Директива 2009/30/EC Европейского парламента и Совета от 23 апреля 2009 г., вносящая поправки в Директиву 98/70/EC в отношении спецификаций бензина, дизельного топлива и газойля, а также вводящая механизм мониторинга и сокращения выбросов парниковых газов и вносящая поправки Директива Совета 1999/32/EC в отношении спецификации топлива, используемого судами внутреннего плавания, и отменяющая Директиву 93/12/EEC (текст имеет отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Directive 2009/30/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 amending Directive 98/70/EC as regards the specification of petrol, diesel and gas-oil and introducing a mechanism to monitor and reduce greenhouse gas emissions and amending Council Directive 1999/32/EC as regards the specification of fuel used by inland waterway vessels and repealing Directive 93/12/EEC (Text with EEA relevance)
ru Директива 2009/30/EC Европейского парламента и Совета от 23 апреля 2009 г., вносящая поправки в Директиву 98/70/EC в отношении спецификаций бензина, дизельного топлива и газойля, а также вводящая механизм мониторинга и сокращения выбросов парниковых газов и вносящая поправки Директива Совета 1999/32/EC в отношении спецификации топлива, используемого судами внутреннего плавания, и отменяющая Директиву 93/12/EEC (текст имеет отношение к ЕЭЗ)

5.6.2009

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 140/88

ДИРЕКТИВА 2009/30/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА

от 23 апреля 2009 г.

внесение поправок в Директиву 98/70/ЕС в отношении спецификаций бензина, дизельного топлива и газойля, введение механизма мониторинга и сокращения выбросов парниковых газов, а также внесение поправок в Директиву Совета 1999/32/ЕС в отношении спецификаций топлива, используемого судами внутреннего плавания. и отмена Директивы 93/12/EEC

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор об учреждении Европейского Сообщества и, в частности, его статью 95 и статью 175(1) в отношении статьи 1(5) и статьи 2 настоящей Директивы,

Принимая во внимание предложение Комиссии,

Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (1),

Посоветовавшись с Комитетом регионов,

Действуя в порядке, предусмотренном статьей 251 Договора (2),

Тогда как:

(1)

Директива 98/70/EC Европейского парламента и Совета от 13 октября 1998 г. ​​о качестве бензина и дизельного топлива (3) устанавливает минимальные спецификации для бензина и дизельного топлива для использования в дорожных и внедорожных мобильных устройствах в целях здравоохранения. и экологические причины.

(2)

Одной из целей, изложенных в Шестой программе действий Сообщества по охране окружающей среды, установленной Решением № 1600/2002/EC (4) от 22 июля 2002 г., является достижение такого уровня качества воздуха, который не приводит к значительному негативному воздействию или риску для , здоровье человека и окружающая среда. В своем заявлении, сопровождающем Директиву 2008/50/EC Европейского парламента и Совета от 21 мая 2008 г. о качестве окружающего воздуха и более чистом воздухе в Европе (5), Комиссия признала необходимость сокращения выбросов вредных загрязнителей воздуха, если будет достигнут значительный прогресс. были сделаны для достижения целей, установленных в Шестой программе действий Сообщества по окружающей среде, и предусматривали, в частности, новые законодательные предложения, которые еще больше сократят разрешенные государствами-членами национальные выбросы основных загрязняющих веществ, сократят выбросы, связанные с заправкой бензиновых автомобилей на заправочных станциях, и решат проблему содержание серы в топливе, включая судовое топливо.

(3)

В соответствии с Киотским протоколом Сообщество взяло на себя обязательства по достижению целевых показателей выбросов парниковых газов на период 2008-2012 годов. Сообщество также взяло на себя обязательство к 2020 году сократить выбросы парниковых газов на 30 % в контексте глобального соглашения и на 20 % в одностороннем порядке. Все сектора должны будут внести свой вклад в достижение этих целей.

(4)

Один из аспектов выбросов парниковых газов от транспорта был решен посредством политики Сообщества по CO2 и автомобилям. Использование транспортного топлива вносит значительный вклад в общие выбросы парниковых газов Сообщества. Мониторинг и сокращение выбросов парниковых газов в течение жизненного цикла топлива могут помочь Сообществу достичь своих целей по сокращению выбросов парниковых газов посредством декарбонизации транспортного топлива.

(5)

Сообщество приняло правила, ограничивающие выбросы загрязняющих веществ от легких и тяжелых дорожных транспортных средств. Спецификация топлива является одним из факторов, влияющих на легкость соблюдения таких ограничений на выбросы.

(6)

Отступления от максимального летнего давления паров бензина должны быть ограничены теми государствами-членами ЕС с низкими температурами окружающей среды летом. Поэтому уместно уточнить, в каких государствах-членах ЕС должно быть разрешено отступление. В принципе, это те государства-члены, где средняя температура на большей части их территории ниже 12 °C в течение как минимум двух из трех месяцев июня, июля и августа.

(7)

Директива 97/68/EC Европейского парламента и Совета от 16 декабря 1997 г. о сближении законов государств-членов, касающихся мер против выбросов газообразных и твердых загрязняющих веществ двигателями внутреннего сгорания, которые будут установлены на внедорожных транспортных средствах. мобильная техника (6) устанавливает ограничения на выбросы для двигателей, используемых во внедорожной мобильной технике. Для работы этого оборудования необходимо обеспечить топливо, обеспечивающее правильное функционирование этих двигателей.

(8)

Сжигание топлива на автомобильном транспорте является причиной около 20 % выбросов парниковых газов в Сообществе. Одним из подходов к сокращению этих выбросов является сокращение выбросов парниковых газов в течение жизненного цикла этих видов топлива. Это можно сделать несколькими способами. Учитывая стремление Сообщества к дальнейшему сокращению выбросов парниковых газов и значительный вклад, который автомобильный транспорт вносит в эти выбросы, целесообразно создать механизм, требующий от поставщиков топлива сообщать о выбросах парниковых газов в течение жизненного цикла топлива, которое они поставляют, и сократить их с 2011 года. Методика расчета выбросов парниковых газов в течение жизненного цикла от биотоплива должна быть идентична той, которая установлена ​​для целей расчета воздействия парниковых газов в соответствии с Директивой 2009/28/EC Европейского парламента и Совета от 23 апреля 2009 г. содействие использованию энергии из возобновляемых источников (7).

(9)

Поставщики должны к 31 декабря 2020 года постепенно сократить выбросы парниковых газов в течение жизненного цикла до 10 % на единицу энергии от поставляемого топлива и энергии. Это сокращение должно составить не менее 6 % к 31 декабря 2020 года по сравнению со средним уровнем выбросов парниковых газов в течение жизненного цикла ЕС на единицу энергии из ископаемого топлива в 2010 году, полученным за счет использования биотоплива, альтернативных видов топлива и сокращения сжигания на факелах. и вентиляции на производственных площадках. При условии пересмотра оно должно включать дополнительное сокращение на 2 %, полученное за счет использования экологически чистых технологий улавливания и хранения углерода и электромобилей, а также дополнительное дополнительное сокращение на 2 %, полученное за счет приобретения кредитов в рамках Механизма чистого развития Киотского протокола. . Эти дополнительные сокращения не должны быть обязательными для государств-членов ЕС или поставщиков топлива после вступления настоящей Директивы в силу. При пересмотре следует учитывать их необязательный характер.

(10)

Производство биотоплива должно быть устойчивым. Таким образом, биотопливо, используемое для соответствия целям по сокращению выбросов парниковых газов, установленным в настоящей Директиве, должно соответствовать критериям устойчивости. Чтобы обеспечить согласованный подход между энергетической и экологической политикой, а также избежать дополнительных затрат для бизнеса и экологической несогласованности, которая была бы связана с непоследовательным подходом, важно обеспечить одинаковые критерии устойчивости для использования биотоплива для целей настоящей Директивы, с одной стороны, и Директивы 2009/28/EC, с другой. По тем же причинам в этом контексте следует избегать двойной отчетности. Кроме того, Комиссия и компетентные национальные органы должны координировать свою деятельность в рамках комитета, специально ответственного за аспекты устойчивого развития.

(11)

Растущий мировой спрос на биотопливо и стимулы для его использования, предусмотренные в настоящей Директиве, не должны способствовать уничтожению земель с биоразнообразием. Эти ограниченные ресурсы, признанные в различных международных документах ценными для всего человечества, должны быть сохранены. Кроме того, потребители в Сообществе сочли бы морально неприемлемым, что увеличение использования ими биотоплива может привести к уничтожению земель с биоразнообразием. По этим причинам необходимо предоставить критерии устойчивости, гарантирующие, что биотопливо может претендовать на льготы только тогда, когда можно гарантировать, что оно не происходит из районов с биоразнообразием или, в случае территорий, отведенных для целей охраны природы или для защиты или редкие, находящиеся под угрозой исчезновения экосистемы или виды, соответствующий компетентный орган докажет, что производство сырья не мешает этим целям. Критерии устойчивости должны рассматривать лес как биоразнообразие, если он является девственным лесом в соответствии с определением, используемым Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) в ее Глобальной оценке лесных ресурсов, которую страны используют во всем мире для отчетности о масштабах девственный лес или там, где он защищен национальным законодательством об охране природы. Следует включить территории, где происходит сбор недревесной лесной продукции, при условии, что антропогенное воздействие незначительно. Другие типы лесов, определенные ФАО, такие как измененные естественные леса, полуестественные леса и плантации, не должны рассматриваться как девственные леса. Кроме того, принимая во внимание высокое биоразнообразие некоторых лугов, как умеренных, так и тропических, включая саванны, степи, кустарники и прерии с высоким биоразнообразием, биотопливо, произведенное из сырья, происходящего из таких земель, не должно претендовать на льготы, предусмотренные настоящей Директивой. Комиссия должна установить соответствующие критерии и географические диапазоны для определения таких лугов с высоким биоразнообразием в соответствии с лучшими имеющимися научными данными и соответствующими международными стандартами.

(12)

При расчете воздействия выбросов парниковых газов в результате переустройства земель экономические операторы должны иметь возможность использовать фактические значения запасов углерода, связанных с эталонным землепользованием и землепользованием после переустройства. Они также должны иметь возможность использовать стандартные значения. Работа Межправительственной группы экспертов по изменению климата является подходящей основой для таких стандартных значений. Эта работа в настоящее время не выражена в форме, которая была бы непосредственно применима экономическими операторами. Таким образом, Комиссия должна подготовить руководство на основе этой работы, которое послужит основой для расчета изменений запасов углерода для целей настоящей Директивы, включая такие изменения в лесных районах с покровом от 10 % до 30 %, саваннах, кустарниковых зарослях. и прерии.

(13)

Комиссии целесообразно разработать методологии с целью оценки воздействия осушения торфяников на выбросы парниковых газов.

(14)

Земля не должна быть переоборудована для производства биотоплива, если ее потеря запасов углерода при переустройстве не может в течение разумного периода времени, принимая во внимание неотложность решения проблемы изменения климата, быть компенсирована экономией парниковых газов в результате производства биотоплива. Это предотвратило бы неоправданно обременительные исследования экономических операторов и конверсию земель с высоким содержанием углерода, которые оказались бы непригодными для производства сырья для биотоплива. Кадастры мировых запасов углерода показывают, что в эту категорию следует включить водно-болотные угодья и территории, покрытые сплошным лесом, с покровом более 30 %. Лесные территории с пологом от 10 % до 30 % также должны быть включены, если только нет доказательств того, что их запасы углерода достаточно низки, чтобы оправдать их преобразование в соответствии с правилами, изложенными в настоящей Директиве. При упоминании водно-болотных угодий следует учитывать определение, изложенное в Конвенции о водно-болотных угодьях международного значения, особенно в качестве мест обитания водоплавающих птиц, принятой 2 февраля 1971 года в Рамсарской конвенции.

(15)

Стимулы, предусмотренные в этой Директиве, будут способствовать увеличению производства биотоплива во всем мире. Если биотопливо производится из сырья, произведенного на территории Сообщества, оно также должно соответствовать экологическим требованиям Сообщества для сельского хозяйства, включая требования по защите качества подземных и поверхностных вод, а также социальным требованиям. Однако существует опасение, что производство биотоплива в некоторых третьих странах может не соответствовать минимальным экологическим или социальным требованиям. Поэтому уместно поощрять разработку многосторонних и двусторонних соглашений и добровольных международных или национальных схем, которые охватывают ключевые экологические и социальные аспекты, чтобы способствовать устойчивому производству биотоплива во всем мире. В отсутствие таких соглашений или схем государства-члены должны потребовать от экономических операторов отчитываться по этим вопросам.

