Директива Комиссии 2008/69/EC от 1 июля 2008 г., вносящая поправки в Директиву Совета 91/414/EEC и включающая клофентезин, дикамбу, дифеноконазол, дифлубензурон, имазахин, ленацил, оксадиазон, пиклорам и пирипроксифен в качестве активных веществ (текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 2008/69/EC of 1 July 2008 amending Council Directive 91/414/EEC to include clofentezine, dicamba, difenoconazole, diflubenzuron, imazaquin, lenacil, oxadiazon, picloram and pyriproxyfen as active substances (Text with EEA relevance)
ru Директива Комиссии 2008/69/EC от 1 июля 2008 г., вносящая поправки в Директиву Совета 91/414/EEC и включающая клофентезин, дикамбу, дифеноконазол, дифлубензурон, имазахин, ленацил, оксадиазон, пиклорам и пирипроксифен в качестве активных веществ (текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

2 июля 2008 г.

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 172/9

ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 2008/69/EC

от 1 июля 2008 г.

внесение изменений в Директиву Совета 91/414/EEC для включения клофентезина, дикамбы, дифеноконазола, дифлубензурона, имазахина, ленацила, оксадиазона, пиклорама и пирипроксифена в качестве активных веществ

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,

Принимая во внимание Директиву Совета 91/414/EEC от 15 июля 1991 г. о размещении средств защиты растений на рынке (1), и в частности ее статью 6(1),

Тогда как:

(1)

Регламенты Комиссии (ЕС) № 451/2000 (2) и (ЕС) № 1490/2002 (3) устанавливают подробные правила реализации третьего этапа программы работы, указанной в статье 8 (2) Директивы. 91/414/EEC и установить список активных веществ, подлежащих оценке, с целью их возможного включения в Приложение I к Директиве 91/414/EEC. Этот список включает активные вещества, перечисленные в Приложении к настоящей Директиве.

(2)

Регламентом (ЕС) № 1095/2007 в Регламент (ЕС) № 1490/2002 была включена новая статья 11b, разрешающая активные вещества, для которых имеются четкие указания на то, что можно ожидать, что они не оказывают какого-либо вредного воздействия на человека или здоровье животных, грунтовые воды или любое неприемлемое воздействие на окружающую среду, которые должны быть включены в Приложение I к Директиве 91/414/EEC без получения подробной научной консультации от Европейского агентства по безопасности пищевых продуктов (EFSA).

(3)

Для активных веществ, перечисленных в Приложении к настоящей Директиве, Комиссия рассмотрела в соответствии со Статьей 11а Регламента (ЕС) № 1490/2002 воздействие на здоровье человека, животных, грунтовые воды и окружающую среду для ряда применений, предложенных уведомителями. с заключением, что эти активные вещества удовлетворяют требованиям статьи 11b Регламента (ЕС) № 1490/2002.

(4)

В соответствии со статьей 12(1) Регламента (ЕС) № 1490/2002 Комиссия представила проекты отчетов об обзоре активных веществ, перечисленных в Приложении к настоящей Директиве, Постоянному комитету по пищевой цепи и здоровью животных для рассмотрения. Эти отчеты были рассмотрены государствами-членами и Комиссией в рамках Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных и окончательно оформлены 14 марта 2008 г. в формате обзорных отчетов Комиссии. В соответствии со статьей 12a Регламента (ЕС) № 1490/2002 Комиссия должна запросить EFSA высказать свое мнение по проектам отчетов о проверке не позднее 31 декабря 2010 года.

(5)

В результате различных проверок выяснилось, что можно ожидать, что продукты для защиты растений, содержащие активные вещества, перечисленные в Приложении к настоящей Директиве, в целом удовлетворяют требованиям, изложенным в Статье 5(1) (a) и (b) Директивы. Директива 91/414/EEC, в частности, в отношении использования, которое было изучено и подробно описано в обзорном отчете Комиссии. Поэтому целесообразно включить в Приложение I к этой Директиве активные вещества, перечисленные в Приложении к настоящей Директиве, чтобы гарантировать, что во всех государствах-членах ЕС разрешения на средства защиты растений, содержащие это активное вещество, могут быть выданы в соответствии с положениями. этой Директивы.

