8.10.2008
В
Официальный журнал Европейского Союза
Л 267/8
ДИРЕКТИВА СОВЕТА 2008/90/EC
от 29 сентября 2008 г.
о сбыте посадочного материала плодовых растений и плодовых растений, предназначенных для производства фруктов
(Переработанная версия)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества, и в частности его статью 37,
Принимая во внимание предложение Комиссии,
Принимая во внимание мнение Европейского парламента (1),
Тогда как:
(1)
Директива Совета 92/34/EEC от 28 апреля 1992 года о сбыте материалов для размножения плодовых растений и плодовых растений, предназначенных для производства фруктов (2), несколько раз подвергалась существенным изменениям (3). Поскольку предстоит внести дальнейшие поправки, его следует переформулировать в целях ясности.
(2)
Производство фруктов занимает важное место в сельском хозяйстве Сообщества.
(3)
Удовлетворительные результаты выращивания фруктов во многом зависят от качества и здоровья растений, используемого для их размножения материала, а также плодовых растений, предназначенных для производства фруктов.
(4)
Гармонизированные условия на уровне Сообщества гарантируют, что покупатели на всей территории Сообщества получат здоровый и качественный посадочный материал и плодовые растения.
(5)
В той мере, в какой они относятся к здоровью растений, такие гармонизированные условия должны соответствовать Директиве Совета 2000/29/EC от 8 мая 2000 г. о защитных мерах против ввоза в Сообщество организмов, вредных для растений или растительных продуктов, и против их распространения в пределах Сообщества. Сообщество (4).
(6)
Целесообразно установить правила Сообщества для тех родов и видов плодовых растений, которые имеют важное экономическое значение в Сообществе, с процедурой Сообщества для добавления дополнительных родов и видов позднее в список родов и видов, к которым применяется настоящая Директива. Перечисленные роды и виды должны быть теми, которые широко выращиваются в государствах-членах ЕС и для посадочного материала и/или плодовых растений которых существует значительный рынок, охватывающий более чем одно государство-член ЕС.
(7)
Без ущерба для положений Директивы 2000/29/ЕС о здоровье растений, нецелесообразно применять правила Сообщества по маркетингу семенного материала и плодовых растений, когда доказано, что такие продукты предназначены для экспорта в третьи страны, поскольку применимые там правила могут отличаться от тех, которые содержатся в настоящей Директиве.
(8)
В целях ясности следует установить необходимые определения. Эти определения должны основываться на техническом и научном прогрессе и полностью и ясно охватывать соответствующий термин, чтобы способствовать гармонизации внутреннего рынка с учетом всех новых возможностей рынка и всех новых процессов, используемых для производства размножающий материал. Эти определения должны быть гармонизированы с определениями, принятыми для сбыта другого семенного материала, подпадающего под действие законодательства Сообщества.
(9)
Желательно установить стандарты здоровья и качества растений для каждого рода и вида плодовых растений на основе международных схем, которые могут включать, среди прочего, положения о тестировании на патогены. Поэтому целесообразно предусмотреть систему гармонизированных правил для различных категорий семенного материала и плодовых растений, которые будут продаваться со ссылкой на эти международные схемы, если таковые имеются.
(10)
Современной сельскохозяйственной практике соответствует требование, чтобы посадочный материал и плодовые растения либо официально проверялись, либо проверялись под официальным надзором, как это предусмотрено для других видов, подпадающих под действие законодательства Сообщества.
(11)
Генетически модифицированный семенной материал и плодовые растения не должны поставляться на рынок, а сорта фруктов не должны официально регистрироваться, пока не будут приняты все соответствующие меры во избежание любого риска для здоровья человека или окружающей среды, как указано в Директиве 2001/18/EC. Европейского Парламента и Совета от 12 марта 2001 г. о преднамеренном выпуске в окружающую среду генетически модифицированных организмов (5) и Регламента (ЕС) № 1829/2003 Европейского Парламента и Совета от 22 сентября 2003 г. о генетически модифицированных организмах. еда и корм (6).
(12)
Желательно обеспечить сохранение и устойчивое использование генетического разнообразия. Соответствующие меры по сохранению биоразнообразия, гарантирующие сохранение существующих сортов, должны быть приняты в соответствии с другим соответствующим законодательством Сообщества.
(13)
Целесообразно создать условия для сбыта материала, предназначенного для испытаний, научных целей или селекционной работы, если этот материал не может соответствовать обычным стандартам здоровья растений и качества из-за конкретного использования.
(14)
В первую очередь поставщики семенного материала и/или плодовых растений обязаны гарантировать, что их продукция соответствует условиям, изложенным в настоящей Директиве. Целесообразно определить роль поставщиков и условия, на которые они должны ссылаться. Поставщики должны быть официально зарегистрированы, чтобы создать прозрачный и экономически обоснованный процесс сертификации семенного материала и плодовых растений.
(15)
Поставщики, работающие только с непрофессиональными конечными потребителями, могут быть освобождены от обязанности регистрации.
(16)
В интересах покупателей материалов для размножения и плодовых растений, чтобы названия сортов были известны и чтобы их идентичность была сохранена, чтобы обеспечить возможность отслеживания системы и повысить доверие на рынке.
