Директива Комиссии 2010/86/EU от 2 декабря 2010 г., вносящая поправки в Директиву Совета 91/414/EEC, включающую галоксифоп-П в качестве активного вещества. Текст имеет отношение к ЕЭЗ.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 2010/86/EU of 2 December 2010 amending Council Directive 91/414/EEC to include haloxyfop-P as an active substance Text with EEA relevance
ru Директива Комиссии 2010/86/EU от 2 декабря 2010 г., вносящая поправки в Директиву Совета 91/414/EEC, включающую галоксифоп-П в качестве активного вещества. Текст имеет отношение к ЕЭЗ.

3.12.2010

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 317/36

ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 2010/86/ЕС

от 2 декабря 2010 г.

внесение поправки в Директиву Совета 91/414/EEC для включения галоксифопа-П в качестве активного вещества

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

ЕВРОПЕЙСКАЯ КОМИССИЯ,

Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза,

Принимая во внимание Директиву Совета 91/414/EEC от 15 июля 1991 г. о размещении средств защиты растений на рынке (1), и в частности ее статью 6(1),

Тогда как:

(1)

Регламенты Комиссии (ЕС) № 451/2000 (2) и (ЕС) № 703/2001 (3) устанавливают подробные правила реализации второго этапа программы работы, указанной в статье 8 (2) Директивы. 91/414/EEC и установить список активных веществ, подлежащих оценке, с целью их возможного включения в Приложение I к Директиве 91/414/EEC. В этот список вошел галоксифоп-R. Решением Комиссии 2007/437/EC (4) было решено не включать галоксифоп-R в Приложение I к Директиве 91/414/EEC.

(2)

В соответствии со статьей 6(2) Директивы 91/414/ЕЕС первоначальный уведомитель, именуемый в дальнейшем «заявитель», подал новую заявку с просьбой применить ускоренную процедуру, как это предусмотрено в статьях 14–19 Регламента Комиссии (ЕС). № 33/2008 от 17 января 2008 г., устанавливающий подробные правила применения Директивы Совета 91/414/ЕЕС в отношении регулярной и ускоренной процедуры оценки активных веществ, которые были частью программы работы, указанной в статье 8. (2) этой Директивы, но не были включены в Приложение I (5).

(3)

Заявка была подана в Данию, которая была назначена государством-докладчиком в соответствии с Регламентом (ЕС) № 451/2000. Срок ускоренной процедуры был соблюден. Спецификация активного вещества и поддерживаемое использование такие же, как и те, которые были предметом Решения 2007/437/EC. Это заявление также соответствует остальным материальным и процедурным требованиям статьи 15 Регламента (ЕС) № 33/2008. В этой заявке для обозначения активного вещества используется название ISO «галоксифоп-P», а не ранее использовавшийся термин «галоксифоп-R».

(4)

Дания оценила новую информацию и данные, представленные заявителем, и подготовила дополнительный отчет. Оно передало этот отчет Европейскому органу по безопасности пищевых продуктов (далее «Управление») и Комиссии 3 апреля 2009 года. Управление передало дополнительный отчет другим государствам-членам и заявителю для комментариев и направило полученные комментарии в Комиссия. В соответствии со статьей 20(1) Регламента (ЕС) № 33/2008 и по запросу Комиссии Управление представило Комиссии свое заключение по галоксифопу-П 9 октября 2009 г. (6). Проект отчета об оценке, дополнительный отчет и заключение Управления были рассмотрены государствами-членами и Комиссией в рамках Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных и окончательно утверждены 28 октября 2010 г. в формате отчета Комиссии по рассмотрению галоксифопа. -П.

(5)

Дополнительный отчет государства-члена-докладчика и новое заключение EFSA сосредоточены на проблемах, которые приводят к невключению. Эти опасения заключались, в частности, в потенциальном загрязнении грунтовых вод (и, возможно, питьевой воды) рядом метаболитов и риске для млекопитающих.

(6)

Новые данные, представленные заявителем, показывают следующее. Соответствующие метаболиты не имеют ни токсикологического, ни биологического значения и представляют низкий риск с экотоксикологической точки зрения.

(7)

Следовательно, дополнительные данные и информация, предоставленные заявителем, позволяют устранить конкретные опасения, которые привели к невключению. Других открытых научных вопросов не возникло.