(16)

Критерии устойчивости будут эффективны только в том случае, если они приведут к изменению поведения участников рынка. Эти изменения произойдут только в том случае, если биотопливо, отвечающее этим критериям, будет иметь более высокую цену по сравнению с биотопливом, которое этого не делает. Согласно методу проверки соответствия массовому балансу, существует физическая связь между производством биотоплива, отвечающего критериям устойчивости, и потреблением биотоплива в Сообществе, обеспечивая соответствующий баланс между спросом и предложением и гарантируя ценовую надбавку, превышающую в системах, где такой связи нет. Чтобы обеспечить возможность продажи биотоплива, отвечающего критериям устойчивости, по более высокой цене, для проверки соответствия следует использовать метод массового баланса. Это должно поддерживать целостность системы и в то же время избегать наложения необоснованного бремени на промышленность. Однако следует рассмотреть другие методы проверки.

(17)

Там, где это возможно, Комиссия должна должным образом принять во внимание «Оценку экосистем на пороге тысячелетия», которая содержит полезные данные для сохранения, по крайней мере, тех территорий, которые в критических ситуациях обеспечивают основные экосистемные услуги, такие как защита водоразделов и борьба с эрозией.

(18)

Побочные продукты производства и использования топлива следует учитывать при расчете выбросов парниковых газов. Метод замещения подходит для целей политического анализа, но не для регулирования отдельных экономических операторов и отдельных партий транспортного топлива. В этих случаях метод распределения энергии является наиболее подходящим методом, поскольку он прост в применении, предсказуем с течением времени, минимизирует контрпродуктивные стимулы и дает результаты, которые в целом сопоставимы с результатами, полученными с помощью метода замещения. В целях политического анализа Комиссия также должна в своих отчетах представлять результаты с использованием метода замещения.

(19)

Во избежание непропорционального административного бремени необходимо составить список значений по умолчанию для общих путей производства биотоплива, и этот список следует обновлять и расширять по мере поступления дополнительных надежных данных. Экономические операторы всегда должны иметь право требовать уровень экономии парниковых газов для биотоплива, установленный этим списком. Если значение по умолчанию для экономии парниковых газов в результате производственного процесса лежит ниже требуемого минимального уровня экономии парниковых газов, производители, желающие продемонстрировать свое соответствие этому минимальному уровню, должны быть обязаны продемонстрировать, что фактические выбросы в результате их производственного процесса ниже, чем те, которые были приняты при расчете значений по умолчанию.

(20)

Целесообразно, чтобы данные, используемые при расчете значений по умолчанию, были получены из независимых, научно-экспертных источников и обновлялись по мере необходимости по мере продвижения этих источников в своей работе. Комиссия должна поощрять эти источники учитывать, когда они обновляют свою работу, выбросы от культивирования, влияние региональных и климатологических условий, влияние выращивания с использованием методов устойчивого сельского хозяйства и органического земледелия, а также научный вклад производителей внутри Сообщества и в третьих странах и гражданском обществе.

(21)

Чтобы избежать поощрения выращивания сырья для биотоплива в местах, где это может привести к высоким выбросам парниковых газов, использование значений по умолчанию для выращивания должно быть ограничено регионами, где такой эффект можно надежно исключить. Однако, чтобы избежать непропорционального административного бремени, государствам-членам ЕС целесообразно установить национальные или региональные средние значения выбросов от культивирования, в том числе от использования удобрений.

(22)

Мировой спрос на сельскохозяйственную продукцию растет. Частично этот возросший спрос будет удовлетворен за счет увеличения площади земель, отведенных под сельское хозяйство. Восстановление земель, которые были сильно деградированы или сильно загрязнены и поэтому не могут быть использованы в их нынешнем состоянии для сельскохозяйственных целей, является способом увеличения количества земель, доступных для обработки. Схема устойчивого развития должна способствовать использованию восстановленных деградированных земель, поскольку продвижение биотоплива будет способствовать росту спроса на сельскохозяйственную продукцию. Даже если само биотопливо производится с использованием сырья из земель, уже находящихся в пахотном использовании, чистое увеличение спроса на сельскохозяйственные культуры, вызванное продвижением биотоплива, может привести к чистому увеличению посевных площадей. Это может повлиять на земли с высокими запасами углерода, что приведет к огромным потерям запасов углерода. Чтобы снизить этот риск, целесообразно ввести сопутствующие меры для поощрения повышения производительности на землях, уже используемых под сельскохозяйственные культуры, использования деградированных земель и принятия требований устойчивости, сопоставимых с теми, которые изложены в настоящей Директиве Сообщества по биотопливу. потребление в других странах-потребителях биотоплива. Комиссия должна разработать конкретную методологию по минимизации выбросов парниковых газов, вызванных косвенными изменениями в землепользовании. С этой целью Комиссии следует проанализировать на основе наилучших имеющихся научных данных, в частности, включение фактора косвенных изменений в землепользовании в расчет выбросов парниковых газов, а также необходимость стимулирования устойчивого биотоплива, которое минимизирует воздействие изменений в землепользовании и повышения устойчивости биотоплива с учетом косвенных изменений в землепользовании. При разработке этой методологии Комиссия должна учитывать, среди прочего, потенциальные косвенные изменения в землепользовании, возникающие в результате производства биотоплива из непищевого целлюлозного материала и лигноцеллюлозного материала.

(23)

Поскольку меры, предусмотренные в статьях 7b–7e Директивы 98/70/ЕС, также способствуют функционированию внутреннего рынка путем гармонизации критериев устойчивости биотоплива для целей целевого учета в соответствии с этой Директивой и, таким образом, облегчают в соответствии со статьей 7b( 8) этой Директивы, торговля биотопливом между государствами-членами, которые соответствуют этим условиям, основана на Статье 95 Договора.

(24)

Продолжающийся технический прогресс в области автомобильной и топливной технологии в сочетании с постоянным стремлением обеспечить оптимизацию уровня защиты окружающей среды и здоровья вызывают необходимость периодического пересмотра характеристик топлива на основе дальнейших исследований и анализа воздействия присадок и компонентов биотоплива на выбросы загрязняющих веществ. Поэтому о возможности содействия декарбонизации транспортного топлива следует регулярно сообщать.

(25)

Использование моющих средств может способствовать поддержанию чистоты двигателей и, следовательно, снижению выбросов загрязняющих веществ. В настоящее время не существует удовлетворительного способа испытания образцов топлива на предмет их моющих свойств. Поэтому ответственность за информирование своих клиентов о преимуществах моющих средств и их использовании лежит на поставщиках топлива и транспортных средств. Тем не менее, Комиссии следует рассмотреть вопрос о том, приведут ли дальнейшие разработки к более эффективному подходу к оптимизации использования и выгод от моющих средств.

(26)

Положения, касающиеся смешивания этанола с бензином, должны быть пересмотрены на основе опыта, полученного в результате применения Директивы 98/70/EC. В ходе обзора следует, в частности, изучить положения, касающиеся предельных значений давления паров и возможных альтернатив для обеспечения того, чтобы смеси этанола не превышали допустимые пределы давления паров.

(27)

Смешивание этанола с бензином увеличивает давление паров полученного топлива. Кроме того, необходимо контролировать давление паров бензина, чтобы ограничить выбросы загрязняющих веществ в воздух.

(28)

Смешивание этанола с бензином приводит к нелинейному изменению давления пара полученной топливной смеси. Целесообразно предусмотреть возможность отступления от максимального летнего давления пара для таких смесей после соответствующей оценки Комиссии. Отступление должно быть обусловлено соблюдением законодательства Сообщества по качеству и загрязнению воздуха. Такое отступление должно соответствовать фактическому увеличению давления паров, возникающему в результате добавления определенного процента этанола в бензин.

(29)

Чтобы стимулировать использование низкоуглеродистого топлива при соблюдении целевых показателей загрязнения воздуха, нефтеперерабатывающие предприятия должны, где это возможно, предоставлять бензин с низким давлением паров в необходимых объемах. Поскольку в настоящее время это не так, предельное давление пара для смесей этанола должно быть увеличено при соблюдении определенных условий, чтобы позволить рынку биотоплива развиваться.

(30)

На некоторые старые автомобили не распространяется гарантия использования бензина с высоким содержанием биотоплива. Эти транспортные средства могут путешествовать из одного государства-члена в другое. Поэтому целесообразно обеспечить в течение переходного периода постоянные поставки бензина, подходящего для этих старых автомобилей. Государства-члены должны по согласованию с заинтересованными сторонами обеспечить соответствующий географический охват, отражающий спрос на такой бензин. Маркировка бензина, например E5 или E10, должна соответствовать соответствующему стандарту, разработанному Европейским комитетом по стандартизации (CEN).

(31)

Целесообразно адаптировать Приложение IV к Директиве 98/70/EC, чтобы обеспечить размещение на рынке дизельного топлива с более высоким содержанием биотоплива (B7), чем предусмотрено стандартом EN 590:2004 (B5). Этот стандарт должен быть соответствующим образом обновлен и должен устанавливать пределы для технических параметров, не включенных в это Приложение, таких как устойчивость к окислению, температура вспышки, остаток углерода, зольность, содержание воды, общее загрязнение, коррозия медной полосы, смазывающая способность, кинематическая вязкость, температура помутнения. , температура засорения холодного фильтра, содержание фосфора, кислотный индекс, перекиси, изменение кислотного индекса, засорение форсунок и добавление присадок для стабильности.

(32)

Чтобы способствовать эффективному маркетингу биотоплива, CEN рекомендуется продолжить быструю работу над стандартом, позволяющим смешивать более высокие уровни компонентов биотоплива с дизельным топливом, и, в частности, разработать стандарт для «B10».

(33)

По техническим причинам требуется ограничение содержания метиловых эфиров жирных кислот (МЭЖК) в дизельном топливе. Однако такой предел не требуется для других компонентов биотоплива, таких как чистые дизельные углеводороды, полученные из биомассы с использованием процесса Фишера-Тропша, или гидроочищенное растительное масло.

(34)

Государства-члены и Комиссия должны предпринять соответствующие шаги для облегчения размещения на рынке газойля, содержащего 10 частей на миллион серы, до 1 января 2011 года.

(35)

Использование определенных металлических присадок, в частности использование метилциклопентадиенилтрикарбонила марганца (ММТ), может повысить риск нанесения ущерба здоровью человека и может привести к повреждению двигателей транспортных средств и оборудования по контролю выбросов. Многие производители автомобилей не рекомендуют использовать топливо, содержащее металлические присадки, поскольку использование такого топлива может привести к аннулированию гарантии на автомобиль. Поэтому целесообразно постоянно следить за последствиями использования ММТ в топливе, консультируясь со всеми соответствующими заинтересованными сторонами. В ожидании дальнейшего рассмотрения необходимо принять меры для ограничения серьезности любого ущерба, который может быть причинен. Поэтому целесообразно установить верхний предел использования ММТ в топливе на основе имеющихся в настоящее время научных знаний. Этот предел следует пересмотреть в сторону увеличения только в том случае, если будет доказано, что использование более высоких дозировок не вызывает побочных эффектов. Чтобы избежать неосознанного аннулирования потребителями гарантии на свои автомобили, необходимо также требовать маркировки любого топлива, содержащего металлические присадки.

(36)

В соответствии с пунктом 34 Межинституционального соглашения о совершенствовании законотворчества (8), государствам-членам рекомендуется составить для себя и в интересах Сообщества свои собственные таблицы, которые будут, насколько это возможно, иллюстрировать корреляцию между настоящей Директивой и мерами по транспонированию и обнародовать эти таблицы.

(37)

Меры, необходимые для реализации Директивы 98/70/EC, должны быть приняты в соответствии с Решением Совета 1999/468/EC от 28 июня 1999 г., устанавливающим процедуры осуществления полномочий по реализации, предоставленных Комиссии (9).

(38)

В частности, Комиссия должна быть уполномочена принимать меры по реализации механизма мониторинга и сокращения выбросов парниковых газов, адаптировать методологические принципы и ценности, необходимые для оценки того, были ли выполнены критерии устойчивости в отношении биотоплива, устанавливать критерии и географические диапазоны. для пастбищ с высоким биоразнообразием, пересмотреть предельное значение содержания ММТ в топливе и адаптировать к техническому и научному прогрессу методологию расчета выбросов парниковых газов в течение жизненного цикла, разрешенные аналитические методы, связанные со спецификациями топлива, и отказ от давления паров, разрешенный для бензин, содержащий биоэтанол. Поскольку эти меры носят общий характер и предназначены для внесения поправок в несущественные элементы настоящей Директивы путем адаптации методологических принципов и ценностей, они должны быть приняты в соответствии с регулятивной процедурой с тщательной проверкой, предусмотренной в статье 5a Решения 1999/. 468/ЕС.

