Директива 2008/2/EC Европейского парламента и Совета от 15 января 2008 г. о поле зрения и дворниках для колесных сельскохозяйственных и лесозаготовительных тракторов (кодифицированная версия) (текст имеет отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Directive 2008/2/EC of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the field of vision and windscreen wipers for wheeled agricultural or forestry tractors (Codified version) (Text with EEA relevance)
ru Директива 2008/2/EC Европейского парламента и Совета от 15 января 2008 г. о поле зрения и дворниках для колесных сельскохозяйственных и лесозаготовительных тракторов (кодифицированная версия) (текст имеет отношение к ЕЭЗ)

29 января 2008 г.

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 24/30

ДИРЕКТИВА 2008/2/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА

от 15 января 2008 г.

на поле зрения и стеклоочистителях колесных сельскохозяйственных и лесохозяйственных тракторов

(кодифицированная версия)

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 95,

Принимая во внимание предложение Комиссии,

Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (1),

Действуя в порядке, предусмотренном статьей 251 Договора (2),

Тогда как:

(1)

Директива Совета 74/347/EEC от 25 июня 1974 г. о сближении законов государств-членов, касающихся поля зрения и стеклоочистителей для колесных сельскохозяйственных или лесохозяйственных тракторов (3), несколько раз подвергалась существенным изменениям (4). В интересах ясности и рациональности указанную Директиву следует кодифицировать.

(2)

Директива 74/347/EEC является одной из отдельных директив системы утверждения типа ЕС, предусмотренной в Директиве Совета 74/150/EEC, замененной Директивой 2003/37/EC Европейского Парламента и Совета от 26 мая 2003 г. об утверждении типа сельскохозяйственных или лесохозяйственных тракторов, их прицепов и сменных прицепных машин, а также их систем, узлов и отдельных технических узлов (5), а также устанавливает технические предписания по проектированию и изготовлению колесных сельскохозяйственных или лесохозяйственных тракторов в части поле зрения и дворники. Эти технические предписания касаются сближения законодательства государств-членов, чтобы обеспечить возможность применения процедуры утверждения типа ЕС, предусмотренной Директивой 2003/37/EC, в отношении каждого типа трактора. Следовательно, к настоящей Директиве применяются положения, изложенные в Директиве 2003/37/EC, касающиеся сельскохозяйственных или лесохозяйственных тракторов, их прицепов и сменных буксируемых машин, а также их систем, компонентов и отдельных технических узлов.

(3)

Настоящая Директива не должна наносить ущерба обязательствам государств-членов ЕС в отношении сроков транспонирования в национальное законодательство и применения Директив, как указано в Приложении II, Часть B.

ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

1.   "Сельскохозяйственный или лесной трактор" означает любое транспортное средство, оснащенное колесами или бесконечными гусеницами и имеющее как минимум две оси, основная функция которого заключается в его тяговой мощности и которое специально предназначено для буксировки, толкания, перевозки или приведения в действие определенных инструменты, машины или прицепы, предназначенные для использования в сельском или лесном хозяйстве. Он может быть оборудован для перевозки груза и пассажиров.

2.   Настоящая Директива применяется только к тракторам, указанным в параграфе 1, которые оснащены пневматическими шинами и имеют максимальную расчетную скорость от 6 до 40 км/ч.

Статья 2

Ни одно государство-член не может отказать в выдаче одобрения типа ЕС или национального одобрения типа трактора по основаниям, касающимся стеклоочистителей, если они удовлетворяют требованиям, изложенным в Приложении I.

Статья 3

Ни одно государство-член не может отказать в регистрации или запретить продажу, ввод в эксплуатацию или использование тракторов на основаниях, касающихся стеклоочистителей, если они удовлетворяют требованиям, изложенным в Приложении I.

Статья 4

Поправки, необходимые для адаптации требований Приложения I к техническому прогрессу, должны быть приняты в соответствии с процедурой, указанной в Статье 20(2) Директивы 2003/37/EC.

Статья 5

Государства-члены должны передать Комиссии тексты основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 6

Директива 74/347/EEC с поправками, внесенными Директивами, перечисленными в Приложении II, Часть А, настоящим отменяется без ущерба для обязательств государств-членов, касающихся сроков для транспонирования в национальное законодательство и применения Директив, как изложенные в Приложении II, Часть B.

Ссылки на отмененную Директиву должны рассматриваться как ссылки на настоящую Директиву и читаться в соответствии с корреляционной таблицей в Приложении III.

Статья 7

Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Оно применяется с 1 мая 2008 года.

Статья 8

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Страсбурге 15 января 2008 г.

За Европейский Парламент

Президент

Х.-Г. ГОНЧАРСТВО

Для Совета

Президент

Ю. ЛЕНАРЧИЧ

(1)  ОЖ C 161, 13 июля 2007 г., стр. 35.

(2)  Заключение Европейского парламента от 19 июня 2007 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале) и Решение Совета от 17 декабря 2007 г.

(3)  OJ L 191, 15 июля 1974 г., с. 5. Директива с последними поправками, внесенными Директивой 97/54/EC Европейского Парламента и Совета (OJ L 277, 10.10.1997, стр. 24).

