14.11.2012
В
Официальный журнал Европейского Союза
Л 315/1
ДИРЕКТИВА 2012/27/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА
от 25 октября 2012 г.
по энергоэффективности, внесение изменений в Директивы 2009/125/EC и 2010/30/ЕС и отмена Директив 2004/8/EC и 2006/32/EC
(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)
ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза и, в частности, его статью 194(2),
Принимая во внимание предложение Европейской комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (1),
Принимая во внимание мнение Комитета регионов (2),
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой (3),
Тогда как:
(1)
Союз сталкивается с беспрецедентными проблемами, возникающими в результате растущей зависимости от импорта энергоносителей и дефицита энергоресурсов, а также необходимости ограничить изменение климата и преодолеть экономический кризис. Энергоэффективность является ценным средством решения этих проблем. Это повышает надежность поставок в Союзе за счет сокращения потребления первичной энергии и уменьшения импорта энергии. Это помогает сократить выбросы парниковых газов экономически эффективным способом и тем самым смягчить последствия изменения климата. Переход к более энергоэффективной экономике должен также ускорить распространение инновационных технологических решений и повысить конкурентоспособность промышленности в Союзе, стимулируя экономический рост и создавая высококачественные рабочие места в нескольких секторах, связанных с энергоэффективностью.
(2)
В заключениях Европейского совета от 8 и 9 марта 2007 г. подчеркнута необходимость повышения энергоэффективности в Союзе для достижения цели экономии 20 % потребления первичной энергии в Союзе к 2020 году по сравнению с прогнозами. В выводах Европейского совета от 4 февраля 2011 года подчеркивается, что цель энергоэффективности на уровне 20 % к 2020 году, согласованная Европейским советом в июне 2010 года, которая в настоящее время не выполняется, должна быть достигнута. Прогнозы, сделанные в 2007 году, показали, что потребление первичной энергии в 2020 году составит 1 842 млн т н.э. Снижение на 20 % приведет к получению 1 474 Мт н.э. в 2020 году, т. е. сокращение на 368 Мтн.э. по сравнению с прогнозами.
(3)
Заключения Европейского совета от 17 июня 2010 года подтвердили, что цель энергоэффективности является одной из основных целей новой стратегии Союза по созданию рабочих мест и разумному, устойчивому и инклюзивному росту («Стратегия Европы 2020»). В рамках этого процесса и для реализации этой цели на национальном уровне государства-члены должны установить национальные цели в тесном диалоге с Комиссией и указать в своих национальных программах реформ, как они намерены их достичь.
(4)
В сообщении Комиссии от 10 ноября 2010 г. по «Энергии 2020» энергоэффективность ставится в основу энергетической стратегии Союза на 2020 год и подчеркивается необходимость в новой стратегии энергоэффективности, которая позволит всем государствам-членам отделить использование энергии от экономического роста.
(5)
В своей резолюции от 15 декабря 2010 года о пересмотре Плана действий по энергоэффективности Европейский парламент призвал Комиссию включить в свой пересмотренный План действий по энергоэффективности меры, направленные на устранение разрыва в достижении общей цели ЕС по энергоэффективности в 2020 году.
(6)
Одной из инициатив Стратегии «Европа 2020» является флагманская ресурсоэффективная Европа, принятая Комиссией 26 января 2011 года. В ней энергоэффективность определяется как основной элемент обеспечения устойчивости использования энергетических ресурсов.
(7)
В Заключениях Европейского Совета от 4 февраля 2011 года было признано, что цели ЕС по энергоэффективности не достигаются и что необходимы решительные действия, чтобы использовать значительный потенциал для более высокой экономии энергии в зданиях, транспорте, продукции и процессах. Эти выводы также предусматривают, что выполнение цели Евросоюза по энергоэффективности будет рассмотрено к 2013 году и при необходимости будут рассмотрены дальнейшие меры.
(8)
8 марта 2011 года Комиссия приняла свое Сообщение о Плане энергоэффективности на 2011 год. Сообщение подтвердило, что Союз не находится на пути к достижению своей цели в области энергоэффективности. И это несмотря на прогресс в национальной политике в области энергоэффективности, изложенный в первых национальных планах действий в области энергоэффективности, представленных государствами-членами во исполнение требований Директивы 2006/32/EC Европейского парламента и Совета от 5 апреля 2006 г. по вопросам энергетики. -эффективность использования и энергетические услуги (4). Первоначальный анализ вторых Планов действий подтверждает, что Союз идет не по правильному пути. Чтобы исправить это, в Плане энергоэффективности 2011 года прописан ряд политик и мер в области энергоэффективности, охватывающих всю энергетическую цепочку, включая производство, передачу и распределение энергии; ведущая роль государственного сектора в энергоэффективности; здания и оборудование; промышленность; и необходимость предоставить конечным потребителям возможность управлять потреблением энергии. Параллельно энергоэффективность в транспортном секторе рассматривалась в Белой книге по транспорту, принятой 28 марта 2011 года. В частности, Инициатива 26 Белой книги призывает к установлению соответствующих стандартов выбросов CO2 транспортными средствами во всех видах транспорта, при необходимости дополненных требованиями по энергоэффективности для всех типов двигательных установок.
(9)
8 марта 2011 года Комиссия также приняла Дорожную карту по переходу к конкурентоспособной низкоуглеродной экономике в 2050 году, определив с этой точки зрения необходимость большего внимания к энергоэффективности.
(10)
В этом контексте необходимо обновить правовую базу Союза по энергоэффективности с помощью Директивы, преследующей общую цель энергоэффективности - экономию 20 % потребления первичной энергии в Союзе к 2020 году и дальнейшее повышение энергоэффективности после 2020 года. С этой целью данная Директива должна создать общую основу для продвижения энергоэффективности в Союзе и определить конкретные действия для реализации некоторых предложений, включенных в План энергоэффективности 2011 года, и достижения значительного нереализованного потенциала энергосбережения, который он идентифицирует.
(11)
Решение № 406/2009/EC Европейского парламента и Совета от 23 апреля 2009 г. об усилиях государств-членов по сокращению выбросов парниковых газов для выполнения обязательств Сообщества по сокращению выбросов парниковых газов до 2020 (5) требует от Комиссии: оценить и сообщить к 2012 году о прогрессе Союза и его государств-членов в достижении цели сокращения энергопотребления на 20 % к 2020 году по сравнению с прогнозами. В нем также говорится, что, чтобы помочь государствам-членам ЕС выполнить обязательства Союза по сокращению выбросов парниковых газов, Комиссия должна предложить до 31 декабря 2012 года усиленные или новые меры по ускорению повышения энергоэффективности. Настоящая Директива отвечает этому требованию. Это также способствует достижению целей, изложенных в «Дорожной карте» по переходу к конкурентоспособной низкоуглеродной экономике в 2050 году, в частности за счет сокращения выбросов парниковых газов в энергетическом секторе, и достижению к 2050 году производства электроэнергии с нулевым уровнем выбросов.
(12)
Необходимо использовать комплексный подход, чтобы задействовать весь существующий потенциал энергосбережения, включая экономию в секторах энергоснабжения и конечного потребления. В то же время положения Директивы 2004/8/EC Европейского парламента и Совета от 11 февраля 2004 г. о продвижении когенерации, основанной на полезном спросе на тепло на внутреннем энергетическом рынке (6) и Директивы 2006/32/ ЕС следует усилить.
(13)
Было бы предпочтительнее, чтобы цель энергоэффективности 20 % была достигнута в результате совокупной реализации конкретных национальных и европейских мер, способствующих повышению энергоэффективности в различных областях. Государства-члены должны быть обязаны установить ориентировочные национальные цели, схемы и программы в области энергоэффективности. Эти цели и индивидуальные усилия каждого государства-члена должны оцениваться Комиссией наряду с данными о достигнутом прогрессе, чтобы оценить вероятность достижения общей цели Союза и степень, в которой отдельные усилия достаточны для достижения общей цели. Поэтому Комиссии следует внимательно следить за реализацией национальных программ энергоэффективности посредством пересмотренной законодательной базы и в рамках процесса «Европа-2020». При установлении ориентировочных национальных целей в области энергоэффективности государства-члены должны быть в состоянии принять во внимание национальные обстоятельства, влияющие на потребление первичной энергии, такие как сохраняющийся экономически эффективный потенциал энергосбережения, изменения в импорте и экспорте энергии, развитие всех источников возобновляемых источников энергии, ядерная энергия, улавливание и хранение углерода, а также ранние действия. При проведении моделирования Комиссия должна своевременно и прозрачно консультироваться с государствами-членами по поводу допущений модели и подготавливать результаты модели. Необходимо усовершенствовать моделирование воздействия мер по повышению энергоэффективности, а также количества и эффективности технологий.
(14)
Директива 2009/28/EC Европейского парламента и Совета от 23 апреля 2009 г. о содействии использованию энергии из возобновляемых источников (7) гласит, что Кипр и Мальта из-за своего островного и периферийного характера полагаются на авиацию как на вид транспорта, который необходим для их граждан и их экономики. В результате валовое конечное потребление энергии на национальном воздушном транспорте на Кипре и Мальте непропорционально велико, т.е. более чем в три раза превышает средний показатель по Сообществу в 2005 году, и, таким образом, на них непропорционально влияют текущие технологические и нормативные ограничения.
(15)
Общий объем государственных расходов эквивалентен 19 % валового внутреннего продукта Союза. По этой причине государственный сектор является важным фактором стимулирования рыночных преобразований в сторону более эффективных продуктов, зданий и услуг, а также инициирования поведенческих изменений в потреблении энергии гражданами и предприятиями. Более того, снижение энергопотребления посредством мер по повышению энергоэффективности может высвободить государственные ресурсы для других целей. Государственные органы на национальном, региональном и местном уровнях должны играть образцовую роль в вопросах энергоэффективности.
(16)
Принимая во внимание, что в выводах Совета от 10 июня 2011 г. по Плану энергоэффективности на 2011 г. было подчеркнуто, что на здания приходится 40 % конечного потребления энергии в Союзе, а также для того, чтобы использовать возможности роста и трудоустройства в квалифицированных профессиях и строительном секторе, а также как и в производстве строительной продукции, а также в профессиональной деятельности, такой как архитектура, консультирование и проектирование, государства-члены должны разработать долгосрочную стратегию после 2020 года для мобилизации инвестиций в реконструкцию жилых и коммерческих зданий с целью улучшения энергетических показателей строительный фонд. Эта стратегия должна быть направлена на экономически эффективную глубокую реконструкцию, которая приводит к реконструкции, которая снижает как поставляемое, так и конечное энергопотребление здания на значительный процент по сравнению с уровнями до реконструкции, что приводит к очень высоким энергетическим характеристикам. Столь глубокую реконструкцию можно было бы проводить и поэтапно.
(17)
Необходимо увеличить темпы реконструкции зданий, поскольку существующий фонд зданий представляет собой самый крупный потенциальный сектор энергосбережения. Более того, здания имеют решающее значение для достижения цели Союза по сокращению выбросов парниковых газов на 80–95 % к 2050 году по сравнению с 1990 годом. Здания, принадлежащие государственным органам, составляют значительную долю строительного фонда и имеют высокую видимость в общественной жизни. Поэтому целесообразно установить ежегодную норму ремонта зданий, принадлежащих и занимаемых центральным правительством на территории государства-члена, для повышения их энергетических характеристик. Этот темп реконструкции не должен наносить ущерба обязательствам в отношении зданий с почти нулевым энергопотреблением, установленным в Директиве 2010/31/EU Европейского парламента и Совета от 19 мая 2010 г. об энергетической эффективности зданий (8). Обязательство реконструировать здания центрального правительства в этой Директиве дополняет эту Директиву, которая требует от государств-членов обеспечить, чтобы, когда существующие здания подвергаются капитальному ремонту, их энергетические характеристики повышались так, чтобы они соответствовали минимальным требованиям к энергетической эффективности. Государства-члены ЕС должны иметь возможность принимать альтернативные экономически эффективные меры для достижения эквивалентного улучшения энергетических характеристик зданий, находящихся на территории их центрального правительственного комплекса. Обязательство по обновлению площади зданий центрального правительства должно распространяться на административные ведомства, чья компетенция распространяется на всю территорию государства-члена. Если в данном государстве-члене ЕС и для данной компетенции не существует такого соответствующего административного департамента, который охватывал бы всю территорию, обязательство должно распространяться на те административные департаменты, чьи полномочия коллективно охватывают всю территорию.
(18)
Ряд муниципалитетов и других государственных органов в государствах-членах уже внедрили интегрированные подходы к энергосбережению и энергоснабжению, например, посредством планов действий по устойчивой энергетике, таких как планы, разработанные в рамках инициативы «Соглашение мэров», а также интегрированные городские подходы, которые выходят за рамки индивидуального вмешательства в здания или виды транспорта. Государства-члены ЕС должны поощрять муниципалитеты и другие государственные органы к принятию комплексных и устойчивых планов энергоэффективности с четкими целями, привлекать граждан к их разработке и реализации и адекватно информировать их об их содержании и прогрессе в достижении целей. Такие планы могут привести к значительной экономии энергии, особенно если они реализуются с помощью систем управления энергопотреблением, которые позволяют заинтересованным государственным органам лучше управлять потреблением энергии. Следует поощрять обмен опытом между городами и другими государственными органами в отношении более инновационного опыта.
(19)
Что касается покупки определенных продуктов и услуг, а также покупки и аренды зданий, центральные правительства, которые заключают контракты на общественные работы, поставки или услуги, должны подавать пример и принимать решения по энергоэффективным закупкам. Это должно применяться к административным ведомствам, компетенция которых распространяется на всю территорию государства-члена. Если в данном государстве-члене ЕС и для данной компетенции не существует такого соответствующего административного департамента, который охватывал бы всю территорию, обязательство должно распространяться на те административные департаменты, чьи полномочия коллективно охватывают всю территорию. Однако положения директив ЕС по государственным закупкам не должны быть затронуты. Для продуктов, отличных от тех, на которые распространяются требования энергоэффективности при покупке в настоящей Директиве, государства-члены должны поощрять государственные органы принимать во внимание энергоэффективность при покупке.
(20)
Оценка возможности создания схемы «белого сертификата» на уровне Союза показала, что в текущей ситуации такая система создаст чрезмерные административные расходы и существует риск того, что экономия энергии будет сосредоточена в ряде стран-членов. Штаты и не завезены по всему Союзу. Цель такой схемы на уровне Союза могла бы быть лучше достигнута, по крайней мере на данном этапе, с помощью национальных схем обязательств по энергоэффективности для энергетических предприятий или других альтернативных политических мер, которые обеспечивают такой же объем экономии энергии. Целесообразно, чтобы уровень амбиций таких схем был установлен в общих рамках на уровне Союза, обеспечивая при этом значительную гибкость государствам-членам, чтобы они могли полностью учитывать национальную организацию участников рынка, конкретный контекст энергетического сектора и конечных потребителей. ' привычки. Общая структура должна дать энергетическим предприятиям возможность предлагать энергетические услуги всем конечным потребителям, а не только тем, кому они продают энергию. Это усиливает конкуренцию на энергетическом рынке, поскольку энергетические компании могут дифференцировать свою продукцию, предоставляя дополнительные энергетические услуги. Общая структура должна позволить государствам-членам включать в свои национальные схемы требования, которые преследуют социальные цели, в частности, чтобы гарантировать уязвимым потребителям доступ к преимуществам более высокой энергоэффективности. Государства-члены ЕС должны определить на основе объективных и недискриминационных критериев, какие энергораспределители или компании по розничной продаже энергии должны быть обязаны достичь цели по экономии энергии при конечном использовании, установленной в настоящей Директиве.
Государствам-членам, в частности, следует разрешить не налагать это обязательство на мелких энергораспределителей, небольшие компании по розничной продаже энергии и малые энергетические отрасли, чтобы избежать непропорционального административного бремени. В сообщении Комиссии от 25 июня 2008 г. изложены принципы, которые должны быть приняты во внимание государствами-членами, решившими воздержаться от применения этой возможности. В качестве средства поддержки национальных инициатив в области энергоэффективности стороны, имеющие обязательства по национальным схемам обязательств по энергоэффективности, могут выполнять свои обязательства, ежегодно внося в Национальный фонд энергоэффективности сумму, равную инвестициям, требуемым в рамках этой схемы.
(21)
Учитывая всеобъемлющий императив восстановления устойчивости государственных финансов и бюджетной консолидации, при реализации конкретных мер, подпадающих под действие настоящей Директивы, должное внимание следует уделять экономической эффективности на уровне государств-членов реализации мер по энергоэффективности. на основе соответствующего уровня анализа и оценки.
(22)
Требование достижения экономии от ежегодных продаж энергии конечным потребителям по сравнению с тем, какими были бы продажи энергии, не является ограничением продаж или потребления энергии. Государства-члены должны иметь возможность полностью или частично исключить продажу энергии по объему, используемой в промышленной деятельности, указанной в Приложении I к Директиве 2003/87/EC Европейского Парламента и Совета от 13 октября 2003 г., устанавливающей схему торговля квотами на выбросы парниковых газов внутри Сообщества (9) для расчета продаж энергии конечным потребителям, поскольку признано, что определенные сектора или подсекторы в рамках этой деятельности могут подвергаться значительному риску утечки углерода. Целесообразно, чтобы государства-члены были осведомлены о стоимости схем, чтобы иметь возможность точно оценить стоимость мер.
(23)
Без ущерба для требований статьи 7 и с целью ограничения административного бремени каждое государство-член может сгруппировать все отдельные политические меры по реализации статьи 7 в комплексную национальную программу энергоэффективности.
(24)
Чтобы использовать потенциал энергосбережения в определенных сегментах рынка, где энергоаудит обычно не предлагается на коммерческой основе (например, малые и средние предприятия (МСП)), государствам-членам следует разработать программы, поощряющие МСП проходить энергоаудит. Энергоаудиты должны быть обязательными и регулярными для крупных предприятий, поскольку экономия энергии может быть значительной. Энергоаудит должен учитывать соответствующие европейские или международные стандарты, такие как EN ISO 50001 (системы энергетического менеджмента) или EN 16247-1 (энергетический аудит), или, если включен энергетический аудит, EN ISO 14000 (системы экологического менеджмента) и таким образом, они также должны соответствовать положениям Приложения VI к настоящей Директиве, поскольку такие положения не выходят за рамки требований этих соответствующих стандартов. В настоящее время разрабатывается специальный европейский стандарт энергоаудита.
(25)
Если энергоаудит проводится штатными экспертами, необходимая независимость потребует, чтобы эти эксперты не принимали непосредственного участия в проверяемой деятельности.
(26)
При разработке мер по повышению энергоэффективности следует учитывать повышение эффективности и экономию, получаемую за счет широкого применения экономически эффективных технологических инноваций, таких как интеллектуальные счетчики. Там, где установлены интеллектуальные счетчики, компании не должны использовать их для необоснованного выставления счетов.
(27)
В отношении электроэнергии и в соответствии с Директивой 2009/72/EC Европейского парламента и Совета от 13 июля 2009 г. об общих правилах для внутреннего рынка электроэнергии (10), где оценивается внедрение интеллектуальных счетчиков. Положительно, к 2020 году не менее 80 % потребителей должны быть оснащены интеллектуальными системами учета. Что касается газа, то в соответствии с Директивой 2009/73/EC Европейского парламента и Совета от 13 июля 2009 г. внутренний рынок природного газа (11), где внедрение интеллектуальных систем измерения оценивается положительно, государства-члены или любой назначенный ими компетентный орган должны подготовить график внедрения интеллектуальных систем измерения.
(28)
Использование индивидуальных счетчиков или распределителей стоимости тепла для измерения индивидуального потребления тепла в многоквартирных домах, снабжаемых централизованным или общим центральным отоплением, выгодно, когда конечные потребители имеют возможность контролировать свое индивидуальное потребление. Поэтому их использование имеет смысл только в зданиях, где радиаторы оснащены термостатическими радиаторными клапанами.
(29)
В некоторых многоквартирных домах с центральным или централизованным отоплением использование точных индивидуальных счетчиков тепла было бы технически сложным и дорогостоящим из-за того, что горячая вода, используемая для отопления, поступает в квартиры и выходит из них в нескольких точках. Можно предположить, что индивидуальный учет расхода тепла в многоквартирных домах тем не менее технически возможен, когда установка индивидуальных счетчиков не потребует замены существующих внутридомовых трубопроводов горячего водоснабжения в здании. В таких зданиях измерения индивидуального потребления тепла могут осуществляться с помощью индивидуальных распределителей стоимости тепла, установленных на каждом радиаторе.
(30)
Директива 2006/32/EC требует, чтобы государства-члены ЕС обеспечивали конечным потребителям индивидуальные счетчики по конкурентоспособным ценам, которые точно отражают фактическое потребление энергии и предоставляют информацию о фактическом времени использования. В большинстве случаев это требование подчиняется условиям, согласно которым оно должно быть технически возможным, финансово обоснованным и соразмерным потенциальной экономии энергии. Однако при подключении в новом здании или в здании, где проводится капитальный ремонт, как это определено в Директиве 2010/31/ЕС, такие индивидуальные счетчики всегда должны быть предусмотрены. Директива 2006/32/EC также требует, чтобы четкие счета на основе фактического потребления предоставлялись достаточно часто, чтобы позволить потребителям регулировать свое собственное потребление энергии.
(31)
Директивы 2009/72/EC и 2009/73/EC требуют от государств-членов обеспечить внедрение интеллектуальных систем измерения, чтобы способствовать активному участию потребителей на рынках поставок электроэнергии и газа. Что касается электроэнергии, где внедрение интеллектуальных счетчиков признано экономически эффективным, к 2020 году не менее 80 % потребителей должны быть оснащены интеллектуальными системами учета. Что касается природного газа, никаких сроков не указано, кроме подготовки расписание обязательно. В этих Директивах также говорится, что конечные потребители должны быть надлежащим образом информированы о фактическом потреблении электроэнергии/газа и затратах достаточно часто, чтобы они могли регулировать свое собственное потребление.
(32)
Влияние положений об измерении и выставлении счетов в Директивах 2006/32/EC, 2009/72/EC и 2009/73/EC на энергосбережение было ограниченным. Во многих частях Союза эти положения не привели к тому, что клиенты получали актуальную информацию об их потреблении энергии или выставляли счета на основе фактического потребления с такой частотой, которая, как показывают исследования, необходима для того, чтобы клиенты могли регулировать свое энергопотребление. В отраслях отопления и горячего водоснабжения многоквартирных домов недостаточная ясность этих положений также привела к многочисленным жалобам граждан.