(39)

Директива 98/70/EC предусматривает ряд спецификаций топлива, некоторые из которых сейчас являются ненужными. Кроме того, он содержит ряд отступлений, срок действия которых истек. Поэтому для ясности целесообразно исключить эти положения.

(40)

Директива Совета 1999/32/EC от 26 апреля 1999 г. о снижении содержания серы в некоторых видах жидкого топлива (10) устанавливает некоторые аспекты использования топлива на внутреннем водном транспорте. Разграничение между этой Директивой и Директивой 98/70/EC требует разъяснения. Обе директивы устанавливают пределы максимального содержания серы в газойле, используемом на судах внутреннего плавания. Поэтому в интересах ясности и правовой определенности уместно скорректировать эти Директивы таким образом, чтобы только один закон устанавливал этот предел.

(41)

Для судов внутреннего плавания были разработаны новые, более чистые технологии двигателей. Эти двигатели могут работать только на топливе с очень низким содержанием серы. Содержание серы в топливе для судов внутреннего плавания следует как можно скорее снизить.

(42)

Поэтому в Директиву 98/70/EC и Директиву 1999/32/EC следует внести соответствующие поправки.

(43)

Директива Совета 93/12/EEC от 23 марта 1993 г., касающаяся содержания серы в некоторых видах жидкого топлива (11), со временем подверглась значительным изменениям и в результате больше не сохраняет никаких существенных элементов. Поэтому его следует отменить.

(44)

Поскольку цели настоящей Директивы, а именно обеспечение единого рынка топлива для автомобильного транспорта и внедорожной мобильной техники и обеспечение соблюдения минимальных уровней защиты окружающей среды при использовании этого топлива, не могут быть в достаточной степени достигнуты государствами-членами и, следовательно, могут быть если это лучше достигается на уровне Сообщества, Сообщество может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в статье 5 Договора. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этих целей:

ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Поправки к Директиве 98/70/EC

В Директиву 98/70/EC настоящим вносятся следующие поправки:

1.

Статья 1 заменяется следующей:

'Статья 1

Объем

Данная Директива устанавливает в отношении дорожных транспортных средств и внедорожной мобильной техники (включая суда внутреннего водного транспорта, когда они не находятся в море), сельскохозяйственных и лесохозяйственных тракторов, а также прогулочных судов, когда они не находятся в море:

(а)

технические условия по гигиеническим и экологическим соображениям на топлива, используемые в двигателях с принудительным зажиганием и с воспламенением от сжатия, с учетом технических требований этих двигателей; и

(б)

цель по сокращению выбросов парниковых газов в течение жизненного цикла»;

2.

В статью 2 вносятся следующие изменения:

(а)

в первом абзаце:

(я)

пункт 3 заменить следующим:

'3.

«газойль, предназначенный для использования внедорожной передвижной техникой (включая суда внутреннего водного транспорта), сельскохозяйственными и лесохозяйственными тракторами и прогулочными судами» означает любую жидкость, полученную из нефти, подпадающую под коды CN 2710 19 41 и 2710 19 45 (12), предназначено для использования в двигателях с воспламенением от сжатия, указанных в Директивах 94/25/EC (13), 97/68/EC (14) и 2000/25/EC (15);

(ii)

необходимо добавить следующие пункты:

'5.

«Государства-члены с низкими температурами окружающей среды летом» означают Данию, Эстонию, Финляндию, Ирландию, Латвию, Литву, Швецию и Великобританию;

6.

«Выбросы парниковых газов в течение жизненного цикла» означают все чистые выбросы CO2, CH4 и N2O, которые можно отнести к поставляемому топливу (включая любые смешанные компоненты) или энергии. Сюда входят все соответствующие этапы добычи или выращивания, включая изменения в землепользовании, транспортировку и распределение, переработку и сжигание, независимо от того, где происходят эти выбросы;

7.

«Выбросы парниковых газов на единицу энергии» означают общую массу выбросов парниковых газов в эквиваленте CO2, связанных с поставляемым топливом или энергией, деленную на общее энергосодержание поставляемого топлива или энергии (для топлива, выраженного как его низкая теплотворная способность) ;

8.

«поставщик» означает организацию, ответственную за прохождение топлива или энергии через пункт акцизного сбора, или, если акциз не взимается, любую другую соответствующую организацию, назначенную государством-членом;

9.

«биотопливо» имеет то же значение, что и в Директиве 2009/28/EC Европейского парламента и Совета от 23 апреля 2009 г. о содействии использованию энергии из возобновляемых источников (16).

(б)

абзац второй исключить;

3.

В статью 3 вносятся следующие изменения:

(а)

абзацы 2-6 заменить следующим:

'2. Государства-члены должны гарантировать, что бензин может быть размещен на рынке на их территории только в том случае, если он соответствует экологическим характеристикам, изложенным в Приложении I.

Однако государства-члены ЕС могут для самых отдаленных регионов предусмотреть специальные положения о ввозе бензина с максимальным содержанием серы 10 мг/кг. Государства-члены, использующие это положение, должны соответствующим образом проинформировать Комиссию.

3.   Государства-члены должны требовать от поставщиков обеспечить размещение на рынке бензина с максимальным содержанием кислорода 2,7 % и максимальным содержанием этанола 5 % до 2013 года и могут потребовать размещения на рынке такого бензина на более длительный срок. срок, если они сочтут это необходимым. Они должны обеспечить предоставление потребителям соответствующей информации о содержании биотоплива в бензине и, в частности, о правильном использовании различных смесей бензина.

4.   Государства-члены с низкими температурами окружающей среды летом могут, с учетом параграфа 5, разрешить размещение на рынке в летний период бензина с максимальным давлением паров 70 кПа.

Государства-члены, в которых не применяется отступление, упомянутое в первом подпараграфе, могут, с учетом параграфа 5, разрешить размещение на рынке в летний период бензина, содержащего этанол с максимальным давлением паров 60 кПа и, кроме того, разрешенным количеством паров. отказ от давления, указанный в Приложении III, при условии, что используемый этанол является биотопливом.

5.   Если государства-члены ЕС желают применить какое-либо из отступлений, предусмотренных в параграфе 4, они должны уведомить об этом Комиссию и предоставить всю соответствующую информацию. Комиссия должна оценить желательность и продолжительность отступления, принимая во внимание как:

(а)

избежание социально-экономических проблем, возникающих в результате более высокого давления пара, включая ограниченные во времени потребности в технической адаптации; и

(б)

последствия более высокого давления паров для окружающей среды или здоровья и, в частности, влияние на соблюдение законодательства Сообщества о качестве воздуха как в соответствующем государстве-члене, так и в других государствах-членах.

Если оценка Комиссии покажет, что отступление приведет к несоблюдению законодательства Сообщества о качестве воздуха или загрязнении воздуха, включая соответствующие предельные значения и потолочные уровни выбросов, заявка будет отклонена. Комиссия также должна принять во внимание соответствующие целевые значения.

Если Комиссия не выдвинула возражений в течение шести месяцев с момента получения всей соответствующей информации, заинтересованное государство-член может применить запрошенное отступление.

6.   Несмотря на параграф 1, государства-члены могут продолжать разрешать продажу небольших количеств этилированного бензина с содержанием свинца не более 0,15 г/л, максимум 0,03 % от общего объема продаж, для использования старые транспортные средства характерного характера, подлежащие распространению через группы с особыми интересами.';

(б)

пункт 7 исключить;

4.

Статья 4 заменяется следующей:

«Статья 4

Дизельное топливо

1.   Государства-члены должны гарантировать, что дизельное топливо может быть размещено на рынке на их территории только в том случае, если оно соответствует спецификациям, изложенным в Приложении II.

Несмотря на требования Приложения II, государства-члены могут разрешить размещение на рынке дизельного топлива с содержанием метилового эфира жирной кислоты (МЭЖК) более 7 %.

Государства-члены должны обеспечить предоставление потребителям соответствующей информации о биотопливе, в частности, о содержании FAME в дизельном топливе.

2.   Государства-члены должны обеспечить, чтобы не позднее 1 января 2008 г. газойли, предназначенные для использования внедорожной мобильной техникой (включая суда внутреннего водного транспорта), сельскохозяйственными и лесохозяйственными тракторами и прогулочными судами, могли быть размещены на рынке на их территории. только в том случае, если содержание серы в этих газойлях не превышает 1 000 мг/кг. С 1 января 2011 года максимально допустимое содержание серы в этих газойлях составит 10 мг/кг. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что жидкое топливо, отличное от газойля, может использоваться на судах внутреннего плавания и прогулочных судах только в том случае, если содержание серы в этом жидком топливе не превышает максимально допустимое содержание этого газойля.

Однако для предотвращения незначительного загрязнения в цепочке поставок государства-члены могут с 1 января 2011 года разрешить содержание газойля, предназначенного для использования внедорожной мобильной техникой (включая суда внутреннего водного транспорта), сельскохозяйственными и лесохозяйственными тракторами и прогулочными судами. до 20 мг/кг серы в точке окончательной реализации конечным потребителям. Государства-члены могут также разрешить продолжение размещения на рынке до 31 декабря 2011 г. газойля, содержащего до 1 000 мг/кг серы, для железнодорожных транспортных средств, а также сельскохозяйственных и лесохозяйственных тракторов, при условии, что они смогут гарантировать, что надлежащее функционирование систем контроля выбросов будет не быть скомпрометированным.

3.   Государства-члены могут для самых отдаленных регионов предусмотреть специальные положения о ввозе дизельного топлива и газойля с максимальным содержанием серы 10 мг/кг. Государства-члены, использующие это положение, должны соответствующим образом проинформировать Комиссию.

4.   Для государств-членов ЕС с суровой зимней погодой максимальная точка дистилляции 65 % при 250 °C для дизельного топлива и газойля может быть заменена максимальной температурой дистилляции 10 % (об./об.) при 180 °C.’;

5.

включить следующую статью:

«Статья 7а

Сокращение выбросов парниковых газов

1.   Государства-члены должны назначить поставщика или поставщиков, ответственных за мониторинг и отчетность по выбросам парниковых газов в течение жизненного цикла на единицу энергии из поставляемого топлива и энергии. В случае поставщиков электроэнергии для использования в автотранспортных средствах государства-члены должны гарантировать, что такие поставщики могут принять решение стать участником обязательства по сокращению, изложенного в параграфе 2, если они могут продемонстрировать, что они могут адекватно измерять и контролировать электроэнергию, поставляемую для использования. в этих автомобилях.

С 1 января 2011 года поставщики должны ежегодно отчитываться перед органом, назначенным государством-членом, об интенсивности выбросов парниковых газов в топливе и энергии, поставляемых в каждом государстве-члене, предоставляя, как минимум, следующую информацию:

(а)

общий объем каждого вида поставленного топлива или энергии с указанием места приобретения и его происхождения; и

(б)

Выбросы парниковых газов в течение жизненного цикла на единицу энергии.

Государства-члены должны гарантировать, что отчеты подлежат проверке.

Комиссия, при необходимости, устанавливает руководящие принципы для реализации настоящего параграфа.

2.   Государства-члены должны требовать от поставщиков как можно более постепенного сокращения выбросов парниковых газов в течение жизненного цикла на единицу энергии из поставляемого топлива и энергии на 10 % к 31 декабря 2020 года по сравнению с базовым стандартом для топлива, указанным в параграфе 5(b). ). Это сокращение должно состоять из:

(а)

6 % к 31 декабря 2020 г. Государства-члены могут потребовать от поставщиков для этого сокращения соблюдения следующих промежуточных целевых показателей: 2 % к 31 декабря 2014 г. и 4 % к 31 декабря 2017 г.;

(б)

ориентировочная дополнительная цель в размере 2 % к 31 декабря 2020 года в соответствии со статьей 9(1)(h), которая должна быть достигнута с помощью одного или обоих следующих методов:

(я)

поставка энергии для транспорта, поставляемого для использования в любых типах дорожных транспортных средств, внедорожной мобильной технике (включая суда внутреннего водного транспорта), сельскохозяйственных или лесохозяйственных тракторах или прогулочных судах;

(ii)

использование любой технологии (включая улавливание и хранение углерода), способной сократить выбросы парниковых газов в течение жизненного цикла на единицу энергии из поставляемого топлива или энергии;

(с)

ориентировочная дополнительная цель в размере 2 % к 31 декабря 2020 года в соответствии со статьей 9(1)(i), которая должна быть достигнута за счет использования кредитов, приобретенных через Механизм чистого развития Киотского протокола, на условиях, изложенных в Директиве 2003. /87/EC Европейского парламента и Совета от 13 октября 2003 г., устанавливающего схему торговли квотами на выбросы парниковых газов в рамках Сообщества (17) для сокращения сектора поставок топлива.

