Директива 2009/34/EC Европейского парламента и Совета от 23 апреля 2009 г., касающаяся общих положений как для средств измерений, так и для методов метрологического контроля (переработанная) (Текст имеет отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Directive 2009/34/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 relating to common provisions for both measuring instruments and methods of metrological control (Recast) (Text with EEA relevance)
ru Директива 2009/34/EC Европейского парламента и Совета от 23 апреля 2009 г., касающаяся общих положений как для средств измерений, так и для методов метрологического контроля (переработанная) (Текст имеет отношение к ЕЭЗ)

28 апреля 2009 г.

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 106/7

ДИРЕКТИВА 2009/34/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА

от 23 апреля 2009 г.

касающихся единых положений как о средствах измерений, так и о методах метрологического контроля.

(переделать)

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, его статью 95,

Принимая во внимание предложение Комиссии,

Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (1),

Действуя в порядке, предусмотренном статьей 251 Договора (2),

Тогда как:

(1)

Директива Совета 71/316/EEC от 26 июля 1971 г. о сближении законов государств-членов, касающихся общих положений как для средств измерений, так и для методов метрологического контроля (3), несколько раз существенно изменялась (4). Поскольку предстоит внести дальнейшие поправки, его следует переформулировать в целях ясности.

(2)

В каждом государстве-члене обязательные положения определяют технические характеристики средств измерений и методы метрологического контроля. Эти требования различаются от одного государства-члена к другому. Эти различия препятствуют торговле и могут создать неравные условия конкуренции внутри Сообщества.

(3)

Одной из целей контроля в каждом государстве-члене ЕС является предоставление потребителям уверенности в том, что поставленные объемы соответствуют уплаченной цене. Следовательно, целью настоящей Директивы должна быть не отмена такого контроля, а устранение различий между правилами, поскольку они представляют собой препятствие для торговли.

(4)

Эти препятствия для функционирования внутреннего рынка можно уменьшить и устранить, если те же требования будут применяться в государствах-членах ЕС, первоначально дополняя действующие национальные положения, а затем, при наличии необходимых условий, заменяя эти положения.

(5)

Даже в период, когда они сосуществуют с национальными положениями, требования Сообщества позволят фирмам производить продукцию, которая имеет единые технические характеристики и, следовательно, может продаваться и использоваться на всей территории Сообщества после того, как она прошла контроль ЕС.

(6)

Технические требования Сообщества к конструкции и функционированию должны обеспечивать, чтобы приборы непрерывно давали измерения, достаточно точные для их предполагаемой цели.

(7)

Соответствие техническим требованиям обычно подтверждается государствами-членами до того, как средства измерений будут размещены на рынке или впервые использованы, а также, при необходимости, во время их эксплуатации, причем такое подтверждение осуществляется, в частности, посредством процедур утверждения типа и проверки. Чтобы добиться свободного перемещения таких инструментов внутри Сообщества, также необходимо обеспечить взаимное признание мер контроля между государствами-членами и установить соответствующие процедуры одобрения типа и первоначальной проверки ЕС для этой цели, а также методы метрологического контроля ЕС в в соответствии с настоящей Директивой и соответствующими отдельными Директивами.

(8)

Наличие на средстве измерений или изделии знаков или маркировок, указывающих на то, что оно прошло соответствующий контроль, указывает на то, что такой прибор или изделие удовлетворяет соответствующим техническим требованиям Сообщества и, следовательно, что, когда средство измерения или изделие импортируется или помещается в при вводе в эксплуатацию нет необходимости повторять уже выполненные проверки.

(9)

Национальные метрологические правила охватывают многочисленные категории средств измерений и изделий. Настоящая Директива устанавливает общие положения, касающиеся, в частности, утверждения образца ЕС и процедур первоначальной проверки, а также методов метрологического контроля ЕС. Имплементационные директивы, охватывающие различные категории приборов и продукции, будут устанавливать технические требования в отношении конструкции, функционирования и точности, процедуры контроля и, где это применимо, условия, при которых технические требования Сообщества должны заменять действующие национальные положения.

(10)

Меры, необходимые для реализации настоящей Директивы, должны быть приняты в соответствии с Решением Совета 1999/468/EC от 28 июня 1999 г., устанавливающим процедуры осуществления полномочий по реализации, предоставленных Комиссии (5).

(11)

В частности, Комиссия должна быть уполномочена вносить поправки в Приложения I и II к настоящей Директиве, а также в приложения к отдельным Директивам. Поскольку эти меры носят общий характер и предназначены для внесения поправок в несущественные элементы настоящей Директивы и отдельных Директив, они должны быть приняты в соответствии с нормативной процедурой с тщательной проверкой, предусмотренной в Статье 5a Решения 1999/468/EC.

(12)

Новые элементы, внесенные в настоящую Директиву, касаются только процедур комитета. Поэтому нет необходимости транспонировать их государствами-членами.

