22 мая 2014 г.
В
Официальный журнал Европейского Союза
Л 153/62
ДИРЕКТИВА 2014/53/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА
от 16 апреля 2014 г.
о гармонизации законодательства государств-членов, касающихся выпуска на рынок радиооборудования и отмены Директивы 1999/5/EC
(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)
ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза и, в частности, его статью 114,
Принимая во внимание предложение Европейской комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета (1),
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой (2),
Тогда как:
(1)
Директива 1999/5/EC Европейского парламента и Совета (3) несколько раз подвергалась существенным изменениям. Поскольку необходимо внести дальнейшие поправки, его следует заменить в целях ясности.
(2)
Регламент (ЕС) № 765/2008 Европейского парламента и Совета (4) устанавливает правила аккредитации органов по оценке соответствия, обеспечивает основу для надзора за рынком продукции и контроля продукции из третьих стран, а также устанавливает изложите общие принципы маркировки CE.
(3)
Решение № 768/2008/EC Европейского парламента и Совета (5) устанавливает общие принципы и справочные положения, предназначенные для применения в отраслевом законодательстве, чтобы обеспечить последовательную основу для пересмотра или изменения этого законодательства. Поэтому Директива 1999/5/EC должна быть адаптирована к этому Решению.
(4)
Основные требования, изложенные в Директиве 1999/5/EC, относящиеся к оконечному оборудованию фиксированной связи, т.е. для обеспечения защиты здоровья и безопасности людей и домашних животных, а также защиты имущества и адекватного уровня электромагнитной совместимости, надлежащим образом подпадают под действие Директивы 2014/35/EU Европейского парламента и Совета (6) и Директивы 2014/30/EU Европейского парламента и Совета (7). Поэтому настоящая Директива не должна применяться к оконечному оборудованию фиксированной связи.
(5)
Вопросы конкуренции на рынке терминального оборудования надлежащим образом регулируются Директивой Комиссии 2008/63/EC (8), в частности, посредством обязательства национальных регулирующих органов обеспечивать публикацию подробной информации о технических характеристиках интерфейсов для доступа к сети. Поэтому нет необходимости включать в данную Директиву требования, облегчающие конкуренцию на рынке терминального оборудования, подпадающего под действие Директивы 2008/63/EC.
(6)
Оборудование, которое намеренно излучает или принимает радиоволны для целей радиосвязи или радиоопределения, систематически использует радиоспектр. Чтобы обеспечить эффективное использование радиоспектра и избежать вредных помех, все такое оборудование должно подпадать под действие настоящей Директивы.
(7)
Цели в отношении требований безопасности, изложенные в Директиве 2014/35/ЕС, достаточны для охвата радиооборудования и, следовательно, должны быть эталонными и применяться на основании настоящей Директивы. Во избежание ненужного дублирования положений, кроме тех, которые касаются таких требований, Директива 2014/35/ЕС не должна применяться к радиооборудованию.
(8)
Основные требования в области электромагнитной совместимости, установленные Директивой 2014/30/ЕС, достаточны для охвата радиооборудования и, следовательно, должны быть эталонными и применяться на основании настоящей Директивы. Во избежание ненужного дублирования положений, кроме тех, которые касаются основных требований, Директива 2014/30/ЕС не должна применяться к радиооборудованию.
(9)
Данная Директива должна применяться ко всем формам поставок, включая дистанционную продажу.
(10)
Чтобы гарантировать, что радиооборудование эффективно использует радиоспектр и поддерживает эффективное использование радиоспектра, радиооборудование должно быть сконструировано таким образом, чтобы: в случае передатчика, когда передатчик правильно установлен, обслуживается и используется по назначению; он генерирует излучение радиоволн, не создающее вредных помех, тогда как нежелательные излучения радиоволн, генерируемые передатчиком (например, в соседних каналах), потенциально оказывающие негативное влияние на цели политики в области радиочастот, должны быть ограничены до такого уровня, чтобы, согласно современный уровень техники позволяет избежать вредных помех; и, в случае приемника, он имеет уровень производительности, который позволяет ему работать по назначению и защищает его от риска вредных помех, в частности, от общих или соседних каналов, и, таким образом, способствует улучшению эффективное использование общих или соседних каналов.
(11)
Хотя сами приемники не создают вредных помех, возможности приема становятся все более важным фактором в обеспечении эффективного использования радиоспектра путем повышения устойчивости приемников к вредным помехам и нежелательным сигналам на основе соответствующих основных требований гармонизирующего законодательства Союза. .