3.   Выбросы парниковых газов в течение жизненного цикла от биотоплива рассчитываются в соответствии со статьей 7d. Выбросы парниковых газов в течение жизненного цикла от других видов топлива и энергии рассчитываются с использованием методологии, установленной в соответствии с пунктом 5 настоящей статьи.

4.   Государства-члены должны обеспечить, чтобы группа поставщиков могла принять решение о совместном выполнении обязательств по сокращению в соответствии с параграфом 2. В таком случае они рассматриваются как единый поставщик для целей пункта 2.

5.   Меры, необходимые для реализации настоящей статьи, направленные на изменение несущественных элементов настоящей Директивы путем ее дополнения, должны быть приняты в соответствии с нормативной процедурой с тщательным контролем, указанным в статье 11(4). К таким мерам относятся, в частности:

(а)

методология расчета выбросов парниковых газов в течение жизненного цикла от видов топлива, кроме биотоплива, и от энергии;

(б)

методологию, определяющую до 1 января 2011 года базовый стандарт топлива, основанный на выбросах парниковых газов в течение жизненного цикла на единицу энергии из ископаемого топлива в 2010 году для целей пункта 2;

(с)

любые необходимые правила для реализации пункта 4;

(г)

методология расчета вклада электродорожных транспортных средств, которая должна быть совместима со статьей 3(4) Директивы 2009/28/EC.

6.

включить следующие статьи:

Статья 7б

Критерии устойчивости биотоплива

1.   Независимо от того, было ли сырье выращено на территории Сообщества или за ее пределами, энергия из биотоплива должна учитываться для целей статьи 7a только в том случае, если она соответствует критериям устойчивости, изложенным в пунктах 2–6 настоящей статьи. .

Однако биотопливо, произведенное из отходов и отходов, за исключением отходов сельского хозяйства, аквакультуры, рыболовства и лесного хозяйства, должно соответствовать только критериям устойчивости, изложенным в пункте 2 настоящей статьи, чтобы его можно было учитывать для целей, указанных в статье 7a.

2.   Экономия выбросов парниковых газов от использования биотоплива, учитываемая для целей, указанных в пункте 1, должна составлять не менее 35 %.

С 1 января 2017 года экономия выбросов парниковых газов от использования биотоплива, учитываемая для целей, указанных в пункте 1, должна составлять не менее 50 %. С 1 января 2018 года сокращение выбросов парниковых газов должно составлять не менее 60 % для биотоплива, производимого на установках, производство которых началось 1 января 2017 года или после этой даты.

Экономия выбросов парниковых газов от использования биотоплива рассчитывается в соответствии со статьей 7d(1).

В случае биотоплива, произведенного на установках, которые находились в эксплуатации 23 января 2008 года, первый подпункт применяется с 1 апреля 2013 года.

3.   Биотопливо, принимаемое во внимание для целей, указанных в пункте 1, не должно производиться из сырья, полученного из земель с высокой ценностью биоразнообразия, а именно из земель, которые имели один из следующих статусов в январе 2008 года или после этой даты, независимо от того, является ли земля продолжает иметь такой статус:

(а)

девственные леса и другие лесистые территории, то есть леса и другие лесистые территории местных видов, где нет четко видимых признаков деятельности человека и экологические процессы существенно не нарушены;

(б)

обозначенные территории:

(я)

законом или соответствующим компетентным органом в целях охраны природы; или

(ii)

для защиты редких, находящихся под угрозой исчезновения экосистем или видов, признанных международными соглашениями или включенных в списки, составленные межправительственными организациями или Международным союзом охраны природы, при условии их признания в соответствии со вторым подпунктом статьи 7c(4) );

если не будут представлены доказательства того, что производство этого сырья не мешало этим природоохранным целям;

(с)

пастбища с высоким биоразнообразием, которые:

(я)

природные, а именно пастбища, которые оставались бы пастбищами без вмешательства человека и сохраняли естественный видовой состав, экологические характеристики и процессы; или

(ii)

неестественные, а именно пастбища, которые перестали бы быть пастбищами в отсутствие вмешательства человека и которые богаты видами и не деградировали, если не будут предоставлены доказательства того, что сбор сырья необходим для сохранения статуса пастбищ.

Комиссия должна установить критерии и географические диапазоны для определения того, какие пастбища подпадают под действие пункта (c) первого подпараграфа. Эти меры, предназначенные для внесения изменений в несущественные элементы настоящей Директивы путем ее дополнения, должны быть приняты в соответствии с нормативной процедурой с проверкой, указанной в Статье 11(4).

4.   Биотопливо, учитываемое для целей, указанных в пункте 1, не должно производиться из сырья, полученного из земель с высоким содержанием углерода, а именно земель, которые имели один из следующих статусов в январе 2008 года и больше не имеют этого статуса:

(а)

водно-болотные угодья, а именно земли, которые постоянно или значительную часть года покрыты или насыщены водой;

(б)

территории, постоянно покрытые лесом, а именно земли площадью более одного гектара с деревьями высотой более пяти метров и пологом более 30 % или деревьями, способными достигать этих пороговых значений на месте;

(с)

земля площадью более одного гектара с деревьями высотой более пяти метров и покровом от 10 % до 30 % или деревьями, способными достичь этих пороговых значений in situ, если не предоставлены доказательства того, что запасы углерода на территории до и после переустройства таким образом, что при применении методологии, изложенной в Части C Приложения IV, условия, изложенные в пункте 2 настоящей статьи, будут выполнены.

Положения настоящего пункта не применяются, если на момент получения сырья земля имела тот же статус, что и в январе 2008 года.

5.   Биотопливо, принимаемое во внимание для целей, указанных в пункте 1, не должно производиться из сырья, полученного с земель, которые были торфяниками в январе 2008 года, за исключением случаев, когда будут представлены доказательства того, что выращивание и сбор этого сырья не предполагают осушение ранее недренированная почва.

6.   Сельскохозяйственное сырье, выращиваемое в Сообществе и используемое для производства биотоплива, учитываемого для целей, указанных в Статье 7a, должно быть получено в соответствии с требованиями и стандартами в соответствии с положениями, указанными в разделе «Окружающая среда» в Части А и в пункте 9 Приложения II к Регламенту Совета (ЕС) № 73/2009 от 19 января 2009 г., устанавливающему общие правила для схем прямой поддержки фермеров в рамках общей сельскохозяйственной политики и устанавливающему определенные схемы поддержки для фермеров (18) и в соответствии с минимальные требования к хорошему сельскохозяйственному и экологическому состоянию, определенные в соответствии со статьей 6(1) настоящего Регламента.

7.   Комиссия должна каждые два года отчитываться перед Европейским парламентом и Советом в отношении как третьих стран, так и государств-членов, которые являются значительным источником биотоплива или сырья для биотоплива, потребляемого в Сообществе, о принятых национальных мерах. соблюдать критерии устойчивости, изложенные в пунктах 2–5, а также защиту почвы, воды и воздуха. Первый отчет должен быть представлен в 2012 году.

Комиссия должна каждые два года отчитываться перед Европейским парламентом и Советом о влиянии на социальную устойчивость в Сообществе и в третьих странах возросшего спроса на биотопливо, о влиянии политики Сообщества в области биотоплива на доступность продуктов питания по доступным ценам. , в частности для людей, живущих в развивающихся странах, а также по более широким вопросам развития. Отчеты должны касаться соблюдения прав землепользования. Они должны указать, как для третьих стран, так и для государств-членов, которые являются важным источником сырья для биотоплива, потребляемого в Сообществе, ратифицировала и внедрила ли страна каждую из следующих Конвенций Международной организации труда:

Конвенция о принудительном или обязательном труде (№ 29),

Конвенция о свободе объединений и защите права на организацию (№ 87),

Конвенция о применении принципов права на организацию и ведение коллективных переговоров (№ 98),

Конвенция о равном вознаграждении мужчин и женщин за труд равной ценности (№ 100),

Конвенция об отмене принудительного труда (№ 105),

Конвенция о дискриминации в области труда и занятий (№ 111),

Конвенция о минимальном возрасте для приема на работу (№ 138),

Конвенция о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда (№ 182).

В этих отчетах как для третьих стран, так и для государств-членов, которые являются важным источником сырья для биотоплива, потребляемого в Сообществе, должно быть указано, ратифицировала и внедрила ли страна:

Картахенский протокол по биобезопасности,

Конвенция о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения.

Первый отчет должен быть представлен в 2012 году. Комиссия, при необходимости, предложит корректирующие действия, особенно если данные показывают, что производство биотоплива оказывает значительное влияние на цены на продукты питания.

8.   Для целей, указанных в параграфе 1, государства-члены не должны отказываться принимать во внимание, по другим соображениям устойчивости, биотопливо, полученное в соответствии с настоящей Статьей.

Статья 7c

Проверка соответствия критериям устойчивости биотоплива

1.   Если биотопливо должно быть принято во внимание для целей статьи 7a, государства-члены должны потребовать от экономических операторов доказать, что критерии устойчивости, изложенные в статье 7b(2)–(5), были выполнены. С этой целью они должны потребовать от экономических операторов использовать систему баланса массы, которая:

(а)

позволяет смешивать партии сырья или биотоплива с разными характеристиками устойчивости;

(б)

требует информацию о характеристиках устойчивости и размерах партий, упомянутых в пункте (a), чтобы оставаться отнесенными к смеси; и

(с)

предусматривает, что сумма всех партий, изъятых из смеси, должна описываться как имеющая те же характеристики устойчивости и в тех же количествах, что и сумма всех партий, добавленных в смесь.

2.   Комиссия должна отчитаться перед Европейским парламентом и Советом в 2010 и 2012 годах о работе метода проверки баланса массы, описанного в параграфе 1, и о возможности разрешения использования других методов проверки в отношении некоторых или всех типов сырья. или биотопливо. В своей оценке Комиссия должна рассмотреть те методы проверки, при которых информация о характеристиках устойчивости не должна оставаться физически привязанной к конкретным партиям или смесям. Оценка должна учитывать необходимость поддержания целостности и эффективности системы проверки, избегая при этом наложения необоснованного бремени на промышленность. Отчет должен сопровождаться, при необходимости, предложениями Европейскому парламенту и Совету относительно использования других методов проверки.

3.   Государства-члены должны принять меры для обеспечения того, чтобы экономические операторы предоставляли достоверную информацию и предоставляли государству-члену по запросу данные, которые были использованы для разработки информации. Государства-члены ЕС должны требовать от экономических операторов обеспечить адекватные стандарты независимого аудита представленной информации и предоставить доказательства того, что это было сделано. Аудит должен подтвердить, что системы, используемые экономическими операторами, являются точными, надежными и защищены от мошенничества. Он должен оценить частоту и методологию отбора проб, а также надежность данных.

Информация, указанная в первом подпараграфе, должна включать, в частности, информацию о соответствии критериям устойчивости, изложенным в статье 7b(2)–(5), соответствующую и актуальную информацию о мерах, принятых для защиты почвы, воды и воздуха, восстановления деградированные земли, предотвращение чрезмерного потребления воды в районах, где воды не хватает, а также соответствующую и актуальную информацию о мерах, принятых для учета проблем, упомянутых во втором подпункте статьи 7b(7).

Комиссия должна в соответствии с консультативной процедурой, указанной в статье 11(3), установить список соответствующей и актуальной информации, указанной в первых двух подпараграфах. В частности, оно должно обеспечить, чтобы предоставление такой информации не представляло чрезмерного административного бремени для операторов в целом или для мелких фермеров, организаций производителей и кооперативов в частности.

Обязательства, изложенные в настоящем параграфе, применяются независимо от того, производится ли биотопливо внутри Сообщества или импортируется.

Государства-члены должны предоставить Комиссии в агрегированной форме информацию, указанную в первом подпараграфе. Комиссия публикует эту информацию на платформе прозрачности, указанной в статье 24 Директивы 2009/28/EC, в краткой форме, сохраняя конфиденциальность коммерческой информации.