(13)

Настоящая Директива не должна наносить ущерба обязательствам государств-членов ЕС, касающимся сроков транспонирования в национальное законодательство Директив, изложенных в Приложении III, Часть B.

ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

ГЛАВА I

ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ

Статья 1

1.   Настоящая Директива применяется к:

(а)

инструменты, определенные в пункте 2;

(б)

единицы измерения, гармонизация методов измерения и метрологического контроля и, при необходимости, средства, необходимые для применения таких методов;

(с)

рецепт, методы измерения, метрологический контроль и маркировка количества фасованной продукции.

2.   Для целей настоящей Директивы «приборы» означают средства измерений, компоненты средств измерений, дополнительные устройства и измерительное оборудование.

3.   Ни одно государство-член не может на основании настоящей Директивы и отдельных директив, относящихся к ней, предотвращать, запрещать или ограничивать размещение на рынке и/или ввод в эксплуатацию инструмента или продукта, описанного в параграфе 1, если этот инструмент или продукт имеет маркировку и/или знаки ЕС в соответствии с условиями, изложенными в настоящей Директиве и в отдельных Директивах, касающихся соответствующего инструмента или продукта.

4.   Государства-члены должны придавать такое же значение утверждению типа ЕС и первоначальной проверке, как и соответствующим национальным мерам.

5.   Отдельные Директивы, касающиеся вопросов, упомянутых в параграфе 1, должны определять:

в частности, процедуры измерения и характеристики, а также технические требования к их конструкции и функционированию в отношении приборов, указанных в параграфе 1(а),

требования, касающиеся пунктов (б) и (в) пункта 1.

6.   Отдельные Директивы могут устанавливать дату, когда существующие национальные положения должны быть заменены положениями Сообщества.

ГЛАВА II

УТВЕРЖДЕНИЕ ОБРАЗЦА ЕС

Статья 2

1.   Государства-члены должны предоставить одобрение типа ЕС в соответствии с положениями настоящей Директивы и соответствующих отдельных Директив.

2. Одобрение типа приборов ЕС означает их допуск к первоначальной проверке ЕС и, если последняя не требуется, разрешение на размещение их на рынке и/или ввод в эксплуатацию. Если отдельная Директива(ы), применимая к категории приборов, освобождает эту категорию от одобрения типа ЕС, приборы этой категории должны быть допущены непосредственно к первоначальной проверке ЕС.

3.   Если это позволяет их инспекционное оборудование, государства-члены должны предоставить одобрение типа ЕС для каждого прибора, который удовлетворяет требованиям, изложенным в настоящей Директиве и отдельных Директивах, касающихся рассматриваемого прибора.

4.   Заявка на одобрение образца ЕС может быть подана только производителем или его представителем, зарегистрированным в Сообществе. В отношении одного и того же документа заявка может быть подана только в одном государстве-члене ЕС.

5.   Государство-член, предоставившее одобрение образца ЕС, должно предпринять необходимые шаги для обеспечения информирования его о любых изменениях или дополнениях к утвержденному образцу. Он должен информировать другие государства-члены о таких изменениях.

Модификации или дополнения к утвержденному образцу должны получить дополнительное одобрение образца ЕС от государства-члена, выдавшего одобрение образца ЕС, если такие изменения влияют или могут повлиять на результаты измерений или предписанные условия использования прибора.

Однако в случае измененного образца новое одобрение типа ЕС должно быть предоставлено вместо дополнения к первоначальному сертификату утверждения типа ЕС, если образец изменен после того, как положения настоящей Директивы или соответствующей отдельной Директивы были изменены или адаптированы таким образом, что измененный образец может быть утвержден только в соответствии с новыми положениями.

Статья 3

Если для вспомогательного оборудования выдается одобрение типа ЕС, в одобрении должно быть указано:

(а)

модели приборов, к которым это оборудование может быть прикреплено или в которое оно может быть встроено;

(б)

общие условия общего функционирования инструментов, для которых он одобрен.

Статья 4

Если прибор успешно прошел проверку на утверждение типа ЕС, предусмотренную в настоящей Директиве и в отдельных Директивах, относящихся к этому прибору, государство-член, проводившее эту проверку, должно оформить сертификат утверждения типа ЕС.

Это государство-член должно направить этот сертификат заявителю.

В случаях, предусмотренных статьей 11 настоящей Директивы или отдельной Директивой, заявитель должен, а во всех других случаях может прикрепить или обеспечить нанесение на каждый прибор, соответствующий утвержденному образцу, знак одобрения ЕС, указанный в сертификате. .

Статья 5

1.   Одобрение типа ЕС действительно в течение 10 лет. Его можно продлевать на последовательные периоды по 10 лет. Количество приборов, которые могут быть изготовлены по утвержденному образцу, не ограничивается.

Одобрения типа ЕС, выданные на основании положений настоящей Директивы и отдельной Директивы, не могут быть продлены после даты вступления в силу любой поправки или адаптации этих положений Сообщества в случаях, когда такие утверждения типа ЕС не могло быть предоставлено на основании новых положений.

