Директива Комиссии 2010/27/EU от 23 апреля 2010 г., вносящая поправки в Директиву Совета 91/414/EEC о включении трифлумизола в качестве активного вещества (текст имеет отношение к ЕЭЗ)



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 2010/27/EU of 23 April 2010 amending Council Directive 91/414/EEC to include triflumizole as active substance (Text with EEA relevance)
ru Директива Комиссии 2010/27/EU от 23 апреля 2010 г., вносящая поправки в Директиву Совета 91/414/EEC о включении трифлумизола в качестве активного вещества (текст имеет отношение к ЕЭЗ)

24.4.2010

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 104/54

ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 2010/27/ЕС

от 23 апреля 2010 г.

внесение поправки в Директиву Совета 91/414/EEC для включения трифлумизола в качестве активного вещества

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

ЕВРОПЕЙСКАЯ КОМИССИЯ,

Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза,

Принимая во внимание Директиву Совета 91/414/EEC от 15 июля 1991 г. о размещении средств защиты растений на рынке (1), и в частности ее Статью 6(1),

Тогда как:

(1)

Регламенты Комиссии (ЕС) № 451/2000 (2) и (ЕС) № 1490/2002 (3) устанавливают подробные правила реализации третьего этапа программы работы, указанной в статье 8 (2) Директивы. 91/414/EEC и установить список активных веществ, подлежащих оценке, с целью их возможного включения в Приложение I к Директиве 91/414/EEC. В этот список вошел трифлумизол. Решением Комиссии 2008/748/EC (4) было решено не включать трифлумизол в Приложение I к Директиве 91/414/EEC.

(2)

В соответствии со статьей 6(2) Директивы 91/414/ЕЕС первоначальный уведомитель подал новую заявку с просьбой применить ускоренную процедуру, предусмотренную статьями 14–19 Регламента Комиссии (ЕС) № 33/2008 от 17 января 2008 г., устанавливающего изложить подробные правила применения Директивы Совета 91/414/ЕЕС в отношении регулярной и ускоренной процедуры оценки активных веществ, которые были частью программы работы, указанной в Статье 8(2) этой Директивы, но не были был включен в Приложение I (5).

(3)

Заявка была подана Нидерландам, которые были назначены государством-докладчиком в соответствии с Регламентом (ЕС) № 451/2000. Срок ускоренной процедуры был соблюден. Спецификация активного вещества и поддерживаемое использование такие же, как и в Решении 2008/748/EC. Это заявление также соответствует остальным материальным и процедурным требованиям статьи 15 Регламента (ЕС) № 33/2008.

(4)

Нидерланды оценили новую информацию и данные, представленные уведомителем, и подготовили дополнительный отчет 6 марта 2009 года.

(5)

Дополнительный отчет был рецензирован государствами-членами и EFSA и представлен Комиссии 14 декабря 2009 г. в формате заключений EFSA по трифлумизолу (6). Этот отчет был рассмотрен государствами-членами и Комиссией в рамках Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных и окончательно оформлен 12 марта 2010 г. в формате отчета Комиссии по рассмотрению трифлумизола.

(6)

Новая оценка государства-члена-докладчика и заключение EFSA сосредоточены на проблемах, которые привели к невключению. Эти опасения заключались в неприемлемой оценке рисков для операторов и рабочих.

(7)

Новые данные, представленные уведомителем, показывают, что облучение операторов и рабочих можно считать приемлемым при условии использования дополнительных защитных средств.

(8)

В результате различных проведенных исследований выяснилось, что можно ожидать, что средства защиты растений, содержащие трифлумизол, будут удовлетворять в целом требованиям, изложенным в Статье 5(1)(a) и (b) Директивы 91/414/EEC, в частности в отношении видов использования, которые были изучены и подробно описаны в обзорном отчете Комиссии. Поэтому целесообразно включить трифлумизол в Приложение I, чтобы гарантировать, что во всех государствах-членах ЕС разрешения на средства защиты растений, содержащие это активное вещество, могут быть выданы в соответствии с положениями этой Директивы.

(9)

Поэтому целесообразно внести соответствующие поправки в Директиву 91/414/ЕЕС.

(10)

Меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных.

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Приложение I к Директиве 91/414/EEC внесены поправки, изложенные в Приложении к настоящей Директиве.

Статья 2

Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 30 ноября 2010 года. Они должны немедленно передать Комиссии текст этих положений и таблицу корреляции между этими положениями и настоящей Директивой.

Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ​​ссылку.

Статья 3

Настоящая Директива вступит в силу 1 июля 2010 года.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 23 апреля 2010 г.

Для Комиссии

Президент

Хосе Мануэль БАРРОЗУ

(1) OJ L 230, 19 августа 1991 г., с. 1.

(2) OJ L 55, 29 февраля 2000 г., с. 25.

(3) OJ L 224, 21 августа 2002 г., с. 23.

(4) OJ L 252, 20 сентября 2008 г., с. 37.

(5) OJ L 15, 18 января 2008 г., с. 5.

(6)  Европейское управление по безопасности пищевых продуктов; Заключение по экспертной оценке оценки пестицидного риска действующего вещества трифлумизола. Журнал EFSA 2009; 7(12):1415. [49 с.]. doi:10.2903/j.efsa.2009.1415. Доступно онлайн: www.efsa.europa.eu.

ПРИЛОЖЕНИЕ

В конце таблицы в Приложении I к Директиве 91/414/ЕЕС должна быть добавлена ​​следующая запись:

Нет

Общее имя, идентификационные номера

Название ИЮПАК

Чистота (1)

Вступление в силу

Срок действия включения

Конкретные положения

'311

Трифлумизол

Номер КАС: 99387-89-0

СИПАК №: 730

(E)-4-хлор-α,α,α-трифтор-N-(1-имидазол-1-ил-2-пропоксиэтилиден)-о-толуидин

≥ 980 г/кг

Примеси:

Толуол: не более 1 г/кг

1 июля 2010 г.

30 июня 2020 г.

ЧАСТЬ А

Разрешено использование только в качестве фунгицида в теплицах на искусственных субстратах.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI должны быть приняты во внимание выводы обзорного отчета по трифлумизолу и, в частности, Приложений I и II к нему, окончательно согласованные на заседании Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных 12 марта 2010 г. счет.

В этой общей оценке государства-члены должны обратить особое внимание на:

безопасность оператора и рабочего: условия использования должны предписывать использование соответствующих средств индивидуальной защиты,

потенциальное воздействие на водные организмы и должны гарантировать, что условия разрешения включают, при необходимости, меры по снижению риска».

(1)  Более подробная информация об идентичности и характеристиках активного вещества представлена ​​в обзорном отчете.

Вершина