4.   Сообщество должно стремиться заключать двусторонние или многосторонние соглашения с третьими странами, содержащие положения о критериях устойчивости, которые соответствуют критериям настоящей Директивы. Если Сообщество заключило соглашения, содержащие положения, касающиеся вопросов, охватываемых критериями устойчивости, изложенными в статье 7b(2)–(5), Комиссия может решить, что эти соглашения демонстрируют, что биотопливо, произведенное из сырья, выращенного в этих странах, соответствует требованиям рассматриваемые критерии устойчивости. При заключении таких соглашений должное внимание должно быть уделено мерам, принимаемым для сохранения территорий, которые в критических ситуациях обеспечивают основные экосистемные услуги (такие как защита водосборов и борьба с эрозией), для защиты почвы, воды и воздуха, косвенного землепользования. изменения в использовании, восстановление деградированных земель, предотвращение чрезмерного потребления воды в районах, где воды не хватает, а также вопросы, указанные во втором подпараграфе статьи 7b(7).

Комиссия может решить, что добровольные национальные или международные схемы, устанавливающие стандарты для производства продуктов из биомассы, содержат точные данные для целей статьи 7b(2) или демонстрируют, что партии биотоплива соответствуют критериям устойчивости, изложенным в статье 7b(3), чтобы (5). Комиссия может решить, что эти схемы содержат точные данные для целей информации о мерах, принятых для сохранения территорий, которые обеспечивают в критических ситуациях основные экосистемные услуги (такие как защита водосборов и борьба с эрозией), для защиты почвы, воды и воздуха. , восстановление деградированных земель, предотвращение чрезмерного водопотребления в районах, где воды не хватает, и по вопросам, указанным во втором подпункте статьи 7b(7). Комиссия может также признать территории для защиты редких, находящихся под угрозой исчезновения экосистем или видов, признанных международными соглашениями или включенных в списки, составленные межправительственными организациями или Международным союзом охраны природы для целей статьи 7b(3)( б)(ii).

Комиссия может решить, что добровольные национальные или международные схемы измерения экономии парниковых газов содержат точные данные для целей статьи 7b(2).

Комиссия может решить, что земля, подпадающая под действие национальной или региональной программы восстановления, направленной на улучшение сильно деградированных или сильно загрязненных земель, соответствует критериям, указанным в пункте 9 Части C Приложения IV.

5.   Комиссия принимает решения в соответствии с параграфом 4 только в том случае, если рассматриваемое соглашение или схема соответствует адекватным стандартам надежности, прозрачности и независимого аудита. Схемы измерения экономии парниковых газов также должны соответствовать методологическим требованиям Приложения IV. Списки территорий с высокой ценностью биоразнообразия, упомянутые в статье 7b(3)(b)(ii), должны соответствовать адекватным стандартам объективности и согласованности с международно признанными стандартами и предусматривать соответствующие процедуры апелляции.

6.   Решения в соответствии с пунктом 4 принимаются в соответствии с консультативной процедурой, указанной в статье 11(3). Такие решения действительны в течение срока не более пяти лет.

7.   Когда экономический оператор предоставляет доказательства или данные, полученные в соответствии с соглашением или схемой, которая стала предметом решения в соответствии с параграфом 4, в той мере, в которой это предусмотрено этим решением, государство-член не должно требовать от поставщика предоставления дополнительных доказательств. соответствия критериям устойчивости, изложенным в статье 7b(2)–(5), а также информацию о мерах, указанных во втором подабзаце пункта 3 настоящей статьи.

8.   По запросу государства-члена или по собственной инициативе Комиссия должна изучить применение статьи 7b в отношении источника биотоплива и в течение шести месяцев с момента получения запроса и в соответствии с консультативной процедурой, указанной в Статья 11(3) решает, может ли заинтересованное государство-член принимать во внимание биотопливо из этого источника для целей статьи 7a.

9.   К 31 декабря 2012 года Комиссия должна отчитаться перед Европейским парламентом и Советом о:

(а)

эффективность существующей системы предоставления информации по критериям устойчивости; и

(б)

возможно ли и целесообразно ли введение обязательных требований в отношении защиты воздуха, почвы или воды с учетом последних научных данных и международных обязательств Сообщества.

Комиссия, при необходимости, предложит корректирующие действия.

Статья 7d

Расчет выбросов парниковых газов в течение жизненного цикла биотоплива

1.   Для целей статьи 7a и статьи 7b(2) выбросы парниковых газов в течение жизненного цикла от биотоплива рассчитываются следующим образом:

(а)

если значение по умолчанию для экономии выбросов парниковых газов для пути производства биотоплива указано в Части A или B Приложения IV и если значение el для этих видов биотоплива, рассчитанное в соответствии с пунктом 7 Части C Приложения IV, равно или меньше чем ноль, используя это значение по умолчанию;

(б)

используя фактическую стоимость, рассчитанную в соответствии с методологией, изложенной в Части C Приложения IV; или

(с)

используя значение, рассчитанное как сумма коэффициентов формулы, указанной в пункте 1 Части C Приложения IV, где для некоторых факторов могут использоваться дезагрегированные значения по умолчанию в Части D или E Приложения IV, а также фактические значения, рассчитанные в соответствии с методологией, изложенной в Части C Приложения IV, для всех остальных факторов.

2.   К 31 марта 2010 года государства-члены должны представить Комиссии отчет, включающий список тех территорий на их территории, которые классифицируются как уровень 2 в номенклатуре территориальных единиц статистики (NUTS) или как более дезагрегированный уровень NUTS в соответствии с с Регламентом (ЕС) № 1059/2003 Европейского парламента и Совета от 26 мая 2003 г. о создании общей классификации территориальных единиц статистики (NUTS) (19), где типичные выбросы парниковых газов от выращивания сельскохозяйственного сырья Можно ожидать, что материалы будут ниже или равны выбросам, указанным в разделе «Детальные значения по умолчанию для выращивания» в Части D Приложения IV к настоящей Директиве, сопровождаемые описанием метода и данных, использованных для составления этого списка. Этот метод должен учитывать характеристики почвы, климат и ожидаемую урожайность сырья.

3.   Значения по умолчанию, указанные в Части А Приложения IV, и дезагрегированные значения по умолчанию для выращивания, указанные в Части D Приложения IV, могут использоваться только в том случае, если их сырье:

(а)

культивируется за пределами Сообщества;

(б)

культивируются в Сообществе на территориях, включенных в списки, указанные в пункте 2; или

(с)

отходы или остатки, кроме отходов сельского хозяйства, аквакультуры и рыболовства.

Для биотоплива, не подпадающего под пункты (a), (b) или (c), должны использоваться фактические значения для выращивания.

4.   К 31 марта 2010 года Комиссия должна представить отчет Европейскому Парламенту и Совету о возможности составления списков территорий в третьих странах, где можно ожидать, что типичные выбросы парниковых газов от выращивания сельскохозяйственного сырья будут ниже или равны выбросам, указанным под заголовком «выращивание» в Части D Приложения IV, сопровождаемым, если возможно, такими списками и описанием метода и данных, использованных для их установления. Отчет, при необходимости, должен сопровождаться соответствующими предложениями.

5.   Комиссия должна сообщить не позднее 31 декабря 2012 года и каждые два года после этого о расчетных типичных значениях и значениях по умолчанию в Частях B и E Приложения IV, уделяя особое внимание выбросам от транспортировки и переработки, и может, при необходимости, , решите исправить значения. Эти меры, предназначенные для внесения поправок в несущественные элементы настоящей Директивы, должны быть приняты в соответствии с нормативной процедурой с тщательной проверкой, указанной в Статье 11(4).

6.   Комиссия должна к 31 декабря 2010 года представить отчет Европейскому парламенту и Совету, в котором будет рассмотрено влияние косвенных изменений в землепользовании на выбросы парниковых газов и рассмотрены способы минимизации этого воздействия. Отчет, при необходимости, должен сопровождаться предложением, основанным на наилучших имеющихся научных данных, содержащим конкретную методологию выбросов в результате изменений запасов углерода, вызванных косвенными изменениями в землепользовании, обеспечивающих соответствие настоящей Директиве, в частности Статье 7b(2). ).

Такое предложение должно включать необходимые гарантии для обеспечения уверенности в инвестициях, предпринятые до применения этой методологии. В отношении установок, производивших биотопливо до конца 2013 года, применение мер, указанных в первом подпункте, не должно до 31 декабря 2017 года приводить к тому, что биотопливо, произведенное этими установками, будет считаться не соответствующим требованиям устойчивого развития. настоящей Директивы, если бы они в противном случае сделали это, при условии, что использование этого биотоплива обеспечивает экономию парниковых газов не менее 45 %. Это касается мощностей установок биотоплива на конец 2012 года.

Европейский парламент и Совет должны попытаться принять решение до 31 декабря 2012 года по любым таким предложениям, представленным Комиссией.

7.   Приложение IV может быть адаптировано к техническому и научному прогрессу, в том числе путем добавления значений для дальнейших путей производства биотоплива из того же или другого сырья, а также путем изменения методологии, изложенной в Части C. Эти меры призваны внести поправки в -основные элементы настоящей Директивы, в частности, путем ее дополнения, должны быть приняты в соответствии с нормативной процедурой с тщательным изучением, указанной в Статье 11(4).

Что касается значений по умолчанию и методологии, изложенных в Приложении IV, особое внимание следует уделять:

метод учета отходов и остатков,

метод учета сопутствующей продукции,

метод учета когенерации, и,

статус, присвоенный остаткам сельскохозяйственных культур как побочным продуктам.

Значения по умолчанию для отходов биодизельного топлива из растительных или животных масел должны быть пересмотрены как можно скорее.

Любая адаптация или дополнение к списку значений по умолчанию в Приложении IV должно соответствовать следующему:

(а)

если вклад какого-либо фактора в общие выбросы невелик, или когда существует ограниченное изменение, или когда стоимость или сложность установления фактических значений высоки, значения по умолчанию должны быть типичными для обычных производственных процессов;

(б)

во всех остальных случаях значения по умолчанию должны быть консервативными по сравнению с обычными производственными процессами.

8.   Должны быть установлены подробные определения, включая технические спецификации, необходимые для категорий, изложенных в пункте 9 Части C Приложения IV. Эти меры, направленные на изменение несущественных элементов настоящей Директивы путем ее дополнения, должны быть приняты в соответствии с нормативной процедурой с тщательным изучением, указанным в Статье 11(4).

Статья 7e

Реализация мер и отчетов, касающихся устойчивости биотоплива

1.   Меры по реализации, указанные во втором подпараграфе статьи 7b(3), третьем подпараграфе статьи 7c(3), статье 7c(6), статье 7c(8), статье 7d(5), первом подпараграфе Статья 7d(7) и Статья 7d(8) также должны полностью учитывать цели Директивы 2009/28/EC.

2.   Отчеты Комиссии Европейскому парламенту и Совету, упомянутые в статье 7b(7), статье 7c(2), статье 7c(9), статье 7d(4) и (5) и первом подпараграфе Статья 7d(6), а также отчеты и информация, представленные в соответствии с первым и пятым подпунктами статьи 7c(3) и статьи 7d(2), должны быть подготовлены и переданы для целей обеих Директив 2009/28/. ЕС и настоящей Директивы.

7.

в статье 8 пункт 1 заменить следующим:

'1. Государства-члены должны контролировать соблюдение требований статей 3 и 4 в отношении бензина и дизельного топлива на основе аналитических методов, указанных в европейских стандартах EN 228:2004 и EN 590:2004 соответственно.»;

8.

включить следующую статью:

«Статья 8а

Металлические добавки

1.   Комиссия проводит оценку рисков для здоровья и окружающей среды от использования металлических присадок в топливе и с этой целью разрабатывает методику испытаний. Он должен сообщить о своих выводах Европейскому парламенту и Совету к 31 декабря 2012 года.

2.   До разработки методологии испытаний, указанной в пункте 1, присутствие металлической присадки метилциклопентадиенилтрикарбонила марганца (ММТ) в топливе должно быть ограничено до 6 мг марганца на литр с 1 января 2011 года. Предел должен составлять 2 мг. марганца на литр с 1 января 2014 года.

3.   Предел содержания ММТ в топливе, указанный в пункте 2, пересматривается на основании результатов оценки, проведенной с использованием методики испытаний, указанной в пункте 1. Он может быть снижен до нуля, если это оправдано оценкой риска. . Его нельзя увеличить, если это не оправдано оценкой риска. Такая мера, предназначенная для внесения изменений в несущественные элементы настоящей Директивы, должна быть принята в соответствии с нормативной процедурой с тщательным изучением, указанной в Статье 11(4).

4.   Государства-члены должны обеспечить, чтобы этикетка с указанием содержания металлических присадок в топливе отображалась в любой точке, где топливо с металлическими присадками предоставляется потребителям.

5.   На этикетке должен быть указан следующий текст: «Содержит металлические добавки».

6.   Этикетка должна быть прикреплена к месту, где размещена информация о виде топлива, на видном месте. Этикетка должна иметь размер и шрифт, которые хорошо видны и легко читаются.»;

9.

