24.11.2009
В
Официальный журнал Европейского Союза
Л 309/71
ДИРЕКТИВА 2009/128/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА
от 21 октября 2009 г.
создание основы для действий Сообщества по достижению устойчивого использования пестицидов
(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)
ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 175(1),
Принимая во внимание предложение Комиссии,
Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (1),
Принимая во внимание мнение Комитета регионов (2),
Действуя в порядке, предусмотренном статьей 251 Договора (3),
Тогда как:
(1)
В соответствии со статьями 2 и 7 Решения № 1600/2002/EC Европейского парламента и Совета от 22 июля 2002 г., устанавливающего Шестую программу действий Сообщества по охране окружающей среды (4), общую правовую основу для достижения устойчивого использования пестицидов. следует устанавливать с учетом предупредительных и превентивных подходов.
(2)
В настоящее время данная Директива должна применяться к пестицидам, которые являются средствами защиты растений. Однако ожидается, что сфера действия этой Директивы будет расширена и охватит биоцидные продукты.
(3)
Меры, предусмотренные настоящей Директивой, должны дополнять, а не затрагивать меры, изложенные в другом соответствующем законодательстве Сообщества, в частности в Директиве Совета 79/409/EEC от 2 апреля 1979 г. о сохранении диких птиц (5), Директиве Совета. 92/43/EEC от 21 мая 1992 г. о сохранении естественной среды обитания и дикой фауны и флоры (6), Директива 2000/60/EC Европейского парламента и Совета от 23 октября 2000 г., устанавливающая рамки действий Сообщества в в области водной политики (7), Регламент (ЕС) № 396/2005 Европейского парламента и Совета от 23 февраля 2005 г. о максимальном остаточном уровне пестицидов в пищевых продуктах и кормах растительного и животного происхождения или на них (8) и Регламент (ЕС) № 1107/2009 Европейского парламента и Совета от 21 октября 2009 г. о размещении средств защиты растений на рынке (9). Эти меры также не должны наносить ущерб добровольным мерам в контексте Положений о структурных фондах или Постановления Совета (ЕС) № 1698/2005 от 20 сентября 2005 г. о поддержке развития сельских районов Европейским сельскохозяйственным фондом развития сельских районов (EAFRD) (10) .
(4)
Экономические инструменты могут сыграть решающую роль в достижении целей, касающихся устойчивого использования пестицидов. Поэтому следует поощрять использование таких инструментов на соответствующем уровне, подчеркивая при этом, что отдельные государства-члены могут принимать решения об их использовании без ущерба для применимости правил государственной помощи.
(5)
Национальные планы действий направлены на установление количественных целей, задач, мер, графиков и индикаторов для снижения рисков и воздействия использования пестицидов на здоровье человека и окружающую среду, а также на поощрение разработки и внедрения комплексной борьбы с вредителями, а также альтернативных подходов или методов в целях Государства-члены ЕС должны использовать меры по снижению зависимости от использования пестицидов, чтобы облегчить выполнение настоящей Директивы. Государства-члены должны контролировать использование средств защиты растений, содержащих активные вещества, вызывающие особую озабоченность, и устанавливать графики и цели по сокращению их использования, особенно когда это является подходящим средством достижения целей по снижению риска. Национальные планы действий должны быть скоординированы с планами реализации в соответствии с другим соответствующим законодательством Сообщества и могут использоваться для группировки целей, которые должны быть достигнуты в соответствии с другим законодательством Сообщества, связанным с пестицидами.
(6)
Обмен информацией о целях и действиях, изложенных государствами-членами в своих национальных планах действий, является очень важным элементом для достижения целей настоящей Директивы. Поэтому уместно попросить государства-члены регулярно отчитываться перед Комиссией и другими государствами-членами, в частности, о реализации и результатах своих национальных планов действий, а также о своем опыте. На основе информации, переданной государствами-членами, Комиссия должна представить соответствующие отчеты Европейскому парламенту и Совету, сопровождаемые, при необходимости, соответствующими законодательными предложениями.
(7)
Для подготовки и изменения национальных планов действий целесообразно предусмотреть применение Директивы 2003/35/EC Европейского парламента и Совета от 26 мая 2003 г., предусматривающей участие общественности в составлении определенных планов. и программы, касающиеся окружающей среды (11).
(8)
Крайне важно, чтобы государства-члены создали системы как начального, так и дополнительного обучения для дистрибьюторов, консультантов и профессиональных пользователей пестицидов, а также системы сертификации для регистрации такого обучения, чтобы те, кто использует или будет использовать пестициды, были полностью осведомлены о потенциальных рисках для здоровья человека. окружающей среды и соответствующих мер по максимальному снижению этих рисков. Мероприятия по обучению профессиональных пользователей могут быть скоординированы с мероприятиями, организованными в рамках Регламента (ЕС) № 1698/2005.
(9)
Продажа пестицидов, в том числе через Интернет, является важным элементом распределительной цепочки, где конкретные рекомендации по технике безопасности для здоровья человека и окружающей среды должны предоставляться конечному пользователю во время продажи, в частности профессиональным пользователям. Для непрофессиональных пользователей, которые, как правило, не имеют такого же уровня образования и подготовки, должны быть даны рекомендации, в частности, по безопасному обращению и хранению пестицидов, а также по утилизации упаковки.
(10)
Учитывая возможные риски, связанные с использованием пестицидов, широкую общественность следует лучше информировать об общих последствиях использования пестицидов посредством информационно-просветительских кампаний, распространения информации через розничных продавцов и других соответствующих мер.
(11)
Научно-исследовательские программы, направленные на определение воздействия использования пестицидов на здоровье человека и окружающую среду, включая исследования групп высокого риска, должны поощряться на европейском и национальном уровне.
(12)
В той степени, в которой обращение и применение пестицидов требуют установления минимальных требований по охране труда и технике безопасности на рабочем месте, охватывающих риски, возникающие в результате воздействия на работников таких продуктов, а также общих и конкретных профилактических мер по снижению этих рисков, эти меры подпадают под действие Директивы Совета 98/24/EC от 7 апреля 1998 г. о защите здоровья и безопасности работников от рисков, связанных с химическими агентами на рабочем месте (12), а также Директивы 2004/37/EC Европейского Парламента и Совет от 29 апреля 2004 г. о защите работников от рисков, связанных с воздействием на них канцерогенов или мутагенов на работе (13).
(13)
Поскольку Директива 2006/42/EC Европейского парламента и Совета от 17 мая 2006 г. по машинному оборудованию (14) будет предусматривать правила размещения на рынке оборудования для внесения пестицидов, обеспечивающие соблюдение экологических требований, уместно, в в целях минимизации негативного воздействия пестицидов на здоровье человека и окружающую среду, оказываемого таким оборудованием, предусмотреть системы регулярного технического осмотра уже используемого оборудования для внесения пестицидов. Государства-члены должны описать в своих национальных планах действий, как они будут обеспечивать выполнение этих требований.