(6)

Прежде чем активное вещество будет включено в Приложение I, должен пройти разумный период, чтобы позволить государствам-членам и заинтересованным сторонам подготовиться к выполнению новых требований, которые возникнут в результате включения.

(7)

Без ущерба для обязательств, определенных Директивой 91/414/ЕЕС, вследствие включения активного вещества в Приложение I, государствам-членам должен быть предоставлен период в шесть месяцев после включения для проверки существующих разрешений на средства защиты растений, содержащие перечисленные активные вещества. в Приложении, чтобы гарантировать, что требования, изложенные в Директиве 91/414/EEC, в частности в ее Статье 13, и соответствующие условия, изложенные в Приложении I, выполняются. Государства-члены ЕС должны изменить, заменить или отозвать, в зависимости от обстоятельств, существующие разрешения в соответствии с положениями Директивы 91/414/ЕЕС. В отступление от вышеуказанного срока должен быть предусмотрен более длительный период для подачи и оценки полного досье по каждому средству защиты растений согласно Приложению III для каждого предполагаемого использования в соответствии с едиными принципами, изложенными в Директиве 91/414/EEC.

(8)

Опыт, полученный в результате предыдущего включения в Приложение I к Директиве 91/414/ЕЕС активных веществ, оцененных в рамках Регламента Комиссии (ЕЕС) № 3600/92 (4), показал, что могут возникнуть трудности при интерпретации обязанностей владельцев существующих разрешения на доступ к данным. Поэтому, чтобы избежать дальнейших трудностей, представляется необходимым уточнить обязанности государств-членов, особенно обязанность проверять, что владелец разрешения демонстрирует доступ к досье, удовлетворяющему требованиям Приложения II к этой Директиве. Однако это разъяснение не налагает никаких новых обязательств на государства-члены или держателей разрешений по сравнению с директивами, которые были приняты до сих пор и вносят поправки в Приложение I.

(9)

Поэтому целесообразно внести соответствующие поправки в Директиву 91/414/ЕЕС.

(10)

Меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных.

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Приложение I к Директиве 91/414/EEC внесены поправки, изложенные в Приложении к настоящей Директиве.

Статья 2

Государства-члены должны принять и опубликовать не позднее 30 июня 2009 г. законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы. Они должны немедленно передать Комиссии текст этих положений и таблицу корреляции между этими положениями и настоящей Директивой.

Они начнут применять эти положения с 1 июля 2009 года.

Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ​​ссылку.

Статья 3

1.   Государства-члены ЕС должны в соответствии с Директивой 91/414/ЕЕС, при необходимости, изменить или отозвать существующие разрешения на средства защиты растений, содержащие активные вещества, перечисленные в Приложении в качестве активных веществ, до 30 июня 2009 года.

К этой дате они должны, в частности, проверить, что условия Приложения I к этой Директиве, касающиеся активных веществ, перечисленных в Приложении, соблюдаются, за исключением тех, которые указаны в части B записи, касающейся этого активного вещества, и что владельцы из разрешений имеют или имеют доступ к досье, удовлетворяющему требованиям Приложения II к этой Директиве в соответствии с условиями Статьи 13 этой Директивы.

2.   В порядке отступления от параграфа 1, для каждого разрешенного продукта для защиты растений, содержащего одно из активных веществ, перечисленных в Приложении, либо в качестве единственного действующего вещества, либо в качестве одного из нескольких активных веществ, все из которых были перечислены в Приложении I к Директиве 91. /414/EEC не позднее 31 декабря 2008 г., государства-члены должны провести повторную оценку продукта в соответствии с едиными принципами, предусмотренными в Приложении VI к Директиве 91/414/EEC, на основании досье, удовлетворяющего требованиям Приложения. III к этой Директиве и принимая во внимание часть B записи в Приложении I к этой Директиве, касающуюся активных веществ, перечисленных в Приложении. На основе этой оценки они должны определить, удовлетворяет ли продукт условиям, изложенным в Статье 4(1)(b), (c), (d) и (e) Директивы 91/414/EEC.