Статья 9 заменяется следующей:

«Статья 9

Составление отчетов

1.   К 31 декабря 2012 года, а затем каждые три года, отчет Европейскому парламенту и Совету, сопровождаемый, при необходимости, предложением о внесении поправок в настоящую Директиву. В этом отчете, в частности, должно быть учтено следующее:

(а)

использование и развитие автомобильных технологий и, в частности, возможность увеличения максимально разрешенного содержания биотоплива в бензине и дизельном топливе, а также необходимость пересмотра даты, указанной в статье 3(3);

(б)

Политика Сообщества по выбросам CO2 автотранспортными средствами;

(с)

возможность применения требований Приложения II, в частности предельного значения для полициклических ароматических углеводородов, к внедорожной мобильной технике (включая суда внутреннего водного транспорта), сельскохозяйственным и лесохозяйственным тракторам и прогулочным судам;

(г)

увеличение использования моющих средств в топливе;

(е)

использование в топливах металлических присадок, отличных от ММТ;

(е)

общий объем компонентов, используемых в бензине и дизельном топливе, с учетом экологического законодательства Сообщества, включая цели Директивы 2000/60/EC Европейского парламента и Совета от 23 октября 2000 г., устанавливающей рамки для действий Сообщества в области воды политика (20) и ее дочерние директивы;

(г)

последствия целевого показателя сокращения выбросов парниковых газов, установленного в статье 7a(2), для схемы торговли выбросами;

(час)

потенциальная необходимость внесения корректировок в статьи 2(6), 2(7) и 7a(2)(b) для оценки возможного вклада в достижение цели по сокращению выбросов парниковых газов до 10 % к 2020 году. Эти соображения должны быть основаны о потенциале сокращения выбросов парниковых газов в течение жизненного цикла от топлива и энергии в Сообществе, принимая во внимание, в частности, любые разработки в области экологически безопасных технологий улавливания и хранения углерода, а также в электрических дорожных транспортных средствах, а также экономическую эффективность средств сокращения этих выбросов, как указано в статье 7a(2)(b);

(я)

возможность введения дополнительных мер для поставщиков по сокращению на 2 % выбросов парниковых газов в течение жизненного цикла на единицу энергии по сравнению с базовым стандартом топлива, указанным в статье 7a(5)(b), за счет использования кредитов, приобретенных через Механизм чистого развития Киотского протокола на условиях, изложенных в Директиве 2003/87/EC, с целью оценки дальнейшего возможного вклада в достижение цели по сокращению выбросов парниковых газов до 10 % к 2020 году, как указано в статье 7a(2). )(c) настоящей Директивы;

(к)

обновленный анализ затрат и выгод и последствий снижения максимально допустимого давления паров бензина в летний период ниже 60 кПа.

2.   Не позднее 2014 года Комиссия должна представить Европейскому парламенту и Совету отчет о достижении целевого показателя выбросов парниковых газов на 2020 год, упомянутого в Статье 7a, принимая во внимание необходимость согласованности между этим целевым показателем и цель, указанная в статье 3(3) Директивы 2009/28/EC, касающаяся доли энергии из возобновляемых источников на транспорте, в свете отчетов, упомянутых в статьях 23(8) и 23(9) этой директивы. Директива.

Комиссия, при необходимости, должна сопровождать свой отчет предложением об изменении цели.

10.

в статье 10 пункт 1 заменить следующим:

'1. Если необходима адаптация разрешенных аналитических методов, указанных в Приложении I или II, к техническому прогрессу, поправки, призванные внести поправки в несущественные элементы настоящей Директивы, могут быть приняты в соответствии с нормативной процедурой с тщательным изучением, указанным в Статье 11. (4). Приложение III также может быть адаптировано с учетом технического и научного прогресса. Эта мера, предназначенная для внесения поправок в несущественные элементы настоящей Директивы, должна быть принята в соответствии с нормативной процедурой с тщательной проверкой, указанной в Статье 11(4)».

11.

Статья 11 заменяется следующей:

«Статья 11

Процедура комитета

1.   За исключением случаев, указанных в параграфе 2, Комиссии оказывает помощь Комитет по качеству топлива.

2.   По вопросам, касающимся устойчивости биотоплива в соответствии со статьями 7b, 7c и 7d, Комиссии должен оказывать помощь Комитет по устойчивости биотоплива и биожидкостей, упомянутый в статье 25(2) Директивы 2009/28/EC.

3.   При ссылке на настоящий параграф применяются статьи 3 и 7 Решения 1999/468/EC с учетом положений его статьи 8.

4.   При ссылке на настоящий параграф применяются статьи 5a(1)–(4) и статья 7 Решения 1999/468/EC с учетом положений его статьи 8.’;

12.

Статья 14 должна быть исключена;

13.

Приложения I, II, III и IV должны быть заменены текстом, приведенным в Приложении к настоящей Директиве.

Статья 2

Поправки к Директиве 1999/32/EC

В Директиву 1999/32/EC настоящим вносятся следующие поправки:

1.

В статью 2 вносятся следующие изменения:

(а)

пункт 3 заменить следующим:

'3.

Судовое топливо означает любое жидкое топливо, полученное из нефти, предназначенное для использования или в использовании на борту судна, включая топлива, определенные в ISO 8217. Оно включает любое жидкое топливо, полученное из нефти, используемое на борту судов внутреннего плавания или прогулочных судов, как определено в Директива 97/68/EC Европейского парламента и Совета от 16 декабря 1997 г. о сближении законов государств-членов, касающихся мер против выбросов газообразных и твердых загрязняющих веществ двигателями внутреннего сгорания, которые будут установлены на внедорожных транспортных средствах. мобильные машины (21) и Директиву 94/25/EC Европейского парламента и Совета от 16 июня 1994 г. о сближении законов, правил и административных положений государств-членов, касающихся прогулочных судов (22), когда такие суда находитесь в море;

(б)

пункт 3j исключить;

2.

В статью 4b вносятся следующие изменения:

(а)

название должно быть заменено следующим: «Максимальное содержание серы в судовом топливе, используемом судами, стоящими у причалов в портах Сообщества»;

(б)

в пункте 1 пункт (а) исключить;

(с)

в пункте 2 пункт (б) исключить;

3.

в статье 6 пункта 1а абзац третий заменить следующим:

«Отбор проб начинается со дня вступления в силу соответствующего предела максимального содержания серы в топливе. Оно должно проводиться с достаточной частотой, в достаточных количествах и таким образом, чтобы пробы были репрезентативными для проверяемого топлива и топлива, используемого судами в соответствующих морских районах и портах».

Статья 3

Отменить

Директива 93/12/EEC должна быть отменена.

Статья 4

Транспонирование

1.   Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 31 декабря 2010 года.

Они должны немедленно сообщить Комиссии текст этих мер.

Когда государства-члены ЕС принимают эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

2.   Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 5

Вступление в силу

Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 6

Адресаты

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Страсбурге 23 апреля 2009 г.

За Европейский Парламент

Президент

Х.-Г. ГОНЧАРСТВО

Для Совета

Президент

П. НЕТ ВРЕМЕНИ

(1)  OJ C 44, 16 февраля 2008 г., с. 53.

(2)  Заключение Европейского парламента от 17 декабря 2008 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале) и Решение Совета от 6 апреля 2009 г.

(3) OJ L 350, 28.12.1998, с. 58.

(4) OJ L 242, 10 сентября 2002 г., с. 1.

(5) OJ L 152, 11 июня 2008 г., с. 43.

(6) OJ L 59, 27 февраля 1998 г., с. 1.

(7)  См. стр. 16 настоящего Официального журнала.

(8)  OJ C 321, 31 декабря 2003 г., с. 1.

(9) OJ L 184, 17 июля 1999 г., с. 23.

(10) OJ L 121, 11 мая 1999 г., с. 13.

(11) OJ L 74, 27 марта 1993 г., с. 81.

(12)  Нумерация этих кодов CN, как указано в Едином таможенном тарифе (OJ L 256, 7.6.1987, стр. 1).

(13) OJ L 164, 30 июня 1994 г., с. 15.

(14) OJ L 59, 27 февраля 1998 г., с. 1.

(15) OJ L 173, 12 июля 2000 г., с. 1.';

(16) OJ L 140, 5 июня 2009 г., с. 16.';

(17) OJ L 275, 25.10.2003, с. 32.';

(18) ОЖ L 30, 31 января 2009 г., с. 16.

(19) OJ L 154, 21 июня 2003 г., с. 1.';

(20) OJ L 327, 22.12.2000, с. 1.';

(21) OJ L 59, 27 февраля 1998 г., с. 1.

(22) OJ L 164, 30 июня 1994 г., с. 15.';

ПРИЛОЖЕНИЕ

' ПРИЛОЖЕНИЕ I

ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ДЛЯ РЫНОЧНОГО ТОПЛИВА, ИСПОЛЬЗУЕМОГО ДЛЯ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, ОБОРУДОВАННЫХ ДВИГАТЕЛЯМИ С ПРИНЦИПНЫМ ЗАЖИГАНИЕМ

Тип: Бензин

Параметр (1)

Единица

Ограничения (2)

Минимум

Максимум

Октановое число по исследовательскому методу

95 (3)

Октановое число двигателя

85

Давление пара, летний период (4)

кПа

60,0 (5)

Дистилляция:

процент испарения при 100 °C

% масс./об.

46,0

процент испарения при 150 °C

% масс./об.

75,0

Анализ углеводородов:

олефины

% масс./об.

18,0

ароматические вещества

% масс./об.

35,0

бензол

% масс./об.

1,0

Содержание кислорода

% м/м

3,7

оксигенаты

Метанол

% масс./об.

3,0

Этанол (могут потребоваться стабилизаторы)

% масс./об.

10,0

Изопропиловый спирт

% масс./об.

12,0

Трет-бутиловый спирт

% масс./об.

15,0

Изобутиловый спирт

% масс./об.

15,0

Эфиры, содержащие пять и более атомов углерода на молекулу.

% масс./об.

22,0

Другие оксигенаты (6)

% масс./об.

15,0

Содержание серы

мг/кг

10,0

Ведущий контент

г/л

0,005

ПРИЛОЖЕНИЕ II

ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ДЛЯ РЫНОЧНЫХ ТОПЛИВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВАХ, ОБОРУДОВАННЫХ ДВИГАТЕЛЯМИ С ВОЗМОЖНЫМ ЗАЖИГАНИЕМ

Тип: Дизель

Параметр (7)

Единица

Лимиты (8)

Минимум

Максимум

Цетановое число

51,0

Плотность при 15 °C

кг/м (9)

845,0

Дистилляция:

95 % по объему извлекается при:

°С

360,0

Полициклические ароматические углеводороды

% м/м

8,0

Содержание серы

мг/кг

10,0

Содержание FAME — EN 14078

% масс./об.

7,0 (9)

ПРИЛОЖЕНИЕ III

ОТКАЗ ОТ ДАВЛЕНИЯ ПАРОВ РАЗРЕШЕН ДЛЯ БЕНЗИНА, СОДЕРЖАЩЕГО БИОЭТАНОЛ

Содержание биоэтанола (% об./об.)

Допустимое отклонение давления пара (кПа)

0

0

1

3,65

2

5,95

3

7,20

4

7,80

5

8,0

6

8,0

7

7,94

8

7,88

9

7,82

10

7,76

Допустимое отклонение от давления пара для промежуточного содержания биоэтанола между перечисленными значениями должно определяться путем прямой интерполяции между содержанием биоэтанола непосредственно выше и содержанием непосредственно ниже промежуточного значения.

ПРИЛОЖЕНИЕ IV

ПРАВИЛА РАСЧЕТА ВЫБРОСОВ ПАРНИКОВ ОТ БИОТОПЛИВА В ЖИЗНЕННОМ ЦИКЛЕ

A.   Типичные значения и значения по умолчанию для биотоплива, если оно производится без чистых выбросов углерода в результате изменения землепользования.