(14)
Распыление пестицидов с воздуха может оказать существенное неблагоприятное воздействие на здоровье человека и окружающую среду, в частности, из-за сноса пестицидов. Таким образом, распыление с воздуха, как правило, должно быть запрещено с возможными отступлениями, если оно представляет явные преимущества с точки зрения снижения воздействия на здоровье человека и окружающую среду по сравнению с другими методами распыления, или когда нет жизнеспособных альтернатив, при условии, что наилучшая доступная технология для снижения используется дрейф.
(15)
Водная среда особенно чувствительна к пестицидам. Поэтому необходимо уделять особое внимание предотвращению загрязнения поверхностных и подземных вод путем принятия соответствующих мер, таких как создание буферных и защитных зон или посадка живых изгородей вдоль поверхностных вод, чтобы уменьшить воздействие на водные объекты брызг, заносов, дренажных стоков. и сток. Размеры буферных зон должны зависеть, в частности, от характеристик почвы и свойств пестицидов, а также сельскохозяйственных характеристик соответствующих территорий. Использование пестицидов в местах забора питьевой воды, на транспортных маршрутах или вдоль них, например, на железнодорожных путях, а также на закрытых или очень проницаемых поверхностях может привести к более высокому риску загрязнения водной среды. Поэтому в таких районах использование пестицидов должно быть сокращено, насколько это возможно, или полностью прекращено, если это необходимо.
(16)
Использование пестицидов может быть особенно опасным в очень чувствительных зонах, таких как территории Natura 2000, охраняемые в соответствии с Директивами 79/409/EEC и 92/43/EEC. В других местах, таких как общественные парки и сады, спортивные площадки и площадки для отдыха, школьные и детские игровые площадки, а также в непосредственной близости от медицинских учреждений, риски воздействия пестицидов высоки. В этих районах использование пестицидов следует свести к минимуму или запретить. При использовании пестицидов следует принять соответствующие меры по управлению рисками и в первую очередь рассмотреть пестициды с низким уровнем риска, а также меры биологического контроля.
(17)
Обращение с пестицидами, включая хранение, разбавление и смешивание пестицидов, очистку оборудования для внесения пестицидов после использования, а также сбор и утилизацию баковых смесей, пустой упаковки и остатков пестицидов, особенно подвержено нежелательному воздействию на людей и окружающую среду. Поэтому целесообразно предусмотреть конкретные меры, направленные на эту деятельность, в дополнение к мерам, предусмотренным Директивой 2006/12/EC Европейского парламента и Совета от 5 апреля 2006 г. об отходах (15) и Директивой Совета 91. /689/EEC от 12 декабря 1991 г. об опасных отходах (16). Меры также должны охватывать непрофессиональных пользователей, поскольку из-за отсутствия у них знаний весьма вероятно возникновение ненадлежащего обращения с этой группой пользователей.
(18)
Применение всеми фермерами общих принципов и руководств по конкретным культурам и секторам в отношении комплексной борьбы с вредителями приведет к более целенаправленному использованию всех доступных мер борьбы с вредителями, включая пестициды. Таким образом, это будет способствовать дальнейшему снижению рисков для здоровья человека и окружающей среды, а также зависимости от использования пестицидов. Государства-члены должны поощрять борьбу с вредителями с низким потреблением пестицидов, в частности комплексную борьбу с вредителями, и установить необходимые условия и меры для ее реализации.
(19)
На основании Регламента (ЕС) № 1107/2009 и настоящей Директивы внедрение принципов комплексной борьбы с вредителями является обязательным, а принцип субсидиарности применяется к способу реализации принципов комплексной борьбы с вредителями. Государства-члены должны описать в своем Национальном плане действий, как они обеспечивают реализацию принципов комплексной борьбы с вредителями, уделяя приоритет, где это возможно, нехимическим методам защиты растений, а также борьбы с вредителями и сельскохозяйственными культурами.
(20)
Необходимо измерить прогресс, достигнутый в снижении рисков и негативного воздействия использования пестицидов на здоровье человека и окружающую среду. Соответствующими средствами являются гармонизированные индикаторы риска, которые будут установлены на уровне Сообщества. Государства-члены должны использовать эти индикаторы для управления рисками на национальном уровне и для целей отчетности, в то время как Комиссия должна рассчитывать индикаторы для оценки прогресса на уровне Сообщества. Следует использовать статистические данные, собранные в соответствии с законодательством Сообщества в отношении статистики средств защиты растений. Государства-члены должны иметь право использовать, в дополнение к гармонизированным общим показателям, свои национальные показатели.
(21)
Государства-члены ЕС должны определить санкции, применимые к нарушениям национальных положений, принятых в соответствии с настоящей Директивой, и обеспечить их выполнение. Наказания должны быть эффективными, пропорциональными и оказывающими сдерживающее воздействие.
(22)
Поскольку цель настоящей Директивы, а именно защита здоровья человека и окружающей среды от возможных рисков, связанных с использованием пестицидов, не может быть в достаточной степени достигнута государствами-членами и, следовательно, может быть лучше достигнута на уровне Сообщества, Сообщество может принять меры, в в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в статье 5 Договора. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этой цели.
(23)
Эта Директива уважает основные права и соблюдает принципы, признанные, в частности, Хартией основных прав Европейского Союза. В частности, эта Директива направлена на содействие интеграции в политику Сообщества высокого уровня защиты окружающей среды в соответствии с принципом устойчивого развития, изложенным в статье 37 этой Хартии.
(24)
Меры, необходимые для реализации настоящей Директивы, должны быть приняты в соответствии с Решением Совета 1999/468/EC от 28 июня 1999 г., устанавливающим процедуры осуществления полномочий по реализации, предоставленных Комиссии (17).
(25)
В частности, Комиссия должна быть уполномочена устанавливать и обновлять Приложения к настоящей Директиве. Поскольку эти меры носят общий характер и предназначены для внесения изменений в несущественные элементы настоящей Директивы, в частности, путем дополнения ее новыми несущественными элементами, они должны быть приняты в соответствии с регулятивной процедурой с тщательной проверкой, предусмотренной в статье 5а. Решения 1999/468/EC.
(26)
В соответствии с пунктом 34 Межведомственного соглашения о совершенствовании законотворчества (18), государствам-членам рекомендуется составить для себя и в интересах Сообщества свои собственные таблицы, иллюстрирующие, насколько это возможно, взаимосвязь между этим Директивы и меры по транспозиции, а также обнародовать их,
ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
ГЛАВА I
ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1
Тема сообщения
Эта Директива устанавливает основу для достижения устойчивого использования пестицидов путем снижения рисков и воздействия использования пестицидов на здоровье человека и окружающую среду, а также содействия использованию комплексной борьбы с вредителями и альтернативных подходов или методов, таких как нехимические альтернативы пестицидам.
Статья 2
Объем
1. Настоящая Директива применяется к пестицидам, которые являются средствами защиты растений, как определено в пункте 10(а) Статьи 3.
2. Настоящая Директива применяется без ущерба для любого другого соответствующего законодательства Сообщества.