(17)
Эту цель лучше всего можно достичь либо за счет общего знания сорта, особенно старых сортов, либо за счет наличия описания, основанного на протоколах Управления по сортам растений Сообщества (CPVO), или, в случае его отсутствия, на других международных или национальных правилах.
(18)
Для обеспечения идентичности и упорядоченного сбыта семенного материала и плодовых растений следует установить правила Сообщества, касающиеся разделения партий и маркировки. На этикетках должны быть указаны сведения, необходимые как для официального контроля, так и для информирования пользователя.
(19)
Компетентные органы государств-членов должны при проведении контроля и инспекций обеспечивать выполнение условий в отношении материала для размножения или плодовых растений и поставщиков. Уровень, интенсивность и частота таких проверок должны определяться с учетом категории соответствующего материала.
(20)
Должны быть предусмотрены меры контроля Сообщества для обеспечения единообразного применения во всех государствах-членах стандартов, изложенных в настоящей Директиве.
(21)
Должны быть установлены правила, разрешающие в случае временных затруднений с поставками из-за стихийных бедствий, таких как пожар, шторм или непредвиденные обстоятельства, сбыт семенного материала и плодовых растений, на который распространяются требования, менее строгие, чем те, которые содержатся в настоящей Директиве, в течение ограниченного периода времени. и при определенных условиях.
(22)
В соответствии с принципом пропорциональности должно быть предусмотрено положение, позволяющее государствам-членам освобождать от налога мелких производителей, все производство и продажа семенного материала и плодовых растений которых предназначены для конечного использования на местном рынке лицами, не занимающимися профессионально выращиванием растений. производства (местного обращения) от условий по маркировке и от проверок и официальных инспекций.
(23)
Государствам-членам ЕС должно быть запрещено в отношении родов и видов, упомянутых в Приложении I, навязывать рынку новые условия или ограничения, кроме тех, которые предусмотрены в настоящей Директиве.
(24)
Должно быть предусмотрено положение о разрешении маркетинга внутри Сообщества семенного материала и плодовых растений, произведенных в третьих странах, при условии, что они всегда предоставляют те же гарантии, что и семенной материал и плодовые растения, произведенные в Сообществе, и соответствуют правилам Сообщества.
(25)
В целях гармонизации технических методов экспертизы, используемых в государствах-членах, и сравнения семенного материала и плодовых растений, произведенных в Сообществе, с произведенными в третьих странах, следует проводить сравнительные испытания для проверки соответствия такой продукции требованиям настоящего стандарта. Директива.
(26)
Во избежание каких-либо сбоев в торговле государствам-членам должно быть разрешено разрешать продажу на своей территории сертифицированного материала и материала CAC (Conformitas Agraria Communitatis), взятого из существующих родительских растений и уже сертифицированного или принятого в качестве материала CAC на дату применение настоящей Директивы на переходный период, даже если этот материал не соответствует новым условиям.
(27)
Меры, необходимые для реализации настоящей Директивы, должны быть приняты в соответствии с Решением Совета 1999/468/EC от 28 июня 1999 г., устанавливающим процедуры осуществления полномочий по реализации, предоставленных Комиссии (7).
(28)
Настоящая Директива не должна наносить ущерба обязательствам государств-членов ЕС в отношении сроков транспонирования в национальное законодательство и применения Директив, изложенных в Приложении II, Часть B.
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
ГЛАВА 1
ОБЪЕМ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Статья 1
Объем
1. Настоящая Директива применяется к маркетингу материалов для размножения плодовых растений и плодовых растений, предназначенных для производства фруктов на территории Сообщества.
2. Настоящая Директива применяется к родам и видам, перечисленным в Приложении I, а также к их гибридам. Это также применяется к подвоям и другим частям растений других родов или видов, отличных от перечисленных в Приложении I, или их гибридов, если материал родов или видов, перечисленных в Приложении I, или их гибридов привит или должен быть привит к ним.
3. Настоящая Директива применяется без ущерба для правил здоровья растений, установленных Директивой 2000/29/EC.
4. Настоящая Директива не применяется к материалам для размножения или плодовым растениям, предназначенным для экспорта в третьи страны, при условии, что они идентифицированы как таковые и содержатся в достаточной изоляции.
Меры по реализации первого подпараграфа, с особым упором на идентификацию и изоляцию, должны быть приняты в соответствии с процедурой, указанной в Статье 19(2).
Статья 2
Определения
Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения:
1.
«материал для размножения» означает семена, части растений и весь растительный материал, включая подвои, предназначенные для размножения и производства плодовых растений;
2.
«плодовые растения» означают растения, предназначенные для посадки или пересадки после реализации;
3.
«разновидность» означает группу растений в пределах одного ботанического таксона самого низкого известного ранга, который может быть:
(а)
определяется выражением характеристик, возникающих в результате данного генотипа или комбинации генотипов;
(б)
отличается от любой другой группы растений проявлением по меньшей мере одной из указанных характеристик; и
(с)
рассматривается как сущность ввиду ее способности распространяться в неизменном виде;
4.
«клон» означает вегетативное генетически однородное потомство одного растения;
5.