Если одобрение типа ЕС не продлевается, оно, тем не менее, продолжает применяться к приборам, уже находящимся в эксплуатации.

2.   В случае использования новых технологий, не предусмотренных отдельной Директивой, может быть предоставлено одобрение типа ЕС с ограниченным эффектом после предварительной консультации с другими государствами-членами.

Оно может включать следующие ограничения:

(а)

ограничение количества инструментов, на которые может распространяться одобрение;

(б)

обязанность уведомлять компетентные органы о местах установки;

(с)

ограничения по использованию;

(г)

особые ограничения, касающиеся используемой техники.

Однако оно не может быть предоставлено, если:

(а)

вступила в силу отдельная Директива для этой категории инструментов;

(б)

не было сделано никаких отступлений от максимально допустимых ошибок, изложенных в отдельных Директивах.

Срок действия такого разрешения не может превышать двух лет. Его можно продлить еще на три года.

3.   Государство-член, которое предоставило ограниченное одобрение типа ЕС, упомянутое в параграфе 2, должно подать заявку на корректировку с учетом технического прогресса Приложений I и II к настоящей Директиве, где это применимо, а также отдельных Директив, в соответствии с процедурой, указанной в ссылке. в статье 17(2), как только он сочтет, что новый метод оказался удовлетворительным.

Статья 6

Если одобрение типа ЕС не требуется для категории приборов, соответствующей требованиям отдельной Директивы, производитель может под свою ответственность прикрепить к приборам этой категории специальный знак, описанный в пункте 3.3 Приложения I.

Статья 7

1.   Государство-член, выдавшее одобрение типа ЕС, может отозвать его:

(а)

если приборы, для которых было предоставлено это одобрение, не соответствуют утвержденному образцу или положениям соответствующей отдельной Директивы;

(б)

если не соблюдены метрологические требования, указанные в свидетельстве о допущении, или положения статьи 5(2);

(с)

если он установит, что разрешение было предоставлено ненадлежащим образом.

2.   Государство-член, выдавшее одобрение типа ЕС, должно отозвать его, если приборы, изготовленные по утвержденному образцу, обнаруживают при эксплуатации дефект общего характера, который делает их непригодными для использования по назначению.

3.   Если государство-член, выдавшее одобрение типа ЕС, проинформировано другим государством-членом о наступлении одного из случаев, предусмотренных параграфами 1 и 2, оно должно также принять меры, предусмотренные в этих параграфах, после консультации с этим другим государством-членом. Государство-член.

4.   Государство-член, которое заявляет о возникновении случая, упомянутого в параграфе 2, может запретить размещение на рынке и ввод в эксплуатацию соответствующих инструментов до дальнейшего уведомления.

Он должен немедленно проинформировать другие государства-члены и Комиссию, указав причины, на которых основано его решение.

Та же процедура применяется в случаях, указанных в параграфе 1, в отношении приборов, которые были освобождены от первоначальной проверки ЕС, если изготовитель после надлежащего предупреждения не приводит приборы в соответствие с утвержденным образцом или требованиями. соответствующей отдельной Директивы.

5.   Если государство-член, предоставившее одобрение типа ЕС, оспаривает возникновение случая, упомянутого в параграфе 2, о котором оно было проинформировано, или оспаривает обоснованность мер, принятых в соответствии с параграфом 4, заинтересованные государства-члены должны попытаться уладить спор.

Комиссия должна быть проинформирована. При необходимости он проведет соответствующие консультации с целью достижения урегулирования.

ГЛАВА III

ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА

Статья 8

1.   Первоначальная проверка ЕС представляет собой проверку нового или отремонтированного прибора и подтверждение его соответствия утвержденному образцу и/или требованиям настоящей Директивы и отдельных Директив, касающихся рассматриваемого прибора. Он сертифицирован знаком первоначальной проверки ЕС.

2.   Первоначальная проверка приборов ЕС может проводиться методом, отличным от единичной проверки, в случаях, указанных в отдельных Директивах, и в соответствии с принятыми процедурами.

3.   Если это позволяет их оборудование, государства-члены должны провести первоначальную проверку ЕС приборов, представленных как имеющих измерительные характеристики и удовлетворяющих требованиям технической конструкции и функционирования, установленным отдельными Директивами, относящимися к этой категории приборов.

4.   В случае инструментов, имеющих знак первоначальной проверки ЕС, обязательство, налагаемое на государства-члены в соответствии со статьей 1(3), действует до конца года, следующего за годом, в котором был проставлен знак первоначальной проверки ЕС, если отдельные Директивы не предусматривают на более длительный период.

