11 февраля 2009 г.
В
Официальный журнал Европейского Союза
Л 40/12
ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 2009/7/EC
от 10 февраля 2009 г.
внесение поправок в Приложения I, II, IV и V к Директиве Совета 2000/29/EC о защитных мерах против ввоза в Сообщество организмов, вредных для растений или растительных продуктов, и против их распространения внутри Сообщества
КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор о создании Европейского сообщества,
Принимая во внимание Директиву Совета 2000/29/EC от 8 мая 2000 г. о защитных мерах против ввоза в Сообщество организмов, вредных для растений или растительных продуктов, и против их распространения внутри Сообщества (1), и в частности пунктов (c) и (d) второго абзаца статьи 14,
После консультаций с заинтересованными государствами-членами,
Тогда как:
(1)
Директива 2000/29/EC перечисляет организмы, вредные для растений или растительных продуктов, и предусматривает определенные меры против их завоза в государства-члены из других государств-членов или третьих стран.
(2)
На основании информации, предоставленной государствами-членами, и изучения экспертами Приложений I, II, IV и V к Директиве 2000/29/EC, целесообразно внести поправки в списки вредных организмов в Приложениях I и II для улучшения защиты от интродукции таких организмов в Сообщество. Все изменения основаны на технических и научных доказательствах.
(3)
Принимая во внимание рост международной торговли растениями и растительными продуктами, необходима фитосанитарная защита Сообщества от интродукции следующих вредных организмов: Dendrolimus sibiricus Tschetverikov; Rhynchophorus palmarum (L.); Agrilus planipennis Fairmaire на растениях Fraxinus L., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch., Ulmus parvifolia Jacq. и Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc Корея, Россия, Тайвань; Вирус некроза стебля хризантемы на растениях Dendranthema (DC.) Des Moul. и Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw.; Scrobipalpopsis solanivora (Povolny) на клубнях Solanum tuberosum L. и Stegophora ulmea (Schweinitz: Fries) Sydow & Sydow на растениях Ulmus L. и Zelkova L., предназначенных для посадки, кроме семян. Кроме того, по тем же причинам необходимо ограничить дальнейшее распространение Paysandisia Archon (Burmeister), обнаруженного в некоторых районах Сообщества на 11 родах Palmae и находящегося под официальным контролем.
(4)
Названия Saissetia nigra (Nietm.) и Diabrotica virgifera Le Conte следует изменить в соответствии с пересмотренными научными названиями этих организмов. Saissetia nigra (Nietm.) превратилась в Parasaissetia nigra (Нитнера). Diabrotica virgifera Le Conte была разделена на два подвида, а именно Diabrotica virgifera virgifera Le Conte, регионально присутствующий в Сообществе, и Diabrotica virgifera zeae Krysan & Smith, не присутствующий в Сообществе.
(5)
Поэтому список этих организмов в Приложениях I и II к Директиве 2000/29/EC необходимо изменить.
(6)
Следовательно, соответствующие требования Приложений IV и V к Директиве 2000/29/EC относительно импорта или перемещения растений-хозяев вредных организмов, упомянутых в Приложениях I и II, необходимо изменить, чтобы принять во внимание измененный список в Приложениях I и II.
(7)
Код CN древесины Acer saccharum Marsh. необходимо обновить Приложение V, Часть B, чтобы завершить список кодов CN для древесины, подлежащей импортному контролю.
(8)
Поэтому в Приложения I, II, IV и V к Директиве 2000/29/EC следует внести соответствующие поправки.
(9)
Меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Постоянного комитета по здоровью растений.
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
В Приложения I, II, IV и V к Директиве 2000/29/EC внесены поправки в соответствии с текстом Приложения к настоящей Директиве.
Статья 2
1. Государства-члены должны принять и опубликовать не позднее 31 марта 2009 г. законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы. Они должны немедленно передать Комиссии текст этих положений и таблицу корреляции между этими положениями и настоящей Директивой.
Они начнут применять эти положения с 1 апреля 2009 года.
Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ссылку.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
Статья 3
Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.
Статья 4
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Брюсселе 10 февраля 2009 г.
Для Комиссии
Андрулла ВАСИЛИУ
Член Комиссии
(1) OJ L 169, 10.07.2000, с. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
В Приложения I, II, IV и V к Директиве 2000/29/EC внесены следующие поправки:
1.
В Приложение I в Часть А внесены следующие изменения:
(а)
в заголовке (а) раздела I:
(я)
после пункта 10 вставляется следующий пункт 10.0:
'10.0.