(33)
В целях расширения прав и возможностей конечных потребителей в отношении доступа к информации об измерениях и выставлении счетов за их индивидуальное потребление энергии, принимая во внимание возможности, связанные с процессом внедрения интеллектуальных систем учета и внедрением интеллектуальных счетчиков в Государства-члены ЕС, важно, чтобы требования законодательства Союза в этой области были разъяснены. Это должно помочь снизить затраты на внедрение интеллектуальных систем учета, оснащенных функциями, повышающими энергосбережение, и поддержать развитие рынков энергетических услуг и управления спросом. Внедрение интеллектуальных систем учета позволяет часто выставлять счета на основе фактического потребления. Однако существует также необходимость уточнить требования к доступу к информации и справедливому и точному выставлению счетов на основе фактического потребления в тех случаях, когда интеллектуальные счетчики не будут доступны к 2020 году, в том числе в отношении учета и выставления счетов за индивидуальное потребление отопления, охлаждения. и горячее водоснабжение в многоквартирных домах, обеспечиваемое централизованным отоплением/охлаждением или собственной общей системой отопления, установленной в таких зданиях.
(34)
При разработке мер по повышению энергоэффективности государства-члены должны должным образом учитывать необходимость обеспечения правильного функционирования внутреннего рынка и последовательной реализации acquis в соответствии с Договором о функционировании Европейского Союза.
(35)
Высокоэффективная когенерация, а также централизованное теплоснабжение и охлаждение имеют значительный потенциал для экономии первичной энергии, который в Евросоюзе практически не используется. Государства-члены ЕС должны провести комплексную оценку потенциала высокоэффективной когенерации, а также централизованного теплоснабжения и охлаждения. Эти оценки должны быть обновлены по запросу Комиссии, чтобы предоставить инвесторам информацию о национальных планах развития и способствовать созданию стабильной и благоприятной инвестиционной среды. Новые установки по производству электроэнергии и существующие установки, которые существенно модернизированы или разрешение или лицензия которых обновлены, должны, при условии анализа затрат и выгод, показывающего излишек затрат и выгод, быть оснащены высокоэффективными когенерационными установками для рекуперации отходящего тепла, образующегося в результате производства. электроэнергии. Это отходящее тепло затем можно будет транспортировать туда, где оно необходимо, через сети централизованного теплоснабжения. События, которые вызывают необходимость применения критериев разрешения, как правило, являются событиями, которые также вызывают требования для получения разрешений в соответствии с Директивой 2010/75/EU Европейского парламента и Совета от 24 ноября 2010 года о промышленных выбросах (12) и для получения разрешения. в соответствии с Директивой 2009/72/EC.
(36)
Это может быть целесообразно для атомных энергетических установок или установок по производству электроэнергии, которые предназначены для использования геологических хранилищ, разрешенных Директивой 2009/31/EC Европейского парламента и Совета от 23 апреля 2009 года о геологическом хранении диоксида углерода ( 13), располагаться в местах, где утилизация отработанного тепла посредством высокоэффективной когенерации или путем подачи в сеть централизованного теплоснабжения или охлаждения нерентабельна. Поэтому государства-члены ЕС должны иметь возможность освободить эти установки от обязательства проводить анализ затрат и выгод для оснащения установки оборудованием, позволяющим утилизировать отходящее тепло с помощью высокоэффективной когенерационной установки. Также должна быть возможность освободить установки по производству пиковой и резервной электроэнергии, которые планируется эксплуатировать менее 1 500 часов работы в год в качестве скользящего среднего значения в течение пяти лет, от требования также обеспечивать тепло.
(37)
Государствам-членам ЕС целесообразно поощрять введение мер и процедур по продвижению когенерационных установок с общей номинальной тепловой мощностью менее 20 МВт, чтобы стимулировать распределенное производство энергии.
(38)
Высокоэффективная когенерация должна определяться экономией энергии, получаемой за счет комбинированного производства вместо раздельного производства тепла и электроэнергии. Определения когенерации и высокоэффективной когенерации, используемые в законодательстве Союза, не должны наносить ущерба использованию различных определений в национальном законодательстве для целей, отличных от целей рассматриваемого законодательства Союза. Чтобы максимизировать энергосбережение и не упустить возможности энергосбережения, наибольшее внимание следует уделять условиям эксплуатации когенерационных установок.
(39)
Чтобы повысить прозрачность для конечного потребителя, чтобы он мог выбирать между электроэнергией, полученной в результате когенерации, и электроэнергией, произведенной другими методами, происхождение высокоэффективной когенерации должно быть гарантировано на основе гармонизированных эталонных значений эффективности. Схемы гарантий происхождения сами по себе не подразумевают права на получение выгоды от национальных механизмов поддержки. Важно, чтобы все виды электроэнергии, производимой с помощью высокоэффективной когенерации, могли иметь гарантии происхождения. Гарантии происхождения следует отличать от обменных сертификатов.
(40)
Специфическую структуру секторов когенерации и централизованного теплоснабжения и охлаждения, в которые входит множество мелких и средних производителей, следует принимать во внимание, особенно при рассмотрении административных процедур для получения разрешения на строительство когенерационных мощностей или связанных с ними сетей, при применении Принцип «Сначала думай о малом».
(41)
Большинство предприятий Союза являются малыми и средними предприятиями. Они представляют собой огромный потенциал энергосбережения для Союза. Чтобы помочь им принять меры по повышению энергоэффективности, государства-члены должны создать благоприятную основу, направленную на предоставление МСП технической помощи и целевой информации.
(42)
Директива 2010/75/ЕС включает энергоэффективность в число критериев определения наилучших доступных технологий, которые должны служить ориентиром для установления условий разрешения для установок, входящих в ее сферу действия, включая установки сжигания с общей номинальной тепловой мощностью 50 МВт или более. Однако эта Директива дает государствам-членам ЕС возможность не предъявлять требования, касающиеся энергоэффективности, к установкам сжигания или другим установкам, выделяющим углекислый газ на объекте, для видов деятельности, перечисленных в Приложении I к Директиве 2003/87/EC. Государства-члены могли бы включать информацию об уровнях энергоэффективности в свои отчеты в соответствии с Директивой 2010/75/ЕС.
(43)
Государства-члены ЕС должны установить на основе объективных, прозрачных и недискриминационных критериев правила, регулирующие несение и распределение затрат на присоединение к сетям и усиление сетей, а также на техническую адаптацию, необходимую для интеграции новых производителей электроэнергии, производимой с помощью высокоэффективной когенерации, принимая во внимание руководящие принципы и кодексы, разработанные в соответствии с Регламентом (ЕС) № 714/2009 Европейского Парламента и Совета от 13 июля 2009 года об условиях доступа к сети для трансграничного обмена электроэнергией (14) и Регламентом ( ЕС) № 715/2009 Европейского парламента и Совета от 13 июля 2009 г. об условиях доступа к сетям транспортировки природного газа (15). Производителям электроэнергии, вырабатываемой с помощью высокоэффективных когенерационных установок, должно быть разрешено объявлять тендеры на работы по подключению. Следует облегчить доступ к энергосистеме для электроэнергии, производимой на высокоэффективных когенерационных установках, особенно для небольших и микро-когенерационных установок. В соответствии со статьей 3(2) Директивы 2009/72/EC и статьей 3(2) Директивы 2009/73/EC, государства-члены могут налагать обязательства по предоставлению общественных услуг, в том числе в отношении энергоэффективности, на предприятия, работающие в сфере электроэнергетики. и газового сектора.
(44)
Реагирование на спрос является важным инструментом повышения энергоэффективности, поскольку оно значительно расширяет возможности для потребителей или назначенных ими третьих сторон принимать меры в отношении потребления и информации о выставлении счетов и, таким образом, обеспечивает механизм сокращения или смещения потребления, что приводит к экономии энергии как в конечное потребление и, за счет более оптимального использования сетей и генерирующих активов, в производстве, передаче и распределении энергии.
(45)
Реакция спроса может быть основана на реакции конечных потребителей на ценовые сигналы или на автоматизации зданий. Необходимо улучшить условия и доступ к реагированию на спрос, в том числе для мелких конечных потребителей. Поэтому, принимая во внимание продолжающееся развертывание интеллектуальных сетей, государства-члены должны обеспечить, чтобы национальные органы регулирования энергетики были в состоянии обеспечить, чтобы сетевые тарифы и правила стимулировали повышение энергоэффективности и поддерживали динамическое ценообразование для мер реагирования спроса со стороны конечных потребителей. Следует стремиться к интеграции рынка и равным возможностям выхода на рынок для ресурсов со стороны спроса (предложение и потребительская нагрузка) наряду с генерацией. Кроме того, государства-члены должны обеспечить, чтобы национальные органы регулирования энергетики применяли комплексный подход, охватывающий потенциальную экономию в секторах энергоснабжения и конечного потребления.
(46)
Должно быть доступно достаточное количество надежных специалистов, компетентных в области энергоэффективности, чтобы обеспечить эффективную и своевременную реализацию настоящей Директивы, например, в отношении соблюдения требований по энергоаудиту и реализации схем обязательств по энергоэффективности. Поэтому государства-члены должны ввести в действие схемы сертификации поставщиков энергетических услуг, энергетические аудиты и другие меры по повышению энергоэффективности.
(47)
Необходимо продолжить развитие рынка энергоуслуг, чтобы обеспечить наличие как спроса, так и предложения энергоуслуг. Этому может способствовать прозрачность, например, посредством списков поставщиков энергетических услуг. Типовые контракты, обмен передовым опытом и руководящими принципами, в частности, в отношении договоров с гарантированными энергопоказателями, также могут помочь стимулировать спрос. Как и в других формах финансирования третьей стороны, в контракте на энергоповышение бенефициар энергетических услуг избегает инвестиционных затрат, используя часть финансовой стоимости энергосбережения для полного или частичного погашения инвестиций, осуществленных третьей стороной.
(48)
Существует необходимость выявления и устранения нормативных и нерегуляторных барьеров для использования договоров с гарантированными энергопоказателями и других механизмов финансирования третьих сторон для экономии энергии. Эти барьеры включают в себя правила и практику бухгалтерского учета, которые не позволяют капитальным инвестициям и ежегодной финансовой экономии, полученной в результате мер по повышению энергоэффективности, адекватно отражаться в отчетности в течение всего срока действия инвестиций. Препятствия на пути обновления существующего фонда зданий, основанные на разделении стимулов между различными заинтересованными сторонами, также должны решаться на национальном уровне.
(49)
Государства-члены и регионы следует поощрять к полному использованию Структурных фондов и Фонда сплочения для стимулирования инвестиций в меры по повышению энергоэффективности. Инвестиции в энергоэффективность потенциально могут способствовать экономическому росту, занятости, инновациям и сокращению топливной бедности домохозяйств и, следовательно, вносят положительный вклад в экономическую, социальную и территориальную сплоченность. Потенциальные области финансирования включают меры по повышению энергоэффективности в общественных зданиях и жилых домах, а также предоставление новых навыков для содействия занятости в секторе энергоэффективности.
(50)
Государства-члены ЕС должны поощрять использование финансовых механизмов для достижения целей настоящей Директивы. Такие механизмы финансирования могут включать финансовые взносы и штрафы за невыполнение определенных положений настоящей Директивы; ресурсы, выделенные на энергоэффективность в соответствии со статьей 10(3) Директивы 2003/87/EC; ресурсы, выделяемые на энергоэффективность в многолетних финансовых рамках, в частности фонды сплоченности, структурного развития и развития сельских районов, а также специальные европейские финансовые инструменты, такие как Европейский фонд энергоэффективности.
(51)
Механизмы финансирования могут быть основаны, где это применимо, на ресурсах, выделяемых на энергоэффективность из проектных облигаций Союза; ресурсы, выделяемые на энергоэффективность Европейским инвестиционным банком и другими европейскими финансовыми учреждениями, в частности Европейским банком реконструкции и развития и Банком развития Совета Европы; ресурсы, привлеченные в финансовых учреждениях; национальные ресурсы, в том числе путем создания нормативно-правовой и финансовой базы, способствующей реализации инициатив и программ в области энергоэффективности; доходы от ежегодного распределения выбросов согласно Решению № 406/2009/EC.
(52)
Механизмы финансирования могли бы, в частности, использовать эти взносы, ресурсы и доходы для обеспечения и стимулирования частных капиталовложений, в частности, привлечения институциональных инвесторов, используя при этом критерии, обеспечивающие достижение как экологических, так и социальных целей для предоставления средств; использовать инновационные механизмы финансирования (например, кредитные гарантии для частного капитала, кредитные гарантии для содействия заключению договоров с гарантированными энергопоказателями, гранты, субсидированные кредиты и целевые кредитные линии, системы финансирования третьих сторон), которые снижают риски проектов энергоэффективности и позволяют осуществлять экономически эффективные проекты. ремонт даже среди домохозяйств с низким и средним доходом; быть связаны с программами или агентствами, которые будут собирать и оценивать качество проектов по энергосбережению, предоставлять техническую помощь, продвигать рынок энергетических услуг и помогать генерировать потребительский спрос на энергетические услуги.
(53)
Механизмы финансирования могли бы также предоставить соответствующие ресурсы для поддержки программ обучения и сертификации, которые улучшают и аккредитуют навыки в области энергоэффективности; предоставить ресурсы для исследований, демонстрации и ускорения внедрения малых и микротехнологий для производства энергии и оптимизации подключения этих генераторов к энергосистеме; быть связаны с программами, предпринимающими действия по повышению энергоэффективности во всех жилищах, чтобы предотвратить энергетическую бедность и стимулировать арендодателей, сдающих жилье, сделать свою собственность максимально энергоэффективной; предоставить соответствующие ресурсы для поддержки социального диалога и установления стандартов с целью повышения энергоэффективности и обеспечения хороших условий труда, а также здоровья и безопасности на работе.
(54)
Доступные финансовые инструменты Союза и инновационные механизмы финансирования должны использоваться для практического достижения цели улучшения энергетических показателей зданий государственных органов. В этом отношении государства-члены могут использовать свои доходы от ежегодных квот на выбросы в соответствии с Решением № 406/2009/EC для разработки таких механизмов на добровольной основе и с учетом национальных бюджетных правил.
(55)
При реализации цели энергоэффективности 20 % Комиссии придется следить за влиянием новых мер на Директиву 2003/87/EC, устанавливающую схему торговли выбросами Союза (ETS), чтобы поддерживать стимулы в системе торговли выбросами, поощряющие низкоуглеродные инвестиции и подготовка секторов СТВ к инновациям, необходимым в будущем. Ему необходимо будет отслеживать воздействие на те отрасли промышленности, которые подвергаются значительному риску утечки углерода, как это определено в Решении Комиссии 2010/2/EU от 24 декабря 2009 года, определяющем в соответствии с Директивой 2003/87/EC Европейского парламента и Совета, список секторов и подсекторов, которые считаются подверженными значительному риску утечки углерода (16), чтобы гарантировать, что настоящая Директива способствует, а не препятствует развитию этих секторов.
(56)
Директива 2006/32/EC требует от государств-членов принять и стремиться к достижению общей национальной ориентировочной цели по энергосбережению в размере 9 % к 2016 году, которая должна быть достигнута за счет внедрения энергетических услуг и других мер по повышению энергоэффективности. В этой Директиве говорится, что за вторым Планом энергоэффективности, принятым государствами-членами, должны по мере необходимости и необходимости следовать предложения Комиссии о дополнительных мерах, включая продление периода применения целевых показателей. Если в отчете делается вывод о недостаточном прогрессе в достижении ориентировочных национальных целей, установленных этой Директивой, эти предложения должны учитывать уровень и характер целей. Оценка воздействия, сопровождающая данную Директиву, показывает, что государства-члены находятся на пути к достижению целевого показателя в 9 %, что существенно менее амбициозно, чем принятый впоследствии целевой показатель энергосбережения в 20 % на 2020 год, и поэтому нет необходимости рассматривать уровень цели.
(57)
Программа «Интеллектуальная энергетика Европы», учрежденная Решением № 1639/2006/EC Европейского парламента и Совета от 24 октября 2006 г. о создании Рамочной программы конкурентоспособности и инноваций (2007–2013 гг.) (17), сыграла важную роль в создании благоприятной среды для надлежащая реализация устойчивой энергетической политики Союза путем устранения рыночных барьеров, таких как недостаточная осведомленность и потенциал рыночных участников и институтов, национальные технические или административные барьеры для надлежащего функционирования внутреннего энергетического рынка или недостаточно развитые рынки труда, чтобы соответствовать низкоуглеродному экономический вызов. Многие из этих барьеров все еще актуальны.
(58)
Чтобы использовать значительный потенциал энергосбережения продуктов, связанных с энергетикой, необходимо реализовать Директиву 2009/125/EC Европейского парламента и Совета от 21 октября 2009 года, устанавливающую основу для установления требований к экодизайну для энергетических продуктов. продукты (18) и Директиву 2010/30/ЕС Европейского парламента и Совета от 19 мая 2010 г. об указании посредством маркировки и стандартной информации о потреблении энергии и других ресурсов энергетическими продуктами (19) должны быть ускорился и расширился. Приоритет должен быть отдан продуктам, предлагающим самый высокий потенциал энергосбережения, как указано в рабочем плане по экодизайну, и, при необходимости, пересмотру существующих мер.
(59)
Чтобы уточнить условия, при которых государства-члены могут устанавливать требования к энергетической эффективности в соответствии с Директивой 2010/31/ЕС, соблюдая при этом Директиву 2009/125/ЕС и меры по ее реализации, в Директиву 2009/125/ЕС следует внести соответствующие поправки.
(60)
Поскольку цель настоящей Директивы, а именно достижение целевого показателя энергоэффективности Союза на уровне 20 % к 2020 году и прокладывание пути к дальнейшему повышению энергоэффективности после 2020 года, не может быть в достаточной степени достигнута государствами-членами без принятия дополнительных мер по энергоэффективности и может быть лучше достигается на уровне Союза, Союз может принимать меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этой цели.
(61)
Чтобы обеспечить адаптацию к техническому прогрессу и изменениям в распределении источников энергии, полномочия по принятию актов в соответствии со статьей 290 Договора о функционировании Европейского Союза должны быть делегированы Комиссии в отношении рассмотрения гармонизированные эталонные значения эффективности, установленные на основе Директивы 2004/8/EC, а также в отношении значений, методов расчета, коэффициента первичной энергии по умолчанию и требований, изложенных в Приложениях к настоящей Директиве. Особое значение имеет проведение Комиссией соответствующих консультаций в ходе подготовительной работы, в том числе на экспертном уровне. Комиссия при подготовке и составлении делегированных актов должна обеспечить одновременную, своевременную и соответствующую передачу соответствующих документов в Европейский парламент и Совет.
(62)
Чтобы обеспечить единые условия для реализации настоящей Директивы, полномочия по реализации должны быть переданы Комиссии. Эти полномочия должны осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) № 182/2011 Европейского парламента и Совета от 16 февраля 2011 года, устанавливающим правила и общие принципы, касающиеся механизмов контроля со стороны государств-членов за осуществлением Комиссией имплементационных полномочий ( 20).
(63)
Все основные положения Директив 2004/8/EC и 2006/32/EC должны быть отменены, за исключением Статьи 4(1)–(4) и Приложений I, III и IV к Директиве 2006/32/EC. Эти последние положения должны продолжать применяться до крайнего срока достижения целевого показателя в 9 %. Статью 9(1) и (2) Директивы 2010/30/ЕС, которая предусматривает обязательство государств-членов стремиться закупать только продукцию, имеющую самый высокий класс энергоэффективности, следует исключить.
(64)
Обязательство по переносу настоящей Директивы в национальное законодательство должно быть ограничено теми положениями, которые представляют собой существенные изменения по сравнению с Директивами 2004/8/EC и 2006/32/EC. Обязательство по переносу неизмененных положений возникает в соответствии с этими Директивами.
(65)
Настоящая Директива не должна наносить ущерба обязательствам государств-членов, касающихся сроков транспонирования в национальное законодательство и применения Директив 2004/8/EC и 2006/32/EC.
(66)
В соответствии с Совместной политической декларацией государств-членов и Комиссии по пояснительным документам от 28 сентября 2011 г. государства-члены обязались сопровождать, в обоснованных случаях, уведомление о своих мерах по транспонированию одним или несколькими документами, разъясняющими взаимосвязь между компонентами директива и соответствующие части национальных инструментов транспонирования. Применительно к настоящей Директиве законодатель считает обоснованной передачу таких документов,
ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
ГЛАВА I
ПРЕДМЕТ, ОБЪЕМ, ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ЦЕЛЕВЫЕ ЗАДАЧИ В ОБЛАСТИ ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТИ
Статья 1
Предмет и объем
1. Настоящая Директива устанавливает общую структуру мер по продвижению энергоэффективности в Союзе, чтобы обеспечить достижение основной цели Союза на 2020 год по энергоэффективности и подготовить почву для дальнейшего повышения энергоэффективности после этой даты.
Он устанавливает правила, направленные на устранение барьеров на энергетическом рынке и преодоление рыночных сбоев, которые препятствуют эффективности поставок и использования энергии, а также предусматривает установление ориентировочных национальных целей в области энергоэффективности на 2020 год.
2. Требования, изложенные в настоящей Директиве, являются минимальными требованиями и не должны препятствовать какому-либо государству-члену ЕС поддерживать или вводить более строгие меры. Такие меры должны быть совместимы с законодательством Союза. Если национальное законодательство предусматривает более строгие меры, государство-член должно уведомить о таком законодательстве Комиссию.
