции между этими положениями и настоящей Директивой.
Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ссылку.
Статья 3
Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.
Статья 4
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 21 февраля 2007 г.
Для Комиссии
Маркос Киприану
Член Комиссии
(1) OJ L 62, 15 марта 1993 г., с. 69. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 2006/104/EC (OJ L 363, 20.12.2006, стр. 352).
(2) OJ L 18, 23 января 2003 г., с. 11.
(3) OJ L 302, 31.12.1972, с. 24. Директива отменена Директивой 2004/41/EC Европейского парламента и Совета (ОЖ L 157, 30 апреля 2004 г., стр. 33).
(4) OJ L 47, 21.2.1980, с. 4. Директива отменена Директивой 2004/41/EC.
(5) OJ L 139, 30 апреля 2004 г., с. 5; исправлено OJ L 226, 25.6.2004, с. 22. Регламент в последней редакции Регламента (ЕС) № 1791/2006 (OJ L 363, 20.12.2006, стр. 1).
(6) OJ L 338, 22.12.2005, с. 83.
(7) OJ L 18, 23 января 2003 г., с. 11.';
(8) OJ L 139, 30 апреля 2004 г., с. 55, исправлено OJ L 226, 25.6.2004, стр. 22.
(9) OJ L 338, 22.12.2005, с. 83.';
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959