Директива 2013/31/EU Европейского парламента и Совета от 12 июня 2013 г., вносящая поправки в Директиву Совета 92/65/EEC в отношении ветеринарно-санитарных требований, регулирующих внутрисоюзную торговлю и импорт в Союз собак, кошек и хорьков Текст с релевантностью для ЕЭЗ



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Directive 2013/31/EU of the European Parliament and of the Council of 12 June 2013 amending Council Directive 92/65/EEC as regards the animal health requirements governing intra-Union trade in and imports into the Union of dogs, cats and ferrets Text with EEA relevance
ru Директива 2013/31/EU Европейского парламента и Совета от 12 июня 2013 г., вносящая поправки в Директиву Совета 92/65/EEC в отношении ветеринарно-санитарных требований, регулирующих внутрисоюзную торговлю и импорт в Союз собак, кошек и хорьков Текст с релевантностью для ЕЭЗ

28.6.2013

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 178/107

ДИРЕКТИВА 2013/31/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА

от 12 июня 2013 г.

внесение изменений в Директиву Совета 92/65/EEC в отношении ветеринарно-санитарных требований, регулирующих внутрисоюзную торговлю и импорт в Союз собак, кошек и хорьков

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза и, в частности, его статью 43(2),

Принимая во внимание предложение Европейской комиссии,

После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,

Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (1),

Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой (2),

Тогда как:

(1)

Требования к здоровью животных, регулирующие торговлю и импорт в Союз собак, кошек и хорьков, изложены в Директиве Совета 92/65/EEC от 13 июля 1992 г., устанавливающей требования к здоровью животных, регулирующие торговлю и импорт в Сообщество животных, спермы. , яйцеклетки и эмбрионы, на которые не распространяются ветеринарно-санитарные требования, изложенные в конкретных правилах Сообщества, указанных в Приложении A (I) к Директиве 90/425/EEC (3).

(2)

Эти требования относятся к соответствующим ветеринарным требованиям, применимым к некоммерческому перемещению собак, кошек и хорьков в государство-член из другого государства-члена или из третьих стран или территорий, изложенных в Регламенте (ЕС) № 998/2003 Европейского Парламента и Совета от 26 мая 2003 г. о ветеринарно-санитарных требованиях, применимых к некоммерческому перемещению домашних животных (4).

(3)

Отмена Регламента (ЕС) № 998/2003 Регламентом (ЕС) № 576/2013 Европейского парламента и Совета от 12 июня 2013 г. о некоммерческом перемещении домашних животных (5) требует внесения поправок в Директиву. 92/65/EEC, чтобы удалить и заменить ссылки на Регламент (ЕС) № 998/2003 ссылками на Регламент (ЕС) № 576/2013.

(4)

Регламент Совета (ЕС) № 1/2005 от 22 декабря 2004 г. о защите животных во время перевозки и связанных с ней операций (6) применяется, среди прочего, к перевозке собак, кошек и хорьков, осуществляемой в пределах Союза. Поэтому ссылку на этот Регламент следует включить в Директиву 92/65/ЕЕС, которая устанавливает ветеринарно-санитарные требования, применимые к торговле такими животными.

(5)

Более того, опыт применения Директивы 92/65/ЕЕС показал, что проведение клинического обследования животного в течение 24 часов перед отправкой в ​​большинстве случаев нецелесообразно. Поэтому целесообразно продлить срок, установленный в Директиве 92/65/ЕЕС, до 48 часов, как рекомендовано Всемирной организацией по охране здоровья животных.

(6)

Комиссия считает, что в данном конкретном случае неоправданно просить государства-члены ЕС направить в Комиссию пояснительные документы, чтобы объяснить взаимосвязь между положениями настоящей Директивы и соответствующими частями национальных документов по транспонированию. Эта Директива предусматривает очень ограниченное количество поправок к Директиве 92/65/EEC, которые должны позволить Комиссии получать информацию о транспозиции, не выделяя значительных ресурсов на эту задачу. Государства-члены ЕС должны в любом случае передать текст транспонированных мер в Комиссию.

(7)

Поэтому в Директиву 92/65/EEC следует внести соответствующие поправки:

ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Поправки

В Директиву 92/65/EEC настоящим вносятся следующие поправки:

(1)

В статью 10 настоящим вносятся следующие изменения:

(а)

пункт 2 заменен следующим:

'2. Чтобы быть предметом торговли, собаки, кошки и хорьки должны:

(а)

удовлетворять условиям, изложенным в Статье 6 и, где это применимо, в Статье 7 Регламента (ЕС) № 576/2013 Европейского Парламента и Совета от 12 июня 2013 г. о некоммерческом перемещении домашних животных (*1) ;

(б)

пройти клиническое обследование, проводимое в течение 48 часов до момента отправки животных ветеринарным врачом, уполномоченным компетентным органом; и

(с)

во время перевозки до места назначения сопровождаться справкой о состоянии здоровья, которая:

(я)

соответствует образцу части 1 приложения Е; и

(ii)

подписывается официальным ветеринаром, который должен удостоверить, что ветеринар, уполномоченный компетентным органом, задокументировал в соответствующем разделе идентификационного документа в формате, предусмотренном статьей 21(1) Регламента (ЕС) № 576/2013, клиническое обследование. проведенное в соответствии с пунктом (b), показывающее на момент клинического обследования, что животные пригодны для перевозки по намеченному маршруту в соответствии с Регламентом Совета (ЕС) № 1/2005 от 22 декабря 2004 г. о защите животных во время транспортировки и связанных с ней операций (*2).

(*1) ОЖ L 178, 28 июня 2013 г., с. 1."

(*2) ОЖ L 3, 5 января 2005 г., с. 1.';"

(б)

абзац 3 исключить;

(2)

в статье 16 абзацы второй и третий заменены следующим:

«Что касается кошек, собак и хорьков, условия импорта должны быть как минимум эквивалентны тем, которые предусмотрены в пунктах (a)–(d) статьи 10(1) и пункте (a) статьи 12 Регламента (ЕС) № 576/2013.

В дополнение к условиям, указанным во втором подпункте, собаки, кошки и хорьки во время перевозки к месту назначения должны сопровождаться справкой о состоянии здоровья, которая заполняется и подписывается официальным ветеринарным врачом, который удостоверяет, что клиническое обследование было проведено в течение 48 часов до момента отправки животных ветеринаром, уполномоченным компетентным органом, который подтвердил, что на момент клинического обследования животные были пригодны для перевозки по намеченному маршруту.».

Статья 2

Транспонирование

1.   Государства-члены должны принять и опубликовать до 28 декабря 2014 года законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.

Они начнут применять эти положения с 29 декабря 2014 года.

Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.

2.   Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 3

Вступление в силу

Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 4

Адресаты

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Страсбурге 12 июня 2013 г.

За Европейский Парламент

Президент

М. ШУЛЬЦ

Для Совета

Президент

Л. КРЕЙТОН

(1) OJ C 229, 31 июля 2012 г., с. 119.

(2)  Позиция Европейского парламента от 23 мая 2013 г. (еще не опубликованная в Официальном журнале) и решение Совета от 10 июня 2013 г.

(3) ОЖ L 268, 14 сентября 1992 г., с. 54.

(4) ОЖ L 146, 13 июня 2003 г., с. 1.

(5)  См. стр. 1 настоящего Официального журнала.

(6) ОЖ L 3, 5 января 2005 г., с. 1.

Вершина