Статья 9

1.   Когда прибор представлен на первоначальную проверку ЕС, государство-член, проводящее экспертизу, должно определить:

(а)

принадлежит ли прибор к категории, освобожденной от одобрения типа ЕС, и если да, то удовлетворяет ли он техническим требованиям к конструкции и функционированию, установленным отдельными Директивами, относящимися к этому прибору;

(б)

получил ли прибор одобрение типа ЕС и, если да, соответствует ли он утвержденному образцу и отдельным директивам, относящимся к этому прибору, действующим на дату выдачи этого одобрения типа ЕС.

2.   Проверка, проводимая в рамках первоначальной проверки ЕС, относится, в частности, в соответствии с отдельными Директивами, к:

(а)

метрологические характеристики;

(б)

предельно допустимые погрешности;

(с)

конструкция, поскольку она гарантирует отсутствие значительного ухудшения измерительных характеристик при нормальных условиях использования;

(г)

наличие предписанных надписей и штампов или положений для первоначальной проверочной маркировки ЕС.

Статья 10

Если прибор успешно прошел первоначальную проверку ЕС в соответствии с требованиями настоящей Директивы и отдельных Директив, знаки частичной или окончательной проверки ЕС, описанные в Приложении II, пункт 3, должны быть проставлены на этом приборе под ответственность Члена. заинтересованное государство в соответствии с правилами, изложенными в этом пункте.

Статья 11

Если первоначальная проверка ЕС не требуется для категории приборов, которые соответствуют требованиям отдельной Директивы, производитель должен под свою ответственность прикрепить к приборам этой категории специальный символ, описанный в пункте 3.4 Приложения I.

ГЛАВА IV

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДЛЯ УТВЕРЖДЕНИЯ ОБРАЗЦА ЕС И ПЕРВОНАЧАЛЬНОЙ ПРОВЕРКИ ЕС

Статья 12

Государства-члены должны принять все необходимые меры для предотвращения использования на инструментах знаков или надписей, которые можно спутать со знаками или знаками ЕС.

Статья 13

Каждое государство-член должно уведомить другие государства-члены и Комиссию о службах, агентствах и институтах, которые должным образом уполномочены проводить проверки, предусмотренные в настоящей Директиве и в отдельных Директивах, выдавать сертификаты утверждения типа ЕС и прикреплять Знаки первоначальной проверки ЕС.

Статья 14

Государства-члены ЕС могут потребовать, чтобы предписанные надписи были составлены на их официальном языке или языках.

ГЛАВА V

КОНТРОЛЬ ПРИБОРОВ В ЭКСПЛУАТАЦИИ

Статья 15

Отдельные Директивы должны определять требования к контролю для находящихся в эксплуатации приборов, имеющих знаки или маркировки ЕС, и, в частности, максимальные погрешности, допускаемые при эксплуатации. Если национальные положения в отношении приборов, не имеющих знаков или знаков ЕС, устанавливают менее строгие требования, последние могут служить критериями контроля.

ГЛАВА VI

СООТВЕТСТВИЕ ДИРЕКТИВ С ТЕХНИЧЕСКИМ ПРОГРЕССОМ

Статья 16

Поправки, необходимые для приведения в соответствие с техническим прогрессом Приложений I и II к настоящей Директиве и приложений к отдельным Директивам, указанным в Статье 1, должны быть приняты Комиссией. Эти меры, направленные на внесение изменений в несущественные элементы настоящей Директивы и отдельных Директив, должны быть приняты в соответствии с регулятивной процедурой с тщательным изучением, указанным в Статье 17(2).

Однако эта процедура не применяется ни к главе, касающейся британских единиц измерения, приложения к Директиве о единицах измерения, ни к приложениям, касающимся диапазонов количеств расфасованных количеств продуктов, к Директивам о расфасованных продуктах. .

Статья 17

1.   Комиссии будет оказывать помощь Комитет по корректировке технического прогресса Директив, упомянутых в Статье 16.

2.   При ссылке на настоящий параграф применяются статьи 5a(1)–(4) и статья 7 Решения 1999/468/EC с учетом положений его статьи 8.

ГЛАВА VII

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 18

Все решения, принятые в соответствии с положениями, принятыми во исполнение настоящей Директивы и отдельных Директив по рассматриваемым приборам, а также отказ в выдаче или продлении одобрения типа ЕС, отзыв такого одобрения, отказ в проведении первоначальной проверки ЕС или запрет размещения на рынке. или при поступлении на службу должны быть указаны причины, на которых они основаны. О таком отказе, отзыве или запрете должна быть уведомлена заинтересованная сторона, которая в то же время должна быть проинформирована о средствах правовой защиты, доступных ей в соответствии с действующим законодательством государств-членов, и о сроках, предусмотренных для использования таких средств правовой защиты.

Статья 19

Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 20

Директива 71/316/EEC с поправками, внесенными актами, перечисленными в Приложении III, Часть A, отменяется без ущерба для обязательств государств-членов, касающихся сроков переноса в национальное законодательство Директив, изложенных в Приложении III. , Часть Б.

Ссылки на отмененную Директиву должны рассматриваться как ссылки на настоящую Директиву и читаться в соответствии с корреляционной таблицей в Приложении IV.