Dendrolimus sibiricus Четвериков’;
(ii)
пункт 10.4 заменен следующим:
«10.4.
Diabrotica virgifera zeae Krysan & Smith’;
(iii)
после пункта 19 вставлен следующий пункт 19.1:
«19.1.
Rhynchophorus palmarum (L.)'
(б)
в заголовке (а) раздела II дополнительный пункт 0.1. вставляется перед пунктом 1:
'0.1.
Diabrotica virgifera virgifera Le Conte.
2.
В Приложение II в Часть А внесены следующие изменения:
(а)
в заголовке (а) раздела I:
(я)
после пункта 1 вставляется следующий пункт 1.1:
«1.1.
Агрилус планипеннис Фэйрмэр
Растения, предназначенные для посадки, кроме растений в тканевой культуре и семян, древесины и коры Fraxinus L., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch., Ulmus parvifolia Jacq. и Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., происходящего из Канады, Китая, Японии, Монголии, Республики Корея, России, Тайваня и США».
(ii)
пункт 24 исключен;
(iii)
после пункта 28 вставляется следующий пункт 28.1:
«28.1.
Scrobipalpopsis solanivora Povolny
Клубни Solanum tuberosum L.’
(б)
в заголовок (с) раздела I после пункта 14 вставляется следующий пункт 14.1:
«14.1.
Stegophora ulmea (Schweinitz: Fries) Сюдов и Сюдов
Растения Ulmus L. и Zelkova L., предназначенные для посадки, кроме семян
(с)
в заголовок (d) раздела I после пункта 5 вставить следующий пункт 5.1:
«5.1.
Вирус некроза стебля хризантемы
Растения Дендрантемы (округ Колумбия) Де Муль. и Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., предназначенные для посадки, кроме семян.
(г)
в заголовке (а) раздела II:
(я)
после пункта 6.2 вставляется следующий пункт 6.3:
«6.3.
Parasaissetia nigra (Нитнер)
Растения Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и их гибриды, кроме плодов и семян
(ii)
после пункта 9 вставляется следующий пункт 10:
'10.
Пайсандизия архонт (Бурмейстер)
Растения Palmae, предназначенные для посадки, имеющие диаметр стебля у основания более 5 см и относящиеся к следующим родам: Brahea Mart., Butia Becc., Chamaerops L., Jubaea Kunth, Livistona R. Br., Phoenix. Л., Сабаль Аданс., Сиагрус Март., Трахикарпус Х. Вендл., Тритринакс Март., Вашингтония Раф.'
3.
В Приложение IV, Часть А, Раздел I внесены следующие изменения:
(а)
после пункта 2.2 вставить следующие пункты 2.3, 2.4 и 2.5:
«2.3.
Включены или нет в коды CN в Приложении V, Часть B, древесина Fraxinus L., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch., Ulmus parvifolia Jacq. и Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., кроме как в форме
—
щепа, полученная полностью или частично из этих деревьев,
—
древесный упаковочный материал в виде упаковочных ящиков, ящиков, ящиков, бочек и аналогичных упаковок, поддонов, коробчатых поддонов и других грузовых поддонов, бортов для поддонов, фактически используемых при транспортировке предметов всех видов,
—
древесина, используемая для расклинивания или поддержки недревесных грузов,
но включая древесину, которая не сохранила свою естественную круглую поверхность,
происходящие из Канады, Китая, Японии, Монголии, Республики Корея, России, Тайваня и США.
Официальное заявление о том, что древесина:
(а)
происходит из зоны, установленной национальной организацией по защите растений в стране экспорта как свободной от Agrilus planipennis Fairmaire в соответствии с соответствующими международными стандартами по фитосанитарным мерам; или
(б)
имеет квадратную форму, чтобы полностью удалить круглую поверхность.
2.4.
Независимо от того, включена ли она в коды CN в Приложении V, Часть B, древесина в виде щепы, полученная полностью или частично из Fraxinus L., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch., Ulmus parvifolia Jacq. и Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc. происходящие из Канады, Китая, Японии, Монголии, Республики Корея, России, Тайваня и США.
Официальное заявление о том, что древесина:
(а)
происходит из зоны, установленной национальной организацией по защите растений в стране экспорта как свободной от Agrilus planipennis Fairmaire в соответствии с соответствующими международными стандартами по фитосанитарным мерам; или
(б)
переработан на куски толщиной и шириной не более 2,5 см.
2.5.