После этого решения государства-члены ЕС должны:

(а)

в случае продукта, содержащего одно из активных веществ, перечисленных в Приложении, в качестве единственного действующего вещества, при необходимости изменить или отозвать разрешение не позднее 31 декабря 2013 года; или

(б)

в случае продукта, содержащего одно из активных веществ, перечисленных в Приложении, в качестве одного из нескольких активных веществ, при необходимости изменить или отозвать разрешение до 31 декабря 2013 г. или до даты, установленной для такого изменения или отзыва в соответствующей Директиве. или Директивы, которые добавили соответствующее вещество или вещества в Приложение I к Директиве 91/414/EEC, в зависимости от того, какая из них является последней.

Статья 4

Настоящая Директива вступит в силу 1 января 2009 года.

Статья 5

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 1 июля 2008 года.

Для Комиссии

Андрулла ВАСИЛИУ

Член Комиссии

(1)  OJ L 230, 19 августа 1991 г., с. 1. Директива с последними поправками, внесенными Директивой Комиссии 2008/45/EC (OJ L 94, 5 апреля 2008 г., стр. 21).

(2)  ОЖ L 55, 29 февраля 2000 г., стр. 25. Регламент с последними поправками, внесенными Регламентом (ЕС) № 1044/2003 (ОЖ L 151, 19 июня 2003 г., стр. 32).

(3) OJ L 224, 21 августа 2002 г., стр. 23. Регламент в последней редакции Регламента (ЕС) № 1095/2007 (ОЖ L 246, 21 сентября 2007 г., стр. 19).

(4)  OJ L 366, 15.12.1992, с. 10. Регламент в последней редакции Регламента (ЕС) № 416/2008 (ОЖ L 125, 9 мая 2008 г., стр. 25).

ПРИЛОЖЕНИЕ

В конце таблицы в Приложении I к Директиве 91/414/ЕЕС должна быть добавлена ​​следующая запись:

Нет

Общее имя, идентификационные номера

Название ИЮПАК

Чистота (1)

Вступление в силу

Срок действия включения

Конкретные положения

'177

Клофентезин

КАС № 74115-24-5

СИПАК № 418

3,6-бис(2-хлорфенил)-1,2,4,5-тетразин

≥ 980 г/кг (сухой материал)

1 января 2009 г.

31 декабря 2018 г.

ЧАСТЬ А

Разрешено использование только в качестве акарицида.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI должны быть приняты во внимание выводы обзорного отчета по клофентезину и, в частности, Приложений I и II к нему, окончательно доработанные Постоянным комитетом по пищевой цепи и здоровью животных.

178

Дикамба

Номер КАС 1918-00-9

СИПАК № 85

3,6-дихлор-2-метоксибензойная кислота

≥ 850 г/кг

1 января 2009 г.

31 декабря 2018 г.

ЧАСТЬ А

Разрешается использование только в качестве гербицида.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI должны быть приняты во внимание выводы обзорного отчета по дикамбе и, в частности, Приложений I и II к нему, окончательно доработанные Постоянным комитетом по пищевой цепи и здоровью животных.

179

Дифеноконазол

КАС № 119446-68-3

СИПАК № 687

3-хлор-4-[(2RS,4RS;2RS,4SR)-4-метил-2-(1H-1,2,4-триазол-1-илметил)-1,3-диоксолан-2-ил]фенил 4-хлорфениловый эфир

≥ 940 г/кг

1 января 2009 г.

31 декабря 2018 г.

ЧАСТЬ А

Разрешается использование только в качестве фунгицида.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI должны быть приняты во внимание выводы обзорного отчета по дифеноконазолу и, в частности, Приложений I и II к нему, окончательно доработанные Постоянным комитетом по пищевой цепи и здоровью животных.