Статья 21

Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 22

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Страсбурге 23 апреля 2009 г.

За Европейский Парламент

Президент

Х.-Г. ГОНЧАРСТВО

Для Совета

Президент

П. НЕТ ВРЕМЕНИ

(1)  Заключение от 22 октября 2008 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале).

(2)  Заключение Европейского парламента от 4 декабря 2008 г. (еще не опубликованное в Официальном журнале) и Решение Совета от 23 марта 2009 г.

(3) OJ L 202, 6 сентября 1971 г., с. 1.

(4)  См. Приложение III, Часть А.

(5) OJ L 184, 17 июля 1999 г., с. 23.

ПРИЛОЖЕНИЕ I

УТВЕРЖДЕНИЕ ОБРАЗЦА ЕС

1.   Заявка на одобрение ЕС

1.1.

Заявление и связанная с ним переписка должны быть составлены на официальном языке в соответствии с законодательством государства-члена, в которое подается заявление. Государство-член имеет право требовать, чтобы прилагаемые документы также были написаны на том же официальном языке.

Заявитель должен одновременно направить во все государства-члены копию своего заявления.

1.2.

Заявление должно содержать следующую информацию:

(а)

наименование и адрес производителя или фирмы, либо его уполномоченного представителя, либо заявителя;

(б)

категория инструмента;

(с)

предполагаемое использование;

(г)

измерительные характеристики;

(е)

коммерческое обозначение, если таковое имеется, или тип.

1.3.

К заявке прилагаются документы, необходимые для ее оценки, в двух экземплярах, в частности:

1.3.1.

описание, в частности:

(а)

конструкция и работа прибора;

(б)

защитные устройства, обеспечивающие правильную работу;

(с)

устройства регулирования и регулировки;

(г)

предполагаемые места для:

проверочные отметки,

пломбы (где применимо);

1.3.2.

чертежи общего вида и, при необходимости, подробные чертежи важных узлов;

1.3.3.

схематический рисунок, иллюстрирующий принципы работы и, при необходимости, фотографию.

1.4.

Заявка должна сопровождаться, при необходимости, документами, относящимися к уже выданным национальным разрешениям.

2.   Экспертиза на предмет одобрения ЕС

2.1.

Экспертиза включает в себя:

2.1.1.

изучение документации и экспертиза измерительных характеристик образца в лабораториях метрологической службы, в утвержденных лабораториях или по месту изготовления, доставки или монтажа;

2.1.2.

если размерные характеристики образца известны подробно, проводится только экспертиза представленных документов.

2.2.

Проверка должна охватывать все характеристики прибора в нормальных условиях использования. В таких условиях этот прибор должен поддерживать требуемые измерительные характеристики.

2.3.

Характер и объем экспертизы, упомянутой в пункте 2.1, могут быть определены отдельными Директивами.

2.4.

Метрологическая служба может потребовать от заявителя предоставить в ее распоряжение стандарты и соответствующие средства в виде материалов и вспомогательного персонала для проведения аттестационных испытаний.

3.   Сертификат ЕС и знак одобрения.

3.1.

В сертификате должны быть указаны результаты экспертизы образца и указаны другие требования, которые должны соблюдаться. Он должен сопровождаться описаниями, рисунками и диаграммами, необходимыми для идентификации модели и пояснения ее функционирования. Знаком одобрения, предусмотренным статьей 4, является стилизованная буква ε, содержащая:

в верхней части — отличительная заглавная буква(ы) государства-члена, выдавшего одобрение (B для Бельгии, BG для Болгарии, CZ для Чешской Республики, DK для Дании, D для Германии, EST для Эстонии, IRL для Ирландии). , EL для Греции, E для Испании, F для Франции, I для Италии, CY для Кипра, LV для Латвии, LT для Литвы, L для Люксембурга, H для Венгрии, M для Мальты, NL для Нидерландов, A для Австрии, PL для Польши, P для Португалии, RO для Румынии, SI для Словении, SK для Словакии, FI для Финляндии, S для Швеции, UK для Великобритании) и последние две цифры года утверждения,

в нижней части - обозначение, определяемое метрологической службой, выдавшей одобрение (идентификационный номер).

Пример этого знака одобрения приведен в пункте 6.1.

3.2.

В случае ограниченного одобрения ЕС перед этой буквой должна быть помещена буква P, имеющая те же размеры, что и стилизованная буква ε.

Пример этого знака ограниченного одобрения показан в пункте 6.2.

3.3.

Знак, упомянутый в Статье 6, аналогичен знаку одобрения ЕС, за исключением того, что стилизованная буква ε перевернута симметрично относительно вертикальной оси и не несет никакой другой индикации, если иное не предусмотрено отдельными Директивами.

Пример этого знака приведен в пункте 6.3.

3.4.

Знак, упомянутый в статье 11, аналогичен знаку одобрения ЕС в форме шестиугольника.