(4)  См. Приложение II, Часть А.

(5) OJ L 171, 9 июля 2003 г., стр. 1. Директива с последними поправками, внесенными Директивой Совета 2006/96/EC (OJ L 363, 20.12.2006, стр. 81).

ПРИЛОЖЕНИЕ I

ПОЛЕ ЗРЕНИЯ

ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ТРЕБОВАНИЯ

1.   ОПРЕДЕЛЕНИЯ

1.1. Поле зрения

«Поле обзора» означает все направления вперед и вбок, в которых может видеть водитель трактора.

1.2. Ориентир

«Опорная точка» означает условно зафиксированное положение глаз тракториста, условно находящееся в одной точке. Ориентир расположена в плоскости, параллельной продольной средней плоскости трактора и проходящей через центр сиденья, на высоте 700 мм по вертикали над линией пересечения этой плоскости и поверхности сиденья и на 270 мм в направлении тазовую опору из вертикальной плоскости, проходящей через передний край поверхности сиденья и перпендикулярной продольной срединной плоскости трактора (рис. 1). Определенная таким образом контрольная точка относится к незанятому сиденью, установленному в центральном положении, указанном производителем трактора.

1.3. Полукруг зрения

«Полукруг обзора» означает полукруг, описываемый радиусом 12 м вокруг точки, расположенной в горизонтальной плоскости дороги вертикально ниже контрольной точки таким образом, что, если смотреть в направлении движения, дуга полукруга лежит перед трактором, а диаметр, ограничивающий полукруг, расположен под прямым углом к ​​продольной оси трактора (рис. 2).

1.4. Маскирующий эффект

«Маскирующий эффект» означает хорды секторов полукруга обзора, которые невозможно увидеть из-за конструктивных элементов, таких как стойки крыши, воздухозаборники или выхлопные трубы, а также рамка ветрового стекла.

1,5. Сектор видения

«Сектор обзора» означает, что часть поля зрения ограничена:

1.5.1.

на вершине,

горизонтальной плоскостью, проходящей через точку отсчета;

1.5.2.

в плоскости дороги,

зоной, лежащей вне полукруга зрения и образующей продолжение сектора полукруга зрения, хорда которого длиной 9,5 м, перпендикулярна плоскости, параллельной продольной срединной плоскости трактор, проходящий через центр сиденья водителя и разделенный этой плоскостью пополам.

1.6. Очищаемая площадь дворников

«Очищаемая площадь стеклоочистителей» означает площадь внешней поверхности ветрового стекла, омываемую стеклоочистителями.

2.   ТРЕБОВАНИЯ

2.1. Общий

Трактор должен быть сконструирован и оборудован таким образом, чтобы при дорожном движении, а также при использовании в сельском и лесном хозяйстве водитель имел достаточное поле зрения при всех обычных условиях эксплуатации шоссе и работ, выполняемых в полях и лесах. Поле зрения считается достаточным, если водитель имеет возможность видеть, насколько это возможно, часть каждого переднего колеса и когда выполняются следующие требования.

2.2. Проверка поля зрения

2.2.1. Процедура определения маскирующих эффектов

2.2.1.1. Трактор необходимо разместить на горизонтальной поверхности, как показано на рисунке 2. На горизонтальном опорном уровне с опорной точкой должны быть установлены два точечных источника света, напр. 2 × 150 Вт, 12 В, на расстоянии 65 мм друг от друга и симметрично расположены относительно опорной точки. Опора должна иметь возможность вращения в своей центральной точке вокруг вертикальной оси, проходящей через контрольную точку. Для измерения маскирующего эффекта опора должна быть выровнена таким образом, чтобы линия, соединяющая два источника света, была перпендикулярна линии, соединяющей маскирующий компонент и контрольную точку.

Перекрытие силуэта (самой глубокой тени), проецируемой на полукруг зрения маскирующим компонентом при одновременном или поочередном включении источников света, должно измеряться в соответствии с пунктом 1.4 (рисунок 3).

2.2.1.2. Маскирующие эффекты не должны превышать 700 мм.

2.2.1.3. Маскирующие эффекты, возникающие из-за соседних конструктивных элементов шириной более 80 мм, должны быть настроены таким образом, чтобы между центрами двух маскирующих эффектов оставался интервал не менее 2 200 мм, измеряемый как хорда полукруга обзора.

2.2.1.4. Маскирующих эффектов может быть не более шести в полукруге обзора и не более двух внутри сектора обзора, определенного в пункте 1.5.

2.2.1.5. Однако за пределами сектора обзора маскирующие эффекты, превышающие 700 мм, но не превышающие 1 500 мм, допускаются, если вызывающие их компоненты не могут быть перепроектированы или перемещены: с каждой стороны может быть в общей сложности либо два таких маскирующих эффекта, либо один не более 700 мм, а другой - не более 1500 мм, или два таких маскирующих эффекта, ни один из которых не превышает 1200 мм.

2.2.1.6. Слепые зоны, создаваемые зеркалами заднего вида, сертифицированными по типу, можно не учитывать, если конструкция этих зеркал такова, что их нельзя установить каким-либо другим способом.