Путь производства биотоплива

Типичная экономия выбросов парниковых газов

Экономия выбросов парниковых газов по умолчанию

Этанол из сахарной свеклы

61 %

52 %

Пшеничный этанол (технологическое топливо не указано)

32 %

16 %

Пшеничный этанол (бурый уголь в качестве технологического топлива на ТЭЦ)

32 %

16 %

Пшеничный этанол (природный газ в качестве технологического топлива в обычном котле)

45 %

34 %

Пшеничный этанол (природный газ в качестве технологического топлива на ТЭЦ)

53 %

47 %

Пшеничный этанол (солома в качестве технологического топлива на ТЭЦ)

69 %

69 %

Кукурузный (кукурузный) этанол, произведенный сообществом (природный газ в качестве технологического топлива на ТЭЦ)

56 %

49 %

Этанол из сахарного тростника

71 %

71 %

Часть из возобновляемых источников этил-третио-бутилового эфира (ЭТБЭ)

Равен используемому пути производства этанола

Часть из возобновляемых источников третичного амилэтилового эфира (ТАЭЭ)

Равен используемому пути производства этанола

Биодизель из семян рапса

45 %

38 %

Биодизель подсолнечника

58 %

51 %

Соевое биодизельное топливо

40 %

31 %

Биодизельное топливо из пальмового масла (процесс не указан)

36 %

19 %

Биодизель из пальмового масла (процесс с улавливанием метана на маслозаводе)

62 %

56 %

Отходы растительного или животного (10) биодизельного масла

88 %

83 %

Гидроочищенное растительное масло из семян рапса

51 %

47 %

Гидроочищенное растительное масло из подсолнечника.

65 %

62 %

Гидроочищенное растительное масло из пальмового масла (технология не указана)

40 %

26 %

Масло растительное гидроочищенное из пальмового масла (процесс с улавливанием метана на маслобойне)

68 %

65 %

Чистое растительное масло из семян рапса

58 %

57 %

Биогаз из бытовых органических отходов в виде сжатого природного газа

80 %

73 %

Биогаз из влажного навоза в виде сжатого природного газа

84 %

81 %

Биогаз из сухого навоза в виде сжатого природного газа

86 %

82 %

B.   Оценочные типичные значения и значения по умолчанию для будущего биотоплива, которого не было на рынке или которое было на рынке лишь в незначительных количествах в январе 2008 года, если оно произведено без чистых выбросов углерода в результате изменения землепользования.

Путь производства биотоплива

Типичная экономия выбросов парниковых газов

Экономия выбросов парниковых газов по умолчанию

Этанол из пшеничной соломы

87 %

85 %

Отходы древесного этанола

80 %

74 %

Выращенный древесный этанол

76 %

70 %

Отходы древесины Фишера-Тропша дизельное

95 %

95 %

Выращенная древесина, дизель Фишера-Тропша

93 %

93 %

Диметиловый эфир отходов древесины (ДМЭ)

95 %

95 %

Выращенная древесина DME

92 %

92 %

Отходы древесного метанола

94 %

94 %

Выращенный древесный метанол

91 %

91 %

Часть из возобновляемых источников метил-третио-бутилового эфира (МТБЭ)

Равен используемому пути производства метанола

C.   Методология

1.   Выбросы парниковых газов от производства и использования биотоплива рассчитываются как:

Е = ес + он +эп + и т. д. + я - побег - ексс – еккр - эээ

где

Э

"="

общие выбросы от использования топлива;

ЕС

"="

выбросы от добычи или выращивания сырья;

он

"="

ежегодные выбросы в результате изменений запасов углерода, вызванных изменениями в землепользовании;

эп.

"="

выбросы от переработки;

и др.

"="

выбросы от транспорта и распределения;

Евросоюз

"="

выбросы от используемого топлива;

приманка

"="

сокращение выбросов за счет накопления углерода в почве за счет улучшения управления сельским хозяйством;

eccs

"="

сокращение выбросов за счет улавливания и геологического хранения углерода;

eccr

"="

экономия выбросов за счет улавливания и замены углерода; и

эээ

"="

экономия выбросов за счет избыточной электроэнергии от когенерации.

Выбросы от производства машин и оборудования не учитываются.

2.   Выбросы парниковых газов от топлива, E, выражаются в граммах эквивалента CO2 на МДж топлива, гCO2экв/МДж.

3.   В отступление от пункта 2 значения, рассчитанные в гCO2-экв/МДж, могут быть скорректированы с учетом различий между видами топлива в совершении полезной работы, выраженной в км/МДж. Такие корректировки должны производиться только в том случае, если представлены доказательства различий в проделанной полезной работе.

4.   Сокращение выбросов парниковых газов от биотоплива рассчитывается как:

ЭКОНОМИЯ = (EF – ЭБ )/EF

где

ЭБ

"="

общие выбросы от биотоплива; и

ЭФ

"="

общие выбросы от компаратора ископаемого топлива.

5.   Парниковыми газами, принимаемыми во внимание для целей пункта 1, являются CO2, N2O и CH4. Для целей расчета эквивалента CO2 эти газы оцениваются следующим образом:

Больной

:

1

Н2О

:

296

CH4

:

23

6.   Выбросы от добычи или выращивания сырья, eec, включают выбросы от самого процесса добычи или выращивания; из сбора сырья; от отходов и утечек; а также от производства химикатов или продуктов, используемых при добыче или выращивании. Улавливание CO2 при выращивании сырья должно быть исключено. Сертифицированные сокращения выбросов парниковых газов в результате сжигания на факелах на объектах нефтедобычи в любой точке мира должны быть вычтены. Оценки выбросов от культивирования могут быть получены на основе использования средних значений, рассчитанных для меньших географических территорий, чем те, которые использовались при расчете значений по умолчанию, в качестве альтернативы использованию фактических значений.

7.   Годовые выбросы от изменений запасов углерода, вызванных изменением землепользования, el, рассчитываются путем деления общих выбросов поровну за 20 лет. Для расчета этих выбросов применяется следующее правило:

прочь = (КСР - ПРИВЕТ ) × 3,664 × 1/20 × 1/P – eB (12),

где

он

"="

ежегодные выбросы парниковых газов в результате изменения запасов углерода в результате изменения землепользования (измеряются как масса эквивалента CO2 на единицу энергии биотоплива);

КСО

"="

запас углерода на единицу площади, связанный с эталонным землепользованием (измеряется как масса углерода на единицу площади, включая почву и растительность). Базовым землепользованием считается землепользование в январе 2008 года или за 20 лет до получения сырья, в зависимости от того, что наступило позднее;

CSA

"="

запас углерода на единицу площади, связанный с фактическим землепользованием (измеряется как масса углерода на единицу площади, включая почву и растительность). В тех случаях, когда запасы углерода накапливаются в течение более одного года, значение, приписываемое CSA, должен быть расчетным запасом на единицу площади через 20 лет или когда урожай достигнет зрелости, в зависимости от того, что наступит раньше;

п

"="

продуктивность урожая (измеряется как энергия биотоплива на единицу площади в год); и

еБ

"="

бонус в размере 29 гCO2-экв/МДж биотоплива, если биомасса получена из восстановленных деградированных земель в условиях, предусмотренных в пункте 8.

8.   Премия в размере 29 гCO2-экв/МДж начисляется, если представлены доказательства того, что земля:

(а)

в январе 2008 г. не использовался для сельского хозяйства или какой-либо другой деятельности; и

(б)

попадает в одну из следующих категорий:

(я)

сильно деградированные земли, включая такие земли, которые ранее использовались в сельскохозяйственных целях;

(ii)

сильно загрязненная земля.

Бонус в размере 29 гCO2-экв/МДж применяется в течение периода до 10 лет с даты перевода земли в сельскохозяйственное использование при условии устойчивого увеличения запасов углерода, а также значительного сокращения явлений эрозии для земель, подпадающих под (i) обеспечены и что загрязнение почвы на землях, подпадающих под (ii), снижено.

9.   Категории, упомянутые в пункте 8(b), определяются следующим образом:

(а)

«сильно деградированная земля» означает землю, которая в течение значительного периода времени либо была значительно засолена, либо имела значительно низкое содержание органических веществ и была сильно эродирована;

(б)

«сильно загрязненная земля» означает землю, непригодную для выращивания продуктов питания и кормов из-за загрязнения почвы.

Такая земля должна включать землю, которая стала предметом решения Комиссии в соответствии с четвертым подпараграфом статьи 7c(3).

10.   Руководство, принятое в соответствии с пунктом 10 Части C Приложения V к Директиве 2009/28/EC, должно служить основой для расчета запасов углерода на суше для целей настоящей Директивы.

11.   Выбросы от переработки, эп. , включает выбросы от самой переработки; от отходов и утечек; и от производства химикатов или продуктов, используемых в переработке.

При учете потребления электроэнергии, не производимой на заводе по производству топлива, интенсивность выбросов парниковых газов при производстве и распределении этой электроэнергии принимается равной средней интенсивности выбросов при производстве и распределении электроэнергии в определенном регионе. . В качестве исключения из этого правила производители могут использовать среднее значение для отдельной электростанции, производящей электроэнергию, для электроэнергии, произведенной этой станцией, если эта станция не подключена к электросети.

12.   Выбросы от транспорта и распределения и т. д. , включает выбросы от транспортировки и хранения сырья и полуфабрикатов, а также от хранения и распределения готовых материалов. Выбросы от транспортировки и распределения, которые должны учитываться в пункте 6, не подпадают под действие этого пункта.

13.   Выбросы от используемого топлива, ЕС , для биотоплива принимается равным нулю.

14.   Сокращение выбросов за счет улавливания и геологического хранения углерода. , которые еще не были учтены в эп. , должны быть ограничены выбросами, которых удалось избежать за счет улавливания и секвестрации выбрасываемого CO2, непосредственно связанного с добычей, транспортировкой, переработкой и распределением топлива.

15.   Сокращение выбросов за счет улавливания и замещения углерода, eccr , должны быть ограничены выбросами, которых можно избежать за счет улавливания CO2, углерод которого происходит из биомассы и который используется для замены CO2, полученного из ископаемого топлива, используемого в коммерческих продуктах и ​​услугах.

16.   Сокращение выбросов за счет избыточной электроэнергии от когенерации, eee , должно учитываться в отношении избыточной электроэнергии, производимой системами производства топлива, использующими когенерацию, за исключением случаев, когда топливо, используемое для когенерации, является побочным продуктом, отличным от остатков сельскохозяйственных культур. При учете этого избытка электроэнергии размер когенерационной установки предполагается равным минимуму, необходимому для того, чтобы когенерационная установка поставляла тепло, необходимое для производства топлива. Экономия выбросов парниковых газов, связанная с этим избыточным электричеством, должна быть принята равной количеству парниковых газов, которое было бы выброшено, если бы такое же количество электроэнергии было произведено на электростанции, использующей то же топливо, что и когенерационная установка.

17.   Если в процессе производства топлива производится в сочетании топливо, для которого рассчитываются выбросы, и один или несколько других продуктов (побочных продуктов), выбросы парниковых газов должны быть разделены между топливом или его промежуточным продуктом и побочными продуктами. пропорционально их энергоемкости (определяемой по более низкой теплотворной способности в случае побочных продуктов, отличных от электроэнергии).

18.   Для целей расчета, упомянутых в пункте 17, выбросы, подлежащие разделению, должны составлять ec + эль + те доли еп и т. д. и эээ которые происходят до этапа процесса, на котором производится побочный продукт, включительно. Если какое-либо распределение по побочным продуктам имело место на более раннем этапе процесса жизненного цикла, для этой цели должна использоваться доля этих выбросов, отнесенная на последнем таком этапе процесса к промежуточному топливному продукту, а не общая сумма этих выбросов. выбросы.

Все сопутствующие продукты, включая электроэнергию, которая не подпадает под действие пункта 16, должны учитываться для целей этого расчета, за исключением остатков сельскохозяйственных культур, включая солому, жом, шелуху, початки и ореховую скорлупу. Побочные продукты с отрицательным энергетическим содержанием для целей расчета считаются имеющими нулевую энергетическую ценность.

Отходы, остатки сельскохозяйственных культур, включая солому, жом, шелуху, початки и ореховую скорлупу, а также остатки переработки, включая сырой глицерин (нерафинированный глицерин), считаются имеющими нулевые выбросы парниковых газов в течение жизненного цикла вплоть до процесса. сбора этих материалов.

В случае топлива, произведенного на нефтеперерабатывающих заводах, единицей анализа для целей расчета, упомянутых в пункте 17, является нефтеперерабатывающий завод.

19.   Для целей расчета, упомянутых в пункте 4, компаратор ископаемого топлива EF должны быть последними имеющимися фактическими средними выбросами от ископаемой части бензина и дизельного топлива, потребляемыми в Сообществе, как сообщается в соответствии с настоящей Директивой. Если такие данные отсутствуют, используемое значение должно составлять 83,8 гCO2-экв/МДж.

D.   Дезагрегированные значения по умолчанию для биотоплива

Дезагрегированные значения по умолчанию для выращивания: «eec», как определено в Части C настоящего Приложения.