Пример этого знака приведен в пункте 6.4.

3.5.

Знаки, упомянутые в пунктах 3.1–3.4 и нанесенные изготовителем в соответствии с положениями настоящей Директивы, должны быть прикреплены на видимой точке каждого прибора и всего вспомогательного оборудования, представленного для проверки, и должны быть разборчивыми и несмываемыми. Если их установка представляет технические трудности, исключения могут быть сделаны в отдельных Директивах или приняты после достижения соглашения между метрологическими службами государств-членов.

4.   Депонирование образца инструмента

В случаях, предусмотренных отдельными Директивами, служба, выдавшая одобрение, может, если сочтет это необходимым, потребовать сдачи на хранение образца прибора, на который было получено одобрение. Вместо этого образца прибора служба может разрешить хранение частей прибора, масштабных моделей или чертежей и укажет это в сертификате одобрения ЕС.

5.   Объявление об одобрении

5.1.

Одновременно с уведомлением заинтересованной стороны копии сертификата одобрения ЕС должны быть отправлены в Комиссию и другие государства-члены; последние также могут получить копии отчетов о метрологических экспертизах, если пожелают.

5.2.

Отзыв одобрения типа ЕС и другие сообщения, касающиеся объема и действительности утверждения типа ЕС, также подлежат процедуре объявления, упомянутой в пункте 5.1.

5.3.

Государство-член, которое отказывается предоставить одобрение типа ЕС, должно проинформировать другие государства-члены и Комиссию о своем решении.

6.   Знаки, относящиеся к утверждению образца ЕС

6.1.

Знак утверждения образца ЕС

Пример:

Одобрение типа ЕС выдано Метрологической службой Германии в 1971 году (см. пункт 3.1, первый абзац).

Идентификационный номер утверждения типа ЕС (см. пункт 3.1, второй абзац).

6.2.

Знак одобрения ограниченного типа ЕС (см. пункт 3.2)

Пример:

Ограниченное одобрение типа ЕС выдано Метрологической службой Германии в 1971 году.

Идентификационный номер одобрения ограниченного образца ЕС.

6.3.

Знак освобождения от утверждения типа ЕС (см. пункт 3.3)

Пример:

6.4.

Знак одобрения типа ЕС для приборов, освобожденных от первоначальной проверки ЕС (см. пункт 3.4)

Пример:

Одобрение типа ЕС выдано Метрологической службой Германии в 1971 году.

Идентификационный номер утверждения типа ЕС.

ПРИЛОЖЕНИЕ II

ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА ЕС

1.   Общие сведения

1.1.

Первоначальная проверка ЕС может проводиться в один или несколько этапов (обычно в два).

1.2.

С учетом положений отдельных Директив:

1.2.1.

первоначальная проверка ЕС должна проводиться в один этап для приборов, которые составляют единое целое при выходе с завода, то есть приборов, которые теоретически могут быть перенесены на место установки без предварительного демонтажа;

1.2.2.

первоначальная поверка ЕС проводится в два или более этапов для приборов, правильное функционирование которых зависит от условий, в которых они установлены или используются;

1.2.3.

Первый этап процедуры проверки должен обеспечить, в частности, соответствие прибора утвержденному образцу ЕС или, в случае приборов, освобожденных от утверждения типа, их соответствие соответствующим положениям.

2.   Место первичной проверки ЕС

2.1.

Если отдельные Директивы не определяют место проведения поверки, приборы, поверку которых необходимо провести только в один этап, должны быть поверены в месте, выбранном соответствующей метрологической службой.

2.2.

Приборы, поверку которых необходимо провести в два и более этапов, поверяются территориально компетентной метрологической службой.

2.2.1.

Последний этап проверки необходимо провести на месте установки.

2.2.2.

Остальные этапы проверки осуществляются в порядке, предусмотренном пунктом 2.1.

2.3.

В частности, при проведении поверки вне учреждения поверки метрологическая служба, осуществляющая поверку, может потребовать от заявителя:

предоставить в свое распоряжение стандарты и соответствующие средства в отношении материалов и вспомогательного персонала для проведения проверки,

предоставить копию сертификата одобрения ЕС.

3.   первоначальные проверочные знаки ЕС

3.1. Описание знаков первоначальной поверки ЕС

3.1.1.

В соответствии с положениями отдельных Директив, знаки первоначальной проверки ЕС, наносимые в соответствии с пунктом 3.3, должны быть следующими:

3.1.1.1.

