Директива Комиссии 2009/19/EC от 12 марта 2009 г., вносящая поправки в целях ее адаптации к техническому прогрессу в Директиву Совета 72/245/EEC, касающуюся радиопомех (электромагнитной совместимости) транспортных средств (текст имеет отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 2009/19/EC of 12 March 2009 amending, for the purposes of its adaptation to technical progress, Council Directive 72/245/EEC relating to the radio interference (electromagnetic compatibility) of vehicles (Text with EEA relevance)
ru Директива Комиссии 2009/19/EC от 12 марта 2009 г., вносящая поправки в целях ее адаптации к техническому прогрессу в Директиву Совета 72/245/EEC, касающуюся радиопомех (электромагнитной совместимости) транспортных средств (текст имеет отношение к ЕЭЗ)

14 марта 2009 г.

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 70/17

ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 2009/19/EC

от 12 марта 2009 г.

внесение изменений в Директиву Совета 72/245/EEC, касающуюся радиопомех (электромагнитной совместимости) транспортных средств, с целью ее адаптации к техническому прогрессу.

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,

Принимая во внимание Директиву 2007/46/EC Европейского парламента и Совета от 5 сентября 2007 г., устанавливающую основу для утверждения автомобилей и их прицепов, а также систем, компонентов и отдельных технических узлов, предназначенных для таких транспортных средств (Рамочная директива ) (1), и в частности статью 39(2),

Тогда как:

(1)

Директива Совета 72/245/EEC от 20 июня 1972 года, касающаяся радиопомех (электромагнитной совместимости) транспортных средств (2) является одной из отдельных директив в контексте процедуры утверждения типа ЕС, установленной Директивой Совета 70/156/EEC. от 6 февраля 1970 г. о сближении законодательства государств-членов ЕС, касающегося утверждения типа автомобилей и их прицепов (3). Таким образом, положения Директивы 70/156/EEC, касающиеся систем, компонентов и отдельных технических узлов транспортных средств, применяются к Директиве 72/245/EEC.

(2)

В соответствии с пунктом 3.2.9 Приложения I к Директиве 72/245/EEC компоненты, продаваемые как послепродажное оборудование и предназначенные для установки на автомобили, не нуждаются в одобрении типа, если они не связаны с функциями, связанными с помехоустойчивостью. Предусмотрен переходный период продолжительностью в четыре года, начинающийся 3 декабря 2004 г., в течение которого техническая служба должна определить, является ли компонент, подлежащий размещению на рынке, иммунитетом или нет, и должна выдать аттестацию, как показано в приведенном примере. в Приложении III C. Государства-члены обязаны сообщать Европейской Комиссии о любых случаях отказа по соображениям безопасности. Это положение требует, чтобы Комиссия приняла решение, основываясь на практическом опыте выполнения этого требования и на основе отчетов, представленных государствами-членами, до окончания переходного периода, следует ли по-прежнему требовать эту аттестацию в дополнение к Декларации о соответствии.

(3)

Как предусмотрено в пункте 3.2.9 Приложения I к Директиве 72/245/EEC, и учитывая тот факт, что Европейская Комиссия не получала никаких отчетов от государств-членов относительно случаев отказа в аттестации, теперь предлагается отменить участие технического обслуживания в случае компонентов, продаваемых как послепродажное оборудование и предназначенных для установки на автомобили, если они не связаны с функциями, связанными с помехоустойчивостью, и больше не требуют аттестации в соответствии с примером, приведенным в Приложении III C, как установленные пунктом 3.2.9 Приложения I.

(4)

Поэтому в Директиву 72/245/EEC следует внести соответствующие поправки.

(5)

Меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Технического комитета по транспортным средствам.

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву 72/245/EEC внесены следующие поправки:

1.

В списке Приложений удалена следующая ссылка на Приложение III C:

ПРИЛОЖЕНИЕ III C

Образец аттестации согласно Приложению I, 3.2.9.’

2.

В Приложении I в пункте 3.2.9 исключен второй подабзац.

3.

Приложение III C удалено.

Статья 2

1.   Государства-члены должны принять и опубликовать не позднее 1 октября 2009 года законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы. Они должны немедленно сообщить Комиссии текст этих положений.

Они начнут применять эти положения со 2 октября 2009 года.

Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ​​ссылку.

2.   Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 3

Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 12 марта 2009 г.

Для Комиссии

Гюнтер ВЕРХОЙГЕН

Вице-президент

(1) ОЖ L 263, 9.10.2007, с. 1.

(2) ОЖ L 152, 6 июля 1972 г., с. 15.

(3) ОЖ L 42, 23 февраля 1970 г., с. 1.

Вершина