Директива Совета 2013/43/ЕС от 22 июля 2013 года, вносящая поправки в Директиву 2006/112/EC об общей системе налога на добавленную стоимость в отношении факультативного и временного применения механизма обратного начисления в отношении поставок определенных товаров и услуг, подлежащих налогообложению. мошенничество



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Council Directive 2013/43/EU of 22 July 2013 amending Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax, as regards an optional and temporary application of the reverse charge mechanism in relation to supplies of certain goods and services susceptible to fraud
ru Директива Совета 2013/43/ЕС от 22 июля 2013 года, вносящая поправки в Директиву 2006/112/EC об общей системе налога на добавленную стоимость в отношении факультативного и временного применения механизма обратного начисления в отношении поставок определенных товаров и услуг, подлежащих налогообложению. мошенничество

26.7.2013

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 201/4

ДИРЕКТИВА СОВЕТА 2013/43/ЕС

от 22 июля 2013 г.

внесение поправок в Директиву 2006/112/EC об общей системе налога на добавленную стоимость в отношении факультативного и временного применения механизма обратного начисления в отношении поставок определенных товаров и услуг, которые могут быть мошенничеством.

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза, и в частности его статью 113,

Принимая во внимание предложение Европейской комиссии,

Принимая во внимание мнение Европейского парламента (1),

Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (2),

Действуя в соответствии со специальной законодательной процедурой,

Тогда как:

(1)

Директива Совета 2006/112/EC (3) определяет, что налог на добавленную стоимость (НДС) подлежит уплате любым налогообязанным лицом, осуществляющим операции, связанные с облагаемой налогом поставкой товаров или услуг. Однако для трансграничных сделок и для некоторых внутренних секторов с высоким уровнем риска он предусматривает перенос обязанности по уплате НДС на лицо, которому осуществляется поставка (механизм обратного начисления).

(2)

Учитывая серьезность мошенничества с НДС, государствам-членам ЕС должно быть разрешено применять на временной основе механизм, согласно которому обязанность по уплате НДС в отношении поставок определенных категорий товаров и услуг перекладывается на лицо, которому облагается налогооблагаемая поставка товаров. или предоставляются услуги, в том числе в тех случаях, когда эти категории не перечислены в статье 199 Директивы 2006/112/EC и не подлежат конкретным отступлениям, предоставленным государствам-членам.

(3)

С этой целью в 2009 году Комиссия выступила с предложением, перечислив ряд товаров и услуг, к которым в течение ограниченного периода времени может применяться механизм обратной оплаты. Совет решил разделить предложение и принял Директиву Совета 2010/23/EU (4), которая, однако, ограничивалась только квотами на выбросы парниковых газов, учитывая, что ситуация с мошенничеством в этом секторе требовала немедленного реагирования. В то же время Совет взял на себя политическое обязательство продолжить переговоры по оставшейся части предложения Комиссии.

(4)

С тех пор мошенничество произошло и в других секторах, и, следовательно, новые товары и услуги должны быть добавлены к оставшейся части предложения Комиссии в отношении заранее определенного списка товаров и услуг, к которым может применяться обратный сбор. В частности, мошенничество имело место в отношении поставок газа и электроэнергии, телекоммуникационных услуг, игровых приставок, планшетных ПК и ноутбуков, зерновых, технических культур, включая масличные семена и сахарную свеклу, а также металлического сырья и полуфабрикатов, включая драгоценные металлы.

(5)

Введение механизма обратного начисления, ориентированного на те товары и услуги, которые, согласно недавнему опыту, особенно подвержены мошенничеству, в отличие от его общего применения, не должно отрицательно влиять на фундаментальные принципы системы НДС, такие как дробные платежи.

(6)

Заранее определенный список, из которого государства-члены могут выбирать, должен быть ограничен поставками товаров и услуг, которые, согласно недавнему опыту, особенно подвержены мошенничеству.

(7)

При применении механизма обратного сбора государства-члены имеют право по своему усмотрению устанавливать условия применения этого механизма, включая установление пороговых значений, категорий поставщиков или получателей, к которым может применяться этот механизм, а также частичное применение механизма в пределах категорий. .

(8)

Поскольку механизм обратного начисления является временной мерой до принятия долгосрочных законодательных решений с целью сделать систему НДС более устойчивой к случаям мошенничества с НДС, механизм обратного начисления, установленный статьей 199a Директивы 2006/112/EC, должен применяться только в течение ограниченного периода времени.

(9)

Чтобы гарантировать, что механизм обратного начисления может применяться в течение достаточно длительного времени, чтобы он был эффективным и позволял провести последующую оценку, необходимо продлить нынешний срок до 30 июня 2015 года. Таким же образом следует перенести дату периода оценки и дату окончания периода, в течение которого необходимо сообщить об изменении мошеннических действий.

(10)

Чтобы предоставить всем государствам-членам возможность применять механизм обратной оплаты, как указано выше, необходима специальная поправка к Директиве 2006/112/EC.

(11)

Поскольку цель предлагаемого действия, а именно борьба с мошенничеством с НДС посредством временных мер, отступающих от существующих правил Союза, не может быть в достаточной степени достигнута государствами-членами и, следовательно, может быть лучше достигнута на уровне Союза, Союз может принять меры в соответствии с с принципом субсидиарности, изложенным в статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этой цели.