окончательный знак проверки ЕС состоит из двух штампов:

(а)

первый состоит из строчной буквы «е», содержащей:

в верхней половине — отличительная заглавная буква(ы) государства-члена ЕС, где проводилась первоначальная проверка (B для Бельгии, BG для Болгарии, CZ для Чешской Республики, DK для Дании, D для Германии, EST для Эстонии, IRL для Ирландии, EL для Греции, E для Испании, F для Франции, I для Италии, CY для Кипра, LV для Латвии, LT для Литвы, L для Люксембурга, H для Венгрии, M для Мальты, NL для Нидерландов, A для Австрия, PL для Польши, P для Португалии, RO для Румынии, SI для Словении, SK для Словакии, FI для Финляндии, S для Швеции, UK для Великобритании) вместе, при необходимости, с одной или двумя цифрами, обозначающими территориальную или административное подразделение,

в нижней половине идентификационный номер проверяющего агента или офиса;

(б)

второй штамп состоит из двух последних цифр года проверки в шестиугольнике;

3.1.1.2.

знак частичной проверки ЕС состоит исключительно из первого штампа. Он также будет служить печатью.

3.2. Форма и размеры знаков

3.2.1.

На прилагаемых чертежах показаны форма, размеры и контур букв и цифр знаков первоначальной проверки ЕС, как указано в пункте 3.1; на первых двух рисунках показаны различные части штампа, а на третьем — пример штампа. Размеры, указанные на чертежах, являются относительными величинами; они являются функцией диаметра круга, описанного относительно строчной буквы «е» и поля шестиугольника.

Реальные диаметры кружочков, описанных в марках, составляют 1,6 мм, 3,2 мм, 6,3 мм, 12,5 мм.

3.2.2.

Метрологические службы государств-членов взаимно обмениваются оригинальными рисунками знаков первоначальной поверки ЕС, соответствующими моделям, указанным в прилагаемых чертежах.

3.3. Нанесение отметок

3.3.1.

Окончательный знак проверки ЕС должен быть нанесен в назначенном месте на приборе, когда последний полностью проверен и признан соответствующим требованиям ЕС.

3.3.2.

Частичный знак проверки ЕС наносится:

3.3.2.1.

когда поверка проводится в несколько этапов, на приборе или его части, которая удовлетворяет условиям, установленным для операций, отличных от условий в месте установки, в месте проставления штампа с датой или в любом другом месте, указанном в отдельные Директивы;

3.3.2.2.

во всех случаях в виде печати, в местах, указанных в отдельных Директивах.

ПРИЛОЖЕНИЕ III

ЧАСТЬ А

Отмененная Директива со списком последующих поправок к ней

(упомянутый в статье 20)

Директива Совета 71/316/EEC

(ОЖ L 202, 6 сентября 1971 г., стр. 1).

Акт о присоединении 1972 года, Приложение I, пункт X.12.

(ОЖ L 73, 27.3.1972, стр. 118).

Директива Совета 72/427/EEC

(ОЖ L 291, 28.12.1972, стр. 156).

Акт о присоединении 1979 года, Приложение I, пункт X.A.

(ОЖ L 291, 19.11.1979, стр. 108).

Директива Совета 83/575/EEC

(ОЖ L 332, 28.11.1983, стр. 43).

Акт о присоединении 1985 года, Приложение I, пункт IX.A.7

(ОЖ L 302, 15.11.1985, стр. 212).

Директива Совета 87/354/EEC

(ОЖ L 192, 11 июля 1987 г., стр. 43).

Только в отношении ссылок на Директиву 71/316/EEC в Статье 1 и Приложении, пункт 4.

Директива Совета 87/355/EEC

(ОЖ L 192, 11 июля 1987 г., стр. 46).

Директива Совета 88/665/EEC

(ОЖ L 382, ​​31.12.1988, стр. 42).

Только Статья 1(1)

Акт о присоединении 1994 года, Приложение I, пункт XI.C.VII.1

(ОЖ C 241, 29 августа 1994 г., стр. 211).

Регламент Совета (ЕС) № 807/2003

(ОЖ L 122, 16 мая 2003 г., стр. 36).

Только Приложение III, пункт 5

Акт о присоединении 2003 г., Приложение II, пункт I.D.1

(ОЖ L 236, 23 сентября 2003 г., стр. 64).

Директива Совета 2006/96/EC

(ОЖ L 363, 20.12.2006, стр. 81).

Только в отношении ссылок на Директиву 71/316/EEC в Статье 1 и Приложении, пункт B.1.

Директива Комиссии 2007/13/EC

(ОЖ L 73, 13 марта 2007 г., стр. 10).

ЧАСТЬ Б

Сроки для транспонирования в национальное законодательство

(упомянутый в статье 20)

Директива

Срок для транспозиции

71/316/ЕЕС

30 января 1973 г.

83/575/ЕЕС

1 января 1985 г.

87/354/ЕЕС

31 декабря 1987 г.

87/355/ЕЕС

31 декабря 1987 г.

2006/96/ЕС

1 января 2007 г.

2007/13/ЕС

9 марта 2008 г.

