Директива Комиссии 2011/6/EU от 20 января 2011 г., вносящая поправки в Директиву Совета 91/414/EEC и включающая бупрофезин в качестве действующего вещества. Текст имеет отношение к ЕЭЗ.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 2011/6/EU of 20 January 2011 amending Council Directive 91/414/EEC to include buprofezin as active substance Text with EEA relevance
ru Директива Комиссии 2011/6/EU от 20 января 2011 г., вносящая поправки в Директиву Совета 91/414/EEC и включающая бупрофезин в качестве действующего вещества. Текст имеет отношение к ЕЭЗ.

21 января 2011 г.

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 18/38

ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 2011/6/ЕС

от 20 января 2011 г.

внесение поправки в Директиву Совета 91/414/EEC для включения бупрофезина в качестве активного вещества

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

ЕВРОПЕЙСКАЯ КОМИССИЯ,

Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза,

Принимая во внимание Директиву Совета 91/414/EEC от 15 июля 1991 г. о размещении средств защиты растений на рынке (1), и в частности ее статью 6(1),

Тогда как:

(1)

Регламенты Комиссии (ЕС) № 451/2000 (2) и (ЕС) № 1490/2002 (3) устанавливают подробные правила реализации третьего этапа программы работы, указанной в статье 8 (2) Директивы. 91/414/EEC и установить список активных веществ, подлежащих оценке, с целью их возможного включения в Приложение I к Директиве 91/414/EEC. В этот список входил бупрофезин. Решением Комиссии 2008/771/EC (4) было решено не включать бупрофезин в Приложение I к Директиве 91/414/EEC.

(2)

В соответствии со статьей 6(2) Директивы 91/414/ЕЕС первоначальный уведомитель (далее «заявитель») подал новую заявку с просьбой применить ускоренную процедуру, как это предусмотрено в статьях 14–19 Регламента Комиссии (ЕС). № 33/2008 от 17 января 2008 г., устанавливающий подробные правила применения Директивы Совета 91/414/ЕЕС в отношении регулярной и ускоренной процедуры оценки активных веществ, которые были частью программы работы, указанной в статье 8. (2) этой Директивы, но не были включены в Приложение I (5).

(3)

Заявка была подана в Великобританию, которая была назначена государством-докладчиком Регламентом (ЕС) № 33/2008. Срок ускоренной процедуры был соблюден. Спецификация активного вещества и поддерживаемое использование такие же, как и те, которые были предметом Решения 2008/771/EC. Это заявление также соответствует остальным материальным и процедурным требованиям статьи 15 Регламента (ЕС) № 33/2008.

(4)

Соединенное Королевство оценило новую информацию и данные, представленные заявителем, и подготовило дополнительный отчет в августе 2009 года. Оно направило этот отчет в Европейское управление по безопасности пищевых продуктов (далее «Управление») и Комиссию 21 августа 2009 года.

(5)

Управление передало дополнительный отчет другим государствам-членам и заявителю для комментариев и направило полученные комментарии в Комиссию. В соответствии со статьей 20(1) Регламента (ЕС) № 33/2008 и по запросу Комиссии дополнительный отчет был рецензирован государствами-членами и Управлением. Затем Управление представило Комиссии свое заключение по бупрофезину 21 мая 2010 г. (6). Проект отчета об оценке, дополнительный отчет и заключение Управления были рассмотрены государствами-членами и Комиссией в рамках Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных и окончательно утверждены 23 ноября 2010 г. в формате отчета Комиссии по рассмотрению бупрофезина. .

(6)

Дополнительный отчет государства-члена-докладчика и новое заключение Органа сосредоточены на проблемах, которые приводят к невключению. Эти опасения заключались, в частности, в невозможности провести надежную оценку воздействия на потребителя из-за отсутствия данных для определения соответствующего определения остатков.

(7)

Новая информация, представленная заявителем, позволила провести оценку воздействия на потребителей. Доступная в настоящее время информация указывает на то, что риск для потребителей является приемлемым.

(8)

Следовательно, дополнительные данные и информация, предоставленные заявителем, позволяют устранить конкретные опасения, которые привели к невключению. Других открытых научных вопросов не возникло.