«предосновной материал» означает посадочный материал, который:
(а)
был произведен в соответствии с общепринятыми методами для сохранения идентичности сорта, включая соответствующие помологические характеристики, и для предотвращения болезней;
(б)
предназначен для производства основного материала или сертифицированного материала, кроме плодовых растений;
(с)
удовлетворяет особым требованиям к предварительному основному материалу, установленным в соответствии со Статьей 4; и
(г)
официальной проверкой установлено, что оно удовлетворяет условиям (a), (b) и (c);
6.
«основной материал» означает посадочный материал, который:
(а)
произведено либо непосредственно, либо в известное количество стадий вегетативным способом из предосновного материала общепринятыми методами для сохранения идентичности сорта, включая соответствующие помологические характеристики, и для профилактики заболеваний;
(б)
предназначен для производства сертифицированного материала;
(с)
удовлетворяет особым требованиям к основному материалу, установленным в соответствии со статьей 4; и
(г)
официальной проверкой установлено, что оно удовлетворяет условиям (a), (b) и (c);
7.
«сертифицированный материал» означает:
(а)
посадочный материал, который:
(я)
было произведено непосредственно вегетативным способом из основного материала или доосновного материала или, если оно предназначено для использования для производства подвоев, из сертифицированных семян из основного или сертифицированного материала подвоев;
(ii)
предназначен для производства плодовых растений;
(iii)
удовлетворяет особым требованиям к сертифицированному материалу, установленным в соответствии со статьей 4; и
(iv)
официальной проверкой установлено, что оно удовлетворяет условиям (i), (ii) и (iii);
(б)
плодовые растения, которые:
(я)
были произведены непосредственно из сертифицированного базового или доосновного семенного материала;
(ii)
предназначены для производства фруктов;
(iii)
удовлетворять особые требования к сертифицированному материалу, установленные в соответствии со статьей 4; и
(iv)
были признаны официальной проверкой отвечающими условиям (i), (ii) и (iii);
8.
«Материал CAC (Соответствие аграрного сообщества)» означает материал для размножения и плодовые растения, которые:
(а)
иметь сортовую идентичность и достаточную сортовую чистоту;
(б)
предназначены для:
—
производство посадочного материала,
—
производство фруктовых растений и/или
—
производство фруктов;
(с)
удовлетворить особые требования к материалу CAC, установленные в соответствии со статьей 4;
9.
«поставщик» означает любое физическое или юридическое лицо, профессионально осуществляющее хотя бы один из следующих видов деятельности в отношении материала для размножения или плодовых растений: размножение, производство, сохранение и/или обработка, импорт и маркетинг;
10.
«маркетинг» означает продажу, владение с целью продажи, предложение о продаже, а также любое распоряжение, поставку или передачу, направленную на коммерческое использование семенного материала или плодовых растений, третьим лицам, независимо от того, за вознаграждение или нет;
11.
«ответственный официальный орган» означает:
(а)
орган, созданный или назначенный государством-членом под контролем национального правительства и отвечающий за вопросы, касающиеся качества семенного материала и плодовых растений;
(б)
любой государственный орган, учрежденный:
—
либо на национальном уровне, либо
—
на региональном уровне, под контролем национальных органов власти, в пределах, установленных национальным законодательством соответствующего государства-члена;
12.
«официальная проверка» означает проверку, проводимую ответственным официальным органом или под ответственность ответственного официального органа;
13.
«партия» означает количество единиц одного товара, идентифицируемое по однородности состава и происхождения.
ГЛАВА 2
ТРЕБОВАНИЯ К РАЗМНОЖЕНИЮ МАТЕРИАЛЬНЫХ И ПЛОДОВЫХ РАСТЕНИЙ
Статья 3
Общие требования к размещению на рынке
1. Семенной материал и плодовые растения можно продавать только в том случае, если:
(а)
семенной материал официально сертифицирован как «предосновной материал», «базовый материал» или «сертифицированный материал» или соответствует условиям, позволяющим квалифицировать его как материал CAC;
(б)
плодовые растения были официально сертифицированы как сертифицированный материал или соответствуют условиям, позволяющим квалифицироваться как материал CAC.
2. Семенной материал и плодовые растения, которые состоят из генетически модифицированного организма в значении пунктов 1 и 2 статьи 2 Директивы 2001/18/ЕС, должны размещаться на рынке только в том случае, если генетически модифицированный организм был разрешен в соответствии с этим. Директиве или в соответствии с Регламентом (ЕС) № 1829/2003.
3. Если продукты, полученные из плодовых растений или семенного материала, предназначены для использования в качестве пищевых продуктов, подпадающих под действие Статьи 3, или в качестве кормов, подпадающих под действие Статьи 15 Регламента (ЕС) № 1829/2003, соответствующий семенной материал и плодовые растения должны быть размещены на рынке только в том случае, если продукты питания или корма, полученные из этого материала, были разрешены в соответствии с этим Регламентом.
4. Несмотря на параграф 1, государства-члены могут разрешить поставщикам на своей территории размещать на рынке соответствующие количества семенного материала и плодовых растений, предназначенных:
(а)
для испытаний или научных целей;
(б)
для селекционной работы; или
(с)
чтобы помочь сохранить генетическое разнообразие.
Условия, при которых государства-члены ЕС могут предоставить такое разрешение, могут быть приняты в соответствии с процедурой, указанной в статье 19(2).