Статья 2
Определения
Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения:
(1)
«Энергия» означает все формы энергетических продуктов, горючего топлива, тепла, возобновляемых источников энергии, электричества или любой другой формы энергии, как это определено в Статье 2(d) Регламента (ЕС) № 1099/2008 Европейского Парламента и Совет от 22 октября 2008 г. по статистике энергетики (21);
(2)
«потребление первичной энергии» означает валовое внутреннее потребление, исключая неэнергетическое использование;
(3)
«Конечное потребление энергии» означает всю энергию, поставляемую в промышленность, транспорт, домашнее хозяйство, сферу услуг и сельское хозяйство. Сюда не включены поставки в сектор трансформации энергетики и сами энергетические отрасли;
(4)
«энергоэффективность» означает соотношение результатов деятельности, услуг, товаров или энергии к затратам энергии;
(5)
«экономия энергии» означает количество сэкономленной энергии, определенное путем измерения и/или оценки потребления до и после реализации мер по повышению энергоэффективности, обеспечивая при этом нормализацию внешних условий, влияющих на потребление энергии;
(6)
«повышение энергоэффективности» означает повышение энергоэффективности в результате технологических, поведенческих и/или экономических изменений;
(7)
«энергетическая услуга» означает физическую выгоду, полезность или товар, получаемые в результате сочетания энергии с энергоэффективной технологией или действий, которые могут включать операции, техническое обслуживание и контроль, необходимые для предоставления услуги, которая предоставляется на основе по контракту и в нормальных обстоятельствах доказало, что приводит к поддающемуся проверке и измерению или оценке повышению энергоэффективности или экономии первичной энергии;
(8)
«государственные органы» означают «заказывающие органы», как они определены в Директиве 2004/18/EC Европейского парламента и Совета от 31 марта 2004 г. о координации процедур заключения контрактов на общественные работы, контракты на государственные поставки и контракты на государственные услуги. (22);
(9)
«центральное правительство» означает все административные ведомства, чья компетенция распространяется на всю территорию государства-члена;
(10)
«общая полезная площадь» означает площадь здания или части здания, где энергия используется для создания климата в помещении;
(11)
«система энергоменеджмента» означает набор взаимосвязанных или взаимодействующих элементов плана, который устанавливает цель энергоэффективности и стратегию достижения этой цели;
(12)
«Европейский стандарт» означает стандарт, принятый Европейским комитетом по стандартизации, Европейским комитетом по электротехнической стандартизации или Европейским институтом телекоммуникационных стандартов и предоставленный для публичного использования;
(13)
«международный стандарт» означает стандарт, принятый Международной организацией по стандартизации и доступный для общественности;
(14)
«обязанная сторона» означает дистрибьютора энергии или компанию по розничной продаже энергии, которая связана национальными схемами обязательств по энергоэффективности, указанными в Статье 7;
(15)
«доверенная сторона» означает юридическое лицо, которому правительство или другой государственный орган делегировало полномочия по разработке, управлению или эксплуатации схемы финансирования от имени правительства или другого государственного органа;
(16)
«сторона-участник» означает предприятие или государственный орган, который взял на себя обязательство достичь определенных целей в соответствии с добровольным соглашением или на которое распространяется действие национального инструмента политики регулирования;
(17)
«осуществляющий государственный орган» означает орган, регулируемый публичным правом, который отвечает за проведение или мониторинг налогообложения энергии или выбросов углерода, финансовых схем и инструментов, налоговых стимулов, стандартов и норм, схем энергетической маркировки, обучения или образования;
(18)
«политическая мера» означает нормативный, финансовый, финансовый, добровольный инструмент или инструмент предоставления информации, официально установленный и внедренный в государстве-члене ЕС для создания поддерживающей структуры, требований или стимулов для участников рынка для предоставления и приобретения энергетических услуг и для осуществления других мер по повышению энергоэффективности. меры;
(19)
«индивидуальное действие» означает действие, которое приводит к проверяемому, измеримому или оцениваемому повышению энергоэффективности и предпринимается в результате политической меры;
(20)
«распределитель энергии» означает физическое или юридическое лицо, включая оператора системы распределения, ответственное за транспортировку энергии с целью ее доставки конечным потребителям или на распределительные станции, которые продают энергию конечным потребителям;
(21)
«оператор системы распределения» означает «оператор системы распределения», как это определено в Директиве 2009/72/EC и Директиве 2009/73/EC соответственно;
(22)
«розничная энергосбытовая компания» означает физическое или юридическое лицо, которое продает энергию конечным потребителям;
(23)
«конечный потребитель» означает физическое или юридическое лицо, которое приобретает энергию для собственного конечного использования;
(24)
«поставщик энергетических услуг» означает физическое или юридическое лицо, которое предоставляет энергетические услуги или другие меры по повышению энергоэффективности на объекте или в помещениях конечного потребителя;
(25)
«Энергоаудит» означает систематическую процедуру с целью получения адекватных знаний о существующем профиле энергопотребления здания или группы зданий, промышленного или коммерческого предприятия или установки, либо частной или государственной услуги, выявления и количественной оценки экономически эффективной энергии. возможности экономии и отчетность о результатах;
(26)
«малые и средние предприятия» или «МСП» означают предприятия, как они определены в Разделе I Приложения к Рекомендации Комиссии 2003/361/EC от 6 мая 2003 г., касающейся определения микро-, малых и средних предприятий (23); к категории микро-, малых и средних предприятий относятся предприятия, на которых занято менее 250 человек и годовой оборот которых не превышает 50 миллионов евро, и/или годовой балансовый объем не превышает 43 миллиона евро;
(27)
«Энергоэффективный контракт» означает договорное соглашение между бенефициаром и поставщиком мер по повышению энергоэффективности, проверяемое и контролируемое в течение всего срока действия контракта, при котором инвестиции (работы, поставки или услуги) в рамках этих мер оплачиваются в отношении до согласованного в договоре уровня повышения энергоэффективности или другого согласованного критерия энергоэффективности, например, финансовой экономии;
(28)
«интеллектуальная система измерения» или «интеллектуальная система измерения» означает электронную систему, которая может измерять потребление энергии, предоставляя больше информации, чем обычный счетчик, и может передавать и получать данные, используя форму электронной связи;
(29)
«оператор системы передачи» означает «оператор системы передачи», как это определено в Директиве 2009/72/EC и Директиве 2009/73/EC соответственно;
(30)
«когенерация» означает одновременное производство в одном процессе тепловой энергии и электрической или механической энергии;
(31)
«экономически оправданный спрос» означает спрос, который не превышает потребности в отоплении или охлаждении и который в противном случае был бы удовлетворен в рыночных условиях за счет процессов производства энергии, отличных от когенерации;
(32)
«полезное тепло» означает тепло, производимое в процессе когенерации для удовлетворения экономически обоснованного спроса на отопление или охлаждение;
(33)
«электричество от когенерации» означает электроэнергию, произведенную в процессе, связанном с производством полезного тепла, и рассчитанную в соответствии с методологией, изложенной в Приложении I;
(34)
«высокоэффективная когенерация» означает когенерацию, отвечающую критериям, изложенным в Приложении II;
(35)
«общая эффективность» означает годовую сумму производства электроэнергии, механической энергии и полезного тепла, разделенную на количество топлива, используемого для производства тепла в процессе когенерации, и валовое производство электроэнергии и механической энергии;
(36)
«коэффициент мощности к теплу» означает соотношение электроэнергии, полученной от когенерации, к полезному теплу при работе в режиме полной когенерации с использованием эксплуатационных данных конкретного агрегата;
(37)
«когенерационная установка» означает установку, способную работать в режиме когенерации;
(38)
«малая когенерационная установка» означает когенерационную установку установленной мощностью менее 1 МВт;
(39)
«микрокогенерационная установка» означает когенерационную установку с максимальной мощностью менее 50 кВтэ;
(40)
«соотношение площади» означает отношение площади здания к площади земельного участка на данной территории;
(41)
«эффективное централизованное отопление и охлаждение» означает систему централизованного отопления или охлаждения, использующую не менее 50 % возобновляемой энергии, 50 % отработанного тепла, 75 % когенерированного тепла или 50 % комбинации такой энергии и тепла;
(42)
«эффективное отопление и охлаждение» означает вариант отопления и охлаждения, который по сравнению с базовым сценарием, отражающим обычную ситуацию, заметно снижает потребление первичной энергии, необходимой для подачи одной единицы поставляемой энергии в пределах соответствующей границы системы в экономически эффективным способом, согласно оценке анализа затрат и выгод, упомянутого в настоящей Директиве, с учетом энергии, необходимой для добычи, преобразования, транспортировки и распределения;
(43)
«Эффективное индивидуальное отопление и охлаждение» означает вариант индивидуального отопления и охлаждения, который, по сравнению с эффективным централизованным отоплением и охлаждением, заметно снижает потребление невозобновляемой первичной энергии, необходимой для подачи одной единицы поставленной энергии в пределах соответствующей границы системы, или требует тот же объем невозобновляемой первичной энергии, но по более низкой цене, с учетом энергии, необходимой для добычи, преобразования, транспортировки и распределения;
(44)
«существенная реконструкция» означает реконструкцию, стоимость которой превышает 50 % инвестиционных затрат на новую сопоставимую единицу;
(45)
«Агрегатор» означает поставщика услуг спроса, который объединяет несколько кратковременных потребительских нагрузок для продажи или аукциона на организованных энергетических рынках.
Статья 3
Цели энергоэффективности
1. Каждое государство-член должно установить ориентировочную национальную цель по энергоэффективности, основанную на первичном или конечном потреблении энергии, первичной или конечной экономии энергии или энергоемкости. Государства-члены должны уведомить Комиссию об этих целях в соответствии со Статьей 24(1) и Частью 1 Приложения XIV. При этом они также должны выразить эти цели в терминах абсолютного уровня потребления первичной энергии и конечного потребления энергии в 2020 году и поясняет, как и на основании каких данных это было рассчитано.
При установлении этих целей государства-члены должны учитывать:
(а)
что потребление энергии в Союзе в 2020 году должно составлять не более 1 474 Мт н.э. первичной энергии или не более 1 078 Мт.н.э. конечной энергии;
(б)
меры, предусмотренные настоящей Директивой;
(с)
меры, принятые для достижения национальных целей по энергосбережению, принятых в соответствии со статьей 4(1) Директивы 2006/32/EC; и
(г)
другие меры по повышению энергоэффективности в государствах-членах и на уровне Союза.
При установлении этих целей государства-члены могут также учитывать национальные обстоятельства, влияющие на потребление первичной энергии, такие как:
(а)
сохраняющийся экономически эффективный потенциал энергосбережения;
(б)
Динамика и прогноз ВВП;
(с)
изменения импорта и экспорта энергии;
(г)
развитие всех источников возобновляемой энергии, атомной энергетики, улавливания и хранения углерода; и
(е)
раннее действие.
2. К 30 июня 2014 года Комиссия должна оценить достигнутый прогресс и оценить вероятность того, что Союз достигнет потребления энергии не более 1 474 Мт н.э. первичной энергии и/или не более 1 078 Мт н.э. конечной энергии в 2020 году.
3. При проведении проверки, упомянутой в параграфе 2, Комиссия должна:
(а)
суммировать национальные ориентировочные цели по энергоэффективности, представленные государствами-членами;
(б)
оценить, можно ли считать сумму этих целевых показателей надежным показателем того, находится ли Союз в целом по правильному пути, принимая во внимание оценку первого годового отчета в соответствии со статьей 24 (1) и оценку Национальной энергетической Планы действий по повышению эффективности в соответствии со статьей 24(2);
(с)
принять во внимание дополнительный анализ, возникающий из:
(я)
оценка прогресса в потреблении энергии и в потреблении энергии в связи с экономической деятельностью на уровне Союза, включая прогресс в эффективности энергоснабжения в государствах-членах, которые основали свои национальные ориентировочные цели на конечном потреблении энергии или конечной экономии энергии, включая прогресс благодаря соблюдению этими государствами-членами Главы III настоящей Директивы;
(ii)
результаты моделирования будущих тенденций в потреблении энергии на уровне Союза;
(г)
сравните результаты по пунктам (a)–(c) с количеством потребляемой энергии, которое потребуется для достижения уровня энергопотребления не более 1 474 млн т н.э. первичной энергии и/или не более 1 078 млн т н.э. конечной энергии в 2020 году. .
ГЛАВА II
ЭФФЕКТИВНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЭНЕРГИИ
Статья 4
Ремонт здания
Государства-члены ЕС должны разработать долгосрочную стратегию по мобилизации инвестиций в реконструкцию национального фонда жилых и коммерческих зданий, как государственных, так и частных. Эта стратегия должна включать в себя:
(а)
обзор национального строительного фонда на основе, при необходимости, статистической выборки;
(б)
определение экономически эффективных подходов к реконструкции с учетом типа здания и климатической зоны;
(с)
политика и меры по стимулированию экономически эффективной глубокой реконструкции зданий, включая поэтапную глубокую реконструкцию;
(г)
дальновидная перспектива для принятия инвестиционных решений частными лицами, строительной отраслью и финансовыми учреждениями;
(е)
обоснованная оценка ожидаемой экономии энергии и более широких выгод.
Первая версия стратегии должна быть опубликована к 30 апреля 2014 года, затем обновляться каждые три года и представлена Комиссии в рамках Национальных планов действий по энергоэффективности.
Статья 5
Образцовая роль зданий государственных органов
1. Без ущерба для статьи 7 Директивы 2010/31/ЕС, каждое государство-член должно обеспечить, чтобы с 1 января 2014 года 3 % общей площади отапливаемых и/или охлаждаемых зданий, принадлежащих и занимаемых его центральным правительством, ежегодно обновляется, чтобы соответствовать как минимум минимальным требованиям энергетической эффективности, установленным в соответствии со статьей 4 Директивы 2010/31/ЕС.
Ставка 3 % рассчитывается на общую площадь зданий с общей полезной площадью более 500 м2, принадлежащих и занимаемых центральным правительством соответствующего государства-члена, которые на 1 января каждого года не соответствуют национальному минимуму. требования к энергетической эффективности, установленные в соответствии со статьей 4 Директивы 2010/31/ЕС. Этот порог будет снижен до 250 м2 с 9 июля 2015 года.
Если государство-член требует, чтобы обязательство по ремонту каждый год 3 % от общей площади зданий распространялось на площадь, принадлежащую и занимаемую административными департаментами на уровне ниже центрального правительства, ставка 3 % должна рассчитываться от общей площади зданий. с общей полезной площадью более 500 м2 и по состоянию на 9 июля 2015 г. более 250 м2, принадлежащих и занимаемых центральным правительством и этими административными департаментами соответствующего государства-члена, которые на 1 января каждого года не соответствуют национальным минимальные требования к энергетической эффективности, установленные в соответствии со статьей 4 Директивы 2010/31/ЕС.
При реализации мер по комплексной реконструкции зданий центрального правительства в соответствии с первым подпараграфом государства-члены ЕС могут принять решение рассматривать здание в целом, включая оболочку здания, оборудование, эксплуатацию и техническое обслуживание.
Государства-члены ЕС должны требовать, чтобы здания центрального правительства с наихудшими энергетическими показателями были приоритетом для мер по повышению энергоэффективности там, где это экономически эффективно и технически осуществимо.
2. Государства-члены могут принять решение не устанавливать или не применять требования, указанные в параграфе 1, к следующим категориям зданий:
(а)
здания, официально охраняемые как часть определенной среды или из-за их особых архитектурных или исторических достоинств, поскольку соблюдение определенных минимальных требований к энергоэффективности может неприемлемо изменить их характер или внешний вид;
(б)
здания, принадлежащие вооруженным силам или центральному правительству и служащие целям национальной обороны, за исключением отдельных жилых помещений или офисных зданий для вооруженных сил и другого персонала, нанятого органами национальной обороны;
(с)
здания, используемые в качестве мест отправления культа и религиозной деятельности.
3. Если государство-член ремонтирует более 3 % общей площади зданий центрального правительства в определенном году, оно может засчитывать превышение в годовой темп реконструкции любого из трех предыдущих или последующих лет.
4. Государства-члены могут засчитывать в ежегодный темп реконструкции зданий центрального правительства новые здания, занимаемые и находящиеся в собственности, в качестве замены конкретных зданий центрального правительства, снесенных в любой из двух предыдущих лет, или зданий, которые были проданы, снесены или выведены из эксплуатации в любой из двух предыдущих лет из-за более интенсивного использования других зданий.
5. Для целей параграфа 1 к 31 декабря 2013 г. государства-члены должны составить и опубликовать перечень отапливаемых и/или охлаждаемых зданий центрального правительства с общей полезной площадью более 500 м2 и, по состоянию на 9 июля 2015 г., площадью более 250 м2, за исключением зданий, освобожденных от налога на основании пункта 2. Опись должна содержать следующие данные:
(а)
площадь помещения в м2; и
(б)
энергетические характеристики каждого здания или соответствующие энергетические данные.
6. Без ущерба для статьи 7 Директивы 2010/31/ЕС, государства-члены могут выбрать альтернативный подход к параграфам 1–5 настоящей статьи, в соответствии с которым они принимают другие экономически эффективные меры, включая глубокую модернизацию и меры по изменению поведения жильцов, чтобы к 2020 году достичь объема экономии энергии в соответствующих зданиях, принадлежащих и занимаемых их центральным правительством, который, по крайней мере, эквивалентен тому, который требуется в параграфе 1, и сообщается на ежегодной основе.
Для целей альтернативного подхода государства-члены могут оценить экономию энергии, которую могут обеспечить параграфы 1–4, используя соответствующие стандартные значения энергопотребления эталонных зданий центрального правительства до и после реконструкции и в соответствии с оценками площади их фонда. . Категории эталонных зданий центрального правительства должны быть репрезентативными для фонда таких зданий.
Государства-члены ЕС, выбравшие альтернативный подход, должны уведомить Комиссию до 31 декабря 2013 года об альтернативных мерах, которые они планируют принять, с указанием того, как они позволят достичь эквивалентного улучшения энергетических характеристик зданий на территории центрального правительственного комплекса.
7. Государства-члены должны поощрять государственные органы, в том числе на региональном и местном уровне, а также органы социального жилья, регулируемые публичным правом, с должным учетом их соответствующих полномочий и административной структуры:
(а)
принять план энергоэффективности, отдельно стоящий или как часть более широкого климатического или экологического плана, содержащий конкретные цели и действия по энергосбережению и повышению эффективности, с целью следовать образцовой роли зданий центрального правительства, изложенной в параграфах 1, 5 и 6;
(б)
внедрить систему энергоменеджмента, включая энергоаудиты, в рамках реализации своего плана;
(с)
при необходимости использовать энергосервисные компании и энергопоказательные контракты для финансирования реконструкции и реализации планов по поддержанию или повышению энергоэффективности в долгосрочной перспективе.
Статья 6
Закупки государственными органами
1. Государства-члены должны обеспечить, чтобы центральные правительства закупали только продукты, услуги и здания с высокими показателями энергоэффективности, насколько это соответствует экономической эффективности, экономической целесообразности, более широкой устойчивости, технической пригодности, а также достаточной конкуренции, как указано выше. в Приложении III.
Обязательство, изложенное в первом подпараграфе, применяется к контрактам на закупку продуктов, услуг и зданий государственными органами, если стоимость таких контрактов равна или превышает пороговые значения, установленные в статье 7 Директивы 2004/18. /ЭК.
2. Обязательство, указанное в параграфе 1, применяется к контрактам вооруженных сил только в той степени, в которой его применение не вызывает какого-либо противоречия с характером и основной целью деятельности вооруженных сил. Это обязательство не распространяется на контракты на поставку военной техники, определенные Директивой 2009/81/EC Европейского парламента и Совета от 13 июля 2009 г. о координации процедур заключения определенных контрактов на выполнение работ, контрактов на поставку и контракты на оказание услуг с заказчиками или организациями в области обороны и безопасности (24).
3. Государства-члены должны поощрять государственные органы, в том числе на региональном и местном уровнях, с должным учетом их соответствующих полномочий и административной структуры, следовать образцовой роли своих центральных правительств и приобретать только продукты, услуги и здания с высоким энергопотреблением. эффективность работы. Государства-члены должны поощрять государственные органы при тендерах на оказание услуг со значительным энергосодержанием оценивать возможность заключения долгосрочных энергоэффективных контрактов, обеспечивающих долгосрочную экономию энергии.
4. Без ущерба для параграфа 1, при покупке пакета продуктов, на который в целом распространяется делегированный акт, принятый в соответствии с Директивой 2010/30/ЕС, государства-члены могут потребовать, чтобы совокупная энергоэффективность имела приоритет над энергоэффективностью отдельных продуктов в пределах данного пакета, приобретая пакет продукции, соответствующий критерию принадлежности к высшему классу энергоэффективности.
Статья 7
Схемы обязательств по энергоэффективности
1. Каждое государство-член ЕС должно установить схему обязательств по энергоэффективности. Эта схема должна гарантировать, что дистрибьюторы энергии и/или компании по розничной продаже энергии, которые обозначены как обязанные стороны в соответствии с параграфом 4, действующие на территории каждого государства-члена, достигнут совокупного целевого показателя экономии энергии при конечном использовании к 31 декабря 2020 года, без ущерба для параграфа 2.
Эта цель должна быть как минимум эквивалентна достижению новой экономии каждый год с 1 января 2014 г. по 31 декабря 2020 г. в размере 1,5 % от ежегодных продаж энергии конечным потребителям всех энергораспределителей или всех розничных энергосбытовых компаний по объему, усредненного за период. последний трехлетний период до 1 января 2013 года. Объем продаж энергии, используемой на транспорте, может быть частично или полностью исключен из этого расчета.
Государства-члены ЕС должны решить, как расчетная сумма новых сбережений, упомянутая во втором подпараграфе, будет поэтапно распределяться в течение периода.
2. В соответствии с параграфом 3 каждое государство-член может:
(а)
осуществить расчет, предусмотренный абзацем вторым пункта 1, с использованием значений 1 % в 2014 и 2015 годах; 1,25 % в 2016 и 2017 годах; и 1,5 % в 2018, 2019 и 2020 годах;
(б)
исключить из расчета все или часть объемных продаж энергии, используемой в промышленной деятельности, указанной в Приложении I к Директиве 2003/87/EC;
(с)
обеспечить экономию энергии, достигнутую в секторах преобразования, распределения и передачи энергии, включая эффективную инфраструктуру централизованного теплоснабжения и охлаждения, в результате реализации требований, изложенных в статье 14(4), пункте (b) статьи 14(5) и статьи 15(1)–(6) и (9) засчитываются в сумму экономии энергии, требуемую в соответствии с параграфом 1; и
(г)
засчитывать экономию энергии в результате отдельных действий, недавно реализованных с 31 декабря 2008 года, которые продолжают оказывать влияние в 2020 году и которые могут быть измерены и проверены, в сумму экономии энергии, указанную в пункте 1.
3. Применение параграфа 2 не должно приводить к сокращению более чем на 25 % суммы экономии энергии, указанной в параграфе 1. Государства-члены, использующие параграф 2, должны уведомить об этом факте Комиссию до 5 июня 2014 года, в том числе элементы, перечисленные в параграфе 2, которые должны применяться, и расчет, показывающий их влияние на величину экономии энергии, указанную в параграфе 1.
4. Без ущерба для расчета энергосбережения для достижения цели в соответствии со вторым подпараграфом параграфа 1, каждое государство-член должно, для целей первого подпараграфа параграфа 1, назначить на основе объективных и недискриминационных критериям, обязанными сторонами среди энергораспределителей и/или розничных энергосбытовых компаний, действующих на его территории, и могут включать дистрибьюторов транспортного топлива или розничных торговцев транспортным топливом, действующих на его территории. Сумма экономии энергии для выполнения обязательства должна быть достигнута обязанными сторонами среди конечных потребителей, назначенных, в зависимости от обстоятельств, государством-членом ЕС, независимо от расчета, произведенного в соответствии с параграфом 1, или, если государства-члены ЕС примут такое решение, посредством сертифицированных экономия, полученная от других сторон, как описано в пункте (b) параграфа 7.