Изолированная кора Fraxinus L., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidian Planch., Ulmus parvifolia Jacq. и Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc. происходящие из Канады, Китая, Японии, Монголии, Республики Корея, России, Тайваня и США.
Официальное заявление о том, что изолированная кора:
(а)
происходит из зоны, установленной национальной организацией по защите растений в стране экспорта как свободной от Agrilus planipennis Fairmaire в соответствии с соответствующими международными стандартами по фитосанитарным мерам; или
(б)
переработано на куски толщиной и шириной не более 2,5 см».
(б)
после пункта 11.3 вставлен следующий пункт 11.4:
'11.4.
Растения Fraxinus L., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch., Ulmus parvifolia Jacq. и Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., предназначенные для посадки, кроме семян и растений в культуре тканей, происходящих из Канады, Китая, Японии, Монголии, Республики Корея, России, Тайваня и США.
Официальное заявление о том, что растения:
(а)
были выращены на протяжении всей своей жизни на территории, свободной от Agrilus planipennis Fairmaire, установленной национальной организацией по защите растений в соответствии с соответствующими международными стандартами фитосанитарных мер; или
(б)
были выращены в течение как минимум двух лет перед экспортом в месте производства, где в ходе двух официальных проверок в год, проводимых в соответствующее время, в том числе непосредственно перед экспортом, не было обнаружено никаких признаков Agrilus planipennis Fairmaire».
(с)
текст в правой колонке пункта 14 изменен следующим образом: «Без ущерба для положений, применимых к растениям Приложения IV (A)(I)(11.4), официальное заявление о том, что никаких симптомов микоплазмы некроза флоэмы вяза не выявлено». наблюдается на месте производства или в непосредственной близости от него с начала последнего полного цикла вегетации».
(г)
после пункта 25.4 вставить следующие пункты 25.4.1 и 25.4.2:
«25.4.1.
Клубни Solanum tuberosum L., кроме предназначенных для посадки
Без ущерба для положений, применимых к клубням, перечисленным в Приложении III(A)(12) и Приложении IV(A)(I)(25.1), (25.2) и (25.3), официальное заявление о том, что клубни происходят из зон, в которых Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith не встречается.
25.4.2.
Клубни Solanum tuberosum L.
Без ущерба для положений, применимых к клубням, перечисленным в Приложении III(A)(10), (11) и (12) и Приложении IV(A)(I)(25.1), (25.2), (25.3), (25.4) и (25.4.1) официальное заявление о том, что:
(а)
клубни происходят из страны, где, как известно, не встречается Scrobipalpopsis solanivora Povolny; или
(б)
клубни происходят из зоны, свободной от Scrobipalpopsis solanivora Povolny, установленной национальной организацией по защите растений в соответствии с соответствующими международными стандартами фитосанитарных мер».
(е)
пункт 25.8 исключен;
(е)
после пункта 28 вставляется следующий пункт 28.1:
«28.1.
Растения Дендрантемы (округ Колумбия) Де Муль. и Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., предназначенные для посадки, кроме семян
Без ущерба для требований, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III(A)(13), Приложении IV(A)(I) (25.5), (25.6), (25.7), (27.1), (27.2) и (28). ), официальное заявление о том, что:
(а)
растения выращивались на протяжении всей жизни в стране, свободной от вируса некроза стебля хризантемы; или
(б)
растения выращивались на протяжении всей своей жизни на территории, установленной национальной организацией по защите растений в стране экспорта как свободная от вируса некроза стебля хризантемы, в соответствии с соответствующими международными стандартами фитосанитарных мер; или
(с)
растения выращивались на протяжении всей своей жизни в месте производства, было установлено, что они свободны от вируса некроза стебля хризантемы, и подтверждено официальными проверками и, при необходимости, тестированием».
(г)
после пункта 37 вставлен следующий пункт 37.1:
«37.1.
Растения Palmae, предназначенные для посадки, имеющие диаметр стебля у основания более 5 см и относящиеся к следующим родам: Brahea Mart., Butia Becc., Chamaerops L., Jubaea Kunth, Livistona R. Br., Phoenix. Л., Сабаль Аданс., Сиагрус Март., Трахикарпус Х. Вендл., Тритринакс Март., Вашингтония Раф.