3. Положения настоящей Директивы не должны препятствовать государствам-членам ЕС применять принцип предосторожности при ограничении или запрете использования пестицидов в конкретных обстоятельствах или областях.
Статья 3
Определения
Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения:
1.
«профессиональный пользователь» означает любое лицо, которое использует пестициды в ходе своей профессиональной деятельности, включая операторов, техников, работодателей и самозанятых лиц, как в сельском хозяйстве, так и в других секторах;
2.
«дистрибьютор» означает любое физическое или юридическое лицо, которое делает пестицид доступным на рынке, включая оптовиков, розничных продавцов, продавцов и поставщиков;
3.
«Консультант» означает любое лицо, которое приобрело достаточные знания и консультирует по вопросам борьбы с вредителями и безопасного использования пестицидов в контексте профессиональной деятельности или коммерческой деятельности, включая частные самозанятые и общественные консультативные службы, коммерческих агентов, производителей продуктов питания и розничные продавцы, где это применимо;
4.
«оборудование для внесения пестицидов» означает любое оборудование, специально предназначенное для внесения пестицидов, включая аксессуары, необходимые для эффективной работы такого оборудования, такие как форсунки, манометры, фильтры, сетчатые фильтры и устройства для очистки резервуаров;
5.
«воздушное распыление» означает применение пестицидов с самолета (самолета или вертолета);
6.
«комплексная борьба с вредителями» означает тщательное рассмотрение всех доступных методов защиты растений и последующую интеграцию соответствующих мер, которые препятствуют развитию популяций вредных организмов и поддерживают использование средств защиты растений и других форм вмешательства на уровнях, которые экономически и экологически оправданы. и уменьшить или свести к минимуму риски для здоровья человека и окружающей среды. «Комплексная борьба с вредителями» подчеркивает рост здорового урожая с минимально возможным нарушением агроэкосистем и поощряет естественные механизмы борьбы с вредителями;
7.
«показатель риска» означает результат метода расчета, который используется для оценки рисков пестицидов для здоровья человека и/или окружающей среды;
8.
«нехимические методы» означают альтернативные химическим пестицидам методы защиты растений и борьбы с вредителями, основанные на агрономических методах, таких как те, которые указаны в пункте 1 Приложения III, или физических, механических или биологических методах борьбы с вредителями;
9.
термины «поверхностные воды» и «подземные воды» имеют то же значение, что и в Директиве 2000/60/EC;
10.
«пестицид» означает:
(а)
средство защиты растений, как определено в Регламенте (ЕС) № 1107/2009;
(б)
биоцидный продукт, как он определен в Директиве 98/8/EC Европейского парламента и Совета от 16 февраля 1998 г. относительно размещения на рынке биоцидных продуктов (19).
Статья 4
Национальные планы действий
1. Государства-члены должны принять Национальные планы действий для установления своих количественных целей, задач, мер и графиков для снижения рисков и воздействия использования пестицидов на здоровье человека и окружающую среду, а также для поощрения разработки и внедрения комплексной борьбы с вредителями и альтернативных подходов. или методы, позволяющие снизить зависимость от использования пестицидов. Эти цели могут охватывать различные проблемные области, например, защиту работников, защиту окружающей среды, остатки, использование конкретных методов или использование на определенных культурах.
Национальные планы действий также должны включать показатели для мониторинга использования средств защиты растений, содержащих активные вещества, вызывающие особую озабоченность, особенно если доступны альтернативы. Государства-члены должны уделять особое внимание средствам защиты растений, содержащим активные вещества, одобренным в соответствии с Директивой Совета 91/414/EEC от 15 июля 1991 г. о размещении растительных продуктов на рынке (20), которые при условии продления одобрения в соответствии с Регламент (ЕС) № 1107/2009 не будет соответствовать критериям утверждения, изложенным в Приложении II, пункты 3.6–3.8 этого Регламента.
На основе таких показателей и с учетом, где это применимо, целей по снижению риска или использования, достигнутых еще до применения настоящей Директивы, также должны быть установлены графики и цели по сокращению использования, в частности, если сокращение использования представляет собой соответствующие средства для достижения снижения риска в отношении приоритетных объектов, определенных в соответствии со статьей 15(2)(c). Эти цели могут быть промежуточными или окончательными. Государства-члены должны использовать все необходимые средства, предназначенные для достижения этих целей.
При составлении и пересмотре своих Национальных планов действий государства-члены должны учитывать медицинские, социальные, экономические и экологические последствия предусмотренных мер, конкретных национальных, региональных и местных условий и всех соответствующих групп заинтересованных сторон. Государства-члены должны описать в своих Национальных планах действий, как они будут реализовывать меры в соответствии со статьями 5–15 для достижения целей, указанных в первом подпараграфе настоящего параграфа.
Национальные планы действий должны учитывать планы других законодательств Сообщества по использованию пестицидов, такие как запланированные меры согласно Директиве 2000/60/EC.
2. К 14 декабря 2012 года государства-члены должны сообщить свои национальные планы действий Комиссии и другим государствам-членам.
Национальные планы действий должны пересматриваться не реже одного раза в пять лет, и о любых существенных изменениях в Национальных планах действий должно быть сообщено Комиссии без неоправданной задержки.
3. К 14 декабря 2014 года Комиссия должна представить Европейскому парламенту и Совету отчет об информации, переданной государствами-членами в отношении Национальных планов действий. Отчет должен содержать использованные методы и последствия установления различных типов целей по снижению рисков и использованию пестицидов.
К 14 декабря 2018 года Комиссия должна представить Европейскому парламенту и Совету ЕС отчет об опыте, полученном государствами-членами по реализации национальных целей, установленных в соответствии с параграфом 1, для достижения целей настоящей Директивы. При необходимости оно может сопровождаться соответствующими законодательными предложениями.
4. Комиссия должна сделать информацию, сообщенную в соответствии с параграфом 2, доступной для общественности на веб-сайте.
5. Положения об участии общественности, изложенные в статье 2 Директивы 2003/35/EC, применяются к подготовке и изменению Национальных планов действий.
ГЛАВА II
ОБУЧЕНИЕ, ПРОДАЖА ПЕСТИЦИДОВ, ИНФОРМАЦИЯ И ПОВЫШЕНИЕ ОСВЕДОМЛЕННОСТИ
Статья 5
Обучение
1. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы все профессиональные пользователи, дистрибьюторы и консультанты имели доступ к соответствующему обучению в органах, назначенных компетентными органами. Это должно включать как начальное, так и дополнительное обучение для приобретения и обновления знаний по мере необходимости.
Обучение должно быть организовано таким образом, чтобы гарантировать, что такие пользователи, дистрибьюторы и консультанты приобретут достаточные знания по темам, перечисленным в Приложении I, с учетом их различных ролей и обязанностей.