(12)
Взаимодействие по сетям с другим радиооборудованием и соединение с интерфейсами соответствующего типа на всей территории Союза необходимо в ряде случаев. Совместимость радиооборудования и аксессуаров, таких как зарядные устройства, упрощает использование радиооборудования и сокращает ненужные отходы и затраты. Необходимы новые усилия по разработке общего зарядного устройства для определенных категорий или классов радиооборудования, в частности, в интересах потребителей и других конечных пользователей; поэтому данная Директива должна включать конкретные требования в этой области. В частности, мобильные телефоны, представленные на рынке, должны быть совместимы с обычным зарядным устройством.
(13)
Защита персональных данных и конфиденциальности пользователей и абонентов радиооборудования, а также защита от мошенничества могут быть усилены за счет особых характеристик радиооборудования. Поэтому радиооборудование в соответствующих случаях должно быть спроектировано таким образом, чтобы оно поддерживало эти функции.
(14)
Радиооборудование может сыграть важную роль в обеспечении доступа к службам экстренной помощи. Поэтому радиооборудование должно в соответствующих случаях проектироваться таким образом, чтобы оно поддерживало функции, необходимые для доступа к этим услугам.
(15)
Радиооборудование важно для благосостояния и трудоустройства людей с ограниченными возможностями, которые составляют значительную и растущую долю населения государств-членов. Поэтому радиооборудование должно в соответствующих случаях быть спроектировано таким образом, чтобы люди с ограниченными возможностями могли использовать его без или с минимальной адаптацией.
(16)
На соответствие некоторых категорий радиооборудования основным требованиям, изложенным в настоящей Директиве, может повлиять включение программного обеспечения или модификация существующего программного обеспечения. Пользователь, радиооборудование или третья сторона должны иметь возможность загружать программное обеспечение в радиооборудование только в том случае, если это не ставит под угрозу последующее соответствие этого радиооборудования применимым основным требованиям.
(17)
Чтобы дополнить или изменить некоторые несущественные элементы настоящей Директивы, полномочия по принятию актов в соответствии со статьей 290 Договора о функционировании Европейского Союза (ДФЕС) должны быть делегированы Комиссии. Особое значение имеет проведение Комиссией соответствующих консультаций в ходе подготовительной работы, в том числе на экспертном уровне. Комиссия при подготовке и составлении делегированных актов должна обеспечить одновременную, своевременную и соответствующую передачу соответствующих документов в Европейский парламент и Совет.
(18)
Для эффективного удовлетворения потребностей, связанных с функциональной совместимостью, защитой личных данных и конфиденциальности пользователя и абонента, защитой от мошенничества, доступом к службам экстренной помощи, использованием пользователями с ограниченными возможностями или предотвращением несовместимых комбинаций радиосвязи. оборудования и программного обеспечения, полномочия по принятию актов в соответствии со статьей 290 TFEU должны быть делегированы Комиссии в отношении спецификации категорий или классов радиооборудования, которое должно соответствовать одному или нескольким дополнительным существенным требованиям, изложенным в настоящем документе. Директива, направленная на удовлетворение этих потребностей.
(19)
Не следует злоупотреблять проверкой радиооборудованием соответствия его комбинации с программным обеспечением с целью предотвращения его использования с программным обеспечением, предоставленным независимыми сторонами. Доступность для государственных органов, производителей и пользователей информации о соответствии предполагаемых комбинаций радиооборудования и программного обеспечения должна способствовать облегчению конкуренции. Для достижения этих целей полномочия по принятию актов в соответствии со статьей 290 TFEU должны быть делегированы Комиссии в отношении спецификации категорий или классов радиооборудования, для которого производители должны предоставлять информацию о соответствии предполагаемых комбинаций радиооборудование и программное обеспечение с основными требованиями, изложенными в настоящей Директиве.
(20)
Требование о регистрации в центральной системе радиооборудования, которое будет размещено на рынке, может повысить эффективность и результативность надзора за рынком и тем самым способствовать обеспечению высокого уровня соответствия настоящей Директиве. Такое требование влечет за собой дополнительное бремя для экономических операторов и поэтому должно быть введено только для тех категорий радиооборудования, где не был достигнут высокий уровень соответствия. Чтобы обеспечить применение такого требования, полномочия по принятию актов в соответствии со статьей 290 TFEU должны быть делегированы Комиссии в отношении спецификации категорий радиооборудования, которое производители должны регистрировать в центральной системе, и элементы технической документации, предоставляемой на основе информации о соответствии радиооборудования, предоставляемой государствами-членами, и после оценки риска невыполнения основных требований.