(8)

В результате различных проведенных исследований выяснилось, что можно ожидать, что средства защиты растений, содержащие галоксифоп-П, будут в целом удовлетворять требованиям, изложенным в Статье 5(1) (a) и (b) Директивы 91/414/EEC. в частности, в отношении видов использования, которые были изучены и подробно описаны в обзорном отчете Комиссии. Поэтому целесообразно включить галоксифоп-П в Приложение I, чтобы гарантировать, что во всех государствах-членах ЕС разрешения на средства защиты растений, содержащие это активное вещество, могут быть выданы в соответствии с положениями этой Директивы.

(9)

Без ущерба для этого вывода уместно получить дополнительную информацию по некоторым конкретным вопросам. Статья 6(1) Директивы 91/414/EC предусматривает, что включение вещества в Приложение I может быть обусловлено определенными условиями. Таким образом, уместно потребовать от заявителя предоставить информацию, подтверждающую оценку воздействия на грунтовые воды в отношении действующего вещества и его почвенных метаболитов фенола DE-535, пиридинола DE-535 и пиридинона DE-535.

(10)

Поэтому целесообразно внести соответствующие поправки в Директиву 91/414/ЕЕС.

(11)

Меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных.

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Приложение I к Директиве 91/414/EEC внесены поправки, изложенные в Приложении к настоящей Директиве.

Статья 2

Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 30 июня 2011 года. Они должны немедленно передать Комиссии текст этих положений и таблицу корреляции между этими положениями и настоящей Директивой.

Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ​​ссылку.

Статья 3

Настоящая Директива вступит в силу 1 января 2011 года.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 2 декабря 2010 г.

Для Комиссии

Президент

Хосе Мануэль БАРРОЗУ

(1) OJ L 230, 19 августа 1991 г., с. 1.

(2) OJ L 55, 29 февраля 2000 г., с. 25.

(3) OJ L 98, 07.04.2001, с. 6.

(4) OJ L 163, 23 июня 2007 г., с. 22.

(5) OJ L 15, 18 января 2008 г., с. 5.

(6)  Европейское управление по безопасности пищевых продуктов: Заключение по экспертной оценке оценки пестицидного риска активного вещества галоксифоп-П (галоксифоп-R), журнал EFSA 2009; 7 (11): 1348. [102 стр.]. doi:10.2903/j.efsa.2009.1348. Доступно онлайн: www.efsa.europa.eu.

ПРИЛОЖЕНИЕ

В конце таблицы в Приложении I к Директиве 91/414/ЕЕС должна быть добавлена ​​следующая запись:

Нет

Общее имя, идентификационные номера

Название ИЮПАК

Чистота (1)

Вступление в силу

Срок действия включения

Конкретные положения

'314

Галоксифоп-П

Номер КАС:

Кислота: 95977-29-0

Эстер: 72619-32-0

СИПАК №:

Кислота: 526

Эстер: 526.201

Кислота: (R)-2-[4-(3-хлор-5-трифторметил-2-пиридилокси)фенокси]пропановая кислота.

Эфир: Метил (R)-2-{4-[3-хлор-5-(трифторметил)-2-пиридилокси]фенокси}пропионат.

≥ 940 г/кг

(Галоксифоп-П-метиловый эфир)

1 января 2011 г.

31 декабря 2020 г.

ЧАСТЬ А

Разрешается использование только в качестве гербицида.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI выводы обзорного отчета по галоксифопу-П и, в частности, Приложений I и II к нему, окончательно согласованные на заседании Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных 28 октября 2010 г., должны быть учтено.

В этой общей оценке государства-члены должны обратить особое внимание на:

безопасность оператора: условия использования должны предписывать использование соответствующих средств индивидуальной защиты;

защита водных организмов: условия разрешения должны включать меры по снижению риска, где это необходимо, такие как адекватные буферные зоны;

безопасность для потребителей в отношении наличия в грунтовых водах метаболитов пиридинола ДЭ-535 и пиридинона ДЭ-535.

Заинтересованные государства-члены должны обеспечить, чтобы заявитель представил Комиссии не позднее 31 декабря 2012 г. информацию, подтверждающую оценку воздействия на грунтовые воды в отношении действующего вещества и его почвенных метаболитов: фенола DE-535, пиридинола DE-535 и DE-535. пиридинон.

(1)  Более подробная информация об идентичности и характеристиках активного вещества представлена ​​в обзорном отчете.

Вершина