Директива 2009/114/EC Европейского парламента и Совета от 16 сентября 2009 г., вносящая поправки в Директиву Совета 87/372/EEC о полосах частот, которые должны быть зарезервированы для скоординированного внедрения общеевропейской сотовой цифровой наземной мобильной связи в Сообщество (текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Directive 2009/114/EC of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 amending Council Directive 87/372/EEC on the frequency bands to be reserved for the coordinated introduction of public pan-European cellular digital land-based mobile communications in the Community (Text with EEA relevance)
ru Директива 2009/114/EC Европейского парламента и Совета от 16 сентября 2009 г., вносящая поправки в Директиву Совета 87/372/EEC о полосах частот, которые должны быть зарезервированы для скоординированного внедрения общеевропейской сотовой цифровой наземной мобильной связи в Сообщество (текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

20.10.2009

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 274/25

ДИРЕКТИВА 2009/114/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА

от 16 сентября 2009 г.

внесение изменений в Директиву Совета 87/372/EEC о полосах частот, которые должны быть зарезервированы для скоординированного внедрения общеевропейской общеевропейской сотовой цифровой наземной мобильной связи в Сообществе

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 95,

Принимая во внимание предложение Комиссии,

Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (1),

Посоветовавшись с Комитетом регионов,

Действуя в порядке, предусмотренном статьей 251 Договора (2),

Тогда как:

(1)

Директива Совета 87/372/EEC (3), дополненная Рекомендацией Совета от 25 июня 1987 г. о скоординированном внедрении общеевропейской сотовой цифровой наземной мобильной связи в Сообществе (4) и Резолюцией Совета от 14 декабря 1990 г. заключительный этап скоординированного внедрения общеевропейской наземной общественной цифровой мобильной сотовой связи в Сообществе (GSM) (5), признал необходимость в полной мере использовать ресурсы, предлагаемые современными телекоммуникационными сетями, в частности мобильной радиосвязью, в интересах экономического развития Сообщества. Была также признана уникальная возможность, предоставляемая переходом на сотовую цифровую систему мобильной связи второго поколения для создания подлинно общеевропейской мобильной связи.

(2)

Полосы частот 890–915 МГц и 935–960 МГц были зарезервированы для общеевропейской услуги сотовой цифровой мобильной связи, которая должна предоставляться в каждом государстве-члене ЕС в соответствии с общей спецификацией, известной как GSM. Впоследствии для работы GSM стала доступна так называемая полоса расширения (880–890 МГц и 925–935 МГц), и вместе эти полосы частот известны как полоса 900 МГц.

(3)

С 1987 года разрабатываются новые технологии цифровой радиосвязи, способные обеспечить инновационную общеевропейскую электронную связь, которая может сосуществовать с GSM в диапазоне 900 МГц в более технологически нейтральном нормативном контексте, чем раньше. Полоса 900 МГц имеет хорошие характеристики распространения, покрывает большие расстояния, чем полосы более высоких частот, и позволяет распространять современные услуги передачи голоса, данных и мультимедиа на менее населенные и сельские районы.

(4)

Чтобы способствовать достижению целей внутреннего рынка и Сообщения Комиссии от 1 июня 2005 года под названием «Инициатива i2010 — Европейское информационное общество для роста и занятости», сохраняя при этом доступность GSM для пользователей по всей Европе и максимизируя конкуренцию. предлагая пользователям широкий выбор услуг и технологий, использование полосы 900 МГц должно быть доступно другим технологиям для предоставления дополнительных совместимых и передовых общеевропейских услуг, которые будут сосуществовать с GSM.