(12)

Поэтому в Директиву 2006/112/EC следует внести соответствующие поправки:

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Директиву 2006/112/EC внесены следующие поправки:

(1)

В статье 193 ссылка на «статьи 194–199» заменена ссылкой на «статьи 194–199b»;

(2)

В статью 199а внесены следующие изменения:

(а)

в пункте 1 первое предложение заменено следующим:

«Государства-члены ЕС могут до 31 декабря 2018 года и в течение как минимум двух лет предусмотреть, что лицом, ответственным за уплату НДС, является налогообязанное лицо, которому осуществляется любая из следующих поставок:»;

(б)

в пункт 1 добавлены следующие пункты:

"(с)

поставки мобильных телефонов, являющихся устройствами, изготовленными или адаптированными для использования в лицензированной сети и работающими на определенных частотах, независимо от того, имеют ли они какое-либо другое использование или нет;

(г)

поставки устройств на интегральных схемах, таких как микропроцессоры и центральные процессоры, в состоянии, предшествующем интеграции в продукты для конечных пользователей;

(е)

поставки газа и электроэнергии налогооблагаемому дилеру, как это определено в статье 38(2);

(е)

поставки сертификатов на газ и электроэнергию;

(г)

поставки телекоммуникационных услуг, как определено в Статье 24(2);

(час)

поставки игровых приставок, планшетов и ноутбуков;

(я)

поставки зерновых и технических культур, включая семена масличных культур и сахарную свеклу, которые обычно не используются в неизмененном виде для конечного потребления;

(к)

поставки необработанных металлов и полуфабрикатов, включая драгоценные металлы, если они иным образом не подпадают под действие пункта (d) статьи 199(1), специальные условия для подержанных товаров, произведений искусства, предметов коллекционирования и антиквариата в соответствии с статьи с 311 по 343 или специальная схема для инвестиционного золота в соответствии со статьями с 344 по 356.";

(с)

вставляются следующие абзацы:

«1a.   Государства-члены могут устанавливать условия применения механизма, предусмотренного в пункте 1.

1б. Применение механизма, предусмотренного в параграфе 1, к поставке любых товаров или услуг, перечисленных в пунктах (c) – (j) этого параграфа, зависит от введения соответствующих и эффективных обязательств по отчетности для налогоплательщиков, которые поставляют товары или услуги, к которым применяется механизм, предусмотренный пунктом 1.";

(г)

пункт 2 заменен следующим:

"2.   Государства-члены информируют Комитет по НДС о применении механизма, предусмотренного в пункте 1, о введении любого такого механизма и предоставляют Комитету по НДС следующую информацию:

(а)

объем меры, применяющей механизм, а также тип и особенности мошенничества, а также подробное описание сопутствующих мер, включая любые обязательства по отчетности налогоплательщиков и любые меры контроля;

(б)

действия, предпринятые для информирования соответствующих налогоплательщиков о введении применения механизма;

(с)

Критерии оценки, позволяющие сравнивать мошенническую деятельность в отношении товаров и услуг, перечисленных в пункте 1, до и после применения механизма, мошенническую деятельность в отношении других товаров и услуг до и после применения механизма, а также любое увеличение другие виды мошеннических действий до и после применения механизма;

(г)

дату начала и период, на который будет распространяться мера, применяющая этот механизм.";

(е)

в абзаце первом пункта 3 первое предложение заменить следующим:

«Государства-члены, применяющие механизм, предусмотренный в параграфе 1, должны на основе критериев оценки, предусмотренных в пункте (c) параграфа 2, представить отчет Комиссии не позднее 30 июня 2017 года»;

(е)

в абзаце втором пункта 3 пункт (а) заменен следующим:

"(а)

влияние на мошенническую деятельность в отношении поставок товаров или услуг, на которые распространяется данная мера;";

(г)

пункт 4 заменен следующим:

"4.   Каждое государство-член, обнаружившее изменение тенденций мошеннической деятельности на своей территории в отношении товаров или услуг, перечисленных в пункте 1, с даты вступления в силу настоящей статьи в отношении таких товаров или услуг, должно представить отчет Комиссии по этому поводу не позднее 30 июня 2017 года.

5.   До 1 января 2018 года Комиссия должна представить Европейскому парламенту и Совету общий отчет об оценке воздействия механизма, предусмотренного в параграфе 1, по борьбе с мошенничеством.".

Статья 2

Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 3

Директива будет применяться до 31 декабря 2018 года.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 22 июля 2013 г.

Для Совета

Президент

К. ЭШТОН

(1) OJ C 341E, 16.12.2010, с. 81.

(2) OJ C 339, 14.12.2010, стр. 41.

(3) Директива Совета 2006/112/EC от 28 ноября 2006 г. об общей системе налога на добавленную стоимость (OJ L 347, 11.12.2006, стр. 1).

(4)  Директива Совета 2010/23/EU от 16 марта 2010 г., вносящая поправки в Директиву 2006/112/EC об общей системе налога на добавленную стоимость в отношении факультативного и временного применения механизма обратного начисления в отношении поставок определенных услуг, подпадающих под действие к мошенничеству (ОЖ L 72, 20.3.2010, стр. 1)

Вершина