В этой общей оценке государства-члены должны обратить особое внимание на:

защита водных организмов.

Условия использования должны включать адекватные меры по снижению риска, где это необходимо.

180

Дифлубензурон

КАС № 35367-38-5

СИПАК № 339

1-(4-хлорфенил)-3-(2,6-дифторбензоил)мочевина

≥950 г/кг примесей: макс. 0,03 г/кг 4-хлоранилина

1 января 2009 г.

31 декабря 2018 г.

ЧАСТЬ А

Разрешено использование только в качестве инсектицида.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI должны быть приняты во внимание выводы обзорного отчета по дифлубензурону и, в частности, Приложений I и II к нему, окончательно доработанные Постоянным комитетом по пищевой цепи и здоровью животных.

В этой общей оценке государства-члены должны обратить особое внимание на:

защита водных организмов,

защита наземных организмов,

защита нецелевых членистоногих, включая пчел.

Условия использования должны включать адекватные меры по снижению риска, где это необходимо.

181

Воображаемый

КАС № 81335-37-7

СИПАК № 699

2-[(RS)-4-изопропил-4-метил-5-оксо-2-имидазолин-2-ил]хинолин-3-карбоновая кислота

≥ 960 г/кг (рацемическая смесь)

1 января 2009 г.

31 декабря 2018 г.

ЧАСТЬ А

Разрешено использование только в качестве регулятора роста растений.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI должны быть приняты во внимание выводы обзорного отчета по имазахину и, в частности, Приложений I и II к нему, окончательно доработанные Постоянным комитетом по пищевой цепи и здоровью животных.

182

Ленасил

КАС № 2164-08-1

СИПАК № 163

3-циклогексил-1,5,6,7-тетрагидроциклопентапиримидин-2,4(3H)-дион

≥ 975 г/кг

1 января 2009 г.

31 декабря 2018 г.

ЧАСТЬ А

Разрешается использование только в качестве гербицида.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI должны быть приняты во внимание выводы обзорного отчета по ленацилу и, в частности, Приложений I и II к нему, окончательно доработанные Постоянным комитетом по пищевой цепи и здоровью животных.

183

Оксадиазон

Номер КАС 19666-30-9

СИПАК № 213

5-трет-бутил-3-(2,4-дихлор-5-изопропоксифенил)-1,3,4-оксадиазол-2(3H)-он

≥ 940 г/кг

1 января 2009 г.

31 декабря 2018 г.

ЧАСТЬ А

Разрешается использование только в качестве гербицида.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI должны быть приняты во внимание выводы обзорного отчета по оксадиазону и, в частности, Приложений I и II к нему, окончательно доработанные Постоянным комитетом по пищевой цепи и здоровью животных.

184

Пиклорам

КАС № 1918-02-1

СИПАК № 174

4-амино-3,5,6-трихлорпиридин-2-карбоновая кислота

≥ 920 г/кг

1 января 2009 г.

31 декабря 2018 г.

ЧАСТЬ А

Разрешается использование только в качестве гербицида.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI должны быть приняты во внимание выводы обзорного отчета по пиклораму и, в частности, Приложений I и II к нему, окончательно доработанные Постоянным комитетом по пищевой цепи и здоровью животных.

185

Пирипроксифен

КАС № 95737-68-1

СИПАК № 715

4-феноксифенил (RS)-2-(2-пиридилокси)пропиловый эфир

≥ 970 г/кг

1 января 2009 г.

31 декабря 2018 г.

ЧАСТЬ А

Разрешено использование только в качестве инсектицида.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI должны быть приняты во внимание выводы обзорного отчета по пирипроксифену и, в частности, Приложений I и II к нему, окончательно доработанные Постоянным комитетом по пищевой цепи и здоровью животных.

В этой общей оценке государства-члены должны обратить особое внимание на:

защита нецелевых членистоногих, включая пчел.

Условия использования должны включать адекватные меры по снижению риска, где это необходимо.

(1)  Более подробная информация об идентификации и характеристиках активного вещества представлена ​​в обзорном отчете.’

Вершина