(5)

Будущее использование диапазона 900 МГц и, в частности, вопрос о том, как долго GSM будет оставаться эталонной технологией для технического сосуществования в этом диапазоне, является вопросом стратегического значения для внутреннего рынка. Его следует изучить вместе с другими вопросами, касающимися политики беспроводного доступа Сообщества, в будущих программах политики в области радиочастот, которые будут приняты в соответствии с Директивой 2002/21/EC Европейского парламента и Совета от 7 марта 2002 г. об общем регулировании. рамки для сетей и услуг электронных коммуникаций (Рамочная директива) (6). В этих программах будут определены политические направления и цели стратегического планирования использования радиоспектра в тесном сотрудничестве с Группой по политике в области радиоспектра (RSPG), созданной Решением Комиссии 2002/622/EC (7).

(6)

Либерализация использования полосы 900 МГц может привести к конкурентным искажениям. В частности, если некоторым операторам мобильной связи не выделен спектр в диапазоне 900 МГц, они могут оказаться в невыгодном положении с точки зрения стоимости и эффективности по сравнению с операторами, которые смогут предоставлять услуги 3G в этом диапазоне. В соответствии с нормативной базой в области электронных коммуникаций, в частности Директивой 2002/20/EC Европейского парламента и Совета от 7 марта 2002 г. о разрешении сетей и услуг электронных коммуникаций (Директива об авторизации) (8), государства-члены могут вносить изменения и/или пересмотреть права на использование спектра и, таким образом, иметь инструменты для борьбы, где это необходимо, с такими возможными искажениями.

(7)

В течение шести месяцев после вступления в силу настоящей Директивы государства-члены должны перенести Директиву 87/372/EEC с поправками. Хотя это само по себе не требует от государств-членов изменения существующих прав на использование или инициирования процедуры авторизации, государства-члены должны соблюдать требования Директивы 2002/20/EC, как только полоса 900 МГц станет доступной в соответствии с настоящей Директивой. . При этом им следует, в частности, изучить, может ли реализация настоящей Директивы исказить конкуренцию на соответствующих рынках мобильной связи. Если они придут к выводу, что это так, им следует рассмотреть вопрос о том, является ли объективно оправданным и соразмерным внесение изменений в права использования тех операторов, которым были предоставлены права использования частот 900 МГц, и, если соразмерно, пересмотреть эти права использования и перераспределить такие права, чтобы устранить подобные искажения. Любому решению о таких действиях должны предшествовать общественные консультации.

(8)

Любой спектр, предоставляемый в соответствии с настоящей Директивой, должен распределяться прозрачным образом и таким образом, чтобы не допускать искажения конкуренции на соответствующих рынках.

(9)

Чтобы другие системы могли сосуществовать с системами GSM в том же диапазоне, следует избегать вредных помех, применяя технические условия использования, применимые к технологиям, отличным от GSM, использующим полосу 900 МГц.

(10)

Решение № 676/2002/EC Европейского парламента и Совета от 7 марта 2002 г. о нормативной базе политики в области радиоспектра в Европейском сообществе (Решение о радиоспектре) (9) позволяет Комиссии принимать технические меры по реализации для обеспечения гармонизированного условия доступности и эффективного использования радиоспектра.

(11)

По запросу Комиссии Европейская конференция администраций почты и телекоммуникаций (CEPT) подготовила технические отчеты, демонстрирующие, что системы UMTS (универсальная система мобильной связи) могут сосуществовать с системами GSM в диапазоне 900 МГц. Поэтому полоса 900 МГц должна быть открыта для UMTS, системы, которая может сосуществовать с системами GSM, а также для других систем, как только будет продемонстрировано, что они могут сосуществовать с системами GSM в соответствии с процедурой, изложенной в Радио Решение о спектре для принятия согласованных условий доступности и эффективного использования радиоспектра. Если государство-член решает передать права на использование систем, использующих спецификацию UMTS 900, применение Решения о радиоспектре и положений Директивы 2002/21/EC обеспечит защиту таких систем от вредных помех со стороны других систем. в действии.