Путь производства биотоплива

Типичные выбросы парниковых газов

(гCO2экв/МДж)

Выбросы парниковых газов по умолчанию

(гCO2экв/МДж)

Этанол из сахарной свеклы

12

12

Пшеничный этанол

23

23

Кукурузный (кукурузный) этанол, произведенный сообществом

20

20

Этанол из сахарного тростника

14

14

Часть из возобновляемых источников ЭТБЭ

Равен используемому пути производства этанола

Часть из возобновляемых источников ТАЭЭ

Равен используемому пути производства этанола

Биодизель из семян рапса

29

29

Биодизель подсолнечника

18

18

Соевое биодизельное топливо

19

19

Биодизель из пальмового масла

14

14

Отходы растительного или животного (13) биодизельного масла

0

0

Гидроочищенное растительное масло из семян рапса

30

30

Гидроочищенное растительное масло из подсолнечника.

18

18

Гидроочищенное растительное масло из пальмового масла

15

15

Чистое растительное масло из семян рапса

30

30

Биогаз из бытовых органических отходов в виде сжатого природного газа

0

0

Биогаз из влажного навоза в виде сжатого природного газа

0

0

Биогаз из сухого навоза в виде сжатого природного газа

0

0

Дезагрегированные значения по умолчанию для обработки (включая избыточную электроэнергию): «ep – eee», как определено в Части C настоящего Приложения.

Путь производства биотоплива

Типичные выбросы парниковых газов

(гCO2экв/МДж)

Выбросы парниковых газов по умолчанию

(гCO2экв/МДж)

Этанол из сахарной свеклы

19

26

Пшеничный этанол (технологическое топливо не указано)

32

45

Пшеничный этанол (бурый уголь в качестве технологического топлива на ТЭЦ)

32

45

Пшеничный этанол (природный газ в качестве технологического топлива в обычном котле)

21

30

Пшеничный этанол (природный газ в качестве технологического топлива на ТЭЦ)

14

19

Пшеничный этанол (солома в качестве технологического топлива на ТЭЦ)

1

1

Кукурузный (кукурузный) этанол, произведенный сообществом (природный газ в качестве технологического топлива на ТЭЦ)

15

21

Этанол из сахарного тростника

1

1

Часть из возобновляемых источников ЭТБЭ

Равен используемому пути производства этанола

Часть из возобновляемых источников ТАЭЭ

Равен используемому пути производства этанола

Биодизель из семян рапса

16

22

Биодизель подсолнечника

16

22

Соевое биодизельное топливо

18

26

Биодизельное топливо из пальмового масла (процесс не указан)

35

49

Биодизель из пальмового масла (процесс с улавливанием метана на маслозаводе)

13

18

Отработанное биодизельное топливо растительного или животного происхождения.

9

13

Гидроочищенное растительное масло из семян рапса

10

13

Гидроочищенное растительное масло из подсолнечника.

10

13

Гидроочищенное растительное масло из пальмового масла (технология не указана)

30

42

Масло растительное гидроочищенное из пальмового масла (процесс с улавливанием метана на маслобойне)

7

9

Чистое растительное масло из семян рапса

4

5

Биогаз из бытовых органических отходов в виде сжатого природного газа

14

20

Биогаз из влажного навоза в виде сжатого природного газа

8

11

Биогаз из сухого навоза в виде сжатого природного газа

8

11

Дезагрегированные значения по умолчанию для транспортировки и распределения: «etd», как определено в Части C настоящего Приложения.

Путь производства биотоплива

Типичные выбросы парниковых газов

(гCO2экв/МДж)

Выбросы парниковых газов по умолчанию

(гCO2экв/МДж)

Этанол из сахарной свеклы

2

2

Пшеничный этанол

2

2

Кукурузный (кукурузный) этанол, произведенный сообществом

2

2

Этанол из сахарного тростника

9

9

Часть из возобновляемых источников ЭТБЭ

Равен используемому пути производства этанола

Часть из возобновляемых источников ТАЭЭ

Равен используемому пути производства этанола

Биодизель из семян рапса

1

1

Биодизель подсолнечника

1

1

Соевое биодизельное топливо

13

13

Биодизель из пальмового масла

5

5

Отработанное биодизельное топливо растительного или животного происхождения.

1

1

Гидроочищенное растительное масло из семян рапса

1

1

Гидроочищенное растительное масло из подсолнечника.

1

1

Гидроочищенное растительное масло из пальмового масла

5

5

Чистое растительное масло из семян рапса

1

1

Биогаз из бытовых органических отходов в виде сжатого природного газа

3

3

Биогаз из влажного навоза в виде сжатого природного газа

5

5

Биогаз из сухого навоза в виде сжатого природного газа

4

4

Итого по выращиванию, переработке, транспортировке и распределению

Путь производства биотоплива

Типичные выбросы парниковых газов

(гCO2экв/МДж)

Выбросы парниковых газов по умолчанию

(гCO2экв/МДж)

Этанол из сахарной свеклы

33

40

Пшеничный этанол (технологическое топливо не указано)

57

70

Пшеничный этанол (бурый уголь в качестве технологического топлива на ТЭЦ)

57

70

Пшеничный этанол (природный газ в качестве технологического топлива в обычном котле)

46

55

Пшеничный этанол (природный газ в качестве технологического топлива на ТЭЦ)

39

44

Пшеничный этанол (солома в качестве технологического топлива на ТЭЦ)

26

26

Кукурузный (кукурузный) этанол, произведенный сообществом (природный газ в качестве технологического топлива на ТЭЦ)

37

43

Этанол из сахарного тростника

24

24

Часть из возобновляемых источников ЭТБЭ

Равен используемому пути производства этанола

Часть из возобновляемых источников ТАЭЭ

Равен используемому пути производства этанола

Биодизель из семян рапса

46

52

Биодизель подсолнечника

35

41

Соевое биодизельное топливо

50

58

Биодизельное топливо из пальмового масла (процесс не указан)

54

68

Биодизель из пальмового масла (процесс с улавливанием метана на маслозаводе)

32

37

Отработанное биодизельное топливо растительного или животного происхождения.

10

14

Гидроочищенное растительное масло из семян рапса

41

44

Гидроочищенное растительное масло из подсолнечника.

29

32

Гидроочищенное растительное масло из пальмового масла (технология не указана)

50

62

Масло растительное гидроочищенное из пальмового масла (процесс с улавливанием метана на маслобойне)

27

29

Чистое растительное масло из семян рапса

35

36

Биогаз из бытовых органических отходов в виде сжатого природного газа

17

23

Биогаз из влажного навоза в виде сжатого природного газа

13

16

Биогаз из сухого навоза в виде сжатого природного газа

12

15

E.   Оценочные дезагрегированные значения по умолчанию для будущего биотоплива, которого не было на рынке или которое было на рынке в незначительных количествах в январе 2008 года.

Дезагрегированные значения для выращивания: «eec», как определено в Части C настоящего Приложения.

Путь производства биотоплива

Типичные миссии по выбросам парниковых газов

(гCO2экв/МДж)

Выбросы парниковых газов по умолчанию

(гCO2экв/МДж)

Этанол из пшеничной соломы

3

3

Отходы древесного этанола

1

1

Выращенный древесный этанол

6

6

Отходы древесины Фишера-Тропша дизельное

1

1

Выращенная древесина, дизель Фишера-Тропша

4

4

Отходы древесины ДМЭ

1

1

Выращенная древесина DME

5

5

Отходы древесного метанола

1

1

Выращенный древесный метанол

5

5

Часть из возобновляемых источников МТБЭ

Равен используемому пути производства метанола

Дезагрегированные значения для переработки (включая избыточную электроэнергию): «ep – eee», как определено в Части C настоящего Приложения.

Путь производства биотоплива

Типичные выбросы парниковых газов

(гCO2экв/МДж)

Выбросы парниковых газов по умолчанию

(гCO2экв/МДж)

Этанол из пшеничной соломы

5

7

Древесный этанол

12

17

Дизель Вуда Фишера-Тропша

0

0

Древесина ДМЭ

0

0

Древесный метанол

0

0

Часть из возобновляемых источников МТБЭ

Равен используемому пути производства метанола

Дезагрегированные значения для транспортировки и распределения: «etd», как определено в Части C настоящего Приложения.

Путь производства биотоплива

Типичные выбросы парниковых газов

(гCO2экв/МДж)

Выбросы парниковых газов по умолчанию

(гCO2экв/МДж)

Этанол из пшеничной соломы

2

2

Отходы древесного этанола

4

4

Выращенный древесный этанол

2

2

Отходы древесины Фишера-Тропша дизельное

3

3

Выращенная древесина, дизель Фишера-Тропша

2

2

Отходы древесины ДМЭ

4

4

Выращенная древесина DME

2

2

Отходы древесного метанола

4

4

Выращенный древесный метанол

2

2

Часть из возобновляемых источников МТБЭ

Равен используемому пути производства метанола

Итого по выращиванию, переработке, транспортировке и распределению

Путь производства биотоплива

Типичные выбросы парниковых газов

(гCO2экв/МДж)

Выбросы парниковых газов по умолчанию

(гCO2экв/МДж)

Этанол из пшеничной соломы

11

13

Отходы древесного этанола

17

22

Выращенный древесный этанол

20

25

Отходы древесины Фишера-Тропша дизельное

4

4

Выращенная древесина, дизель Фишера-Тропша

6

6

Отходы древесины ДМЭ

5

5

Выращенная древесина DME

7

7

Отходы древесного метанола

5

5

Выращенный древесный метанол

7

7

Часть из возобновляемых источников МТБЭ

Равен используемому пути производства метанола

' (1) Методы испытаний должны соответствовать стандарту EN 228:2004. Государства-члены могут принять аналитический метод, указанный в заменяющем стандарте EN 228:2004, если можно доказать, что он обеспечивает как минимум такую ​​же точность и как минимум тот же уровень прецизионности, что и аналитический метод, который он заменяет.

(2)  Значения, указанные в спецификации, являются «истинными значениями». При установлении их предельных значений были применены условия EN ISO 4259:2006 «Нефтепродукты. Определение и применение данных прецизионности в отношении методов испытаний», а при установлении минимального значения - минимальная разница в 2R выше нуля. было учтено (R = воспроизводимость). Результаты отдельных измерений следует интерпретировать на основе критериев, описанных в EN ISO 4259:2006.

(3)  Государства-члены могут принять решение продолжать разрешать размещение на рынке неэтилированного бензина обычного качества с минимальным моторным октановым числом (MON) 81 и минимальным октановым числом по исследовательскому методу (RON) 91.

(4)  Летний период начинается не позднее 1 мая и не заканчивается до 30 сентября. Для государств-членов с низкими летними температурами окружающей среды летний период начинается не позднее 1 июня и не заканчивается до 31 августа.

(5)  В случае государств-членов ЕС с низкими температурами окружающей среды летом и для которых действует отступление в соответствии со Статьей 3(4) и (5), максимальное давление паров должно составлять 70 кПа. В случае государств-членов, для которых действует отступление в соответствии со Статьей 3(4) и (5) для бензина, содержащего этанол, максимальное давление паров должно составлять 60 кПа плюс отказ от давления паров, указанный в Приложении III.

(6) Другие моноспирты и простые эфиры с конечной температурой кипения не выше, чем указано в EN 228:2004.

(7)  Методы испытаний должны соответствовать указанным в EN 590:2004. Государства-члены могут принять аналитический метод, указанный в заменяющем стандарте EN 590:2004, если можно доказать, что он обеспечивает по крайней мере ту же точность и по крайней мере тот же уровень прецизионности, что и аналитический метод, который он заменяет.

(8)  Значения, указанные в спецификации, являются «истинными значениями». При установлении их предельных значений были применены условия EN ISO 4259:2006 «Нефтепродукты. Определение и применение данных прецизионности в отношении методов испытаний», а при установлении минимального значения - минимальная разница в 2R выше нуля. было учтено (R = воспроизводимость). Результаты отдельных измерений следует интерпретировать на основе критериев, описанных в EN ISO 4259:2006.

(9)  FAME должен соответствовать стандарту EN 14214.

(10)  Не включая животное масло, произведенное из побочных продуктов животного происхождения, классифицированных как материал категории 3 в соответствии с Регламентом (ЕС) № 1774/2002 Европейского парламента и Совета от 3 октября 2002 г., устанавливающим санитарные правила в отношении побочных продуктов животного происхождения. не предназначен для потребления человеком ().

(11) OJ L 273, 10.10.2002, с. 1.

(12) Коэффициент, полученный путем деления молекулярной массы CO2 (44 010 г/моль) на молекулярную массу углерода (12 011 г/моль), равен 3 664.

(13)  Не включая животное масло, произведенное из побочных продуктов животного происхождения, классифицированных как материал категории 3 в соответствии с Регламентом (ЕС) № 1774/2002.

Вершина