Директива Совета 2008/59/EC от 12 июня 2008 г., адаптирующая Директиву 2006/87/EC Европейского парламента и Совета, устанавливающую технические требования для судов внутреннего плавания, в связи с присоединением Республики Болгарии и Румынии.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 2008/59/EC of 12 June 2008 adapting Directive 2006/87/EC of the European Parliament and of the Council laying down technical requirements for inland waterway vessels, by reason of the accession of the Republic of Bulgaria and Romania
ru Директива Совета 2008/59/EC от 12 июня 2008 г., адаптирующая Директиву 2006/87/EC Европейского парламента и Совета, устанавливающую технические требования для судов внутреннего плавания, в связи с присоединением Республики Болгарии и Румынии.

27.6.2008

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 166/31

ДИРЕКТИВА СОВЕТА 2008/59/EC

от 12 июня 2008 г.

адаптация Директивы 2006/87/EC Европейского парламента и Совета, устанавливающей технические требования для судов внутреннего плавания, в связи с присоединением Республики Болгарии и Румынии

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,

Принимая во внимание Акт о присоединении 2005 года и, в частности, его статью 56,

Принимая во внимание предложение Комиссии,

Тогда как:

(1)

В соответствии со статьей 56 Акта о присоединении 2005 года, если акт Совета, принятый до присоединения, требует адаптации по причине присоединения, а необходимые адаптации не предусмотрены в Акте о присоединении или его приложениях, необходимые акты должны быть быть принят Советом.

(2)

Директива 2006/87/EC Европейского парламента и Совета от 12 декабря 2006 г., устанавливающая технические требования для судов внутреннего плавания (1), была принята до присоединения Болгарии и Румынии к Европейскому Союзу и требует адаптации по этой причине. присоединение.

(3)

Поэтому в Директиву 2006/87/EC следует внести соответствующие поправки.

(4)

В соответствии с пунктом 34 Межведомственного соглашения по улучшению законотворчества, государствам-членам рекомендуется составить для себя и в интересах Сообщества свои собственные таблицы, иллюстрирующие, насколько это возможно, корреляцию между настоящей Директивой и меры транспонирования и обнародовать их (2),

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву 2006/87/EC настоящим вносятся следующие поправки:

1.

Приложение I будет изменено следующим образом:

(а)

в Главе 2, Зона 3:

(я)

между записями о Королевстве Бельгия и Чешской Республике вставляется следующая запись:

«Республика Болгария

Дунай: от 845 650 км до 374 100 км;

(ii)

между записями о Республике Польша и Словацкой Республике вставляется следующая запись:

'Румыния

Дунай: от сербско-румынской границы (1 075 км) до Черного моря по рукаву Сулинского канала.

Канал Дунай-Черное море (длина 64 410 км): от слияния с рекой Дунай, на 299 300 км Дуная у Чернаводэ (соответственно 64 410 км канала), до порта Констанца Южная – Аджигея (0 км «0» Канал)

Канал Поарта-Албэ – Мидия Нэводари (длина 34 600 км): от слияния с Дунаем Канал Поарта-Албэ – Мидия Нэводари (длина 34 600 км): от слияния с каналом Дунай-Черное море на 29 410 км в Поарта-Альбэ (соответственно 27 500 км) канала) до порта Мидия (0 км канала)';

(б)

в главе 3, зона 4, между записями для Республики Польша и Словацкой Республики вставляется следующая запись:

'Румыния

Все остальные водные пути, не перечисленные в Зоне 3’;

2.

В Приложение IX вносятся следующие поправки:

(а)

в части I главы 4 статьи 4.05:

(я)

между записями для Дании и Польши вставляется следующая запись:

'19

"="

Румыния';

(ii)

между записями о Латвии и Литве вставляется следующая запись:

'34

"="

Болгария';

(б)

в части III главы 1 статьи 1.06:

(я)

между записями для Дании и Польши вставляется следующая запись:

'19

"="

Румыния';

(ii)

между записями о Латвии и Литве вставляется следующая запись:

'34

"="

Болгария';

(с)

в части IV главы 1 статьи 1.06:

(я)

между записями для Дании и Польши вставляется следующая запись:

'19

"="

Румыния';

(ii)

между записями о Латвии и Литве вставляется следующая запись:

'34

"="

Болгария'.

Статья 2

1.   Государства-члены, имеющие внутренние водные пути, указанные в Статье 1(1) Директивы 2006/87/EC, должны ввести в действие законы, постановления и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, начиная с 30 декабря 2008 года. Они должны немедленно информировать об этом Комиссию.

Когда они принимаются государствами-членами, эти меры должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

2.   Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 3

Настоящая Директива вступает в силу в день ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Люксембурге 12 июня 2008 г.

Для Совета

Президент

А. ВИЗЯК

(1)  OJ L 389, 30.12.2006, с. 1. Директива с поправками, внесенными Директивой 2006/137/EC (OJ L 389, 30.12.2006, стр. 261).

(2)  OJ C 321, 31 декабря 2003 г., стр. 1.

Вершина