5. Государства-члены должны выражать объем экономии энергии, требуемый от каждой обязанной стороны, с точки зрения конечного или первичного потребления энергии. Метод, выбранный для выражения требуемой суммы экономии энергии, также должен использоваться для расчета экономии, заявленной обязанными сторонами. Применяются коэффициенты пересчета, указанные в Приложении IV.
6. Государства-члены должны обеспечить, чтобы экономия, вытекающая из пунктов 1, 2 и 9 настоящей статьи и статьи 20(6), рассчитывалась в соответствии с пунктами (1) и (2) Приложения V. Они должны ввести измерение, системы контроля и проверки, в рамках которых проверяется, по крайней мере, статистически значимая доля и репрезентативная выборка мер по повышению энергоэффективности, принятых обязанными сторонами. Указанные измерения, контроль и проверка должны проводиться независимо от обязанных сторон.
7. В рамках схемы обязательств по энергоэффективности государства-члены могут:
(а)
включать требования, имеющие социальную цель, в налагаемые ими обязательства по экономии, в том числе путем требования, чтобы доля мер по повышению энергоэффективности была реализована в качестве приоритета в домохозяйствах, страдающих от энергетической бедности, или в социальном жилье;
(б)
разрешать обязанным сторонам засчитывать в счет своих обязательств сертифицированную экономию энергии, достигнутую поставщиками энергетических услуг или другими третьими сторонами, в том числе когда обязанные стороны продвигают меры через другие утвержденные государством органы или через государственные органы, которые могут включать или не включать формальные партнерские отношения и могут сочетаться друг с другом с другими источниками финансирования. Если государства-члены ЕС это разрешают, они должны обеспечить наличие четкого, прозрачного и открытого для всех участников рынка процесса утверждения, направленного на минимизацию затрат на сертификацию;
(с)
разрешить обязанным сторонам подсчитывать сбережения, полученные в данном году, как если бы они были получены в любом из четырех предыдущих или трех последующих лет.
8. Раз в год государства-члены должны публиковать данные об экономии энергии, достигнутые каждой обязанной стороной или каждой подкатегорией обязанной стороны, а также в целом по схеме.
Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы обязанные стороны предоставляли по запросу:
(а)
агрегированная статистическая информация о своих конечных потребителях (выявляющая существенные изменения ранее предоставленной информации); и
(б)
текущая информация о потреблении конечных потребителей, включая, где это применимо, профили нагрузки, сегментацию клиентов и географическое расположение клиентов, сохраняя при этом целостность и конфиденциальность частной или коммерческой информации в соответствии с применимым законодательством Союза.
Такой запрос подается не чаще одного раза в год.
9. В качестве альтернативы созданию схемы обязательств по энергоэффективности в соответствии с параграфом 1, государства-члены могут принять решение о принятии других политических мер для достижения экономии энергии среди конечных потребителей, при условии, что эти политические меры соответствуют критериям, изложенным в параграфах 10 и 11. Ежегодная сумма новой экономии энергии, достигнутая с помощью этого подхода, должна быть эквивалентна сумме новой экономии энергии, требуемой параграфами 1, 2 и 3. При условии, что эквивалентность сохраняется, государства-члены могут сочетать схемы обязательств с альтернативными политическими мерами, включая национальную энергоэффективность. программы.
Политические меры, упомянутые в первом подпараграфе, могут включать, помимо прочего, следующие политические меры или их комбинации:
(а)
налоги на энергию или выбросы CO2, которые приводят к снижению конечного энергопотребления;
(б)
схемы и инструменты финансирования или налоговые стимулы, которые приводят к применению энергоэффективных технологий или методов и приводят к снижению конечного потребления энергии;
(с)
нормативные акты или добровольные соглашения, которые приводят к применению энергоэффективных технологий или методов и приводят к снижению конечного потребления энергии;
(г)
стандарты и нормы, направленные на повышение энергоэффективности продуктов и услуг, включая здания и транспортные средства, за исключением случаев, когда они являются обязательными и применимы в государствах-членах в соответствии с законодательством Союза;
(е)
схемы энергетической маркировки, за исключением тех, которые являются обязательными и применимы в государствах-членах в соответствии с законодательством Союза;
(е)
обучение и образование, включая консультативные программы по энергетике, которые ведут к применению энергоэффективных технологий или методов и приводят к снижению конечного потребления энергии.
Государства-члены должны уведомить Комиссию до 5 декабря 2013 г. о политических мерах, которые они планируют принять для целей первого подпараграфа и статьи 20(6), следуя структуре, предусмотренной в пункте 4 Приложения V, и показывая, как они позволит достичь необходимой суммы экономии. В случае политических мер, упомянутых во втором подпараграфе и в статье 20(6), это уведомление должно продемонстрировать, как соблюдаются критерии, указанные в параграфе 10. В случае политических мер, отличных от тех, которые указаны во втором подпараграфе или в статье 20(6), государства-члены должны объяснить, как достигается эквивалентный уровень сбережений, мониторинга и проверки. Комиссия может вносить предложения по изменениям в течение трех месяцев после уведомления.
10. Без ущерба для параграфа 11, критерии политических мер, принимаемых в соответствии со вторым подпараграфом параграфа 9 и статьей 20(6), должны быть следующими:
(а)
политические меры предусматривают как минимум два промежуточных периода к 31 декабря 2020 года и приведут к достижению уровня амбиций, указанного в пункте 1;
(б)
определяется ответственность каждой доверенной стороны, участвующей стороны или реализующего государственного органа, в зависимости от того, что применимо;
(с)
ожидаемая экономия энергии определяется прозрачным образом;
(г)
объем энергосбережения, который требуется или должен быть достигнут в результате принятия мер политики, выражается либо в конечном, либо в первичном потреблении энергии с использованием коэффициентов пересчета, указанных в Приложении IV;
(е)
экономия энергии рассчитывается с использованием методов и принципов, предусмотренных пунктами (1) и (2) Приложения V;
(е)
экономия энергии рассчитывается с использованием методов и принципов, предусмотренных пунктом 3 Приложения V;
(г)
ежегодный отчет о достигнутой экономии энергии предоставляется участвующими сторонами, если это не представляется возможным, и публикуется;
(час)
обеспечивается мониторинг результатов и предусматриваются соответствующие меры, если прогресс не является удовлетворительным;
(я)
внедрена система контроля, включающая также независимую проверку статистически значимой части мероприятий по повышению энергоэффективности; и
(к)
данные о годовой тенденции энергосбережения публикуются ежегодно.
11. Государства-члены должны обеспечить, чтобы налоги, указанные в пункте (a) второго подпараграфа параграфа 9, соответствовали критериям, перечисленным в пунктах (a), (b), (c), (d), (f), (h) и (j) пункта 10.
Государства-члены ЕС должны гарантировать, что правила и добровольные соглашения, указанные в пункте (c) второго подпараграфа параграфа 9, соответствуют критериям, перечисленным в пунктах (a), (b), (c), (d), (e). , (g), (h), (i) и (j) пункта 10.
Государства-члены должны обеспечить, чтобы другие меры политики, указанные во втором подпараграфе параграфа 9, и Национальные фонды энергоэффективности, упомянутые в статье 20(6), соответствовали критериям, перечисленным в пунктах (a), (b), (c). , (d), (e), (h), (i) и (j) пункта 10.
12. Государства-члены должны обеспечить, чтобы в случае дублирования воздействия политических мер или отдельных действий не производился двойной учет энергосбережения.
Статья 8
Энергоаудит и системы энергоменеджмента
1. Государства-члены должны способствовать доступности для всех конечных потребителей высококачественных энергоаудитов, которые являются экономически эффективными и:
(а)
проводится независимым образом квалифицированными и/или аккредитованными экспертами в соответствии с квалификационными критериями; или
(б)
реализуются и контролируются независимыми органами в соответствии с национальным законодательством.
Энергетические аудиты, упомянутые в первом подпараграфе, могут проводиться штатными экспертами или энергоаудиторами при условии, что заинтересованное государство-член внедрило схему обеспечения и проверки их качества, включая, при необходимости, ежегодный случайный выбор по крайней мере, статистически значимый процент всех энергоаудитов, которые они проводят.
В целях обеспечения высокого качества энергоаудитов и систем энергоменеджмента государства-члены должны установить прозрачные и недискриминационные минимальные критерии для энергоаудитов на основе Приложения VI.
Энергоаудит не должен включать положения, запрещающие передачу результатов аудита любому квалифицированному/аккредитованному поставщику энергетических услуг при условии, что заказчик не возражает.
2. Государства-члены должны разработать программы, поощряющие МСП к прохождению энергетических аудитов и последующему выполнению рекомендаций этих аудитов.
На основе прозрачных и недискриминационных критериев и без ущерба для закона Союзного государства о помощи государства-члены могут создавать схемы поддержки малого и среднего бизнеса, в том числе, если они заключили добровольные соглашения, для покрытия затрат на энергоаудит и реализацию высокоэффективных экономически эффективные рекомендации по итогам энергоаудита, если предложенные меры будут реализованы.
Государства-члены должны доводить до сведения МСП, в том числе через соответствующие представительные посреднические организации, конкретные примеры того, как системы энергоменеджмента могут помочь их бизнесу. Комиссия должна помогать государствам-членам, поддерживая обмен передовым опытом в этой области.
3. Государства-члены также должны разработать программы по повышению осведомленности домохозяйств о преимуществах таких проверок посредством соответствующих консультационных услуг.
Государства-члены ЕС должны поощрять программы обучения для квалификации энергоаудиторов, чтобы обеспечить достаточное количество экспертов.
4. Государства-члены должны обеспечить, чтобы предприятия, не являющиеся МСП, подвергались энергетическому аудиту, проводимому независимым и экономически эффективным способом квалифицированными и/или аккредитованными экспертами или проводимому и контролируемому независимыми органами в соответствии с национальным законодательством, до 5 декабря 2015 года, и не реже одного раза в четыре года с даты проведения предыдущего энергоаудита.
5. Энергоаудит считается отвечающим требованиям пункта 4, если он проводится независимым образом, на основе минимальных критериев, основанных на Приложении VI, и реализуется на основании добровольных соглашений, заключенных между организациями заинтересованных сторон и назначенным органом и под надзором заинтересованного государства-члена ЕС или других органов, которым компетентные органы делегировали соответствующую ответственность, или Комиссии.
Доступ участников рынка, предлагающих энергетические услуги, должен основываться на прозрачных и недискриминационных критериях.
6. Предприятия, не являющиеся МСП и внедряющие систему энергетического или экологического менеджмента, сертифицированную независимым органом в соответствии с соответствующими европейскими или международными стандартами, должны быть освобождены от требований параграфа 4 при условии, что государства-члены обеспечат, чтобы управление соответствующая система включает энергоаудит на основе минимальных критериев, основанных на Приложении VI.
7. Энергоаудит может быть самостоятельным или частью более широкого экологического аудита. Государства-члены ЕС могут потребовать, чтобы оценка технической и экономической целесообразности подключения к существующей или планируемой сети централизованного теплоснабжения или охлаждения была частью энергоаудита.
Без ущерба для закона Союзного государства о помощи, государства-члены могут внедрять схемы стимулирования и поддержки для реализации рекомендаций энергетических аудитов и аналогичных мер.
Статья 9
Измерение
1. Государства-члены должны обеспечить, чтобы, насколько это технически возможно, финансово разумно и соразмерно потенциальной экономии энергии, конечные потребители электроэнергии, природного газа, централизованного теплоснабжения, централизованного холодоснабжения и горячего водоснабжения получали на конкурентоспособной основе отдельные счетчики по цене, которые точно отражают фактическое потребление энергии конечным потребителем и предоставляют информацию о фактическом времени использования.
Такой индивидуальный счетчик по конкурентоспособной цене всегда должен предоставляться, когда:
(а)
заменяется имеющийся счетчик, за исключением случаев, когда это технически невозможно или нерентабельно по отношению к предполагаемой потенциальной экономии в долгосрочной перспективе;
(б)
новое подключение осуществляется в новом здании или здание подвергается капитальному ремонту, как указано в Директиве 2010/31/ЕС.
2. Где и в той степени, в какой государства-члены внедряют интеллектуальные системы измерения и внедряют интеллектуальные счетчики природного газа и/или электроэнергии в соответствии с Директивами 2009/72/EC и 2009/73/EC:
(а)
они должны обеспечить, чтобы системы учета предоставляли конечным потребителям информацию о фактическом времени использования, а также чтобы цели энергоэффективности и выгоды для конечных потребителей были полностью учтены при установлении минимальных функциональных возможностей счетчиков и обязательств, налагаемых на участников рынка;
(б)
они должны обеспечивать безопасность интеллектуальных счетчиков и передачи данных, а также конфиденциальность конечных клиентов в соответствии с соответствующим законодательством Союза о защите данных и конфиденциальности;
(с)
в случае электроэнергии и по требованию конечного потребителя они должны потребовать от операторов счетчиков обеспечить, чтобы счетчик или счетчики могли учитывать электроэнергию, поданную в сеть из помещений конечного потребителя;
(г)
они должны обеспечить, чтобы по запросу конечных потребителей данные измерений по их вводу и отпуску электроэнергии были доступны им или третьей стороне, действующей от имени конечного потребителя, в легко понятном формате, который они могут использовать для сравнения сделок по равноценная основа;
(е)
они должны требовать, чтобы во время установки интеллектуальных счетчиков потребителям предоставлялись соответствующие консультации и информация, в частности, об их полном потенциале в отношении управления показаниями счетчиков и мониторинга потребления энергии.
3. Если отопление, охлаждение или горячая вода подаются в здание из сети централизованного теплоснабжения или из центрального источника, обслуживающего несколько зданий, счетчик тепла или горячей воды должен быть установлен на теплообменнике или в точке поддачи.
В многоквартирных и многофункциональных зданиях с центральным источником отопления/охлаждения или с питанием от сети централизованного теплоснабжения или от центрального источника, обслуживающего несколько зданий, до 31 декабря 2016 года также должны быть установлены индивидуальные счетчики потребления для измерения потребления тепла или тепла. охлаждение или горячая вода для каждого агрегата там, где это технически осуществимо и экономически эффективно. Если использование индивидуальных счетчиков для измерения отопления технически невозможно или нерентабельно, для измерения потребления тепла на каждом радиаторе должны использоваться индивидуальные распределители стоимости тепла, если только государством-членом ЕС не будет доказано, что установка таких счетчиков распределители затрат на тепло не будут экономически эффективными. В таких случаях можно рассмотреть альтернативные экономичные методы измерения потребления тепла.
Если многоквартирные дома снабжаются централизованным отоплением или охлаждением или где для таких зданий преобладают собственные общие системы отопления или охлаждения, государства-члены ЕС могут ввести прозрачные правила распределения затрат на потребление тепловой или горячей воды в таких зданиях, чтобы обеспечить прозрачность и точность учета индивидуального потребления. В соответствующих случаях такие правила должны включать рекомендации по распределению затрат на тепло и/или горячую воду, которые используются следующим образом:
(а)
горячая вода для бытовых нужд;
(б)
тепло, излучаемое от установок здания и с целью отопления помещений общего пользования (где лестничные клетки и коридоры оборудованы радиаторами);
(с)
с целью отопления квартир.
Статья 10
Платежная информация
1. Если конечные потребители не имеют интеллектуальных счетчиков, как указано в Директивах 2009/72/EC и 2009/73/EC, государства-члены должны обеспечить к 31 декабря 2014 года, что информация для выставления счетов является точной и основана на фактическом потреблении, в соответствии с с пунктом 1.1 Приложения VII, для всех секторов, на которые распространяется действие настоящей Директивы, включая энергораспределителей, операторов распределительных систем и розничные энергосбытовые компании, где это технически возможно и экономически оправдано.
Это обязательство может быть выполнено с помощью системы регулярного самостоятельного снятия показаний конечными потребителями, посредством которой они передают показания своего счетчика поставщику энергии. Только в том случае, если конечный потребитель не предоставил показания счетчика за определенный период выставления счетов, счет будет основываться на расчетном потреблении или фиксированной ставке.
2. Счетчики, установленные в соответствии с Директивами 2009/72/EC и 2009/73/EC, должны предоставлять точную информацию для выставления счетов на основе фактического потребления. Государства-члены ЕС должны обеспечить конечным потребителям возможность легкого доступа к дополнительной информации об историческом потреблении, позволяющей провести детальную самопроверку.
Дополнительная информация об историческом потреблении должна включать:
(а)
совокупные данные как минимум за три предыдущих года или период с момента начала действия контракта на поставку, если он короче. Данные должны соответствовать интервалам, для которых часто предоставлялась информация о выставлении счетов; и
(б)
подробные данные по времени использования за любой день, неделю, месяц и год. Эти данные должны быть доступны конечному потребителю через Интернет или интерфейс счетчика за период не менее предыдущих 24 месяцев или за период с момента начала договора поставки, если он короче.
3. Независимо от того, установлены интеллектуальные счетчики или нет, государства-члены:
(а)
требует, чтобы в той степени, в которой информация о выставлении счетов за электроэнергию и историческом потреблении конечными потребителями доступна, она была предоставлена по запросу конечного потребителя поставщику энергетических услуг, назначенному конечным потребителем;
(б)
должны обеспечить, чтобы конечным потребителям была предложена возможность получения электронной платежной информации и счетов, а также чтобы они получили, по запросу, четкое и понятное объяснение того, как был выставлен их счет, особенно если счета не основаны на фактическом потреблении;
(с)
должен обеспечить наличие в счете соответствующей информации для предоставления конечным потребителям комплексного отчета о текущих затратах на электроэнергию в соответствии с Приложением VII;
(г)
может установить, что по требованию конечного клиента информация, содержащаяся в этих счетах, не должна рассматриваться как требование платежа. В таких случаях государства-члены должны обеспечить, чтобы поставщики источников энергии предлагали гибкие механизмы фактических платежей;
(е)
требует, чтобы информация и оценки затрат на электроэнергию предоставлялись потребителям по требованию своевременно и в легко понятном формате, позволяющем потребителям сравнивать предложения на сопоставимой основе.
Статья 11
Стоимость доступа к учетной и платежной информации
1. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что конечные потребители получают все свои счета и платежную информацию за потребление энергии бесплатно, а также чтобы конечные потребители также имели доступ к своим данным о потреблении соответствующим образом и бесплатно.
2. Несмотря на пункт 1, распределение затрат на выставление счетов за индивидуальное потребление отопления и охлаждения в многоквартирных и многофункциональных зданиях в соответствии со статьей 9(3) осуществляется на некоммерческой основе. Затраты, возникающие в результате передачи этой задачи третьей стороне, например, поставщику услуг или местному поставщику энергии, покрывающей измерение, распределение и учет фактического индивидуального потребления в таких зданиях, могут быть переложены на конечных потребителей в той степени, в которой такие затраты разумны.
Статья 12
Программа информирования потребителей и расширения их возможностей
1. Государства-члены должны принять соответствующие меры для поощрения и содействия эффективному использованию энергии малыми потребителями энергии, включая внутренних потребителей. Эти меры могут быть частью национальной стратегии.
2. Для целей пункта 1 эти меры должны включать один или несколько элементов, перечисленных в пункте (a) или (b):
(а)
ряд инструментов и политики, способствующих изменению поведения, которые могут включать:
(я)
налоговые стимулы;
(ii)
доступ к финансам, грантам или субсидиям;
(iii)
предоставление информации;
(iv)
образцовые проекты;
(в)
деятельность на рабочем месте;
(б)
пути и средства привлечения потребителей и потребительских организаций во время возможного внедрения интеллектуальных счетчиков посредством коммуникации:
(я)
экономически эффективные и легко достижимые изменения в использовании энергии;
(ii)
информация о мерах по повышению энергоэффективности.
Статья 13
Штрафы
Государства-члены должны установить правила о штрафах, применимых в случае несоблюдения национальных положений, принятых в соответствии со статьями 7–11 и статьей 18 (3), и должны принять необходимые меры для обеспечения их реализации. Предусмотренные наказания должны быть эффективными, соразмерными и оказывающими сдерживающее воздействие. Государства-члены должны уведомить Комиссию об этих положениях до 5 июня 2014 г. и незамедлительно уведомить ее о любых последующих поправках, затрагивающих их.
ГЛАВА III
ЭФФЕКТИВНОСТЬ ЭНЕРГОСНАБЖЕНИЯ
Статья 14
Повышение эффективности отопления и охлаждения
1. К 31 декабря 2015 года государства-члены должны провести и уведомить Комиссию о комплексной оценке потенциала применения высокоэффективной когенерации и эффективного централизованного отопления и охлаждения, содержащей информацию, изложенную в Приложении VIII. Если они уже провели эквивалентную оценку, они должны уведомить об этом Комиссию.
Комплексная оценка должна полностью учитывать анализ национального потенциала высокоэффективной когенерации, проведенный в соответствии с Директивой 2004/8/EC.
По запросу Комиссии оценка должна обновляться и сообщаться Комиссии каждые пять лет. Комиссия должна подать любой такой запрос не позднее, чем за год до установленной даты.
2. Государства-члены должны принять политику, которая поощряет должный учет на местном и региональном уровнях потенциала использования эффективных систем отопления и охлаждения, в частности тех, которые используют высокоэффективную когенерацию. Должен быть принят во внимание потенциал развития местных и региональных рынков тепла.
3. Для целей оценки, указанной в параграфе 1, государства-члены должны провести анализ затрат и выгод, охватывающий их территорию, на основе климатических условий, экономической осуществимости и технической пригодности в соответствии с Частью 1 Приложения IX. Анализ затрат и выгод должен способствовать выявлению наиболее ресурсо- и экономически эффективных решений для удовлетворения потребностей в отоплении и охлаждении. Этот анализ затрат и выгод может быть частью экологической оценки в соответствии с Директивой 2001/42/EC Европейского парламента и Совета от 27 июня 2001 г. об оценке воздействия определенных планов и программ на окружающую среду (25).
4. Если оценка, указанная в параграфе 1, и анализ, упомянутый в параграфе 3, выявляют потенциал для применения высокоэффективной когенерации и/или эффективного централизованного теплоснабжения и охлаждения, выгоды которого превышают затраты, государства-члены должны принять адекватные меры для следует разработать эффективную инфраструктуру централизованного теплоснабжения и охлаждения и/или обеспечить развитие высокоэффективной когенерации и использование отопления и охлаждения из отработанного тепла и возобновляемых источников энергии в соответствии с пунктами 1, 5 и 7.
Если оценка, указанная в параграфе 1, и анализ, упомянутый в параграфе 3, не выявляют потенциал, выгоды от которого превышают затраты, включая административные затраты на проведение анализа затрат и выгод, упомянутого в параграфе 5, заинтересованное государство-член может освобождать установки от требований, изложенных в этом пункте.