(9)

В результате различных проведенных исследований выяснилось, что можно ожидать, что средства защиты растений, содержащие бупрофезин, будут удовлетворять в целом требованиям, изложенным в Статье 5(1)(a) и (b) Директивы 91/414/EEC, в частности в отношении видов использования, которые были изучены и подробно описаны в обзорном отчете Комиссии. Поэтому целесообразно включить бупрофезин в Приложение I, чтобы гарантировать, что во всех государствах-членах ЕС разрешения на средства защиты растений, содержащие это активное вещество, могут быть выданы в соответствии с положениями этой Директивы.

(10)

Без ущерба для этого вывода уместно получить подтверждающую информацию по некоторым конкретным вопросам. Статья 6(1) Директивы 91/414/EEC предусматривает, что включение вещества в Приложение I может быть обусловлено определенными условиями. Таким образом, уместно потребовать от заявителя предоставить дополнительную информацию для подтверждения коэффициентов обработки и преобразования при оценке потребительского риска.

(11)

Поэтому целесообразно внести соответствующие поправки в Директиву 91/414/ЕЕС.

(12)

Меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных.

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Приложение I к Директиве 91/414/EEC внесены поправки, изложенные в Приложении к настоящей Директиве.

Статья 2

Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 31 июля 2011 года. Они должны немедленно передать Комиссии текст этих положений и таблицу корреляции между этими положениями и настоящей Директивой.

Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ​​ссылку.

Статья 3

Настоящая Директива вступит в силу 1 февраля 2011 года.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 20 января 2011 года.

Для Комиссии

Президент

Хосе Мануэль БАРРОЗУ

(1) OJ L 230, 19 августа 1991 г., с. 1.

(2) OJ L 55, 29 февраля 2000 г., с. 25.

(3) OJ L 224, 21 августа 2002 г., с. 23.

(4) OJ L 263, 2.10.2008, с. 18.

(5) OJ L 15, 18 января 2008 г., с. 5.

(6)  Европейское управление по безопасности пищевых продуктов: Заключение по экспертной оценке оценки пестицидного риска активного вещества бупрофезина, журнал EFSA 2010; 8(6):1624. [77 с.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1624. Доступно онлайн: www.efsa.europa.eu.

ПРИЛОЖЕНИЕ

В конце таблицы в Приложении I к Директиве 91/414/ЕЕС должна быть добавлена ​​следующая запись:

Нет

Общее имя, идентификационные номера

Название ИЮПАК

Чистота (1)

Вступление в силу

Срок действия включения

Конкретные положения

'325

Бупрофезин

Номер КАС: 953030-84-7

СИПАК №: 681

(Z)-2-трет-бутилимино-3-изопропил-5-фенил-1,3,5-тиадиазинан-4-он

≥ 985 г/кг

1 февраля 2011 г.

31 января 2021 г.

ЧАСТЬ А

Разрешено использование только в качестве инсектицида и акарицида.

ЧАСТЬ Б

Для реализации единых принципов Приложения VI выводы обзорного отчета по бупрофезину и, в частности, Приложений I и II к нему, окончательно доработанные на заседании Постоянного комитета по пищевой цепи и здоровью животных 23 ноября 2010 г., должны быть приняты во внимание. счет.

В этой общей оценке государства-члены должны обратить особое внимание на:

(а)

безопасность операторов и рабочих и обеспечить, чтобы условия использования предусматривали наличие адекватных средств индивидуальной защиты, где это необходимо;

(б)

воздействие на потребителей метаболитов бупрофезина (анилина) в обработанных пищевых продуктах;

(с)

применение соответствующего периода ожидания для севооборотных культур в теплицах;

(г)

риск для водных организмов и обеспечить, чтобы условия использования предусматривали адекватные меры по снижению риска, где это необходимо.

Заинтересованные государства-члены ЕС должны запросить представление подтверждающей информации в отношении коэффициентов обработки и преобразования для оценки потребительского риска.

Заинтересованные государства-члены должны обеспечить, чтобы заявитель представил такую ​​подтверждающую информацию в Комиссию до 31 января 2013 года».

(1)  Более подробная информация об идентичности и характеристиках активного вещества представлена ​​в обзорном отчете.

Вершина