2.2.2. Математическое определение маскирующих эффектов для бинокулярного зрения:

2.2.2.1. В качестве альтернативы процедуре, изложенной в пункте 2.2.1, приемлемость отдельных маскирующих эффектов может быть определена математически. Требования пунктов 2.2.1.2–2.2.1.6 применяются в отношении размера, распределения и количества маскирующих эффектов;

2.2.2.2. для бинокулярного зрения с межглазным расстоянием 65 мм маскирующий эффект, выраженный в мм, определяется по формуле:

в котором:

а

— расстояние в миллиметрах между компонентом, затрудняющим обзор, и контрольной точкой, измеренное по радиусу обзора, соединяющему контрольную точку, центр компонента и периметр полукруга обзора; и

б

— ширина в миллиметрах компонента, затрудняющего зрение, измеренная горизонтально и перпендикулярно радиусу обзора.

2.3. Методы испытаний, указанные в пункте 2.2, могут быть заменены другими, если будет доказано, что последние эквивалентны.

2.4. Прозрачная часть лобового стекла

Для целей определения маскирующего эффекта в секторе обзора маскирующий эффект от рамы ветрового стекла и любого другого препятствия может в соответствии с положениями пункта 2.2.1.4 рассматриваться как единое воздействие при условии, что что расстояние между крайними точками этого маскирующего эффекта не превышает 700 мм.

2.5. Дворники

2.5.1. Тракторы, оснащенные ветровыми стеклами, также должны быть оборудованы стеклоочистителями с электроприводом. Площадь, омываемая этими дворниками, должна обеспечивать беспрепятственный обзор вперед, соответствующий хорде полукруга обзора длиной не менее 8 м в пределах сектора обзора.

2.5.2. Частота работы стеклоочистителей должна быть не менее 20 циклов в минуту.

ПРИЛОЖЕНИЕ II

ЧАСТЬ А

Отмененная Директива с последующими поправками (упомянутыми в Статье 6)

Директива Совета 74/347/EEC

(ОЖ L 191, 15 июля 1974 г., стр. 5)

Директива Комиссии 79/1073/EEC

(ОЖ L 331, 27.12.1979, стр. 20)

Директива Совета 82/890/EEC

(ОЖ L 378, 31.12.1982, стр. 45)

Только в отношении ссылок на Директиву 74/347/EEC в статье 1(1)

Директива 97/54/EC Европейского парламента и Совета

(ОЖ L 277, 10.10.1997, стр. 24)

Только в отношении ссылок на Директиву 74/347/ЕЕС в первом абзаце статьи 1.

ЧАСТЬ Б

Перечень сроков для переноса в национальное законодательство и применение (упоминается в статье 6)

Директива

Срок для транспонирования

Дата подачи заявки

74/347/ЕЕС

2 января 1976 г. (1)

79/1073/ЕЕС

30 апреля 1980 г.

82/890/ЕЕС

22 июня 1984 г.

97/54/ЕС

22 сентября 1998 г.

23 сентября 1998 г.

(1)  В соответствии со статьей 3a, добавленной пунктом 2 статьи 1 Директивы 79/1073/EEC:

'1. С 1 мая 1980 г. ни одно государство-член не может по основаниям, касающимся поля зрения тракторов:

отказать в отношении типа трактора в предоставлении одобрения типа ЕЭС, выдаче документа, указанного в последнем абзаце статьи 10(1) Директивы 74/150/ЕЕС, или в предоставлении национального одобрения типа,

или запретить ввод в эксплуатацию тракторов,

если поле зрения трактора этого типа или этих тракторов соответствует положениям настоящей Директивы.

2.   С 1 октября 1980 г. Государства-члены:

больше не может выдавать документ, указанный в последнем абзаце статьи 10(1) Директивы 74/150/ЕЕС, в отношении типа трактора, у которого поле зрения не соответствует положениям настоящей Директивы,

может отказать в выдаче национального одобрения типа трактора, поле обзора которого не соответствует положениям настоящей Директивы.

3.   С 1 января 1983 г. государства-члены ЕС могут запретить ввод в эксплуатацию любого трактора, поле зрения которого не соответствует положениям настоящей Директивы.’

ПРИЛОЖЕНИЕ III

КОРРЕЛЯЦИОННАЯ ТАБЛИЦА

Директива 74/347/ЕЕС

Эта директива

Статьи 1–3

Статьи 1–3

Статья 3а

Примечание к таблице (*), Приложение II

Статья 4

Статья 4

Статья 5(1)

Статья 5(2)

Статья 5

Статьи 6 и 7

Статья 6

Статья 8

Приложение

Приложение I

Приложение, пункты 1–2.3

Приложение I, пункты 1–2.3

Приложение, пункт 2.4

Приложение, пункт 2.5

Приложение I, пункт 2.4

Приложение, пункт 2.6

Приложение I, пункт 2.5

Приложение, рисунки 1, 2 и 3

Приложение I, рисунки 1, 2 и 3

Приложение II

Приложение III

Вершина