5. Государства-члены должны обеспечить проведение анализа затрат и выгод в соответствии с Частью 2 Приложения IX, если после 5 июня 2014 г.:
(а)
планируется построить новую установку по производству тепловой электроэнергии с общей тепловой мощностью более 20 МВт, чтобы оценить стоимость и выгоды от обеспечения эксплуатации установки в качестве высокоэффективной когенерационной установки;
(б)
существующая установка по производству тепловой электроэнергии с общей тепловой мощностью, превышающей 20 МВт, существенно модернизируется, чтобы оценить затраты и выгоды от ее перевода на высокоэффективную когенерацию;
(с)
промышленная установка с общей тепловой мощностью, превышающей 20 МВт, генерирующая отходящее тепло при полезном температурном уровне, планируется или существенно модернизируется с целью оценки затрат и выгод от использования отходящего тепла для удовлетворения экономически обоснованного спроса, в том числе за счет когенерации, и подключение этой установки к сети централизованного теплоснабжения и охлаждения;
(г)
планируется новая сеть централизованного теплоснабжения и охлаждения, или в существующей сети централизованного теплоснабжения или охлаждения планируется новая установка по производству энергии с общей тепловой мощностью, превышающей 20 МВт, или существующая такая установка должна быть существенно отремонтирована, чтобы оценить стоимость и преимущества использования отработанного тепла близлежащих промышленных предприятий.
Установка оборудования для улавливания углекислого газа, вырабатываемого установкой сжигания, с целью его геологического хранения, как это предусмотрено Директивой 2009/31/EC, не должно рассматриваться как реконструкция для целей пунктов (b), (c) и (г) настоящего пункта.
Государства-члены ЕС могут потребовать проведения анализа затрат и выгод, упомянутого в пунктах (c) и (d), в сотрудничестве с компаниями, ответственными за эксплуатацию сетей централизованного теплоснабжения и охлаждения.
6. Государства-члены могут исключить из действия пункта 5:
(а)
те пиковые и резервные электрогенерирующие установки, которые планируется эксплуатировать менее 1 500 часов работы в год в качестве скользящего среднего значения в течение пяти лет, на основе процедуры проверки, установленной государствами-членами, обеспечивающей соблюдение этого критерия освобождения. ;
(б)
атомные энергетические установки;
(с)
установки, которые должны быть расположены вблизи места геологического хранения, утвержденного Директивой 2009/31/EC.
Государства-члены могут также устанавливать пороговые значения, выраженные в количестве доступного полезного отходящего тепла, потребности в тепле или расстояниях между промышленными установками и сетями централизованного теплоснабжения, для освобождения отдельных установок от положений пунктов (c) и (d). ) пункта 5.
Государства-члены должны уведомить Комиссию об изъятиях, принятых в соответствии с настоящим параграфом, до 31 декабря 2013 г. и о любых последующих изменениях к ним после этого.
7. Государства-члены должны принять критерии разрешения, указанные в статье 7 Директивы 2009/72/EC, или эквивалентные критерии разрешения, чтобы:
(а)
принять во внимание результаты комплексной оценки, упомянутой в пункте 1;
(б)
обеспечить выполнение требований пункта 5; и
(с)
принять во внимание результаты анализа затрат и выгод, упомянутого в пункте 5.
8. Государства-члены ЕС могут освободить отдельные установки от необходимости в соответствии с критериями авторизации и разрешения, указанными в параграфе 7, реализовывать варианты, выгоды от которых превышают их затраты, если для этого существуют императивные основания закона, права собственности или финансирования. В этих случаях заинтересованное государство-член должно представить Комиссии мотивированное уведомление о своем решении в течение трех месяцев с даты его принятия.
9. Пункты 5, 6, 7 и 8 настоящей статьи применяются к установкам, подпадающим под действие Директивы 2010/75/ЕС, без ущерба для требований этой Директивы.
10. На основе гармонизированных эталонных значений эффективности, указанных в пункте (f) Приложения II, государства-члены должны гарантировать, что происхождение электроэнергии, произведенной с помощью высокоэффективной когенерации, может быть гарантировано в соответствии с объективными, прозрачными и недискриминационными критериями. установленных каждым государством-членом. Они должны обеспечить, чтобы эта гарантия происхождения соответствовала требованиям и содержала, по крайней мере, информацию, указанную в Приложении X. Государства-члены должны взаимно признавать свои гарантии происхождения исключительно в качестве доказательства информации, указанной в этом параграфе. Любой отказ признать гарантию происхождения в качестве такого доказательства, в частности по причинам, связанным с предотвращением мошенничества, должен быть основан на объективных, прозрачных и недискриминационных критериях. Государства-члены должны уведомить Комиссию о таком отказе и его обосновании. В случае отказа признать гарантию происхождения Комиссия может принять решение о принуждении отказывающейся стороны признать ее, в частности, в отношении объективных, прозрачных и недискриминационных критериев, на которых основано такое признание.
Комиссия должна быть уполномочена пересматривать посредством делегированных актов в соответствии со статьей 23 настоящей Директивы гармонизированные эталонные значения эффективности, изложенные в Исполнительном решении Комиссии 2011/877/EU (26) на основе Директивы 2004/8/. ЕК к 31 декабря 2014 года.
11. Государства-члены должны обеспечить, чтобы любая доступная поддержка когенерации осуществлялась при условии, что электроэнергия, произведенная в результате высокоэффективной когенерации, и отходящее тепло эффективно используются для достижения экономии первичной энергии. Государственная поддержка производства и сетей когенерации и централизованного теплоснабжения регулируется правилами государственной помощи, где это применимо.
Статья 15
Преобразование, передача и распределение энергии
1. Государства-члены должны обеспечить, чтобы национальные органы регулирования энергетики уделяли должное внимание энергоэффективности при выполнении задач регулирования, указанных в Директивах 2009/72/EC и 2009/73/EC, в отношении их решений по эксплуатации газовой и электроэнергетической инфраструктуры.
Государства-члены ЕС должны, в частности, обеспечить, чтобы национальные органы регулирования энергетики путем разработки сетевых тарифов и правил в рамках Директивы 2009/72/EC и с учетом затрат и выгод каждой меры предоставляли стимулы для сетевых операторов, чтобы они доступные системные услуги пользователям сети, позволяющие им реализовывать меры по повышению энергоэффективности в контексте продолжающегося развертывания интеллектуальных сетей.
Такие системные услуги могут определяться системным оператором и не должны отрицательно влиять на безопасность системы.
Что касается электроэнергии, государства-члены должны обеспечить, чтобы сетевое регулирование и сетевые тарифы соответствовали критериям Приложения XI, принимая во внимание руководящие принципы и кодексы, разработанные в соответствии с Регламентом (ЕС) № 714/2009.
2. Государства-члены должны обеспечить к 30 июня 2015 года, что:
(а)
проводится оценка потенциала энергоэффективности их газовой и электроэнергетической инфраструктуры, в частности, в отношении передачи, распределения, управления нагрузкой и совместимости, а также подключения к энергогенерирующим установкам, включая возможности доступа для микрогенераторов энергии;
(б)
определены конкретные меры и инвестиции для внедрения экономически эффективных мер по повышению энергоэффективности сетевой инфраструктуры с указанием графика их внедрения.
3. Государства-члены могут разрешать компоненты схем и тарифных структур с социальной целью для чистой передачи и распределения энергии при условии, что любое разрушительное воздействие на систему передачи и распределения сведено к необходимому минимуму и не является непропорциональным социальной цели. .
4. Государства-члены должны обеспечить устранение тех стимулов в тарифах на передачу и распределение, которые наносят ущерб общей эффективности (включая энергоэффективность) производства, передачи, распределения и поставки электроэнергии или тех, которые могут препятствовать участию в реагировании на спрос, в балансирование рынков и закупка вспомогательных услуг. Государства-члены должны гарантировать, что сетевые операторы будут заинтересованы в повышении эффективности проектирования и эксплуатации инфраструктуры, а также, в рамках Директивы 2009/72/EC, чтобы тарифы позволяли поставщикам повышать участие потребителей в эффективности системы, включая реагирование на спрос, в зависимости от национальных обстоятельства.
5. Без ущерба для статьи 16(2) Директивы 2009/28/ЕС и принимая во внимание статью 15 Директивы 2009/72/ЕС и необходимость обеспечения непрерывности теплоснабжения, государства-члены должны гарантировать, что с учетом требований, касающихся на поддержание надежности и безопасности энергосистемы на основе прозрачных и недискриминационных критериев, установленных компетентными национальными органами власти, операторами систем передачи и операторами распределительных систем, когда они отвечают за диспетчеризацию генерирующих установок на своей территории:
(а)
гарантировать передачу и распределение электроэнергии от высокоэффективной когенерации;
(б)
обеспечить приоритетный или гарантированный доступ к сети электроснабжения от высокоэффективной когенерации;
(с)
при диспетчеризации электрогенерирующих установок обеспечивать приоритетную отправку электроэнергии от высокоэффективных когенерационных установок, насколько это позволяет безопасная эксплуатация национальной электроэнергетической системы.
Государства-члены ЕС должны гарантировать, что правила, касающиеся ранжирования различных приоритетов доступа и диспетчеризации, предоставляемых в их электроэнергетических системах, четко и подробно объяснены и опубликованы. При обеспечении приоритетного доступа или распределения высокоэффективной когенерации государства-члены могут устанавливать рейтинг между и внутри различных типов возобновляемой энергии и высокоэффективной когенерации и в любом случае должны гарантировать, что приоритетный доступ или распределение энергии из переменных возобновляемых источников энергии источников не затруднено.
Помимо обязательств, предусмотренных первым подпунктом, операторы систем передачи и операторы систем распределения должны соблюдать требования, установленные в Приложении XII.
Государства-члены могут особенно облегчить подключение к энергосистеме электроэнергии, производимой высокоэффективной когенерацией на малых и микро-когенерационных установках. Государства-члены ЕС должны, при необходимости, предпринять шаги, чтобы побудить сетевых операторов принять простой процесс уведомления «установить и информировать» об установке микрокогенерационных установок, чтобы упростить и сократить процедуры авторизации для отдельных граждан и монтажников.
6. При условии соблюдения требований, касающихся поддержания надежности и безопасности сети, государства-члены ЕС должны предпринять соответствующие шаги для обеспечения того, чтобы там, где это технически и экономически осуществимо с учетом режима работы высокоэффективной когенерационной установки, операторы высокоэффективной когенерации могут предлагать услуги балансировки и другие эксплуатационные услуги на уровне операторов систем передачи или операторов систем распределения. Операторы систем передачи и операторы систем распределения должны обеспечить, чтобы такие услуги были частью процесса торгов на услуги, который был прозрачным, недискриминационным и открытым для проверки.
В соответствующих случаях государства-члены ЕС могут потребовать от операторов систем передачи и операторов распределительных систем поощрять размещение высокоэффективных когенерационных установок вблизи зон спроса за счет снижения платы за подключение и использование системы.
7. Государства-члены могут разрешить производителям электроэнергии от высокоэффективных когенерационных установок, желающим подключиться к сети, объявлять тендер на работы по подключению.
8. Государства-члены должны обеспечить, чтобы национальные органы регулирования энергетики поощряли ресурсы со стороны спроса, такие как реагирование на спрос, участвовать наряду с предложением на оптовых и розничных рынках.
С учетом технических ограничений, присущих управлению сетями, государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы операторы систем передачи и операторы систем распределения при выполнении требований к балансирующим и вспомогательным услугам относились к поставщикам услуг реагирования на спрос, включая агрегаторов, недискриминационным образом, на основе их технические возможности.
С учетом технических ограничений, присущих управлению сетями, государства-члены должны способствовать доступу и участию в реагировании на спрос на рынках балансирующих, резервных и других системных услуг, среди прочего, требуя от национальных органов регулирования энергетики или, если этого требуют их национальные системы регулирования, от систем передачи электроэнергии. операторы и операторы распределительных систем в тесном сотрудничестве с поставщиками услуг спроса и потребителями определяют технические условия участия на этих рынках на основе технических требований этих рынков и возможностей реагирования на спрос. Такие спецификации должны предусматривать участие агрегаторов.
9. При составлении отчетности в соответствии с Директивой 2010/75/ЕС и без ущерба для статьи 9(2) этой Директивы государства-члены должны рассмотреть возможность включения информации об уровнях энергоэффективности установок, осуществляющих сжигание топлива с общей номинальной тепловой мощностью 50 МВт. или более в свете соответствующих наилучших доступных технологий, разработанных в соответствии с Директивой 2010/75/ЕС и Директивой 2008/1/EC Европейского парламента и Совета от 15 января 2008 г. о комплексном предотвращении и контроле загрязнения (27).
Государства-члены ЕС могут поощрять операторов установок, упомянутых в первом подпараграфе, повышать среднегодовые чистые эксплуатационные показатели.
ГЛАВА IV
ГОРИЗОНТАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 16
Наличие схем квалификации, аккредитации и сертификации
1. Если государство-член считает, что национальный уровень технической компетентности, объективности и надежности является недостаточным, оно должно обеспечить, чтобы к 31 декабря 2014 года были внедрены схемы сертификации и/или аккредитации и/или эквивалентные квалификационные схемы, включая, при необходимости, подходящие программы обучения становятся или доступны для поставщиков энергетических услуг, энергоаудитов, энергоменеджеров и монтажников энергетических элементов зданий, как это определено в статье 2(9) Директивы 2010/31/ЕС.
2. Государства-члены должны обеспечить, чтобы схемы, упомянутые в параграфе 1, обеспечивали прозрачность для потребителей, были надежными и способствовали национальным целям в области энергоэффективности.
3. Государства-члены должны сделать общедоступными схемы сертификации и/или аккредитации или эквивалентные квалификационные схемы, указанные в параграфе 1, и сотрудничать между собой и с Комиссией в вопросах сравнения и признания этих схем.
Государства-члены ЕС должны принять соответствующие меры, чтобы информировать потребителей о наличии схем квалификации и/или сертификации в соответствии со Статьей 18(1).
Статья 17
Информация и обучение
1. Государства-члены должны обеспечить, чтобы информация о доступных механизмах энергоэффективности, а также финансовых и правовых основах была прозрачной и широко распространялась среди всех соответствующих участников рынка, таких как потребители, строители, архитекторы, инженеры, экологические и энергоаудиторы, а также монтажники строительных элементов, определено в Директиве 2010/31/ЕС.
Государства-члены должны поощрять предоставление информации банкам и другим финансовым учреждениям о возможностях участия, в том числе посредством создания государственно-частного партнерства, в финансировании мер по повышению энергоэффективности.
2. Государства-члены должны создать соответствующие условия для операторов рынка для предоставления адекватной и адресной информации и рекомендаций потребителям энергии по вопросам энергоэффективности.
3. Комиссия рассмотрит влияние своих мер по поддержке развития платформ, привлекая, среди прочего, европейские органы социального диалога к содействию программам обучения по энергоэффективности, и при необходимости предложит дальнейшие меры. Комиссия будет поощрять европейских социальных партнеров в их дискуссиях по вопросам энергоэффективности.
4. Государства-члены должны, при участии заинтересованных сторон, включая местные и региональные власти, продвигать соответствующие инициативы в области информации, повышения осведомленности и обучения для информирования граждан о преимуществах и практических аспектах принятия мер по повышению энергоэффективности.
5. Комиссия должна поощрять обмен и широкое распространение информации о передовой практике энергоэффективности в государствах-членах.
Статья 18
Энергетические услуги
1. Государства-члены должны продвигать рынок энергетических услуг и доступ МСП к этому рынку путем:
(а)
распространение четкой и легко доступной информации о:
(я)
имеющиеся контракты на энергосервисные услуги и положения, которые следует включить в такие контракты, чтобы гарантировать экономию энергии и права конечных потребителей;
(ii)
финансовые инструменты, стимулы, гранты и кредиты для поддержки проектов по повышению энергоэффективности;
(б)
поощрение разработки знаков качества, в частности, торговыми ассоциациями;
(с)
обнародование и регулярное обновление списка доступных поставщиков энергетических услуг, которые имеют квалификацию и/или сертификаты, а также их квалификацию и/или сертификаты в соответствии со Статьей 16, или предоставление интерфейса, где поставщики энергетических услуг могут предоставлять информацию;
(г)
поддержка государственного сектора в принятии предложений по энергетическим услугам, в частности, по реконструкции зданий, путем:
(я)
предоставление типовых контрактов для заключения договоров с гарантированными энергопоказателями, которые включают как минимум пункты, перечисленные в Приложении XIII;
(ii)
предоставление информации о передовой практике заключения договоров с гарантированными энергопоказателями, включая, если таковой имеется, анализ затрат и выгод с использованием подхода, основанного на жизненном цикле;
(е)
предоставление качественного обзора в рамках Национального плана действий по энергоэффективности относительно текущего и будущего развития рынка энергетических услуг.
2. Государства-члены должны поддерживать надлежащее функционирование рынка энергетических услуг, где это необходимо, путем:
(а)
определение и опубликование точек контакта, где конечные клиенты могут получить информацию, указанную в параграфе 1;
(б)
принятие, при необходимости, мер по устранению регулятивных и нерегуляторных барьеров, которые препятствуют внедрению энергопоказационных контрактов и других моделей энергоэффективных услуг для определения и/или реализации мер по энергосбережению;
(с)
рассмотреть возможность создания или возложения роли независимого механизма, такого как омбудсмен, для обеспечения эффективного рассмотрения жалоб и внесудебного урегулирования споров, возникающих из контрактов на энергоуслуги;
(г)
предоставление возможности независимым рыночным посредникам играть роль в стимулировании развития рынка со стороны спроса и предложения.
3. Государства-члены должны обеспечить, чтобы дистрибьюторы энергии, операторы распределительных систем и компании по розничной продаже энергии воздерживались от любой деятельности, которая может препятствовать спросу и предоставлению энергетических услуг или другим мерам по повышению энергоэффективности, или препятствовать развитию рынков таких услуг или меры, включая закрытие рынка для конкурентов или злоупотребление доминирующим положением.
Статья 19
Другие меры по повышению энергоэффективности
1. Государства-члены должны оценить и, при необходимости, принять соответствующие меры для устранения нормативных и ненормативных барьеров на пути энергоэффективности, без ущерба для основных принципов права собственности и аренды государств-членов, в частности, в отношении:
(а)
разделение стимулов между владельцем и арендатором здания или между владельцами с целью гарантировать, что эти стороны не будут сдерживаться от инвестиций в повышение эффективности, которые они в противном случае сделали бы из-за того, что они не будут индивидуально получать полные льготы или отсутствие правил разделения затрат и выгод между ними, включая национальные правила и меры, регулирующие процессы принятия решений в объектах недвижимости с несколькими владельцами;
(б)
правовые и нормативные положения, а также административная практика, касающаяся государственных закупок, ежегодного составления бюджета и бухгалтерского учета, с целью гарантировать, что отдельные государственные органы не будут удерживаться от инвестиций в повышение энергоэффективности и минимизации ожидаемых затрат в течение жизненного цикла, а также от использования контрактов с гарантированными энергопоказателями. и другие механизмы стороннего финансирования на долгосрочной договорной основе.
Такие меры по устранению барьеров могут включать предоставление стимулов, отмену или изменение законодательных или нормативных положений, принятие руководящих принципов и разъяснительных сообщений или упрощение административных процедур. Эти меры могут сочетаться с предоставлением образования, профессиональной подготовки и конкретной информационной и технической помощи в области энергоэффективности.
2. Оценка барьеров и мер, упомянутых в параграфе 1, должна быть доведена до сведения Комиссии в первом Национальном плане действий по энергоэффективности, указанном в Статье 24(2). Комиссия будет поощрять обмен передовым национальным опытом в этом отношении.
Статья 20
Национальный фонд энергоэффективности, финансирование и техническая поддержка
1. Без ущерба для статей 107 и 108 Договора о функционировании Европейского Союза, государства-члены должны способствовать созданию механизмов финансирования или использованию существующих механизмов для мер по повышению энергоэффективности, чтобы максимизировать выгоды от нескольких потоков финансирования. .
2. Комиссия, при необходимости, напрямую или через европейские финансовые учреждения, помогает государствам-членам в создании механизмов финансирования и схем технической поддержки с целью повышения энергоэффективности в различных секторах.
3. Комиссия должна способствовать обмену передовым опытом между компетентными национальными или региональными органами или органами, например. посредством ежегодных совещаний регулирующих органов, общедоступных баз данных с информацией о реализации мер государствами-членами и сравнения стран.
4. Государства-члены могут создать Национальный фонд энергоэффективности. Целью этого фонда будет поддержка национальных инициатив в области энергоэффективности.
5. Государства-члены могут разрешить выполнение обязательств, изложенных в статье 5(1), за счет ежегодных взносов в Национальный фонд энергоэффективности на сумму, равную инвестициям, необходимым для выполнения этих обязательств.
6. Государства-члены могут предусмотреть, что обязанные стороны могут выполнять свои обязательства, изложенные в Статье 7(1), путем ежегодного внесения в Национальный фонд энергоэффективности суммы, равной инвестициям, необходимым для выполнения этих обязательств.
7. Государства-члены могут использовать свои доходы от ежегодных квот на выбросы в соответствии с Решением № 406/2009/EC для разработки инновационных механизмов финансирования для практического достижения цели, указанной в Статье 5, по улучшению энергетических характеристик зданий.
Статья 21
Коэффициенты пересчета
В целях сравнения энергосбережения и преобразования в сопоставимую единицу измерения должны применяться коэффициенты перевода, указанные в Приложении IV, если только использование других коэффициентов перевода не может быть оправдано.
ГЛАВА V
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 22
Делегированные действия
1. Комиссия имеет право принимать делегированные акты в соответствии со Статьей 23 для рассмотрения гармонизированных эталонных значений эффективности, упомянутых во втором подпараграфе Статьи 14(10).
2. Комиссия имеет право принимать делегированные акты в соответствии со Статьей 23 для адаптации к техническому прогрессу значений, методов расчета, коэффициента первичной энергии по умолчанию и требований, указанных в Приложениях I, II, III, IV, V, VII, VIII, IX. , X и XII.
Статья 23
Упражнение делегации
1. Право принимать делегированные акты предоставляется Комиссии при соблюдении условий, изложенных в настоящей статье.
2. Полномочия по принятию делегированных актов, упомянутых в статье 22, предоставляются Комиссии сроком на пять лет, начиная с 4 декабря 2012 года.