ПРИЛОЖЕНИЕ IV

КОРРЕЛЯЦИОННАЯ ТАБЛИЦА

Директива 71/316/ЕЕС

Эта директива

Статья 1(1)(а)

Статья 1(1), пункт (a) и Статья 1(2)

Статья 1(1)(b)

Статья 1(1), пункт (b)

Статья 1(1)(с)

Статья 1(1), пункт (с)

Статья 1(2)

Статья 1(3)

Статья 1(3)

Статья 1(4)

Статья 1(4), первый абзац

Статья 1(5)

Статья 1(4), второй абзац

Статья 1(6)

Статья 2(1)

Статья 2(2)

Статья 2(2)

Статья 2(3)

Статья 2(3)

Статья 2(4)

Статья 2(4)

Статья 2(5)

Статья 2(5)

Статья 2(1)

Статья 3, вводная редакция

Статья 3, вводная редакция

Статья 3, первый абзац

Статья 3, пункт (а)

Статья 3, второй абзац

Статья 3, пункт (b)

Статья 4, первое предложение

Статья 4, первый и второй абзацы

Статья 4, второе предложение

Статья 4, третий абзац

Статья 5(1)

Статья 5(1)

Статья 5(2), первый абзац

Статья 5(2), первый абзац

Статья 5(2), второй абзац, вводная редакция

Статья 5(2), второй абзац, вводная редакция

Статья 5(2), второй абзац, первый абзац

Статья 5(2), второй абзац, пункт (а)

Статья 5(2), второй абзац, второй абзац

Статья 5(2), второй абзац, пункт (b)

Статья 5(2), второй абзац, третий абзац

Статья 5(2), второй абзац, пункт (c)

Статья 5(2), второй абзац, четвертый абзац

Статья 5(2), второй абзац, пункт (d)

Статья 5(2), третий абзац, вводная редакция

Статья 5(2), третий абзац, вводная редакция

Статья 5(2), третий абзац, первый абзац

Статья 5(2), третий подпараграф, пункт (а)

Статья 5(2), третий абзац, второй абзац

Статья 5(2), третий подпараграф, пункт (b)

Статья 5(2), четвертый подпараграф

Статья 5(2), четвертый подпараграф

Статья 5(3)

Статья 5(3)

Статья 6

Статья 6

Статья 7(1), (2) и (3)

Статья 7(1), (2) и (3)

Статья 7(4), первое предложение

Статья 7(4), первый абзац

Статья 7(4), второе предложение

Статья 7(4), второй абзац

Статья 7(4), третье предложение

Статья 7(4), третий подпараграф

Статья 7(5)

Статья 7(5)

Статья 8(1), пункт (а)

Статья 8(1)

Статья 8(1), пункт (b)

Статья 8(2)

Статья 8(2)

Статья 8(3)

Статья 8(3)

Статья 8(4)

Статья 9(1)

Статья 9(1)

Статья 9(2), вводная формулировка

Статья 9(2), вводная формулировка

Статья 9(2), первый абзац

Статья 9(2), пункт (а)

Статья 9(2), второй абзац

Статья 9(2), пункт (b)

Статья 9(2), третий абзац

Статья 9(2), пункт (c)

Статья 9(2), четвертый абзац

Статья 9(2), пункт (d)

Статьи 10 и 11

Статьи 10 и 11

Статьи 12, 13 и 14

Статьи 12, 13 и 14

Статья 15

Статья 15

Статья 16, первое предложение

Статья 16, первый абзац

Статья 16, второе предложение

Статья 16, второй абзац

Статья 17

Статья 18(1)

Статья 17(1)

Статья 18(2), первый абзац

Статья 17(2)

Статья 18(2), второй абзац

Статья 18(3)

Статья 19

Статья 18

Статья 20(1)

Статья 20(2)

Статья 19

Статьи 20 и 21

Статья 21

Статья 22

Приложение I

Приложение I

Пункты 1 и 1.1.

Пункты 1 и 1.1.

Пункт 1.2, вводная формулировка

Пункт 1.2, вводная формулировка

Пункт 1.2, первый отступ

Пункт 1.2(а)

Пункт 1.2, второй отступ

Пункт 1.2(б)

Пункт 1.2, третий абзац

Пункт 1.2(с)

Пункт 1.2, четвертый абзац

Пункт 1.2(г)

Пункт 1.2, пятый абзац

Пункт 1.2(д)

Пункт 1.3

Пункт 1.3

Пункт 1.3.1, вводная формулировка

Пункт 1.3.1, вводная формулировка

Пункт 1.3.1, первый абзац

Пункт 1.3.1(а)

Пункт 1.3.1, второй абзац

Пункт 1.3.1(б)

Пункт 1.3.1, третий абзац

Пункт 1.3.1(с)

Пункт 1.3.1, четвертый абзац

Пункт 1.3.1(г)

Пункт 1.3.2 – Пункт 5

Пункт 1.3.2 – Пункт 5

Пункт 5.2

Пункт 5.1

Пункт 5.3

Пункт 5.2

Пункт 5.4

Пункт 5.3

Пункт 6 – Пункт 6.4

Пункт 6 – Пункт 6.4

Приложение II

Приложение II

Приложение III

Приложение IV

Вершина