Статья 4
Особые требования к роду и виду
В соответствии с процедурой, указанной в статье 19(3), должны быть установлены конкретные требования для каждого рода или вида, упомянутых в Приложении I, с указанием:
(а)
условия, которым должен соответствовать материал CAC, в частности условия, относящиеся к применяемой системе размножения, чистоте растущей культуры, здоровью растений и, за исключением подвоев, когда материал не принадлежит к сорту, сортовые аспекты;
(б)
условия, которым должен соответствовать предосновной, основной и сертифицированный материал, касающиеся качества (включая, для предосновного и основного материала, методы сохранения идентичности сорта и, где применимо, клона, включая соответствующие помологические характеристики), здоровье растений, применяемые методы и процедуры тестирования, применяемую систему(ы) размножения и, за исключением подвоев, материал которых не принадлежит к сорту, сортовые аспекты;
(с)
условия, которым должны соответствовать подвои и другие части растений родов или видов, отличных от перечисленных в Приложении I, или их гибридов, если к ним прививают семенной материал рода или вида, перечисленных в Приложении I, или их гибридов.
ГЛАВА 3
ТРЕБОВАНИЯ К ПОСТАВЩИКАМ
Статья 5
Постановка на учет
1. Государства-члены ЕС должны обеспечить официальную регистрацию поставщиков в отношении деятельности, которую они осуществляют в соответствии с настоящей Директивой.
2. Государства-члены могут принять решение не применять параграф 1 к поставщикам, осуществляющим маркетинг только среди непрофессиональных конечных потребителей.
3. Подробные правила применения параграфов 1 и 2 могут быть установлены в соответствии с процедурой, указанной в статье 19(2).
Статья 6
Особые требования
1. Государства-члены должны гарантировать, что предбазисный, базовый, сертифицированный материал, а также материал CAC производятся под ответственность поставщиков, которые занимаются производством или воспроизводством семенного материала и плодовых растений. С этой целью эти поставщики должны:
—
выявлять и контролировать критические точки в производственном процессе, которые влияют на качество материала,
—
хранить информацию о мониторинге, указанную в первом абзаце, доступной для проверки по запросу ответственного официального органа,
—
при необходимости брать пробы для анализа в лаборатории и
—
обеспечить, чтобы во время производства партии посадочного материала оставались отдельно идентифицируемыми.
2. Государства-члены должны гарантировать, что в случае появления на территории поставщика вредного организма, указанного в Приложениях к Директиве 2000/29/ЕС или упомянутого в особых требованиях, установленных в соответствии со Статьей 4 настоящей Директиве на уровне выше, чем уровень, разрешенный в этих конкретных требованиях, поставщик сообщает об этом ответственному официальному органу без задержек, несмотря на любые обязательства по отчетности в соответствии с Директивой 2000/29/EC, и выполняет любые меры, наложенные этим органом.
3. Государства-члены должны обеспечить, чтобы поставщики вели учет своих продаж или покупок в течение как минимум 3 лет при продаже семенного материала или плодовых растений.
Первый подпараграф не применяется к поставщикам, освобожденным от регистрации в соответствии со статьей 5(2).
4. Подробные правила применения пункта 1 могут быть установлены в соответствии с процедурой, указанной в статье 19(2).
ГЛАВА 4
ИДЕНТИФИКАЦИЯ СОРТА И МАРКИРОВКА
Статья 7
Идентификация сорта
1. Семенной материал и плодовые растения должны продаваться с указанием сорта, к которому они принадлежат. Если в случае подвоев материал не принадлежит к сорту, необходимо указать соответствующий вид или межвидовой гибрид.
2. Сортами, на которые должна быть сделана ссылка в соответствии с пунктом 1, являются:
(а)
юридически охраняемые правом на сорт растений в соответствии с положениями об охране новых сортов;
(б)
официально зарегистрированный в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи; или
(с)
общеизвестный; сорт считается общеизвестным, если:
(я)
оно было официально зарегистрировано в другом государстве-члене ЕС;
(ii)
он является предметом заявки на официальную регистрацию в любом государстве-члене ЕС или заявки на право на сорт растения, упомянутое в пункте (а); или
(iii)
он уже поступил в продажу до 30 сентября 2012 г. на территории соответствующего государства-члена ЕС или другого государства-члена ЕС при условии, что он имеет официально признанное описание.
Ссылка в соответствии с параграфом 1 также может быть сделана на сорт, не имеющий внутренней ценности для производства товарных культур, при условии, что сорт имеет официально признанное описание, а материал для размножения и плодовые растения продаются как материал CAC на территории соответствующего государства-члена. и идентифицируются ссылкой на это положение на этикетке и/или документе.
3. Насколько это возможно, каждый сорт должен иметь одно и то же наименование во всех государствах-членах ЕС в соответствии с мерами по реализации, которые могут быть приняты в соответствии с процедурой, указанной в Статье 19(2), или, при их отсутствии, в соответствии с с принятыми международными рекомендациями.
4. Сорта могут быть официально зарегистрированы, если установлено, что они удовлетворяют определенным официально утвержденным условиям и имеют официальное описание. Они также могут быть официально зарегистрированы, если их материал уже поступил в продажу до 30 сентября 2012 г. на территории соответствующего государства-члена ЕС, при условии, что они имеют официально признанное описание.