2. К 14 декабря 2013 года государства-члены должны создать системы сертификации и назначить компетентные органы, ответственные за их внедрение. Эти сертификаты должны, как минимум, подтверждать достаточные знания по предметам, перечисленным в Приложении I, полученные профессиональными пользователями, дистрибьюторами и консультантами либо путем прохождения обучения, либо другими способами.
Системы сертификации должны включать требования и процедуры выдачи, продления и отзыва сертификатов.
3. Меры, предназначенные для внесения поправок в несущественные элементы настоящей Директивы, относящиеся к внесению поправок в Приложение I с целью учета научно-технического прогресса, должны быть приняты в соответствии с нормативной процедурой с тщательным изучением, указанным в Статье 21(2).
Статья 6
Требования к реализации пестицидов
1. Государства-члены ЕС должны обеспечить наличие у дистрибьюторов достаточного количества сотрудников, имеющих сертификат, указанный в Статье 5(2). Такие лица должны быть доступны во время продажи для предоставления покупателям адекватной информации относительно использования пестицидов, рисков для здоровья и окружающей среды, а также инструкций по безопасности для управления этими рисками для рассматриваемой продукции. Микродистрибьюторы, продающие продукцию только для непрофессионального использования, могут быть освобождены от уплаты налога, если они не предлагают для продажи составы пестицидов, классифицированные как токсичные, очень токсичные, канцерогенные, мутагенные или токсичные для воспроизводства в соответствии с Директивой 1999/45/EC Европейского парламента и Совета от 31 мая 1999 г. относительно сближения законов, правил и административных положений государств-членов, касающихся классификации, упаковки и маркировки опасных препаратов (21).
2. Государства-члены должны принять необходимые меры для ограничения продажи пестицидов, разрешенных для профессионального использования, лицам, имеющим сертификат, указанный в Статье 5(2).
3. Государства-члены должны требовать от дистрибьюторов, продающих пестициды непрофессиональным пользователям, предоставления общей информации относительно рисков для здоровья человека и окружающей среды, связанных с использованием пестицидов, в частности, об опасностях, воздействии, правильном хранении, обращении, применении и безопасной утилизации в соответствии с Законодательство Сообщества об отходах, а также об альтернативах с низким уровнем риска. Государства-члены могут потребовать от производителей пестицидов предоставления такой информации.
4. Меры, предусмотренные пунктами 1 и 2, установить до 14 декабря 2015 года.
Статья 7
Информация и повышение осведомленности
1. Государства-члены должны принять меры по информированию широкой общественности, а также по продвижению и содействию программам информирования и повышения осведомленности, а также доступности точной и сбалансированной информации, касающейся пестицидов, для широкой общественности, в частности, относительно рисков и потенциальных острых и хронических последствия для здоровья человека, нецелевых организмов и окружающей среды, возникающие в результате их использования, а также использования нехимических альтернатив.
2. Государства-члены должны создать системы для сбора информации о случаях острого отравления пестицидами, а также о развитии случаев хронического отравления, если таковые имеются, среди групп, которые могут регулярно подвергаться воздействию пестицидов, таких как операторы, сельскохозяйственные рабочие или люди, живущие вблизи зон применения пестицидов. .
3. В целях повышения сопоставимости информации Комиссия в сотрудничестве с государствами-членами должна разработать к 14 декабря 2012 года стратегический руководящий документ по мониторингу и исследованию воздействия использования пестицидов на здоровье человека и окружающую среду.
ГЛАВА III
ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ ПЕСТИЦИДОВ
Статья 8
Проверка используемого оборудования
1. Государства-члены должны обеспечить, чтобы оборудование для внесения пестицидов, находящееся в профессиональном использовании, подвергалось проверкам через регулярные промежутки времени. Интервал между проверками не должен превышать пяти лет до 2020 года и не превышать трех лет после этого.
2. К 14 декабря 2016 г. государства-члены должны обеспечить, чтобы оборудование для внесения пестицидов было проверено хотя бы один раз. После этой даты только оборудование для внесения пестицидов, успешно прошедшее проверку, может использоваться в профессиональных целях.
Новое оборудование должно быть проверено не реже одного раза в течение пяти лет после покупки.
3. В порядке отступления от параграфов 1 и 2 и после оценки риска для здоровья человека и окружающей среды, включая оценку масштабов использования оборудования, государства-члены могут:
(а)
применять разные графики и интервалы проверок к оборудованию для внесения пестицидов, не используемому для распыления пестицидов, к ручному оборудованию для внесения пестицидов или ранцевым опрыскивателям, а также к дополнительному оборудованию для внесения пестицидов, которое представляет собой очень низкий масштаб использования, которое должно быть указано в Национальных планах действий, предусмотренных для в статье 4.
Следующее дополнительное оборудование для внесения пестицидов никогда не должно рассматриваться как имеющее очень ограниченный масштаб использования:
(я)
распылительное оборудование, установленное на поездах или самолетах;
(ii)
опрыскиватели штанговые размером более 3 м, в том числе опрыскиватели штанговые, смонтированные на посевном оборудовании;
(б)
освобождаются от проверки ручного оборудования для внесения пестицидов или ранцевых опрыскивателей. В этом случае государства-члены должны обеспечить, чтобы операторы были проинформированы о необходимости регулярной замены принадлежностей, о конкретных рисках, связанных с этим оборудованием, и чтобы операторы были обучены правильному использованию этого оборудования для нанесения в соответствии со Статьей 5.
4. В ходе проверок должно быть проверено, что оборудование для внесения пестицидов удовлетворяет соответствующим требованиям, перечисленным в Приложении II, с целью достижения высокого уровня защиты здоровья человека и окружающей среды.
Предполагается, что оборудование для внесения пестицидов, соответствующее гармонизированным стандартам, разработанным в соответствии со Статьей 20(1), соответствует основным требованиям по охране труда, технике безопасности и охране окружающей среды.
5. Профессиональные пользователи должны проводить регулярные калибровки и технические проверки оборудования для внесения пестицидов в соответствии с соответствующим обучением, полученным, как это предусмотрено в Статье 5.
6. Государства-члены должны назначить органы, ответственные за внедрение инспекционных систем, и проинформировать об этом Комиссию.
Каждое государство-член должно создать системы сертификации, предназначенные для обеспечения проверки проверок и признания сертификатов, выданных в других государствах-членах в соответствии с требованиями, указанными в параграфе 4, и где период времени с момента последней проверки, проведенной в другом государстве-члене, равен или короче, чем интервал между проверками, применимый на его собственной территории.
Государства-члены ЕС должны стремиться признавать сертификаты, выданные в других государствах-членах ЕС, при условии соблюдения интервалов проверок, указанных в параграфе 1.
7. Меры, предназначенные для внесения поправок в несущественные элементы настоящей Директивы, относящиеся к внесению поправок в Приложение II с целью учета научно-технического прогресса, должны быть приняты в соответствии с регулятивной процедурой с тщательной проверкой, указанной в Статье 21(2).
ГЛАВА IV
КОНКРЕТНЫЕ ПРАКТИКИ И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Статья 9
Воздушное распыление
1. Государства-члены должны гарантировать, что распыление с воздуха запрещено.