(12)

Должна быть обеспечена соответствующая защита между пользователями диапазонов, охватываемых настоящей Директивой, и существующими пользователями соседних диапазонов. Кроме того, следует принять во внимание перспективные системы авиационной связи на частотах выше 960 МГц, которые помогут достичь целей политики Сообщества в этом секторе. CEPT подготовил технические рекомендации по этому поводу.

(13)

Необходимо повысить гибкость в управлении использованием спектра и доступе к спектру, чтобы способствовать достижению целей внутреннего рынка электронных коммуникаций. Поэтому полоса 900 МГц должна быть открыта для других систем для предоставления других общеевропейских услуг, как только будет продемонстрировано, что эти системы могут сосуществовать с системами GSM.

(14)

Чтобы разрешить развертывание новых цифровых технологий в диапазоне 900 МГц совместно с системами GSM, в Директиву 87/372/EEC следует внести поправки и отменить исключительное резервирование этой полосы для GSM,

ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Поправки к Директиве 87/372/EEC

В Директиву 87/372/EEC настоящим вносятся следующие поправки:

1.

Статью 1 заменить следующей:

'Статья 1

1.   Государства-члены должны предоставить полосы частот 880–915 МГц и 925–960 МГц (диапазон 900 МГц) для систем GSM и UMTS, а также для других наземных систем, способных предоставлять услуги электронной связи, которые могут сосуществовать с системами GSM. , в соответствии с техническими мерами по реализации, принятыми во исполнение Решения № 676/2002/EC Европейского парламента и Совета от 7 марта 2002 г. о нормативной базе политики в области радиоспектра в Европейском сообществе (Решение о радиоспектре) (10);

2.   Государства-члены при реализации настоящей Директивы должны изучить, может ли существующее присвоение полосы 900 МГц конкурирующим операторам мобильной связи на их территории исказить конкуренцию на соответствующих рынках мобильной связи, и, где это оправдано и соразмерно, они должны решить такую ​​проблему. искажения в соответствии со статьей 14 Директивы 2002/20/EC Европейского парламента и Совета от 7 марта 2002 г. о разрешении сетей и услуг электронных коммуникаций (Директива об авторизации) (11).

2.

Статью 2 заменить следующей:

«Статья 2

Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения:

(а)

«Система GSM» означает сеть электронной связи, соответствующую стандартам GSM, опубликованным ETSI, в частности EN 301 502 и EN 301 511;

(б)

«Система UMTS» означает сеть электронной связи, соответствующую стандартам UMTS, опубликованным ETSI, в частности EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 301 908-3 и EN 301 908-11.’;

3.

Статью 3 заменить следующей:

«Статья 3

1.   Государства-члены должны ввести в действие законы, постановления и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 9 мая 2010 года. Они должны немедленно сообщить Комиссии текст этих мер и таблицу корреляции между этими мерами и настоящей Директивой.

Когда государства-члены ЕС принимают такие меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами;

2.   Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.’;

4.

Статью 4 исключить.

Статья 2

Вступление в силу

Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 3

Адресаты

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Страсбурге 16 сентября 2009 г.

За Европейский Парламент

Президент

Ю. БУЗЕК

Для Совета

Президент

К. МАЛЬМСТРЁМ

(1)  Заключение от 25 февраля 2009 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале).

(2)  Заключение Европейского парламента от 6 мая 2009 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале) и Решение Совета от 27 июля 2009 г.

(3) OJ L 196, 17 июля 1987 г., с. 85.

(4) OJ L 196, 17 июля 1987 г., с. 81.

(5)  OJ C 329, 31.12.1990, стр. 25.

(6) OJ L 108, 24 апреля 2002 г., с. 33.

(7) OJ L 198, 27 июля 2002 г., с. 49.

(8) OJ L 108, 24 апреля 2002 г., с. 21.

(9) OJ L 108, 24 апреля 2002 г., с. 1.

(10) OJ L 108, 24 апреля 2002 г., с. 1.

(11) OJ L 108, 24 апреля 2002 г., с. 21.';

Вершина