Генетически модифицированный сорт может быть официально зарегистрирован только в том случае, если генетически модифицированный организм, из которого он состоит, был разрешен в соответствии с Директивой 2001/18/ЕС или в соответствии с Регламентом (ЕС) № 1829/2003.
Если продукты, полученные из плодовых растений или посадочного материала, предназначены для использования в качестве пищевых продуктов, подпадающих под действие Статьи 3, или в качестве кормов, подпадающих под действие Статьи 15 Регламента (ЕС) № 1829/2003, сорт соответствующие должны быть официально зарегистрированы только в том случае, если продукты питания или корма, полученные из этого материала, были разрешены в соответствии с данным Регламентом.
5. Требования к официальной регистрации, упомянутой в параграфе 4, устанавливаются в соответствии с процедурой, указанной в статье 19(2), с учетом современных научных и технических знаний и охватывают:
(а)
условия официальной регистрации, которые могут включать, в частности, отличимость, стабильность и достаточное единообразие;
(б)
характеристики, которые, как минимум, должны охватывать исследования различных видов;
(с)
минимальные требования для проведения экзаменов;
(г)
максимальный срок действия официальной регистрации сорта.
6. В соответствии с процедурой, указанной в статье 19(2):
—
может быть создана система уведомления о сортах, видах или межвидовых гибридах ответственным официальным органам государств-членов,
—
может быть принято решение о создании и публикации общего списка сортов.
Статья 8
Состав и идентификация лота
1. Во время выращивания, а также при снятии или удалении с родительского материала семенной материал и плодовые растения следует хранить отдельными партиями.
2. Если при упаковке, хранении, транспортировке или при доставке семенной материал и плодовые растения различного происхождения соединяются или смешиваются, поставщик обязан вести учет, включающий следующие данные: состав партии и происхождение ее отдельных компонентов.
Статья 9
Маркировка
1. Семенной материал и плодовые растения должны продаваться только достаточно однородными партиями и если они:
(а)
квалифицируется как материал CAC и сопровождается документом, составленным поставщиком в соответствии с конкретными требованиями, установленными в соответствии со статьей 4. Если в этом документе содержится официальная декларация, она должна быть четко отделена от всей другой информации в документе; или
(б)
квалифицируется как предосновной, основной или сертифицированный материал и сертифицирован как таковой ответственным официальным органом в соответствии с конкретными требованиями, установленными в соответствии со Статьей 4.
Требования к семенному материалу и/или плодовым растениям в отношении маркировки и/или пломбирования и упаковки могут быть указаны в мерах по реализации, принятых в соответствии с процедурой, указанной в Статье 19(3).
2. В случае розничной поставки семенного материала или плодовых растений непрофессиональному конечному потребителю требования относительно маркировки, упомянутые в параграфе 1, могут ограничиваться соответствующей информацией о продукте.
3. В случае семенного материала или плодового растения сорта, который был генетически модифицирован, любая этикетка и документ, официальный или иной, который прикреплен к материалу или сопровождает его в соответствии с настоящей Директивой, должен четко указывать, что сорт был генетически модифицирован. модифицированные и должны идентифицировать генетически модифицированные организмы.
ГЛАВА 5
ОСВОБОЖДЕНИЯ
Статья 10
Местное обращение
1. Государства-члены могут освободить от налога:
(а)
от применения статьи 9(1) мелкие производители, вся продукция и продажа семенного материала и плодовых растений которых предназначены для конечного использования на местном рынке лицами, которые профессионально не занимаются производством растений (местное обращение);
(б)
от проверок и официальных инспекций, предусмотренных в статье 13, местного оборота семенного материала и плодовых растений, произведенных такими освобожденными лицами.
2. В соответствии с процедурой, указанной в статье 19(2), реализация мер, касающихся других требований, касающихся исключений, указанных в пункте 1 настоящей статьи, в частности, в отношении понятий «мелкие производители» и «местный рынок». и соответствующие процедуры могут быть приняты.
Статья 11
Временные трудности с поставками
В случае временных затруднений в поставке семенного материала и плодовых растений, отвечающих требованиям настоящей Директивы, вследствие стихийных бедствий или непредвиденных обстоятельств, могут быть приняты меры в соответствии с процедурой, указанной в Статье 19(2), относительно реализация семенного материала и плодовых растений, отвечающих менее строгим требованиям.
ГЛАВА 6
РАЗМНОЖИТЕЛЬНЫЙ МАТЕРИАЛ И ПЛОДОВЫЕ РАСТЕНИЯ, ПРОИЗВОДСТВЕННЫЕ В ТРЕТЬИХ СТРАНАХ
Статья 12
1. В соответствии с процедурой, указанной в статье 19(2), должно быть решено, будет ли размножаться материал и плодовые растения, произведенные в третьей стране и предоставляющие такие же гарантии в отношении обязательств перед поставщиком, идентичности, характеристик, здоровья растений, питательная среда, упаковка, меры проверки, маркировка и пломбирование во всех этих отношениях эквивалентны материалам для размножения и плодовым растениям, произведенным в Сообществе и соответствующим требованиям и условиям настоящей Директивы.
2. В ожидании решения, упомянутого в параграфе 1, государства-члены могут до 31 декабря 2010 года и без ущерба для положений Директивы 2000/29/EC применять к импорту семенного материала и плодовых растений из третьих стран условия, по меньшей мере, эквивалентны тем, которые указаны на временной или постоянной основе в специальных требованиях, принятых в соответствии со статьей 4. Если такие условия не изложены в специальных требованиях, условия импорта должны быть, по крайней мере, эквивалентны тем, которые применяются к производству в члене. Заинтересованное государство.