2. В отступление от параграфа 1 распыление с воздуха может быть разрешено только в особых случаях при соблюдении следующих условий:
(а)
не должно быть жизнеспособных альтернатив или должны быть явные преимущества с точки зрения снижения воздействия на здоровье человека и окружающую среду по сравнению с применением пестицидов на суше;
(б)
используемые пестициды должны быть явно одобрены для распыления с воздуха государством-членом после специальной оценки рисков, связанных с распылением с воздуха;
(с)
оператор, выполняющий распыление с воздуха, должен иметь сертификат, указанный в Статье 5(2). В течение переходного периода, когда системы сертификации еще не созданы, государства-члены могут принять другие доказательства достаточных знаний;
(г)
предприятие, ответственное за обеспечение распыления пестицидов с воздуха, должно быть сертифицировано компетентным органом для выдачи разрешения оборудованию и летательным аппаратам для применения пестицидов с воздуха;
(е)
если зона, подлежащая распылению, находится в непосредственной близости от зон, открытых для публики, в одобрение должны быть включены конкретные меры по управлению рисками, гарантирующие отсутствие неблагоприятного воздействия на здоровье окружающих. Зона опрыскивания не должна находиться в непосредственной близости от жилых районов;
(е)
с 2013 года самолет будет оснащаться аксессуарами, представляющими собой наилучшую доступную технологию для уменьшения сноса распыления.
3. Государства-члены должны назначить органы, компетентные для установления конкретных условий, при которых может проводиться распыление с воздуха, для рассмотрения запросов в соответствии с параграфом 4 и для обнародования информации о культурах, территориях, обстоятельствах и конкретных требованиях к применению, включая погодные условия, когда допускается распыление с воздуха.
В разрешении компетентные органы должны указать меры, необходимые для своевременного предупреждения жителей и прохожих, а также для защиты окружающей среды в районе распыляемой территории.
4. Профессиональный пользователь, желающий применять пестициды путем распыления с воздуха, должен подать в компетентный орган запрос на утверждение плана применения, сопровождаемый доказательствами, подтверждающими выполнение условий, упомянутых в параграфах 2 и 3. Запрос на применение воздушного опрыскивания в соответствии с утвержденным планом применения должен быть своевременно подан в компетентный орган. Он должен содержать информацию о предварительном времени опрыскивания, количестве и типе внесенных пестицидов.
Государства-члены могут предусмотреть, что запросы на применение распыления с воздуха в соответствии с утвержденным планом применения, на которые не был получен ответ на решение, принятое в течение периода времени, установленного компетентными органами, считаются одобренными.
В особых обстоятельствах, таких как чрезвычайная ситуация или особые сложные ситуации, на утверждение также могут быть поданы единичные заявки на применение распыления с воздуха. Если это оправдано, компетентные органы должны иметь возможность применить ускоренную процедуру для проверки выполнения условий, указанных в параграфах 2 и 3, перед применением распыления с воздуха.
5. Государства-члены обеспечивают соблюдение условий, указанных в параграфах 2 и 3, путем проведения соответствующего мониторинга.
6. Компетентные органы должны вести учет запросов и разрешений, указанных в параграфе 4, и предоставлять общественности соответствующую информацию, содержащуюся в них, такую как площадь, подлежащая опрыскиванию, предварительный день и время опрыскивания, а также тип пестицидов в соответствии с применимым национальным законодательством или законодательством Сообщества.
Статья 10
Информация для общественности
Государства-члены могут включать в свои национальные планы действий положения об информировании лиц, которые могут подвергнуться воздействию аэрозольных заносов.
Статья 11
Конкретные меры по охране водной среды и питьевой воды
1. Государства-члены должны обеспечить принятие соответствующих мер по защите водной среды и источников питьевой воды от воздействия пестицидов. Эти меры должны поддерживать и быть совместимыми с соответствующими положениями Директивы 2000/60/ЕС и Регламента (ЕС) № 1107/2009.
2. Меры, предусмотренные в пункте 1, включают:
(а)
отдавая предпочтение пестицидам, которые не классифицируются как опасные для водной среды в соответствии с Директивой 1999/45/ЕС и не содержат приоритетных опасных веществ, как указано в Статье 16(3) Директивы 2000/60/ЕС;
(б)
отдавая предпочтение наиболее эффективным методам внесения пестицидов, таким как использование оборудования для внесения пестицидов с низким сносом, особенно на вертикальных культурах, таких как хмель, а также тех, которые растут в садах и виноградниках;
(с)
использование мер по смягчению последствий, которые сводят к минимуму риск загрязнения за пределами площадки, вызванного сносом брызг, дренажными потоками и стоками. Они должны включать создание буферных зон соответствующего размера для защиты нецелевых водных организмов и защитных зон для поверхностных и подземных вод, используемых для забора питьевой воды, где пестициды не должны использоваться или храниться;
(г)
максимальное сокращение или исключение применения на дорогах или вдоль них, железнодорожных линиях, очень проницаемых поверхностях или другой инфраструктуре вблизи поверхностных или грунтовых вод или на закрытых поверхностях с высоким риском попадания в поверхностные воды или канализационные системы.
Статья 12
Сокращение использования пестицидов или рисков в конкретных областях
Государства-члены должны, принимая во внимание необходимые требования гигиены и общественного здравоохранения, а также биоразнообразие или результаты соответствующих оценок риска, гарантировать, что использование пестицидов сведено к минимуму или запрещено в определенных конкретных областях. Должны быть приняты соответствующие меры по управлению рисками, и в первую очередь должно быть рассмотрено использование средств защиты растений с низким уровнем риска, как определено в Регламенте (ЕС) № 1107/2009, а также меры биологического контроля. Конкретными областями, о которых идет речь, являются:
(а)
территории, используемые населением или уязвимыми группами, как определено в статье 3 Регламента (ЕС) № 1107/2009, такие как общественные парки и сады, спортивные площадки и площадки для отдыха, школьные площадки и детские игровые площадки, а также в непосредственной близости от медицинских учреждений. ;
(б)
охраняемые территории, определенные в Директиве 2000/60/ЕС, или другие территории, определенные для целей установления необходимых мер по сохранению в соответствии с положениями Директив 79/409/ЕЕС и 92/43/ЕЕС;
(с)
недавно обработанные территории, используемые или доступные для сельскохозяйственных рабочих.
Статья 13
Обращение и хранение пестицидов, а также обработка их упаковки и остатков.
1. Государства-члены ЕС должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы следующие операции профессиональных пользователей и, если применимо, дистрибьюторов не подвергали опасности здоровье человека или окружающую среду:
(а)
хранение, обращение, разбавление и смешивание пестицидов перед применением;
(б)
обращение с упаковкой и остатками пестицидов;
(с)
утилизация баковых смесей, оставшихся после внесения;
(г)
очистка используемого оборудования после нанесения;
(е)
рекуперация или утилизация остатков пестицидов и их упаковка в соответствии с законодательством Сообщества об отходах.