3. Делегирование полномочий, упомянутое в статье 22, может быть отозвано в любое время Европейским парламентом или Советом. Решение об отзыве прекращает делегирование полномочий, указанных в этом решении. Оно вступает в силу на следующий день после публикации решения в Официальном журнале Европейского Союза или в более поздний срок, указанный в нем. Это не влияет на действительность любых делегированных актов, уже вступивших в силу.
4. Как только она примет делегированный акт, Комиссия уведомляет об этом одновременно Европейский Парламент и Совет.
5. Делегированный акт, принятый в соответствии со статьей 22, вступает в силу только в том случае, если ни Европейский парламент, ни Совет не выразили никаких возражений в течение двухмесячного периода с момента уведомления об этом акте Европейского парламента и Совета, или если: до истечения этого периода Европейский парламент и Совет проинформировали Комиссию, что они не будут возражать. Этот период продлевается на два месяца по инициативе Европейского парламента или Совета.
Статья 24
Обзор и мониторинг реализации
1. К 30 апреля каждого года, начиная с 2013 года, государства-члены должны отчитываться о прогрессе, достигнутом в достижении национальных целей в области энергоэффективности, в соответствии с Частью 1 Приложения XIV. Отчет может стать частью национальных программ реформ, упомянутых в Рекомендации Совета 2010/410/EU от 13 июля 2010 г. о широких руководящих принципах экономической политики государств-членов и Союза (28).
2. К 30 апреля 2014 г. и каждые три года после этого государства-члены должны представлять Национальные планы действий по энергоэффективности. Национальные планы действий по энергоэффективности должны охватывать значительные меры по повышению энергоэффективности и ожидаемую и/или достигнутую экономию энергии, в том числе при поставке, передаче и распределении энергии, а также при конечном использовании энергии, с учетом достижения национальных целей в области энергоэффективности. упомянутое в статье 3(1). Национальные планы действий по энергоэффективности должны быть дополнены обновленными оценками ожидаемого общего потребления первичной энергии в 2020 году, а также расчетными уровнями потребления первичной энергии в секторах, указанных в Части 1 Приложения XIV.
Комиссия должна к 31 декабря 2012 года предоставить образец в качестве руководства для национальных планов действий по энергоэффективности. Этот шаблон должен быть принят в соответствии с рекомендательной процедурой, указанной в Статье 26(2). Национальные планы действий по энергоэффективности в любом случае должны включать информацию, указанную в Приложении XIV.
3. Комиссия должна оценивать годовые отчеты и Национальные планы действий в области энергоэффективности, а также оценивать степень, в которой государства-члены добились прогресса в достижении национальных целей в области энергоэффективности, требуемых Статьей 3(1), и в реализации настоящей Директивы. . Комиссия направляет свою оценку Европейскому Парламенту и Совету. На основе оценки отчетов и национальных планов действий по энергоэффективности Комиссия может давать рекомендации государствам-членам.
4. Комиссия должна отслеживать влияние реализации настоящей Директивы на Директивы 2003/87/EC, 2009/28/EC и 2010/31/EU и Решение № 406/2009/EC, а также на отрасли промышленности, в частности те, которые являются подвергаются значительному риску утечки углерода, как это определено в Решении 2010/2/EU.
5. Комиссия должна рассмотреть сохраняющуюся необходимость в возможности исключений, изложенных в Статье 14(6), впервые при оценке первого Национального плана действий по энергоэффективности и впоследствии каждые три года. Если анализ показывает, что какой-либо из критериев для этих исключений больше не может быть оправдан с учетом наличия тепловой нагрузки и реальных условий эксплуатации освобожденных установок, Комиссия должна предложить соответствующие меры.
6. Государства-члены должны представлять Комиссии до 30 апреля каждого года статистические данные о национальном производстве электроэнергии и тепла за счет высоко- и низкоэффективной когенерации в соответствии с методологией, представленной в Приложении I, в отношении общего производства тепла и электроэнергии. Они также должны представлять ежегодные статистические данные о мощностях когенерационной тепловой и электрической энергии и топливе для когенерации, а также о производстве и мощностях централизованного теплоснабжения и охлаждения в отношении общего производства и мощностей тепловой и электрической энергии. Государства-члены должны представить статистику по экономии первичной энергии, достигнутой за счет применения когенерации, в соответствии с методологией, указанной в Приложении II.
7. К 30 июня 2014 года Комиссия должна представить оценку, указанную в статье 3(2), Европейскому парламенту и Совету, сопровождаемую, при необходимости, предложениями о дальнейших мерах.
8. Комиссия должна рассмотреть эффективность реализации Статьи 6 к 5 декабря 2015 года, принимая во внимание требования, изложенные в Директиве 2004/18/EC, и представить отчет Европейскому Парламенту и Совету. Этот отчет должен сопровождаться, при необходимости, предложениями о дальнейших мерах.
9. К 30 июня 2016 года Комиссия должна представить отчет Европейскому парламенту и Совету о выполнении статьи 7. Этот отчет должен сопровождаться, если необходимо, законодательным предложением для одной или нескольких из следующих целей:
(а)
изменить окончательную дату, указанную в статье 7(1);
(б)
пересмотреть требования, изложенные в статье 7(1), (2) и (3);
(с)
установить дополнительные общие требования, в частности, в отношении вопросов, указанных в статье 7(7).
10. К 30 июня 2018 года Комиссия должна оценить прогресс, достигнутый государствами-членами в устранении регулятивных и нерегуляторных барьеров, упомянутых в Статье 19(1). За этой оценкой, при необходимости, последуют предложения по дальнейшим мерам.
11. Комиссия должна сделать отчеты, упомянутые в параграфах 1 и 2, общедоступными.
Статья 25
Онлайн-платформа
Комиссия создаст онлайн-платформу для содействия практической реализации настоящей Директивы на национальном, региональном и местном уровнях. Эта платформа будет поддерживать обмен опытом в области практики, сравнительного анализа, сетевой деятельности, а также инновационных практик.
Статья 26
Процедура комитета
1. Комиссии помогает комитет. Этот комитет должен быть комитетом в значении Регламента (ЕС) № 182/2011.
2. При ссылке на этот параграф применяется Статья 4 Регламента (ЕС) № 182/2011.
Статья 27
Поправки и отмены
1. Директива 2006/32/EC отменяется с 5 июня 2014 года, за исключением ее статей 4(1)–(4) и Приложений I, III и IV к ней, без ущерба для обязательств государств-членов, касающихся времени- предел для его транспонирования в национальное законодательство. Статьи 4(1)–(4) и Приложения I, III и IV к Директиве 2006/32/EC должны быть отменены с 1 января 2017 года.
Директива 2004/8/EC отменяется с 5 июня 2014 г. без ущерба для обязательств государств-членов, касающихся срока ее транспонирования в национальное законодательство.
Ссылки на Директивы 2006/32/EC и 2004/8/EC должны рассматриваться как ссылки на настоящую Директиву и читаться в соответствии с корреляционной таблицей, изложенной в Приложении XV.
2. Статья 9(1) и (2) Директивы 2010/30/EU удалена с 5 июня 2014 г.
3. Директива 2009/125/EC вносится следующим образом:
(1)
вставлен следующий рассказ:
'(Акха)
Директива 2010/31/EU Европейского парламента и Совета от 19 мая 2010 г. об энергетической эффективности зданий (*1) требует, чтобы государства-члены установили требования к энергетической эффективности для элементов здания, которые являются частью оболочки здания, и системные требования в уважение общих энергетических характеристик, правильная установка, а также соответствующие размеры, регулировка и контроль технических систем здания, установленных в существующих зданиях. Целям настоящей Директивы соответствует то, что эти требования могут при определенных обстоятельствах ограничивать установку энергетической продукции, соответствующей настоящей Директиве, и мерам по ее реализации, при условии, что такие требования не представляют собой неоправданного рыночного барьера.
(*1) ОЖ L 153, 18.6.2010, с. 13.';"
(2)
в конце статьи 6(1) добавлено следующее предложение:
«Это не должно наносить ущерба требованиям к энергетической эффективности и системным требованиям, установленным государствами-членами в соответствии со статьей 4 (1) и статьей 8 Директивы 2010/31/EU».
Статья 28
Транспонирование
1. Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 5 июня 2014 года.
Несмотря на первый подпараграф, государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения статьи 4, первого подпараграфа статьи 5(1), статьи 5(5), статьи 5(6), последнего подпараграфа. статьи 7(9), статьи 14(6), статьи 19(2), статьи 24(1) и статьи 24(2) и пункта (4) Приложения V к указанным в них датам.
Они должны немедленно сообщить Комиссии текст этих положений.
Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ссылку.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
Статья 29
Вступление в силу
Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.
Статья 30
Адресаты
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Страсбурге 25 октября 2012 г.
За Европейский Парламент
Президент
М. ШУЛЬЦ
Для Совета
Президент
А. Д. МАВРОЙАННИС.
(1) ОЖ C 24, 28 января 2012 г., с. 134.
(2) ОЖ C 54, 23.02.2012, стр. 49.
(3) Позиция Европейского парламента от 11 сентября 2012 г. (еще не опубликованная в Официальном журнале) и решение Совета от 4 октября 2012 г.
(4) ОЖ L 114, 27 апреля 2006 г., с. 64.
(5) ОЖ L 140, 5 июня 2009 г., с. 136.
(6) ОЖ L 52, 21 февраля 2004 г., с. 50.
(7) ОЖ L 140, 5 июня 2009 г., с. 16.
(8) ОЖ L 153, 18.6.2010, с. 13.
(9) ОЖ L 275, 25.10.2003, с. 32.
(10) ОЖ L 211, 14 августа 2009 г., с. 55.
(11) ОЖ L 211, 14 августа 2009 г., с. 94.
(12) ОЖ L 334, 17.12.2010, с. 17.
(13) ОЖ L 140, 5 июня 2009 г., с. 114.
(14) ОЖ L 211, 14 августа 2009 г., с. 15.
(15) ОЖ L 211, 14 августа 2009 г., с. 36.
(16) ОЖ L 1, 5 января 2010 г., с. 10.
(17) ОЖ L 310, 9.11.2006, с. 15.
(18) ОЖ L 285, 31.10.2009, с. 10.
(19) ОЖ L 153, 18.6.2010, с. 1.
(20) ОЖ L 55, 28 февраля 2011 г., с. 13.
(21) ОЖ L 304, 14.11.2008, с. 1.
(22) ОЖ L 134, 30 апреля 2004 г., с. 114.
(23) ОЖ L 124, 20 мая 2003 г., с. 36.
(24) ОЖ L 216, 20.08.2009, с. 76.
(25) ОЖ L 197, 21 июля 2001 г., с. 30.
(26) ОЖ L 343, 23.12.2011, с. 91.
(27) ОЖ L 24, 29 января 2008 г., с. 8.
(28) ОЖ L 191, 23 июля 2010 г., с. 28.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ РАСЧЕТА ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ ОТ КОГЕНЕРАЦИИ
Часть I
Общие принципы
Значения, используемые для расчета электроэнергии от когенерации, должны определяться на основе ожидаемой или фактической работы установки при нормальных условиях использования. Для микрокогенерационных установок расчет может основываться на сертифицированных значениях.
(а)
Производство электроэнергии от когенерации считается равным общему годовому производству электроэнергии агрегатом, измеренному на выходе основных генераторов;
(я)
в когенерационных установках типов (b), (d), (e), (f), (g) и (h), указанных в Части II, с годовым общим КПД, установленным государствами-членами на уровне не менее 75 % , и
(ii)
в когенерационных установках типов (a) и (c), упомянутых в Части II, с годовой общей эффективностью, установленной государствами-членами на уровне не менее 80 %.
(б)
В когенерационных установках с годовым общим КПД ниже значения, указанного в пункте (i) пункта (a) (когенерационные установки типов (b), (d), (e), (f), (g) и ( h) указанный в Части II) или с годовым общим КПД ниже значения, указанного в пункте (ii) пункта (a) (когенерационные установки типов (a) и (c), упомянутых в Части II), когенерация рассчитывается по следующей формуле:
ЭЧП=ГЧП*С
где:
ЭТЭЦ – количество электроэнергии, полученной от когенерации;
C – соотношение мощности и тепла;
HCHP – это количество полезного тепла от когенерации (рассчитанное для этой цели как общее производство тепла за вычетом тепла, произведенного в отдельных котлах или за счет отбора свежего пара из парогенератора перед турбиной).
Расчет электроэнергии от когенерации должен основываться на фактическом соотношении мощности и тепла. Если фактическое соотношение мощности и тепла когенерационной установки неизвестно, можно использовать следующие значения по умолчанию, в частности, в статистических целях, для установок типов (a), (b), (c), (d): и (e) упомянутые в Части II, при условии, что рассчитанная когенерационная электроэнергия меньше или равна общему производству электроэнергии агрегатом:
Тип агрегата
Соотношение мощности и тепла по умолчанию, C
Газовая турбина комбинированного цикла с рекуперацией тепла
0,95
Паровая турбина с противодавлением
0,45
Пароконденсатная экстракционная турбина
0,45
Газовая турбина с рекуперацией тепла
0,55
Двигатель внутреннего сгорания
0,75
Если государства-члены ЕС введут значения по умолчанию для коэффициентов мощности к теплу для агрегатов типов (f), (g), (h), (i), (j) и (k), упомянутых в Части II, такие значения по умолчанию должны быть опубликованы и доведены до сведения Комиссии.
(с)
Если часть энергосодержания топлива, входящего в процесс когенерации, восстанавливается в химикатах и перерабатывается, эту долю можно вычесть из входящего топлива перед расчетом общей эффективности, используемой в пунктах (a) и (b).
(г)
Государства-члены ЕС могут определить соотношение электроэнергии и тепла как отношение электроэнергии к полезному теплу при работе в режиме когенерации с меньшей мощностью, используя эксплуатационные данные конкретного агрегата.
(е)
Государства-члены могут использовать другие отчетные периоды, кроме одного года, для целей расчетов в соответствии с пунктами (a) и (b).
Часть II
Технологии когенерации, подпадающие под действие настоящей Директивы
(а)
Газовая турбина комбинированного цикла с рекуперацией тепла (б)
Паровая турбина с противодавлением (с)
Пароконденсатная экстракционная турбина (г)
Газовая турбина с рекуперацией тепла (е)
Двигатель внутреннего сгорания (е)
Микротурбины (г)
Двигатели Стирлинга (час)
Топливные элементы (я)
Паровые двигатели (к)
Органические циклы Ренкина (к)
Любой другой тип технологии или их комбинация, подпадающая под определение, изложенное в статье 2(30). При внедрении и применении общих принципов расчета электроэнергии от когенерации государства-члены должны использовать подробные руководящие принципы, установленные Решением Комиссии 2008/952/EC от 19 ноября 2008 г., устанавливающее подробные руководящие принципы для внедрения и применения Приложения II к Директиве 2004/. 8/EC Европейского парламента и Совета (1).
(1) ОЖ L 338, 17.12.2008, с. 55.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
МЕТОДИКА ОПРЕДЕЛЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ ПРОЦЕССА КОГЕНЕРАЦИИ
Значения, используемые для расчета эффективности когенерации и экономии первичной энергии, должны определяться на основе ожидаемой или фактической работы установки при нормальных условиях использования.
(a) Высокоэффективная когенерация
Для целей настоящей Директивы высокоэффективная когенерация должна соответствовать следующим критериям:
—
когенерационное производство от когенерационных установок должно обеспечивать экономию первичной энергии, рассчитанную в соответствии с пунктом (b), не менее 10 % по сравнению с эталонами для раздельного производства тепла и электроэнергии,
—
производство на малых и микрокогенерационных установках, обеспечивающее экономию первичной энергии, может квалифицироваться как высокоэффективная когенерация.
(b) Расчет экономии первичной энергии
Сумма экономии первичной энергии, обеспечиваемая когенерационным производством, определенная в соответствии с Приложением I, рассчитывается по следующей формуле:
Где:
PES – это первичная экономия энергии.
CHP Hη — это тепловой КПД производства когенерации, определяемый как годовая полезная выработка тепла, деленная на количество потребляемого топлива, используемого для производства суммы полезной выработки тепла и электроэнергии от когенерации.
Ref Hη – эталонное значение эффективности для раздельного производства тепла.
CHP Eη — это электрический КПД производства когенерации, определяемый как годовая электроэнергия от когенерации, деленная на количество потребляемого топлива, используемого для производства суммы полезного тепла и электроэнергии от когенерации. Если когенерационная установка вырабатывает механическую энергию, годовая электроэнергия от когенерации может быть увеличена за счет дополнительного элемента, представляющего количество электроэнергии, эквивалентное количеству механической энергии. Этот дополнительный элемент не создает права выдавать гарантии происхождения в соответствии со статьей 14(10).
Ref Eη – эталонное значение эффективности для раздельного производства электроэнергии.
(c) Расчеты экономии энергии с использованием альтернативного расчета
Государства-члены ЕС могут рассчитывать экономию первичной энергии при производстве тепла, электричества и механической энергии, как указано ниже, без применения Приложения I для исключения некогенерированных частей тепла и электричества из одного и того же процесса. Такое производство можно рассматривать как высокоэффективную когенерацию при условии, что оно соответствует критериям эффективности, указанным в пункте (а) настоящего Приложения, а для когенерационных установок с электрической мощностью более 25 МВт общий КПД превышает 70 %. Однако спецификация количества электроэнергии, произведенной в результате когенерации в таком производстве, для выдачи гарантии происхождения и для статистических целей должна определяться в соответствии с Приложением I.
Если экономия первичной энергии для процесса рассчитывается с использованием альтернативного расчета, как указано выше, экономия первичной энергии должна рассчитываться с использованием формулы, указанной в пункте (b) настоящего Приложения, заменяя: «CHP Hη» на «Hη» и «CHP Eη» на « Eη', где:
Hη означает тепловой КПД процесса, определяемый как годовая выработка тепла, деленная на количество потребляемого топлива, используемого для производства суммы выработки тепла и электроэнергии.
Eη означает электрическую эффективность процесса, определяемую как годовое производство электроэнергии, деленное на количество топлива, используемого для производства суммы производства тепла и электроэнергии. Если когенерационная установка вырабатывает механическую энергию, годовая электроэнергия от когенерации может быть увеличена за счет дополнительного элемента, представляющего количество электроэнергии, эквивалентное количеству механической энергии. Этот дополнительный элемент не создает права выдавать гарантии происхождения в соответствии со статьей 14(10).
(d) Государства-члены могут использовать другие отчетные периоды, кроме одного года, для целей расчетов в соответствии с пунктами (b) и (c) настоящего Приложения.
(e) Для микрокогенерационных установок расчет экономии первичной энергии может основываться на сертифицированных данных.
(f) Эталонные значения эффективности для раздельного производства тепла и электроэнергии
Согласованные эталонные значения эффективности должны состоять из матрицы значений, дифференцированных по соответствующим факторам, включая год постройки и типы топлива, и должны быть основаны на хорошо документированном анализе, учитывающем, среди прочего, данные об эксплуатационном использовании в реалистичных условиях. , топливный состав и климатические условия, а также применяемые технологии когенерации.
Контрольные значения эффективности для раздельного производства тепла и электроэнергии в соответствии с формулой, изложенной в пункте (b), должны устанавливать операционную эффективность раздельного производства тепла и электроэнергии, которую призвана заменить когенерация.
Эталонные значения эффективности рассчитываются в соответствии со следующими принципами:
1.
Для когенерационных установок сравнение с раздельным производством электроэнергии должно основываться на принципе сравнения одних и тех же категорий топлива.
2.
Каждая когенерационная установка сравнивается с наилучшей доступной и экономически обоснованной технологией раздельного производства тепловой и электрической энергии, представленной на рынке в год постройки когенерационной установки.
3.
Контрольные значения эффективности для когенерационных установок старше 10 лет должны быть закреплены на контрольных значениях установок возрастом 10 лет.
4.
Эталонные значения эффективности для раздельного производства электроэнергии и тепла должны отражать климатические различия между государствами-членами.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
ТРЕБОВАНИЯ ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТИ ПРИ ЗАКУПКЕ ТОВАРОВ, УСЛУГ И ЗДАНИЙ ЦЕНТРАЛЬНЫМ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
Центральные правительства, которые приобретают продукты, услуги или здания, если это совместимо с экономической эффективностью, экономической целесообразностью, более широкой устойчивостью, технической пригодностью, а также достаточной конкуренцией, должны:
(а)
Если на продукт распространяется делегированный акт, принятый в соответствии с Директивой 2010/30/ЕС, или связанной с ним исполнительной директивой Комиссии, приобретайте только те продукты, которые соответствуют критерию принадлежности к максимально возможному классу энергоэффективности с учетом необходимости обеспечить достаточную конкуренцию;
(б)
если продукт, не подпадающий под пункт (а), подпадает под действие имплементационной меры в соответствии с Директивой 2009/125/EC, принятой после вступления в силу настоящей Директивы, приобретайте только те продукты, которые соответствуют показателям энергоэффективности, указанным в этой имплементационной мере;
(с)
приобретать продукцию офисного оборудования, на которую распространяется Решение Совета 2006/1005/EC от 18 декабря 2006 г. о заключении Соглашения между правительством Соединенных Штатов Америки и Европейским Сообществом о координации программ маркировки энергоэффективности для офисного оборудования (1) которые соответствуют требованиям энергоэффективности, не менее строгим, чем те, которые перечислены в Приложении С к Соглашению, приложенному к данному Решению;
(г)
приобретайте только шины, соответствующие критерию наивысшего класса энергоэффективности, как это определено Регламентом (ЕС) № 1222/2009 Европейского парламента и Совета от 25 ноября 2009 г. о маркировке шин в отношении топливной эффективности. и другие важные параметры (2). Это требование не должно препятствовать государственным органам приобретать шины с самым высоким классом сцепления с мокрой дорогой или классом внешнего шума качения, если это оправдано соображениями безопасности или здоровья населения;
(е)
требовать в своих тендерах на контракты на оказание услуг, чтобы поставщики услуг использовали для целей предоставления соответствующих услуг только продукты, которые соответствуют требованиям, указанным в пунктах (a) - (d), при предоставлении соответствующих услуг. Это требование применяется только к новым продуктам, приобретенным поставщиками услуг частично или полностью с целью предоставления рассматриваемой услуги;
(е)
приобретать или заключать новые договоры аренды только для зданий, которые соответствуют как минимум минимальным требованиям энергетической эффективности, указанным в Статье 5(1), за исключением случаев, когда целью покупки является:
(я)
провести капитальный ремонт или снос;
(ii)
в случае государственных органов – перепродать здание без использования его для собственных целей государственного органа; или
(iii)
сохранить его как здание, официально охраняемое как часть определенной среды или из-за его особых архитектурных или исторических достоинств.
Соответствие этим требованиям должно быть проверено с помощью сертификатов энергетической эффективности, указанных в статье 11 Директивы 2010/31/ЕС.