В соответствии с процедурой, указанной в статье 19(2), дата, указанная в первом подпараграфе настоящего параграфа, может быть продлена для различных третьих стран до принятия решения, упомянутого в параграфе 1 настоящей статьи.
Материал для размножения и плодовые растения, импортированные государством-членом в соответствии с решением, принятым этим государством-членом в соответствии с первым подпараграфом, не подлежат никаким маркетинговым ограничениям в других государствах-членах в отношении вопросов, указанных в параграфе 1.
ГЛАВА 7
МЕРЫ КОНТРОЛЯ
Статья 13
Официальная проверка
1. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы семенной материал и плодовые растения официально проверялись во время производства и маркетинга для проверки соответствия требованиям и условиям, изложенным в настоящей Директиве. С этой целью ответственный официальный орган должен иметь свободный доступ ко всем частям помещений поставщиков в любое разумное время.
2. Ответственные официальные органы могут в соответствии со своим национальным законодательством делегировать задачи, предусмотренные настоящей Директивой для выполнения под их руководством и контролем, любому юридическому лицу, независимо от того, регулируется ли оно публичным или частным правом, которое в соответствии с ее официально утвержденным По закону на него возложены исключительно конкретные публичные функции при условии, что такое лицо и его члены не имеют личной заинтересованности в результатах принимаемых им мер.
В соответствии с процедурой, указанной в статье 19(2), могут быть утверждены любые другие юридические лица, созданные от имени ответственного официального органа и действующие под руководством и контролем такого органа, при условии, что такое лицо не имеет личного интереса. в результате принятых им мер.
Государства-члены должны уведомить Комиссию о своих ответственных официальных органах. Комиссия должна передать эту информацию другим государствам-членам.
3. Подробные правила применения пункта 1 принимаются в соответствии с процедурой, указанной в статье 19(2). Эти правила должны быть соразмерны категории рассматриваемого материала.
Статья 14
Мониторинг сообщества
1. Испытания или, при необходимости, испытания должны проводиться в государствах-членах ЕС на образцах для проверки того, что семенной материал или плодовые растения соответствуют требованиям и условиям настоящей Директивы, включая те, которые касаются здоровья растений. Комиссия может организовывать проверки судебных процессов представителями государств-членов и Комиссии.
2. Сравнительные испытания и испытания Сообщества могут проводиться на территории Сообщества для пост-контроля образцов семенного материала или плодовых растений, размещенных на рынке в соответствии с положениями настоящей Директивы, как в обязательном, так и в произвольном порядке, включая те, которые относятся к здоровью растений. Сравнительные испытания и испытания могут включать в себя следующее:
—
посадочный материал или плодовые растения, произведенные в третьих странах,
—
посадочный материал или фруктовые растения, подходящие для органического земледелия,
—
материал для размножения или плодовые растения, реализуемые в связи с мерами по сохранению генетического разнообразия.
3. Сравнительные испытания и испытания, указанные в пункте 2, должны использоваться для гармонизации технических методов исследования семенного материала и плодовых растений и проверки соответствия условиям, которым должен соответствовать материал.
4. Комиссия, действуя в соответствии с процедурой, указанной в Статье 19(2), должна принять необходимые меры для проведения сравнительных испытаний и испытаний. Комиссия должна информировать Комитет, указанный в Статье 19(2), о технических мерах по проведению испытаний и испытаний и их результатах. При возникновении проблем со здоровьем растений Комиссия уведомляет Постоянный комитет по здоровью растений.
5. Сообщество может внести финансовый вклад в проведение тестов и испытаний, предусмотренных в параграфах 2 и 3.
Финансовый вклад не должен превышать ежегодных ассигнований, определенных бюджетным органом.
6. Испытания и испытания, которые могут получить финансовую поддержку Сообщества, а также подробные правила предоставления финансовой помощи должны быть установлены в соответствии с процедурой, указанной в Статье 19(2).
7. Испытания и испытания, предусмотренные в пунктах 2 и 3, могут проводиться только государственными органами или юридическими лицами, действующими под ответственность государства.
Статья 15
Общественные проверки в государствах-членах ЕС
1. Эксперты Комиссии могут в сотрудничестве с ответственными официальными органами государств-членов проводить проверки на месте, насколько это необходимо для обеспечения единообразного применения настоящей Директивы, и, в частности, для проверки того, находятся ли поставщики в эффект, соответствующий требованиям настоящей Директивы. Государство-член, на территории которого проводится проверка, должно оказать всю необходимую помощь экспертам при выполнении ими своих обязанностей. Комиссия информирует государства-члены о результатах расследований.
2. Подробные правила применения пункта 1 принимаются в соответствии с процедурой, указанной в статье 19(2).
Статья 16
Последующие действия государств-членов
1. Государства-члены должны обеспечить, чтобы семенной материал и плодовые растения, произведенные на их территории и предназначенные для сбыта, соответствовали требованиям настоящей Директивы.