2. Государства-члены должны принять все необходимые меры в отношении пестицидов, разрешенных для непрофессиональных пользователей, чтобы избежать опасных операций по обращению. Эти меры могут включать использование пестицидов низкой токсичности, готовых к использованию составов и ограничения на размеры контейнеров или упаковки.
3. Государства-члены должны обеспечить, чтобы места хранения пестицидов для профессионального использования были построены таким образом, чтобы предотвратить нежелательные выбросы. Особое внимание должно быть обращено на расположение, размер и строительные материалы.
Статья 14
Комплексная борьба с вредителями
1. Государства-члены должны принять все необходимые меры для содействия борьбе с вредителями с низким использованием пестицидов, отдавая, где это возможно, приоритет нехимическим методам, чтобы профессиональные пользователи пестицидов перешли на методы и продукты с наименьшим риском для здоровья человека и окружающей среды среди те, которые доступны для решения той же проблемы с вредителями. Борьба с вредителями с низким содержанием пестицидов включает комплексную борьбу с вредителями, а также органическое земледелие в соответствии с Регламентом Совета (ЕС) № 834/2007 от 28 июня 2007 г. об органическом производстве и маркировке органических продуктов (22).
2. Государства-члены должны создать или поддержать создание необходимых условий для осуществления комплексной борьбы с вредителями. В частности, они должны обеспечить, чтобы профессиональные пользователи имели в своем распоряжении информацию и инструменты для мониторинга вредителей и принятия решений, а также консультативные услуги по комплексной борьбе с вредителями.
3. К 30 июня 2013 года государства-члены должны отчитаться перед Комиссией о выполнении параграфов 1 и 2 и, в частности, о наличии необходимых условий для внедрения комплексной борьбы с вредителями.
4. Государства-члены должны описать в своих Национальных планах действий, как они обеспечивают реализацию общих принципов комплексной борьбы с вредителями, изложенных в Приложении III, всеми профессиональными пользователями к 1 января 2014 года.
Меры, направленные на изменение несущественных элементов настоящей Директивы, касающихся внесения поправок в Приложение III с целью учета научно-технического прогресса, должны быть приняты в соответствии с нормативной процедурой с тщательным изучением, указанным в Статье 21(2).
5. Государства-члены должны установить соответствующие стимулы для поощрения профессиональных пользователей к внедрению руководящих принципов комплексной борьбы с вредителями для конкретных культур или отраслей на добровольной основе. Государственные органы и/или организации, представляющие конкретных профессиональных пользователей, могут разработать такие рекомендации. Государства-члены должны ссылаться на те руководящие принципы, которые они считают актуальными и целесообразными, в своих Национальных планах действий.
ГЛАВА V
ПОКАЗАТЕЛИ, ОТЧЕТНОСТЬ И ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ
Статья 15
Индикаторы
1. Должны быть установлены гармонизированные индикаторы риска, указанные в Приложении IV. Однако государства-члены могут продолжать использовать существующие национальные показатели или принять другие соответствующие показатели в дополнение к гармонизированным.
Меры, направленные на изменение несущественных элементов настоящей Директивы, касающихся внесения поправок в Приложение IV с целью учета научно-технического прогресса, должны быть приняты в соответствии с нормативной процедурой с тщательным изучением, указанным в Статье 21(2).
2. Государства-члены обязаны:
(а)
рассчитывать гармонизированные индикаторы риска, как указано в параграфе 1, используя статистические данные, собранные в соответствии с законодательством Сообщества, касающимся статистики средств защиты растений, вместе с другими соответствующими данными;
(б)
выявить тенденции в использовании тех или иных действующих веществ;
(с)
определить приоритетные элементы, такие как активные вещества, культуры, регионы или практики, которые требуют особого внимания или передовой опыт, который можно использовать в качестве примеров для достижения целей настоящей Директивы по снижению рисков и воздействия использования пестицидов на здоровье человека и окружающую среду и поощрять разработку и внедрение комплексной борьбы с вредителями и альтернативных подходов или методов с целью уменьшения зависимости от использования пестицидов.
3. Государства-члены должны сообщить результаты оценок, проведенных в соответствии с параграфом 2, Комиссии и другим государствам-членам ЕС и сделать эту информацию доступной для общественности.
4. Комиссия должна рассчитывать индикаторы риска на уровне Сообщества, используя статистические данные, собранные в соответствии с законодательством Сообщества относительно статистики средств защиты растений, и другие соответствующие данные, чтобы оценить тенденции рисков от использования пестицидов.
Комиссия также должна использовать эти данные и эту информацию для оценки прогресса в достижении целей других политик Сообщества, направленных на снижение воздействия пестицидов на здоровье человека и окружающую среду.
Результаты должны быть доступны общественности на веб-сайте, указанном в статье 4(4).
Статья 16
Составление отчетов
Комиссия должна регулярно представлять Европейскому парламенту и Совету отчет о ходе реализации настоящей Директивы, сопровождаемый, при необходимости, предложениями о внесении поправок.
ГЛАВА VI
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 17
Штрафы
Государства-члены ЕС должны определить штрафы, применимые к нарушениям национальных положений, принятых в соответствии с настоящей Директивой, и принять все меры, необходимые для обеспечения их реализации. Предусмотренные наказания должны быть эффективными, соразмерными и оказывающими сдерживающее воздействие.
Государства-члены должны уведомить Комиссию об этих положениях до 14 декабря 2012 г. и незамедлительно уведомить ее о любых последующих поправках.
Статья 18
Обмен информацией и передовым опытом
Комиссия выдвинет в качестве приоритета для обсуждения в экспертной группе по тематической стратегии устойчивого использования пестицидов обмен информацией и передовым опытом в области устойчивого использования пестицидов и комплексной борьбы с вредителями.
Статья 19
Платежи и сборы
1. Государства-члены ЕС могут возмещать расходы, связанные с любой работой в соответствии с обязательствами по настоящей Директиве, посредством вознаграждения или сбора.
2. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы плата или сбор, упомянутые в параграфе 1, были установлены прозрачным образом и соответствовали фактической стоимости соответствующих работ.
Статья 20
Стандартизация
1. Стандарты, указанные в статье 8(4) настоящей Директивы, устанавливаются в соответствии с процедурой, предусмотренной статьей 6(3) Директивы 98/34/EC Европейского Парламента и Совета от 22 июня 1998 г. определение порядка предоставления информации в области технических стандартов и правил и правил предоставления услуг информационного общества (23).
Запрос на разработку этих стандартов может быть подан после консультации с Комитетом, указанным в статье 21(1).
2. Комиссия публикует ссылки на стандарты в Официальном журнале Европейского Союза.
3. Если государство-член или Комиссия считает, что гармонизированный стандарт не полностью удовлетворяет требованиям, которые он охватывает и которые изложены в Приложении II, Комиссия или соответствующее государство-член должны передать этот вопрос на рассмотрение Комитета, созданного в соответствии со статьей 5 Директивы 98/34/EC, с изложением ее аргументов. Комитет, проконсультировавшись с соответствующими европейскими органами по стандартизации, незамедлительно вынесет свое заключение.