Без ущерба для запретов, применимых к растениям, перечисленным в Приложении III(A)(17), и требованиям, перечисленным в Приложении IV(A)(I)(37), официальное заявление о том, что растения:
(а)
на протяжении всей жизни выращивались в стране, где, как известно, не встречается Paysandisia Archon (Burmeister); или
(б)
были выращены на протяжении всей своей жизни на территории, свободной от Paysandisia Archon (Burmeister), установленной национальной организацией по защите растений в соответствии с соответствующими Международными стандартами фитосанитарных мер; или
(с)
в течение как минимум двух лет до экспорта были выращены на месте производства:
—
который зарегистрирован и контролируется национальной организацией по защите растений в стране происхождения, и
—
если растения были размещены на участке с полной физической защитой от интродукции Paysandisia Archon (Burmeister) или с применением соответствующих профилактических обработок, и
—
где в ходе трех официальных проверок в год, проводимых в соответствующее время, в том числе непосредственно перед экспортом, не было обнаружено никаких признаков Paysandisia Archon (Burmeister).
4.
В Приложении IV, Часть А, Раздел II, после пункта 19 вставлен следующий пункт 19.1:
«19.1.
Растения Palmae, предназначенные для посадки, имеющие диаметр стебля у основания более 5 см и относящиеся к следующим родам: Brahea Mart., Butia Becc., Chamaerops L., Jubaea Kunth, Livistona R. Br., Phoenix. Л., Сабаль Аданс., Сиагрус Март., Трахикарпус Х. Вендл., Тритринакс Март., Вашингтония Раф.
Официальное заявление о том, что растения:
(а)
были выращены на протяжении всей своей жизни на территории, свободной от Paysandisia Archon (Burmeister), установленной национальной организацией по защите растений в соответствии с соответствующими Международными стандартами фитосанитарных мер; или
(б)
в течение как минимум двух лет до перемещения были выращены на месте производства:
—
который зарегистрирован и контролируется ответственным официальным органом в государстве-члене происхождения, и
—
если растения были размещены на участке с полной физической защитой от интродукции Paysandisia Archon (Burmeister) или с применением соответствующих профилактических обработок, и
—
где в ходе трех официальных проверок в год, проводимых в подходящее время, не было обнаружено никаких признаков архонта Paysandisia (Бурмейстера).
5.
В Приложение V вносятся следующие поправки:
(а)
В разделе I части А после пункта 2.3 вставлен следующий пункт 2.3.1:
«2.3.1.
Растения Palmae, предназначенные для посадки, имеющие диаметр стебля у основания более 5 см и относящиеся к следующим родам: Brahea Mart., Butia Becc., Chamaerops L., Jubaea Kunth, Livistona R. Br., Phoenix. Л., Сабаль Аданс., Сиагрус Март., Трахикарпус Х. Вендл., Тритринакс Март., Вашингтония Раф.'
(б)
В раздел I части Б вносятся следующие изменения:
(я)
К пункту 5 добавлен следующий третий абзац:
'-
Fraxinus L., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidian Planch., Ulmus parvifolia Jacq. и Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., происходящая из Канады, Китая, Японии, Монголии, Республики Корея, России, Тайваня и США.
(ii)
К пункту 6(а) добавлен следующий шестой абзац:
'-
Fraxinus L., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch., Ulmus parvifolia Jacq. и Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., включая древесину, не сохранившую свою естественную круглую поверхность, происходящую из Канады, Китая, Японии, Монголии, Республики Корея, России, Тайваня и США».
(iii)
в пункте 6(б) раздела
'бывший 4407 99
Древесина нехвойных пород (кроме тропической древесины, указанной в примечании к субпозициям 1 к группе 44, или другой тропической древесины, дуба (Quercus spp.) или бука (Fagus spp.)), распиленная или расколотая продольно, строганная или очищенная, строганная или нестроганная отшлифованные или с торцевыми соединениями, толщиной более 6 мм'
удаляется и заменяется:
'бывший 4407 93
Древесина Acer saccharum Marsh, распиленная или расколотая вдоль, строганная или очищенная, строганная или нестроганная, шлифованная или с торцевыми соединениями, толщиной более 6 мм
4407 95
Древесина ясеня (Fraxinus spp.), распиленная или расколотая вдоль, нарезанная или очищенная, строганная или нестроганая, шлифованная или с торцевыми соединениями, толщиной более 6 мм
бывший 4407 99
Нехвойная древесина (кроме тропической древесины, указанной в примечании к субпозициям 1 к группе 44, или другой тропической древесины, дуба (Quercus spp.), бука (Fagus spp.), клена (Acer spp.), вишни (Prunus spp.) или ясень (Fraxinus spp.)), распиленный или расколотый вдоль, нарезанный ломтиками или очищенный, строганный или нестроганый, шлифованный или с торцевыми соединениями, толщиной более 6 мм'
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959