(1) ОЖ L 381, 28.12.2006, с. 24.
(2) ОЖ L 342, 22.12.2009, с. 46.
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
ЭНЕРГОСОДЕРЖИМОСТЬ ОТДЕЛЬНЫХ ТОПЛИВО ДЛЯ КОНЕЧНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ – ТАБЛИЦА ПЕРЕВОДА (1)
Энергетический товар
кДж (NCV)
корова (NCV)
кВтч (NCV)
1 кг кокса
28 500
0,676
7917
1 кг каменного угля
17 200 — 30 700
0,411 — 0,733
4778 — 8528
1 кг брикетов бурого угля
20 000
0,478
5,556
1 кг черного бурого угля
10 500 — 21 000
0,251 — 0,502
2917 — 5833
1 кг бурого угля
5 600 — 10 500
0,134 — 0,251
1556 — 2917
1 кг сланца
8 000 — 9 000
0,191 — 0,215
2222 — 2500
1 кг торфа
7 800 — 13 800
0,186 — 0,330
2167 — 3833
1 кг торфяных брикетов
16 000 — 16 800
0,382 — 0,401
4444 — 4667
1 кг мазута (мазута)
40 000
0,955
11 111
1 кг легкого мазута
42 300
1010
11750
1 кг моторного спирта (бензина)
44 000
1051
12 222
1 кг парафина
40 000
0,955
11 111
1 кг сжиженного нефтяного газа
46 000
1099
12 778
1 кг природного газа (2)
47 200
1126
13,10
1 кг сжиженного природного газа
45 190
1079
12 553
1 кг древесины (влажность 25 %) (3)
13 800
0,330
3833
1 кг пеллет/древесного кирпича
16 800
0,401
4667
1 кг отходов
7 400 — 10 700
0,177 — 0,256
2056 — 2972
1 МДж полученного тепла
1 000
0,024
0,278
1 кВтч электрической энергии
3 600
0,086
1 (4)
Источник: Евростат.
(1) Государства-члены ЕС могут применять разные коэффициенты пересчета, если это может быть оправдано.
(2) 93 % метана.
(3) Государства-члены могут применять другие значения в зависимости от типа древесины, наиболее используемого в соответствующем государстве-члене.
(4) Применимо, когда экономия энергии рассчитывается в терминах первичной энергии с использованием восходящего подхода на основе конечного потребления энергии. Для экономии кВтч электроэнергии государства-члены ЕС могут применять коэффициент по умолчанию 2,5. Государства-члены ЕС могут применять другой коэффициент, если они могут это обосновать.
ПРИЛОЖЕНИЕ V
Общие методы и принципы расчета воздействия схем обязательств по энергоэффективности или других политических мер согласно Статье 7(1), (2) и (9) и Статье 20(6)
1.
Методы расчета энергосбережения для целей статьи 7(1) и (2) и пунктов (b), (c), (d), (e) и (f) второго подпараграфа статьи 7(9) и Статья 20(6). Обязанные, участвующие или доверенные стороны или осуществляющие государственные органы могут использовать один или несколько из следующих методов расчета экономии энергии:
(а)
предполагаемая экономия на основе результатов предыдущих независимых улучшений энергопотребления на аналогичных установках. Общий подход называется «ex-ante»;
(б)
измеренная экономия, при которой экономия от установки меры или пакета мер определяется путем регистрации фактического сокращения энергопотребления с должным учетом таких факторов, как дополнительность, занятость, уровни производства и погода, которые могут повлиять на потребление. Общий подход называется «экс-пост»;
(с)
масштабная экономия, при которой используются инженерные оценки экономии. Этот подход можно использовать только в тех случаях, когда получение надежных измеренных данных для конкретной установки затруднено или непропорционально дорого, например. замена компрессора или электродвигателя мощностью в кВтч, отличной от той, для которой была измерена независимая информация об экономии, или если они выполняются на основе установленных на национальном уровне методологий и эталонов квалифицированными или аккредитованными экспертами, независимыми от обязанных лиц, участвующие или доверенные стороны;
(г)
обследуемая экономия, где определяется реакция потребителей на советы, информационные кампании, схемы маркировки или сертификации или интеллектуальные измерения. Этот подход может использоваться только для экономии средств в результате изменений в поведении потребителей. Его нельзя использовать для экономии средств в результате установки физических мер.
2.
При определении энергосбережения для меры по повышению энергоэффективности для целей статьи 7(1) и (2) и пунктов (b), (c), (d), (e) и (f) второго подпункта В статье 7(9) и статье 20(6) применяются следующие принципы: (а)
Кредит может быть предоставлен только для сбережений, превышающих следующие уровни:
(я)
Стандарты выбросов Союза для новых легковых автомобилей и новых легких коммерческих автомобилей после реализации Регламента (ЕС) № 443/2009 Европейского Парламента и Совета от 23 апреля 2009 г., устанавливающего стандарты выбросов для новых легковых автомобилей в рамках Сообщества. комплексный подход к сокращению выбросов CO2 от легковых автомобилей (1) и Регламент (ЕС) № 510/2011 Европейского парламента и Совета от 11 мая 2011 г., устанавливающий стандарты выбросов для новых легких коммерческих автомобилей в рамках интегрированного подхода Союза подход к сокращению выбросов CO2 от легковых автомобилей (2) соответственно;
(ii)
Требования Союза, касающиеся удаления с рынка определенных продуктов, связанных с энергетикой, после реализации мер по реализации в соответствии с Директивой 2009/125/EC; и
(б)
для учета климатических различий между регионами государства-члены могут принять решение скорректировать экономию до стандартного значения или обеспечить различную экономию энергии в соответствии с температурными колебаниями между регионами;
(с)
деятельность обязанной, участвующей или доверенной стороны должна быть явно существенной для достижения заявленной экономии;
(г)
экономия от отдельного действия не может быть востребована более чем одной стороной;
(е)
расчет экономии энергии должен учитывать срок сбережений. Это можно сделать путем подсчета экономии, которую достигнет каждое отдельное действие в период с даты его реализации до 31 декабря 2020 года. В качестве альтернативы государства-члены могут принять другой метод, который, по оценкам, позволит достичь как минимум того же общего объема экономии. При использовании других методов государства-члены ЕС должны гарантировать, что общая сумма экономии энергии, рассчитанная с помощью этих других методов, не превышает сумму экономии энергии, которая была бы результатом их расчета при подсчете экономии, которую каждое отдельное действие достигнет между его реализацией. дата и 31 декабря 2020 года. Государства-члены должны подробно описать в своем первом Национальном плане действий по энергоэффективности согласно Приложению XIV к настоящей Директиве, какие другие методы они использовали и какие положения были приняты для обеспечения этого обязательного требования расчета; и
(е)
допускаются действия обязанных, участвующих или доверенных лиц индивидуально или совместно, направленные на устойчивое преобразование продукции, оборудования или рынков на более высокий уровень энергоэффективности; и
(г)
Содействуя принятию мер по энергоэффективности, государства-члены должны обеспечить соблюдение стандартов качества продукции, услуг и внедрения мер. Если такие стандарты не существуют, государства-члены ЕС должны работать с обязанными, участвующими или доверенными сторонами для их внедрения.
3.
При определении энергосбережения в результате политических мер, применяемых в соответствии с пунктом (а) второго подпараграфа статьи 7(9), применяются следующие принципы: (а)
зачет предоставляется только за экономию энергии в результате налоговых мер, превышающих минимальные уровни налогообложения, применимые к топливу, как того требует Директива Совета 2003/96/EC от 27 октября 2003 года, реструктурирующая структуру Сообщества по налогообложению энергетических продуктов и электроэнергии (3) или в Директиве Совета 2006/112/EC от 28 ноября 2006 г. об общей системе налога на добавленную стоимость (4);
(б)
для расчета воздействия должны использоваться последние и репрезентативные официальные данные об эластичности цен; и
(с)
экономия энергии за счет сопутствующих инструментов налоговой политики, включая налоговые стимулы или выплаты в фонд, должна учитываться отдельно.
4.
Уведомление о методологии Государства-члены ЕС должны до 5 декабря 2013 г. уведомить Комиссию о предлагаемой ими подробной методологии функционирования схем обязательств по энергоэффективности и для целей Статьи 7(9) и Статьи 20(6). За исключением налогов, такое уведомление должно содержать следующую информацию:
(а)
обязанные, участвующие или доверенные стороны или осуществляющие государственные органы;
(б)
целевые сектора;
(с)
уровень целевого показателя энергосбережения или ожидаемой экономии, которую необходимо достичь в течение всего и промежуточных периодов;
(г)
продолжительность периода обязательства и промежуточных периодов;
(е)
приемлемые категории мер;
(е)
методология расчета, включая способы определения дополнительности и существенности, а также какие методологии и критерии используются для инженерных оценок;
(г)
время жизни мер;
(час)
подход, принятый для решения проблемы климатических изменений внутри государства-члена;
(я)
стандарты качества;
(к)
протоколы мониторинга и проверки и способы обеспечения их независимости от обязанных, участвующих или доверенных сторон;
(к)
протоколы аудита; и
(л)
как учитывается необходимость выполнения требования второго подпункта статьи 7(1).
В случае налогов уведомление должно содержать следующую информацию:
(а)
целевые отрасли и сегменты налогоплательщиков;
(б)
реализация государственной власти;
(с)
ожидаемая экономия, которая будет достигнута;
(г)
продолжительность налоговой меры и промежуточные периоды; и
(е)
методология расчета, включая использование ценовой эластичности.
(1) ОЖ L 140, 5 июня 2009 г., с. 1.
(2) ОЖ L 145, 31 мая 2011 г., с. 1.
(3) ОЖ L 283, 31.10.2003, с. 51.
(4) OJ L 347, 11.12.2006, с. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
Минимальные критерии энергоаудита, в том числе проводимого в рамках систем энергоменеджмента
Энергетические аудиты, упомянутые в Статье 8, должны основываться на следующих руководящих принципах:
(а)
основываться на актуальных, измеренных и отслеживаемых эксплуатационных данных о потреблении энергии и (для электроэнергии) профилях нагрузки;
(б)
включать подробный анализ профиля энергопотребления зданий или групп зданий, промышленных предприятий или установок, включая транспорт;
(с)
по возможности основывайтесь на анализе затрат жизненного цикла (LCCA) вместо простых периодов окупаемости (SPP), чтобы учитывать долгосрочные сбережения, остаточную стоимость долгосрочных инвестиций и ставки дисконтирования;
(г)
быть пропорциональными и достаточно репрезентативными, чтобы можно было составить надежную картину общей энергетической эффективности и надежно определить наиболее значительные возможности для улучшения.
Энергоаудит должен позволить провести подробные и проверенные расчеты предлагаемых мер, чтобы предоставить четкую информацию о потенциальной экономии.
Данные, используемые в энергоаудите, должны храниться для исторического анализа и отслеживания производительности.
ПРИЛОЖЕНИЕ VII
Минимальные требования к выставлению счетов и платежной информации на основе фактического потребления
1. Минимальные требования для выставления счетов
1.1. Оплата по фактическому потреблению
Чтобы дать конечным потребителям возможность регулировать свое потребление энергии, выставление счетов должно производиться на основе фактического потребления не реже одного раза в год, а информация для выставления счетов должна предоставляться не реже одного раза в квартал, по запросу или там, где потребители решили получать электронный счет или два раза в год. Газ, используемый только для приготовления пищи, может быть освобожден от этого требования.
1.2. Минимум информации, содержащейся в счете
Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы, где это необходимо, следующая информация была доступна конечным потребителям в ясных и понятных терминах или вместе с их счетами, контрактами, транзакциями и квитанциями на распределительных станциях:
(а)
текущие фактические цены и фактическое потребление энергии;
(б)
сравнение текущего энергопотребления конечного потребителя с потреблением за тот же период предыдущего года, желательно в графической форме;
(с)
контактная информация организаций конечных потребителей, энергетических агентств или аналогичных органов, включая адреса веб-сайтов, на которых можно получить информацию о доступных мерах по повышению энергоэффективности, сравнительных профилях конечных пользователей и объективных технических характеристиках энергопотребляющего оборудования.
Кроме того, там, где это возможно и полезно, государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы сравнения со средним нормализованным или сравнительным конечным потребителем в той же категории пользователей были доступны конечным потребителям в ясных и понятных терминах, в их счетах, вместе с ними или обозначены внутри них. контракты, транзакции и поступления на распределительных станциях.
1.3. Консультации по вопросам энергоэффективности, сопровождающие счета, и другая обратная связь с конечными потребителями.
При отправке контрактов и изменений в контрактах, а также в счетах, которые клиенты получают или через веб-сайты, обращающиеся к отдельным клиентам, энергораспределители, операторы распределительных систем и компании по розничной продаже энергии должны в ясной и понятной форме сообщать своим клиентам контактную информацию независимых консультационных центров для потребителей, энергетические агентства или аналогичные учреждения, включая их интернет-адреса, где они могут получить рекомендации по доступным мерам по повышению энергоэффективности, контрольные профили их энергопотребления и технические характеристики энергопотребляющих приборов, которые могут помочь снизить потребление этих приборов.
ПРИЛОЖЕНИЕ VIII
Потенциал повышения эффективности отопления и охлаждения
1.
Комплексная оценка национальных потенциалов отопления и охлаждения, упомянутая в статье 14(1), должна включать: (а)
описание потребности в отоплении и охлаждении;
(б)
прогноз того, как этот спрос изменится в ближайшие 10 лет, принимая во внимание, в частности, эволюцию спроса на здания и различные отрасли промышленности;
(с)
карта национальной территории, определяющая и сохраняющая при этом коммерческую конфиденциальную информацию:
(я)
точки спроса на отопление и охлаждение, в том числе:
—
муниципалитеты и агломерации с соотношением земельных участков не менее 0,3, и
—
промышленные зоны с общим годовым потреблением тепла и холода более 20 ГВтч;
(ii)
существующая и планируемая инфраструктура централизованного теплоснабжения и охлаждения;
(iii)
потенциальные точки теплоснабжения и охлаждения, в том числе:
—
установки по производству электроэнергии с общей годовой выработкой электроэнергии более 20 ГВтч, и
—
мусоросжигательные заводы,
—
существующие и планируемые когенерационные установки, использующие технологии, указанные в Части II Приложения I, и установки централизованного теплоснабжения;
(г)
определение потребностей в отоплении и охлаждении, которые могут быть удовлетворены за счет высокоэффективной когенерации, включая микро-когенерацию в жилых домах, а также за счет централизованного отопления и охлаждения;
(е)
выявление потенциала для дополнительной высокоэффективной когенерации, в том числе за счет модернизации существующих и строительства новых генерирующих и промышленных установок или других объектов, генерирующих отходящее тепло;
(е)
определение потенциала энергоэффективности инфраструктуры централизованного теплоснабжения и охлаждения;
(г)
стратегии, политика и меры, которые могут быть приняты до 2020 г. и до 2030 г. для реализации потенциала, указанного в пункте (e), с целью удовлетворения спроса, указанного в пункте (d), включая, при необходимости, предложения по:
(я)
увеличить долю когенерации в производстве тепла и холода, а также в производстве электроэнергии;
(ii)
развивать эффективную инфраструктуру централизованного теплоснабжения и охлаждения для обеспечения развития высокоэффективной когенерации и использования отопления и охлаждения из отработанного тепла и возобновляемых источников энергии;
(iii)
поощрять размещение новых установок по производству тепловой электроэнергии и промышленных предприятий, производящих отходящее тепло, в местах, где будет рекуперировано максимальное количество доступного отходящего тепла для удовлетворения существующих или прогнозируемых потребностей в тепле и охлаждении;
(iv)
поощрять размещение новых жилых зон или новых промышленных предприятий, потребляющих тепло в своих производственных процессах, там, где доступное отходящее тепло, как указано в комплексной оценке, может способствовать удовлетворению их потребностей в отоплении и охлаждении. Сюда могут входить предложения, поддерживающие объединение ряда отдельных установок в одном месте с целью обеспечения оптимального соответствия между спросом и предложением тепла и охлаждения;
(в)
поощрять подключение тепловых электростанций, промышленных предприятий, производящих отходящее тепло, мусоросжигательных заводов и других предприятий по переработке отходов в местную систему централизованного теплоснабжения или охлаждения;
(ви)
поощрять подключение жилых зон и промышленных предприятий, потребляющих тепло в своих производственных процессах, к местной сети централизованного теплоснабжения или охлаждения;
(час)
доля высокоэффективной когенерации, созданный потенциал и достигнутый прогресс в соответствии с Директивой 2004/8/EC;
(я)
оценка первичной энергии, которую необходимо сэкономить;
(к)
оценка мер государственной поддержки отопления и охлаждения, если таковые имеются, с годовым бюджетом и определением потенциального элемента помощи. Это не предопределяет отдельного уведомления о схемах государственной поддержки для оценки государственной помощи.
2.
Насколько это возможно, комплексная оценка может состоять из совокупности региональных или местных планов и стратегий. ПРИЛОЖЕНИЕ IX
АНАЛИЗ ВЫГОДЫ И ЗАТРАТ
Часть 1
Общие принципы анализа затрат и выгод
Цель подготовки анализа затрат и выгод в отношении мер по повышению эффективности отопления и охлаждения, как указано в Статье 14(3), состоит в том, чтобы обеспечить основу для принятия решений для квалифицированной расстановки приоритетов ограниченных ресурсов на уровне общества.
Анализ затрат и выгод может охватывать либо оценку проекта, либо группу проектов для более широкой местной, региональной или национальной оценки, чтобы определить наиболее экономически эффективный и выгодный вариант отопления или охлаждения для данной географической зоны с целью обогрева. планирование.
Анализ затрат и выгод для целей Статьи 14(3) должен включать экономический анализ, охватывающий социально-экономические и экологические факторы.
Анализ затрат и выгод должен включать следующие этапы и соображения:
(а)
Установление границы системы и географической границы
Объем рассматриваемого анализа затрат и выгод определяет соответствующую энергетическую систему. Географическая граница должна охватывать подходящую четко определенную географическую зону, например. конкретного региона или мегаполиса, чтобы избежать выбора неоптимальных решений для каждого проекта.
(б)
Комплексный подход к вариантам спроса и предложения
Анализ затрат и выгод должен учитывать все соответствующие ресурсы снабжения, доступные в системе и географических границах, с использованием имеющихся данных, включая отходящее тепло от производства электроэнергии и промышленных установок, а также возобновляемых источников энергии, а также характеристики и тенденции в области отопления и охлаждения. требовать.
(с)
Построение базовой линии
Цель базового сценария – служить ориентиром, на основе которого оцениваются альтернативные сценарии.
(г)
Определение альтернативных сценариев
Должны быть рассмотрены все соответствующие альтернативы базовой линии. Сценарии, которые неосуществимы по техническим, финансовым причинам, национальному регулированию или временным ограничениям, могут быть исключены на ранней стадии анализа затрат и выгод, если это оправдано на основе тщательных, четких и хорошо документированных соображений.
В качестве альтернативных сценариев по сравнению с базовым сценарием при анализе затрат и выгод следует учитывать только высокоэффективную когенерацию, эффективное централизованное отопление и охлаждение или эффективные индивидуальные варианты отопления и охлаждения.
(е)
Метод расчета рентабельности
(я)
Должны быть оценены и сопоставлены общие долгосрочные затраты и выгоды от вариантов тепло- или холодоснабжения.
(ii)
Критерием оценки является критерий чистой приведенной стоимости (NPV).
(iii)
Временной горизонт должен быть выбран таким образом, чтобы были включены все соответствующие затраты и выгоды сценариев. Например, для газовой электростанции соответствующий временной горизонт может составлять 25 лет, для системы централизованного теплоснабжения - 30 лет или для отопительного оборудования, такого как котлы, - 20 лет.
(е)
Расчет и прогноз цен и другие допущения для экономического анализа
(я)
Государства-члены должны предоставить допущения для целей анализа затрат и выгод относительно цен на основные факторы производства и выпуска, а также ставки дисконтирования.
(ii)
Ставка дисконтирования, используемая в экономическом анализе для расчета чистой приведенной стоимости, должна выбираться в соответствии с европейскими или национальными рекомендациями (1).
(iii)
Государства-члены должны использовать национальные, европейские или международные прогнозы развития цен на энергоносители, если это целесообразно в их национальном и/или региональном/местном контексте.
(iv)
Цены, используемые в экономическом анализе, должны отражать истинные социально-экономические затраты и выгоды и должны включать внешние затраты, такие как воздействие на окружающую среду и здоровье, насколько это возможно, т. е. когда существует рыночная цена или когда она уже включена в европейскую или национальную цену. регулирование.
(г)
Экономический анализ: инвентаризация последствий
Экономический анализ должен учитывать все соответствующие экономические эффекты.
В анализируемых сценариях государства-члены могут оценивать и учитывать при принятии решений затраты и экономию энергии за счет повышения гибкости энергоснабжения и более оптимальной эксплуатации электросетей, включая предотвращение затрат и экономию за счет сокращения инвестиций в инфраструктуру.
Принимаемые во внимание затраты и выгоды должны включать, как минимум, следующее:
(я)
Преимущества
—
Стоимость продукции для потребителя (тепло и электроэнергия)
—
Внешние выгоды, такие как польза для окружающей среды и здоровья, насколько это возможно.
(ii)
Расходы
—
Капитальные затраты на заводы и оборудование
—
Капитальные затраты на сопутствующие энергетические сети
—
Переменные и постоянные эксплуатационные расходы
—
Затраты на электроэнергию
—
Затраты на окружающую среду и здоровье, насколько это возможно
(час)
Анализ чувствительности:
Должен быть включен анализ чувствительности для оценки затрат и выгод проекта или группы проектов на основе различных цен на энергию, ставок дисконтирования и других переменных факторов, оказывающих значительное влияние на результаты расчетов.
Государства-члены ЕС должны назначить компетентные органы, ответственные за проведение анализа затрат и выгод в соответствии со Статьей 14. Государства-члены ЕС могут потребовать от компетентных местных, региональных и национальных органов власти или операторов отдельных установок провести экономический и финансовый анализ. Они должны предоставить подробные методологии и предположения в соответствии с настоящим Приложением, а также установить и опубликовать процедуры экономического анализа.
Часть 2
Принципы для целей статьи 14(5) и (7)
Анализ затрат и выгод должен предоставить информацию для целей мер, указанных в Статье 14(5) и (7):
Если планируется установка, использующая только электричество, или установка без рекуперации тепла, необходимо провести сравнение между запланированными установками или запланированной реконструкцией и эквивалентной установкой, производящей такое же количество электроэнергии или технологического тепла, но рекуперирующей отходящее тепло и поставляющей тепло. посредством высокоэффективной когенерации и/или сетей централизованного теплоснабжения и охлаждения.