В свете мнения Комитета Комиссия принимает решение публиковать, не публиковать, публиковать с ограничением, сохранять, сохранять с ограничением или отозвать ссылки на соответствующий гармонизированный стандарт в Официальном журнале Европейского Союза или из него. Союз.
Комиссия должна проинформировать соответствующий европейский орган по стандартизации и, при необходимости, запросить пересмотр соответствующих гармонизированных стандартов.
Статья 21
Процедура комитета
1. Комиссии будет оказывать помощь Постоянный комитет по пищевой цепи и здоровью животных, учрежденный Статьей 58 Регламента (ЕС) № 178/2002 Европейского парламента и Совета от 28 января 2002 г., устанавливающего общие принципы и требования. законодательства о пищевых продуктах, создание Европейского агентства по безопасности пищевых продуктов и определение процедур в вопросах безопасности пищевых продуктов (24).
2. При ссылке на настоящий параграф применяются статьи 5a(1)–(4) и статья 7 Решения 1999/468/EC с учетом положений его статьи 8.
Статья 22
Расход
В целях поддержки создания гармонизированной политики и систем в области устойчивого использования пестицидов Комиссия может финансировать:
(а)
разработка гармонизированной системы, включая соответствующую базу данных для сбора и хранения всей информации, касающейся показателей риска пестицидов, и предоставления такой информации компетентным органам, другим заинтересованным сторонам и широкой общественности;
(б)
проведение исследований, необходимых для подготовки и развития законодательства, включая адаптацию Приложений к настоящей Директиве к техническому прогрессу;
(с)
разработку руководств и передовой практики для облегчения реализации настоящей Директивы.
Статья 23
Транспонирование
1. Государства-члены должны ввести в силу законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 14 декабря 2011 года.
Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Метод такой ссылки устанавливается государствами-членами.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
Статья 24
Вступление в силу
Настоящая Директива вступает в силу на следующий день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.
Статья 25
Адресаты
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Страсбурге 21 октября 2009 г.
За Европейский Парламент
Президент
Ю. БУЗЕК
Для Совета
Президент
К. МАЛЬМСТРЁМ
(1) ОЖ C 161, 13 июля 2007 г., стр. 48.
(2) ОЖ C 146, 30 июня 2007 г., стр. 48.
(3) Заключение Европейского парламента от 23 октября 2007 г. (ОЖ C 263 E, 16.10.2008, стр. 158), Общая позиция Совета от 19 мая 2008 г. (ОЖ C 254 E, 7.10.2008, стр. 1) и Позиция Европейского парламента от 13 января 2009 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале). Решение Совета от 24 сентября 2009 г.
(4) OJ L 242, 10 сентября 2002 г., с. 1.
(5) OJ L 103, 25 апреля 1979 г., с. 1.
(6) OJ L 206, 22 июля 1992 г., с. 7.
(7) OJ L 327, 22.12.2000, с. 1.
(8) OJ L 70, 16 марта 2005 г., с. 1.
(9) См. стр. 1 настоящего Официального журнала.
(10) OJ L 277, 21.10.2005, с. 1.
(11) OJ L 156, 25 июня 2003 г., с. 17.
(12) OJ L 131, 5 мая 1998 г., с. 11.
(13) OJ L 158, 30 апреля 2004 г., с. 50.
(14) OJ L 157, 9 июня 2006 г., с. 24.
(15) OJ L 114, 27 апреля 2006 г., с. 9.
(16) OJ L 377, 31.12.1991, с. 20.
(17) OJ L 184, 17 июля 1999 г., с. 23.
(18) ОЖ C 321, 31 декабря 2003 г., стр. 1.
(19) OJ L 123, 24 апреля 1998 г., с. 1.
(20) OJ L 230, 19 августа 1991 г., с. 1.
(21) OJ L 200, 30 июля 1999 г., с. 1.
(22) OJ L 189, 20 июля 2007 г., с. 1.
(23) OJ L 204, 21 июля 1998 г., с. 37.
(24) OJ L 31, 01.02.2002, с. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Предметы обучения, указанные в статье 5
1.
Все соответствующие законы, касающиеся пестицидов и их использования.
2.
Существование и риски нелегальных (контрафактных) средств защиты растений, а также методы выявления таких средств.
3.
Опасности и риски, связанные с пестицидами, а также способы их выявления и контроля, в частности:
(а)
риски для людей (операторов, жильцов, прохожих, людей, входящих в обработанные зоны, а также тех, кто обращается с обработанными предметами или употребляет их в пищу), а также то, как такие факторы, как курение, усугубляют эти риски;
(б)
симптомы отравления пестицидами и меры первой помощи;
(с)
риски для нецелевых растений, полезных насекомых, дикой природы, биоразнообразия и окружающей среды в целом.
4.
Понятия об интегрированных стратегиях и методах борьбы с вредителями, интегрированные стратегии и методы управления сельскохозяйственными культурами, принципы органического земледелия, биологические методы борьбы с вредителями, информация об общих принципах и руководящих принципах для конкретных культур или отраслей по комплексной борьбе с вредителями.
5.
Инициирование сравнительной оценки на уровне пользователей, чтобы помочь профессиональным пользователям сделать наиболее подходящий выбор пестицидов с наименьшими побочными эффектами на здоровье человека, нецелевые организмы и окружающую среду среди всех разрешенных продуктов для решения конкретной проблемы с вредителями в конкретной ситуации.
6.
Меры по минимизации рисков для людей, нецелевых организмов и окружающей среды: безопасные методы работы при хранении, обращении и смешивании пестицидов, а также утилизация пустой упаковки, других загрязненных материалов и излишков пестицидов (включая баковые смеси), как в концентрированной, так и в разбавленной форме. ; рекомендуемый способ контроля воздействия на оператора (средства индивидуальной защиты).
7.
Подходы, основанные на рисках, которые принимают во внимание местные переменные водозабора, такие как климат, почва и типы культур, а также рельеф.
8.
Процедуры подготовки оборудования для внесения пестицидов к работе, включая его калибровку, и для его эксплуатации с минимальными рисками для пользователя, других людей, нецелевых видов животных и растений, биоразнообразия и окружающей среды, включая водные ресурсы.
9.
Использование оборудования для внесения пестицидов и его техническое обслуживание, а также конкретные методы опрыскивания (например, опрыскивание малым объемом и форсунки с малым сносом), а также цели технической проверки используемых опрыскивателей и способы улучшения качества опрыскивания. Особые риски, связанные с использованием ручного оборудования для внесения пестицидов или ранцевых опрыскивателей, а также соответствующих мер по управлению рисками.
10.
Чрезвычайные меры по защите здоровья человека, окружающей среды, включая водные ресурсы, в случае случайного разлива и загрязнения, а также экстремальных погодных явлений, которые могут привести к риску выщелачивания пестицидов.
11.