2. Если в ходе официальной проверки, указанной в Статье 13, или испытаний, упомянутых в Статье 14, будет обнаружено, что семенной материал или плодовые растения не соответствуют требованиям настоящей Директивы, ответственный официальный орган государства-члена должен принять соответствующие меры для обеспечения соответствия положениям настоящей Директивы или, если это невозможно, запретить продажу этого семенного материала или этих фруктовых растений в Сообществе.
3. Если будет установлено, что материал для размножения или плодовые растения, продаваемые конкретным поставщиком, не соответствуют требованиям и условиям настоящей Директивы, соответствующее государство-член должно обеспечить принятие соответствующих мер против этого поставщика. Если поставщику запрещено продавать семенной материал и плодовые растения, государство-член должно информировать об этом Комиссию и компетентные национальные органы в государствах-членах.
4. Любые меры, принятые в соответствии с параграфом 3, должны быть отменены, как только будет установлено с достаточной уверенностью, что семенной материал или плодовые растения, предназначенные для сбыта поставщиком, будут в будущем соответствовать требованиям и условиям настоящей Директивы.
ГЛАВА 8
ОБЩИЕ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 17
Положение о свободном передвижении
1. Семенной материал и плодовые растения, которые соответствуют требованиям и условиям настоящей Директивы, не подлежат никаким маркетинговым ограничениям в отношении поставщика, здоровья растений, питательной среды и механизмов проверки, кроме тех, которые изложены в настоящей Директиве.
2. Что касается семенного материала и плодовых растений родов и видов, указанных в Приложении I, государства-члены должны воздерживаться от введения более строгих условий или маркетинговых ограничений, отличных от тех, которые изложены в настоящей Директиве или в конкретных требованиях, установленных в соответствии со Статьей. 4 или существовавшие на 28 апреля 1992 г., в зависимости от обстоятельств.
Статья 18
Поправки и адаптация Приложений
Комиссия может, в соответствии с процедурой, указанной в Статье 19(3), внести поправки в Приложение I с целью его адаптации к развитию научных и технических знаний.
Статья 19
комитет
1. Комиссии будет оказывать помощь Постоянный комитет по семенному материалу и растениям плодовых родов и видов, именуемый в дальнейшем «Комитет».
2. При ссылке на настоящий параграф применяются статьи 4 и 7 Решения 1999/468/EC.
Срок, предусмотренный статьей 4(3) Решения 1999/468/EC, устанавливается в один месяц.
3. При ссылке на настоящий параграф применяются статьи 5 и 7 Решения 1999/468/EC.
Срок, предусмотренный статьей 5(6) Решения 1999/468/EC, устанавливается в размере трех месяцев.
4. Комитет принимает свои Правила процедуры.
Статья 20
Транспонирование
1. Государства-члены должны принять и опубликовать не позднее 31 марта 2010 г. законы, постановления и административные положения, необходимые для соблюдения Статей 1(2) и (3), 2, 3, 5, 6, 7(2). , (3) и (4), 9(3), 12(2), 13(1), 16 и 21. Они должны немедленно передать Комиссии текст этих положений и таблицу корреляции между этими положениями и настоящим Директива.
Они начнут применять эти положения с 30 сентября 2012 года.
2. Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Они также должны включать заявление о том, что ссылки в существующих законах, постановлениях и административных положениях на Директиву, отмененную настоящей Директивой, должны толковаться как ссылки на настоящую Директиву. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ссылку и как формулировать это заявление.
3. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
Статья 21
Переходные меры
Государства-члены могут до 31 декабря 2018 г. разрешить продажу на своей территории семенного материала и плодовых растений, полученных от родительских растений, существовавших до 30 сентября 2012 г. и официально сертифицированных или отвечающих условиям, позволяющим квалифицировать их как материал CAC до 31 декабря. 2018. При поступлении на рынок такой материал для размножения и плодовые растения должны идентифицироваться посредством ссылки на настоящую Статью на этикетке и/или документе. После 31 декабря 2018 года семенной материал и плодовые растения могут продаваться при условии соблюдения требований настоящей Директивы.
Статья 22
Отменить
1. Директива 92/34/EEC с поправками, внесенными актами, перечисленными в Приложении II, Часть A, отменяется с 30 сентября 2012 года без ущерба для обязательств государств-членов, касающихся сроков для транспонирования в национальное законодательство. и применение Директив, изложенных в Приложении II, Часть B.
2. Ссылки на отмененную Директиву должны толковаться как ссылки на настоящую Директиву и читаться в соответствии с корреляционной таблицей в Приложении III.
Статья 23
Вступление в силу
Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.
Статья 24
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 29 сентября 2008 г.
Для Совета
Президент
М. БАРНЬЕ
(1) Заключение, вынесенное 11 декабря 2007 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале).
(2) OJ L 157, 10.06.1992, с. 10.
(3) См. Приложение II, Часть A.
(4) OJ L 169, 10.07.2000, с. 1.
(5) OJ L 106, 17 апреля 2001 г., с. 1.
(6) OJ L 268, 18.10.2003, с. 1.
(7) OJ L 184, 17 июля 1999 г., с. 23.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Список родов и видов, к которым применяется настоящая Директива
Кастанея сатива Милл.
Цитрус Л.
Corylus avellana L.
Сидония продолговатая Мельница.
Фикус карика Л.
Фортунелла Свингл
Фрагария Л.
Юглан регия Л.