В пределах заданных географических границ оценка должна учитывать планируемую установку и любые соответствующие существующие или потенциальные точки спроса на тепло, которые могут быть поставлены из нее, принимая во внимание рациональные возможности (например, техническую осуществимость и расстояние).
Граница системы должна быть установлена с учетом запланированной установки и тепловых нагрузок, таких как здание(а) и производственный процесс. В пределах этой системы общая стоимость обеспечения теплом и электроэнергией должна быть определена для обоих случаев и сопоставлена.
Тепловые нагрузки включают существующие тепловые нагрузки, такие как промышленная установка или существующая система централизованного теплоснабжения, а также, в городских районах, тепловая нагрузка и затраты, которые существовали бы, если бы группа зданий или часть города были обеспечены и/или или подключен к новой сети централизованного теплоснабжения.
Анализ затрат и выгод должен основываться на описании планируемой установки и сравнительной установки(ий), включая электрическую и тепловую мощность, в зависимости от обстоятельств, тип топлива, планируемое использование и количество запланированных часов работы в год, местоположение, электроэнергию и тепловая потребность.
В целях сравнения необходимо учитывать потребность в тепловой энергии и типы отопления и охлаждения, используемые близлежащими точками спроса на тепло. Сравнение должно охватывать затраты, связанные с инфраструктурой для запланированной и сравниваемой установки.
Анализ затрат и выгод для целей Статьи 14(5) должен включать экономический анализ, охватывающий финансовый анализ, отражающий фактические операции с денежными потоками от инвестирования и эксплуатации отдельных установок.
Проекты с положительным соотношением затрат и выгод – это проекты, в которых сумма дисконтированных выгод в экономическом и финансовом анализе превышает сумму дисконтированных затрат (профицит затрат и выгод).
Государства-члены ЕС должны установить руководящие принципы в отношении методологии, предположений и временных горизонтов экономического анализа.
Государства-члены могут потребовать, чтобы компании, ответственные за эксплуатацию тепловых электрогенерирующих установок, промышленные компании, сети централизованного теплоснабжения и охлаждения или другие стороны, на которые влияют определенные границы системы и географические границы, предоставили данные для использования при оценке затрат и выгод индивидуальная установка.
(1) Национальная учетная ставка, выбранная для целей экономического анализа, должна учитывать данные, предоставленные Европейским центральным банком.
ПРИЛОЖЕНИЕ X
Гарантия происхождения электроэнергии, произведенной на высокоэффективной когенерации
(а)
Государства-члены ЕС должны принять меры для обеспечения того, чтобы:
(я)
гарантия происхождения электроэнергии, произведенной на высокоэффективной когенерации:
—
позволить производителям продемонстрировать, что продаваемая ими электроэнергия производится с помощью высокоэффективной когенерации и выдается с этой целью в ответ на запрос производителя,
—
является точным, надежным и защищенным от мошенничества,
—
выдается, передается и аннулируется в электронном виде;
(ii)
одна и та же единица энергии от высокоэффективной когенерации учитывается только один раз.
(б)
Гарантия происхождения, упомянутая в статье 14(10), должна содержать как минимум следующую информацию:
(я)
наименование, местонахождение, тип и мощность (тепловая и электрическая) установки, на которой была произведена энергия;
(ii)
даты и место производства;
(iii)
более низкая теплота сгорания источника топлива, из которого производилась электроэнергия;
(iv)
количество и использование тепла, вырабатываемого вместе с электричеством;
(в)
количество электроэнергии от высокоэффективной когенерации в соответствии с Приложением II, которое представляет собой гарантия;
(ви)
экономия первичной энергии, рассчитанная в соответствии с Приложением II на основе согласованных эталонных значений эффективности, указанных в пункте (f) Приложения II;
(vii)
номинальный электрический и тепловой КПД установки;
(viii)
получила ли установка инвестиционную поддержку и в какой степени;
(ix)
получила ли единица энергии какую-либо иную выгоду от национальной схемы поддержки и в какой степени, а также тип схемы поддержки;
(Икс)
дата ввода установки в эксплуатацию; и
(кси)
дату и страну выдачи, а также уникальный идентификационный номер.
Гарантия происхождения должна иметь стандартный размер 1 МВтч. Он должен относиться к чистой выработке электроэнергии, измеренной на границе станции и экспортируемой в сеть.
ПРИЛОЖЕНИЕ XI
Критерии энергоэффективности для регулирования энергетических сетей и тарифов на электросети
1.
Сетевые тарифы должны отражать экономию затрат в сетях, достигнутую за счет мер со стороны спроса и реагирования на спрос, а также распределенной генерации, включая экономию за счет снижения стоимости доставки или инвестиций в сеть и более оптимальной эксплуатации сети. 2.
Сетевое регулирование и тарифы не должны препятствовать сетевым операторам или розничным продавцам энергии предоставлять системные услуги для мер реагирования спроса, управления спросом и распределенной генерации на организованных рынках электроэнергии, в частности: (а)
переключение нагрузки с пикового времени на внепиковое время конечными потребителями с учетом наличия возобновляемых источников энергии, энергии от когенерации и распределенной генерации;
(б)
экономия энергии за счет реагирования спроса распределенных потребителей агрегаторами энергии;
(с)
снижение спроса в результате мер по повышению энергоэффективности, предпринимаемых поставщиками энергетических услуг, включая энергосервисные компании;
(г)
подключение и отправка источников генерации на более низких уровнях напряжения;
(е)
подключение источников генерации от более близкого расположения к потреблению; и
(е)
хранение энергии.
Для целей настоящего положения термин «организованные рынки электроэнергии» включает внебиржевые рынки и биржи электроэнергии для торговли энергией, мощностью, балансирующими и вспомогательными услугами во всех временных рамках, включая форвардные рынки, рынки на сутки вперед и внутридневные рынки.
3.
Сетевые или розничные тарифы могут поддерживать динамическое ценообразование для мер реагирования на спрос со стороны конечных потребителей, таких как: (а)
тарифы по времени использования;
(б)
критические пиковые цены;
(с)
цены в режиме реального времени; и
(г)
скидки в часы пик.
ПРИЛОЖЕНИЕ XII
ТРЕБОВАНИЯ К ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТИ К ОПЕРАТОРАМ СИСТЕМ ПЕРЕДАЧИ И ОПЕРАТОРАМ СИСТЕМ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ
Операторы систем передачи и операторы распределительных систем должны:
(а)
установить и обнародовать свои стандартные правила, касающиеся несения и распределения затрат на технические адаптации, такие как сетевое присоединение и усиление сети, улучшение эксплуатации сети, а также правила недискриминационного внедрения сетевых кодексов, которые необходимы в для интеграции новых производителей, поставляющих электроэнергию, произведенную с помощью высокоэффективной когенерации, в объединенную сеть;
(б)
предоставить любому новому производителю электроэнергии, произведенному с помощью высокоэффективной когенерации, желающему подключиться к системе, полную и необходимую необходимую информацию, в том числе:
(я)
комплексная и подробная смета затрат, связанных с подключением;
(ii)
разумный и четкий график приема и обработки заявки на технологическое присоединение;
(iii)
разумный ориентировочный график любого предлагаемого подключения к сети. Общий процесс подключения к энергосистеме должен длиться не более 24 месяцев, принимая во внимание то, что является разумно осуществимым и недискриминационным;
(с)
обеспечить стандартизированные и упрощенные процедуры подключения распределенных высокоэффективных производителей когенерации, чтобы облегчить их подключение к сети.
Стандартные правила, упомянутые в пункте (а), должны основываться на объективных, прозрачных и недискриминационных критериях с особым учетом всех затрат и выгод, связанных с подключением этих производителей к сети. Они могут предусматривать разные типы подключения.
ПРИЛОЖЕНИЕ XIII
Минимальные позиции, которые должны быть включены в контракты на энергосбережение с государственным сектором или в соответствующие тендерные спецификации
—
Четкий и прозрачный перечень мер по повышению эффективности, которые необходимо реализовать, или результатов эффективности, которые необходимо получить.
—
Гарантированная экономия, достигаемая за счет реализации мер контракта.
—
Срок действия и основные этапы договора, условия и период уведомления.
—
Четкий и прозрачный перечень обязательств каждой договаривающейся стороны.
—
Базовая дата(ы) для установления достигнутой экономии.
—
Четкий и прозрачный список шагов, которые необходимо выполнить для реализации меры или пакета мер, и, если применимо, связанные с этим расходы.
—
Обязательство полностью реализовать меры, предусмотренные в контракте, и документирование всех изменений, внесенных в ходе проекта.
—
Положения, определяющие включение эквивалентных требований при любом субподряде с третьими сторонами.
—
Четкое и прозрачное отображение финансовых последствий проекта и распределение долей обеих сторон в достигнутой денежной экономии (т.е. вознаграждении поставщика услуг).
—
Четкие и прозрачные положения об измерении и проверке достигнутой гарантированной экономии, проверках качества и гарантиях.
—
Положения, разъясняющие процедуру реагирования на изменение рамочных условий, влияющих на содержание и результат договора (т. е. изменение цен на энергию, интенсивность использования установки).
—
Подробная информация об обязательствах каждой из договаривающихся сторон и мерах ответственности за их нарушение.
ПРИЛОЖЕНИЕ XIV
ОБЩАЯ СТРУКТУРА ОТЧЕТНОСТИ
Часть 1
Общая структура годовых отчетов
Годовые отчеты, упомянутые в статье 24(1), обеспечивают основу для мониторинга прогресса в достижении национальных целей до 2020 года. Государства-члены должны обеспечить, чтобы отчеты включали следующую минимальную информацию:
(а)
оценка следующих показателей в позапрошлом году (год Х (1) - 2):
(я)
потребление первичной энергии;
(ii)
общее конечное потребление энергии;
(iii)
конечное потребление энергии по секторам
—
промышленность
—
транспорт (разделяется на пассажирский и грузовой транспорт, если таковой имеется)
—
домохозяйства
—
услуги;
(iv)
валовая добавленная стоимость по секторам
—
промышленность
—
услуги;
(в)
располагаемый доход домохозяйств;
(ви)
валовой внутренний продукт (ВВП);
(vii)
производство электроэнергии за счет тепловых электростанций;
(viii)
производство электроэнергии за счет комбинированного производства тепла и электроэнергии;
(ix)
выработка тепла от производства тепловой энергии;
(Икс)
производство тепла на ТЭЦ, включая промышленные отходы;
(кси)
ввод топлива для производства тепловой энергии;
(xii)
пассажиро-километры (пкм), если таковые имеются;
(xiii)
тонно-километры (ткм), если таковые имеются;
(xiv)
километры комбинированных перевозок (пкм + ткм), в случае отсутствия (xii) и (xiii);
(xv)
Население.
В секторах, где потребление энергии остается стабильным или растет, государства-члены должны проанализировать причины этого и приложить свою оценку к оценкам.
Второй и последующие отчеты также должны включать пункты (b) – (e):
(б)
обновленная информация об основных законодательных и незаконодательных мерах, реализованных в предыдущем году, которые способствуют достижению общих национальных целей в области энергоэффективности на 2020 год;
(с)
общая площадь зданий общей полезной площадью более 500 м2 и по состоянию на 9 июля 2015 г. более 250 м2, принадлежащих и занимаемых центральным правительством государств-членов, которые на 1 января года, в котором должен быть представлен отчет, , не соответствует требованиям энергетической эффективности, указанным в статье 5(1);
(г)
общая площадь отапливаемых и/или охлаждаемых зданий, принадлежащих и занимаемых центральным правительством государств-членов, которые были отремонтированы в предыдущем году, указанном в Статье 5(1), или объем экономии энергии в соответствующих критериям зданиях, принадлежащих и занимаемых их центральное правительство, как указано в статье 5(6);
(е)
экономия энергии, достигаемая посредством национальных схем обязательств по энергоэффективности, упомянутых в статье 7(1), или альтернативных мер, принятых во исполнение статьи 7(9).
Первый отчет должен также включать национальную цель, указанную в статье 3(1).
В годовые отчеты, упомянутые в статье 24(1), государства-члены могут также включать дополнительные национальные цели. Они могут быть связаны, в частности, со статистическими показателями, перечисленными в пункте (а) настоящей Части, или их комбинацией, такими как первичная или конечная энергоемкость или отраслевая энергоемкость.
Часть 2
Общая основа национальных планов действий по энергоэффективности
Национальные планы действий по энергоэффективности, упомянутые в статье 24(2), должны обеспечивать основу для разработки национальных стратегий энергоэффективности.
Национальные планы действий по энергоэффективности должны охватывать значительные меры по повышению энергоэффективности и ожидаемую/достигнутую экономию энергии, в том числе при поставке, передаче и распределении энергии, а также при конечном использовании энергии. Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы Национальные планы действий по энергоэффективности включали следующую минимальную информацию:
1.
Цели и стратегии
—
ориентировочный национальный целевой показатель энергоэффективности на 2020 год, как того требует статья 3(1),
—
национальный ориентировочный целевой показатель энергосбережения, установленный в статье 4(1) Директивы 2006/32/EC,
—
другие существующие цели в области энергоэффективности, адресованные всей экономике или конкретным секторам.
2.
Меры и экономия энергии
Национальные планы действий по энергоэффективности должны предоставлять информацию о мерах, принятых или планируемых к принятию в целях реализации основных элементов настоящей Директивы, и о соответствующей экономии.
(а)
Первичная экономия энергии
В Национальных планах действий по энергоэффективности должны быть перечислены важные меры и действия, предпринятые для экономии первичной энергии во всех секторах экономики. По каждой мере или пакету мер/действий должны быть представлены оценки ожидаемой экономии на 2020 год и достигнутой экономии к моменту отчетности.
Там, где это возможно, должна быть предоставлена информация о других воздействиях/преимуществах мер (сокращение выбросов парниковых газов, улучшение качества воздуха, создание рабочих мест и т. д.), а также бюджет реализации.
(б)
Конечная экономия энергии
Первый и второй Национальные планы действий по энергоэффективности должны включать результаты достижения окончательной цели по энергосбережению, установленной в Статье 4(1) и (2) Директивы 2006/32/EC. Если расчет/оценка экономии на каждую меру невозможна, снижение энергопотребления на уровне сектора должно быть показано за счет (комбинации) мер.
Первый и второй Национальные планы действий по энергоэффективности также должны включать методологию измерения и/или расчета, используемую для расчета экономии энергии. Если «рекомендуемая методология» (2) применяется, Национальный план действий по энергоэффективности должен содержать ссылки на это.
3.
Конкретная информация, относящаяся к настоящей Директиве
3.1.
Государственные органы (статья 5)
Национальные планы действий по энергоэффективности должны включать список государственных органов, разработавших план энергоэффективности в соответствии со статьей 5(7).
3.2.
Обязательства по энергоэффективности (статья 7)
Национальные планы действий по энергоэффективности должны включать национальные коэффициенты, выбранные в соответствии с Приложением IV.
Первый Национальный план действий по энергоэффективности должен включать краткое описание национальной схемы, указанной в статье 7(1), или альтернативных мер, принятых во исполнение статьи 7(9).
3.3.
Энергоаудит и системы управления (статья 8)
Национальные планы действий по энергоэффективности должны включать:
(а)
количество энергоаудитов, проведенных в предыдущем периоде;
(б)
количество энергоаудитов, проведенных на крупных предприятиях за предыдущий период;
(с)
количество крупных компаний на их территории с указанием количества тех, к которым применима статья 8(5).
3.4.
Содействие эффективному отоплению и охлаждению (статья 14)
Национальные планы действий по энергоэффективности должны включать оценку прогресса, достигнутого в реализации комплексной оценки, указанной в Статье 14(1).
3.5.
Передача и распределение энергии (статья 15)
Первый Национальный план действий по энергоэффективности и последующие отчеты, подлежащие представлению каждые 10 лет после этого, должны включать проведенную оценку, меры и инвестиции, определенные для использования потенциала энергоэффективности газовой и электроэнергетической инфраструктуры, упомянутого в статье 15 (2).
3.6.
Государства-члены должны отчитываться в рамках своих Национальных планов действий по энергоэффективности о мерах, принятых для обеспечения возможности и развития реагирования на спрос, как указано в Статье 15.
3.7.
Наличие схем квалификации, аккредитации и сертификации (статья 16)
Национальные планы действий по энергоэффективности должны включать информацию о доступных схемах квалификации, аккредитации и сертификации или эквивалентных квалификационных схемах для поставщиков энергетических услуг, энергоаудитах и мерах по повышению энергоэффективности.
3.8.
Энергетические услуги (статья 18)
Национальные планы действий по энергоэффективности должны включать интернет-ссылку на веб-сайт, где может быть доступен список или интерфейс поставщиков энергетических услуг, упомянутых в пункте (c) статьи 18(1).
3.9.
Другие меры по повышению энергоэффективности (статья 19)
Первый Национальный план действий по энергоэффективности должен включать список мер, упомянутых в статье 19(1).
(1) X = текущий год.
(2) Рекомендации по методам измерения и проверки в рамках Директивы 2006/32/EC об эффективности конечного использования энергии и энергетических услугах.
ПРИЛОЖЕНИЕ XV
Таблица корреляции
Директива 2004/8/ЕС
Эта директива
Статья 1
Статья 1(1)
Статья 2
Статья 1(1)
Статья 3, пункт (а)
Статья 2, пункт (30)
Статья 3, пункт (b)
Статья 2, пункт (32)
Статья 3, пункт (с)
Статья 2, пункт (31)
Статья 3, пункт (d)
Статья 2, пункт (33)
Статья 3, пункты (e) и (f)
—
Статья 3, пункт (g)
Статья 2, пункт (35)
Статья 3, пункт (h)
—
Статья 3, пункт (i)
Статья 2, пункт (34)
Статья 3, пункт (j)
—
Статья 3, пункт (k)
Статья 2, пункт (36)
Статья 3, пункт (l)
Статья 2, пункт (37)
Статья 3, пункт (м)
Статья 2, пункт (39)
Статья 3, пункт (n)
Статья 2, пункт (38)
Статья 3, пункт (о)
—
—
Статья 2, пункты (40), (41), (42), (43) и (44).
Статья 4(1)
Приложение II, пункт (f), первый подпункт
Статья 4(2)
Статья 14(10), второй абзац
Статья 4(3)
—
Статья 5
Статья 14(10), первый абзац и Приложение X
Статья 6
Статья 14(1) и (3), Приложение VIII и IX
Статья 7(1)
Статья 14(11)
Статья 7(2) и (3)
—
Статья 8
Статья 15(5)
—
Статья 15(6), (7), (8) и (9)
Статья 9
—
Статья 10(1) и (2)
Статья 14(1) и 24(2), Приложение XIV, Часть 2
Статья 10(3)
Статья 24(6)
Статья 11
Статья 24(3)
—
Статья 24(5)
Статья 12(1) и (3)
—
Статья 12(2)
Приложение II, пункт (с)
Статья 13
Статья 22(2)
Статья 14
—
Статья 15
Статья 28
Статья 16
—
Статья 17
Статья 29
Статья 18
Статья 30
Приложение I
Приложение I, Часть II
Приложение II
Приложение I, Часть I и Часть II, последний абзац
Приложение III
Приложение II
Приложение IV
Приложение VIII
—
Приложение IX
Директива 2006/32/ЕС
Эта директива
Статья 1
Статья 1(1)
Статья 2
Статья 1(1)
Статья 3, пункт (а)
Статья 2, пункт (1)
Статья 3, пункт (b)
Статья 2, пункт (4)
Статья 3, пункт (с)
Статья 2, пункт (6)
Статья 3, пункт (d)
Статья 2, пункт (5)
—
Статья 2, пункты (2) и (3)
Статья 3, пункт (е)
Статья 2, пункт (7)
Статья 3, пункты (f), (g), (h) и (i)
—
—
Статья 2, пункты (8)–(19)
Статья 3, пункт (j)
Статья 2, пункт (27)
—
Статья 2, пункт (28)
Статья 3, пункт (k)
—
Статья 3, пункт (l)
Статья 2, пункт (25)
—
Статья 2, пункт (26)
Статья 3, пункт (м)
—
Статья 3, пункт (n)
Статья 2, пункт (23)
Статья 3, пункт (о)
Статья 2, пункт (20)
Статья 3, пункт (р)
Статья 2, пункт (21)
Статья 3, пункт (q)
Статья 2, пункт (22)
Статья 3, пункты (r) и (s)
—
—
Статья 2, пункты (24), (29), (44) и (45)
—
Статья 3
—
Статья 4
Статья 4
—
Статья 5
Статьи 5 и 6
Статья 6(1)(а)
Статья 7(8), пункты (a) и (b)
Статья 6(1)(b)
Статья 18(3)
Статья 6(2)
Статья 7(1), (5), (6), (7), (9), (10), (11) и (12)
—
Статья 7(2) и (3)
Статья 6(3)
Статья 18(2), пункты (b) и (c)
Статья 6(5)
—
Статья 7
Статья 17
Статья 8
Статья 16(1)
—
Статья 16(2) и (3)
Статья 9(1)
Статья 19
Статья 9(2)
Статья 18(1), пункт (d), подпункт (i)
—
Статья 18(1), пункты (a), (b), (c), (d), подпункт (ii) и (e)
Статья 10(1)
Статья 15(4)
Статья 10(2)
Статья 15(3)
—
Статья 15(7), (8) и (9)
Статья 11
Статья 20
Статья 12(1)
Статья 8(1)
Статья 12(2)
—
—
Статья 8(2), (3), (4), (5), (6) и (7)
Статья 12(3)
—
Статья 13(1)
Статья 9
Статья 13(2)
Статья 10 и Приложение VII, пункт 1.1.
Статья 13(3)
Приложение VII, пункты 1.2 и 1.3
—
Статья 11
—
Статья 12
—
Статья 13
—
Статья 15(1) и (2)
—
Статья 18(2), пункты (a) и (d)
—
Статья 21
Статья 14(1) и (2)
Статья 24(1) и (2)
Статья 14(3)
—
Статья 14(4) и (5)
Статья 24(3)
—
Статья 24(4) и (7) – (11)
—
Статья 22(1)
Статья 15(1)
Статья 22(2)
Статья 15(2), (3) и (4)
—
—
Статья 23
—
Статья 25
Статья 16
Статья 26
Статья 17
Статья 27
Статья 18
Статья 28
Статья 19
Статья 29
Статья 20
Статья 30
Приложение I
—
Приложение II
Приложение IV
Приложение III
—
Приложение IV
—
Приложение V
—
Приложение VI
Приложение III
—
Приложение V
—
Приложение VI
—
Приложение VII
—
Приложение XI
—
Приложение XII
—
Приложение XIII
—
Приложение XIV
—
Приложение XV
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959