Особая осторожность в защитных зонах, установленных статьями 6 и 7 Директивы 2000/60/EC.
12.
Мониторинг состояния здоровья и доступ к объектам для сообщения о любых инцидентах или предполагаемых инцидентах.
13.
Ведение учета любого использования пестицидов в соответствии с действующим законодательством.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Требования по охране труда, технике безопасности и охране окружающей среды, связанные с проверкой оборудования для внесения пестицидов
Проверка оборудования для внесения пестицидов должна охватывать все аспекты, важные для достижения высокого уровня безопасности и защиты здоровья человека и окружающей среды. Полная эффективность работы приложения должна обеспечиваться правильной работой устройств и функций оборудования, гарантируя достижение следующих целей.
Оборудование для внесения пестицидов должно работать надежно и правильно использоваться по назначению, обеспечивая возможность точного дозирования и распределения пестицидов. Оборудование должно находиться в таком состоянии, чтобы его можно было безопасно, легко и полностью заполнять и опорожнять, а также предотвращать утечку пестицидов. Он должен обеспечивать легкую и тщательную очистку. Он также должен обеспечивать безопасную работу, управляться и иметь возможность немедленной остановки с места оператора. При необходимости корректировки должны быть простыми, точными и воспроизводимыми.
Особое внимание следует обратить на:
1. Детали силовой передачи
Защитное ограждение приводного вала отбора мощности и ограждение входного соединения должны быть установлены и находиться в хорошем состоянии, а защитные устройства и любые движущиеся или вращающиеся части передачи мощности не должны подвергаться воздействию в своей работе, чтобы обеспечить защиту оператора.
2. Насос
Производительность насоса должна соответствовать потребностям оборудования, и насос должен работать правильно, чтобы обеспечить стабильную и надежную норму внесения. Из насоса не должно быть утечек.
3. Агитация
Устройства для перемешивания должны обеспечивать правильную рециркуляцию для достижения равномерной концентрации всего объема жидкой распыляемой смеси в баке.
4. Бачок для опрыскивающей жидкости
Распылительные баки, включая индикатор содержимого бака, устройства для наполнения, сетчатые фильтры и системы опорожнения и промывки, а также смесительные устройства, должны работать таким образом, чтобы свести к минимуму случайный разлив, неравномерное распределение концентрации, воздействие на оператора и остаточное содержимое.
5. Измерительные системы, системы контроля и регулирования
Все устройства измерения, включения и выключения, регулировки давления и/или расхода должны быть правильно откалиброваны и работать исправно, не должно быть утечек. Контроль давления и работа устройств регулировки давления должны быть легко возможны во время нанесения. Устройства регулировки давления должны поддерживать постоянное рабочее давление при постоянных оборотах насоса, чтобы обеспечить стабильную норму внесения.
6. Трубы и шланги
Трубы и шланги должны находиться в надлежащем состоянии, чтобы избежать нарушения потока жидкости или случайного разлива в случае неисправности. Не должно быть утечек из труб или шлангов при работе с максимально достижимым давлением в системе.
7. Фильтрация
Во избежание турбулентности и неоднородности формы распыла фильтры должны находиться в хорошем состоянии, а размер ячеек фильтров должен соответствовать размеру форсунок, установленных на опрыскивателе. Там, где это применимо, система индикации засорения фильтра должна работать правильно.
8. Опрыскивающая штанга (для оборудования, распыляющего пестициды с помощью горизонтально расположенной штанги, расположенной рядом с культурой или обрабатываемым материалом).
Штанга опрыскивателя должна быть в хорошем состоянии и устойчива во всех направлениях. Системы фиксации и регулировки, а также устройства гашения непреднамеренных движений и компенсации наклона должны работать правильно.
9. Насадки
Форсунки должны работать правильно, чтобы контролировать капание при прекращении распыления. Для обеспечения однородности формы распыла расход каждой отдельной форсунки не должен существенно отклоняться от данных таблиц расхода, предоставленных изготовителем.
10. Распространение
Поперечное и вертикальное (в случае применения на вертикальных культурах) распределение опрыскивающей смеси на целевой площади должно быть, где это необходимо, равномерным.
11. Вентилятор (для оборудования, распределяющего пестициды с помощью воздуха)
Вентилятор должен быть в хорошем состоянии и обеспечивать стабильный и надежный поток воздуха.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Общие принципы комплексной борьбы с вредителями
1.
Предотвращение и/или подавление вредных организмов должно достигаться или поддерживаться среди других вариантов, особенно за счет:
—
севооборот,
—
использование адекватных методов культивации (например, технология залежавшегося семенного ложа, сроки посева и плотность посева, подпосев, консервирующая обработка почвы, обрезка и прямой посев),
—
использование, при необходимости, устойчивых/толерантных сортов и стандартных/сертифицированных семян и посадочного материала,
—
использование сбалансированных методов внесения удобрений, известкования и орошения/дренажа,
—
предотвращение распространения вредных организмов с помощью гигиенических мер (например, путем регулярной очистки машин и оборудования),
—
защита и улучшение важных полезных организмов, например адекватными мерами защиты растений или использованием экологической инфраструктуры внутри и за пределами производственных площадок.
2.
Вредные организмы должны контролироваться с помощью адекватных методов и инструментов, если таковые имеются. Такие адекватные инструменты должны включать наблюдения на местах, а также научно обоснованные системы предупреждения, прогнозирования и ранней диагностики, где это возможно, а также использование советов профессиональных квалифицированных консультантов.
3.
По результатам мониторинга профессиональный пользователь должен решить, следует ли и когда применять меры защиты растений. Надежные и научно обоснованные пороговые значения являются важными компонентами принятия решений. Пороговые уровни вредных организмов, определенные для региона, конкретных территорий, сельскохозяйственных культур и конкретных климатических условий, должны быть приняты во внимание перед обработкой, где это возможно.
4.
Устойчивые биологические, физические и другие нехимические методы должны быть предпочтительнее химических, если они обеспечивают удовлетворительную борьбу с вредителями.
5.
Применяемые пестициды должны быть максимально специфичны для цели и оказывать наименьшее побочное воздействие на здоровье человека, нецелевые организмы и окружающую среду.
6.
Профессиональный пользователь должен поддерживать использование пестицидов и других форм вмешательства на необходимом уровне, например. уменьшенными дозами, уменьшенной частотой применения или частичным применением, учитывая, что уровень риска для растительности является приемлемым и они не повышают риск развития резистентности популяций вредных организмов.
7.
Если известен риск устойчивости к каким-либо мерам защиты растений и уровень вредных организмов требует неоднократного применения пестицидов к сельскохозяйственным культурам, следует применять доступные стратегии борьбы с устойчивостью для поддержания эффективности продуктов. Это может включать использование нескольких пестицидов с разным механизмом действия.
8.
На основании записей об использовании пестицидов и мониторинга вредных организмов профессиональный пользователь должен проверить успешность применяемых мер защиты растений.
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Гармонизированные индикаторы риска
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959