Малус Милл.
Олея европейская L.
Фисташка вера L.
Понцирус Раф.
Prunus amygdalus Batsch
Чернослива армянская L.
Prunus avium (L.) L.
Prunus cerasus L.
Чернослив домашний L.
Prunus persica (L.) Бач
Prunus salicina Линдли
Пайрус Л.
Рибес Л.
Рубус Л.
Вакциниум Л.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ЧАСТЬ А
Отмененная Директива с последующими поправками
(упоминается в статье 22)
Директива Совета 92/34/EEC
(ОЖ L 157, 10.06.1992, стр. 10).
Решение Комиссии 93/401/ЕЕС
(ОЖ L 177, 21 июля 1993 г., стр. 28).
Решение Комиссии 94/150/EC
(ОЖ L 66, 10.3.1994, стр. 31).
Решение Комиссии 95/26/EC
(ОЖ L 36, 16 февраля 1995 г., стр. 36).
Решение Комиссии 97/110/EC
(ОЖ L 39, 8 февраля 1997 г., стр. 22).
Решение Комиссии 1999/30/EC
(ОЖ L 8, 14 января 1999 г., стр. 30).
Решение Комиссии 2002/112/EC
(ОЖ L 41, 13 февраля 2002 г., стр. 44).
Регламент Совета (ЕС) № 806/2003
(ОЖ L 122, 16 мая 2003 г., стр. 1).
Только пункт 7 Приложения II и пункт 28 Приложения III.
Директива Совета 2003/61/EC
(ОЖ L 165, 3 июля 2003 г., стр. 23).
Только Статья 1(5)
Директива Комиссии 2003/111/EC
(ОЖ L 311, 27.11.2003, стр. 12).
Решение Комиссии 2005/54/EC
(ОЖ L 22, 26 января 2005 г., стр. 16).
Решение Комиссии 2007/776/EC
(ОЖ L 312, 30.11.2007, стр. 48)
ЧАСТЬ Б
Перечень сроков для переноса в национальное законодательство и применение
(упоминается в статье 22)
Директива
Срок для транспозиции
Дата подачи заявки
92/34/ЕЕС
31 декабря 1992 г.
31 декабря 1992 г. (1)
2003/61/ЕС
10 октября 2003 г.
2003/111/ЕС
31 октября 2004 г.
(1) Что касается статей с 5 по 11, 14, 15, 17, 19 и 24, дата подачи заявки для каждого рода или вида, упомянутых в Приложении II, устанавливается в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 21. , когда составлен график, упомянутый в Статье 4 (см. Статью 26(2) Директивы 92/34/EEC).
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Таблица корреляции
Директива 92/34/ЕЕС
Эта директива
Статьи 1(1)
Статьи 1(1)
Статья 1(2)
—
Статья 1(3)
Статья 18 изменена
—
Статья 1(2)(3)
Статья 2
Статья 1(4)
Статья 3 (а), (b)
Статья 2(1), (2)
—
Статья 2(3), (4)
Статья 3 (c) – (f)
Статья 2(5) – 2(8) с поправками
Статья 3 (g) – (h)
—
Статья 3 (i) – (j)
Статья 2(9) – (10) с поправками
Статья 3 (k) (i и ii)
Статья 2(11)
Статья 3(k) партим.
Статья 13(2) изменена
Статья 3 (l) (m)
Статья 2(12), (13)
Статья 3(н)
—
Статья 3(о)
Статья 2(14)
Статья 3(р)
—
Статья 4(1)
Статья 4 изменена
Статья 4(2)
—
Статья 5
—
—
Статья 5
Статья 6
—
—
Статья 6
Статья 7
Статья 15
Статьи 8(1) (2)
Статья 3(1)(a), (b) с поправками
—
Статья 3(2)
—
Статья 3(3)
Статья 8(3)
Статья 3(4) изменена
Статья 9(1)
Статья 7(1)
—
Статья 7(2)
Статья 9(2)(i), (ii)
Статья 7(3)(a), (b) с поправками
Заключительное положение статьи 9(2)
Статья 7(4) изменена
Статья 9(3)
Статья 7(5)
Статья 9(4)
—
Статья 9(5)
Статья 7(6)
Статья 9(6)
Статья 7(7)
Статьи 10(1) (2)
Статьи 8(1)(2) с поправками
Статья 10(3)
—
Статья 11
Статья 9 изменена
Статья 12
Статья 10
Статья 13
Статья 11 изменена
Статья 14
Статья 17(1)
Статья 15
Статья 17(2) изменена
Статья 16
Статья 12
Статья 17
Статья 13(1) изменена
Статья 18
Статья 13(3) изменена
Статья 19(1)
Статья 16(2)
Статья 19(2)
Статья 16(3)
Статья 19(3)
Статья 16(4)
Статья 20
Статья 14
Статья 21(1)(2)
Статья 19(1)(2)
Статья 21(3)
Статья 19(4)
Статья 22(1)(2)
Статья 19(1)(3)
Статья 23
—
Статья 24(1)
Статья 16(1)
Статья 24(2)
—
Статья 25
—
Статья 26
Статья 20
—
Статья 21
—
Статья 22
—
Статья 23
Статья 27
Статья 24
Приложение I
—
Приложение II
Приложение I
—
Приложения II и III
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959