(21)
Радиооборудование, отвечающее соответствующим основным требованиям, должно иметь возможность свободного обращения. Такое оборудование должно быть разрешено к вводу в эксплуатацию и использованию по назначению, если это применимо, в соответствии с правилами, касающимися разрешений на использование радиочастот и предоставления соответствующих услуг.
(22)
Чтобы избежать ненужных барьеров в торговле радиооборудованием на внутреннем рынке, государства-члены должны уведомлять в соответствии с Директивой 98/34/EC Европейского парламента и Совета (9) другие государства-члены и Комиссию о своих проектах в область технических регламентов, таких как радиоинтерфейсы, если только эти технические регламенты не позволяют государствам-членам соблюдать обязательные акты Союза, такие как решения Комиссии о гармонизированном использовании радиоспектра, принятые в соответствии с Решением № 676/2002/EC Европейского парламента и Совету (10), или если они соответствуют радиооборудованию, которое может быть введено в эксплуатацию и использоваться без ограничений внутри Союза.
(23)
Предоставление информации об эквивалентности регламентированных радиоинтерфейсов и условиях их использования снижает барьеры доступа радиооборудования на внутренний рынок. Поэтому Комиссия должна оценить и установить эквивалентность регулируемых радиоинтерфейсов и предоставить такую информацию в виде классов радиооборудования.
(24)
В соответствии с Решением Комиссии 2007/344/EC (11) государства-члены должны использовать Систему информации о частотах (EFIS) Европейского управления связи (ECO) для получения сопоставимой информации об использовании радиоспектра в каждом государстве-члене. доступны для общественности через Интернет. Производители могут искать в EFIS информацию о частотах для всех государств-членов перед размещением радиооборудования на рынке и тем самым оценивать, может ли и при каких условиях такое радиооборудование использоваться в каждом государстве-члене. Поэтому нет необходимости включать в настоящую Директиву дополнительные положения, такие как предварительное уведомление, позволяющие производителям получать информацию об условиях использования радиооборудования, использующего негармонизированные диапазоны частот.
(25)
В целях содействия исследовательской и демонстрационной деятельности должна быть возможность в контексте торговых ярмарок, выставок и подобных мероприятий демонстрировать радиооборудование, которое не соответствует настоящей Директиве и не может быть размещено на рынке, при условии, что Экспоненты гарантируют, что посетителям будет предоставлена достаточная информация.
(26)
Экономические операторы должны нести ответственность за соответствие радиооборудования настоящей Директиве в отношении своих соответствующих ролей в цепочке поставок, чтобы обеспечить высокий уровень защиты здоровья и безопасности людей и домашних животных, а также защиту собственность, достаточный уровень электромагнитной совместимости, эффективное и действенное использование радиоспектра и, при необходимости, высокий уровень защиты других общественных интересов, а также гарантировать честную конкуренцию на рынке Союза.
(27)
Все экономические операторы, участвующие в цепочке поставок и распределения, должны принять соответствующие меры для обеспечения того, чтобы они поставляли на рынок только радиооборудование, соответствующее настоящей Директиве. Необходимо предусмотреть четкое и пропорциональное распределение обязательств, соответствующее роли каждого экономического оператора в цепочке поставок и распределения.
(28)
Чтобы облегчить общение между экономическими операторами, органами надзора за рынком и потребителями, государства-члены должны поощрять экономических операторов включать адрес веб-сайта в дополнение к почтовому адресу.
(29)
Производитель, обладающий детальными знаниями процесса проектирования и производства, лучше всего может провести процедуру оценки соответствия. Поэтому оценка соответствия должна оставаться исключительно обязанностью производителя.
(30)
Изготовитель должен предоставить достаточную информацию о предполагаемом использовании радиооборудования, чтобы обеспечить возможность его использования в соответствии с основными требованиями. Такая информация может включать описание аксессуаров, таких как антенны, и таких компонентов, как программное обеспечение, а также характеристики процесса установки радиооборудования.
(31)
Установлено, что требование, установленное в Директиве 1999/5/EC о включении декларации ЕС о соответствии оборудования, упрощает и повышает качество информации и эффективность надзора за рынком. Возможность предоставления упрощенной декларации соответствия ЕС позволила снизить нагрузку, связанную с этим требованием, без снижения его эффективности, и поэтому должна быть предусмотрена в настоящей Директиве. Кроме того, чтобы обеспечить легкий и эффективный доступ к декларации соответствия ЕС, включая упрощенную декларацию соответствия ЕС, должна быть предусмотрена возможность прикрепления ее к упаковке соответствующего радиооборудования.
(32)
Необходимо обеспечить, чтобы радиооборудование из третьих стран, поступающее на рынок Союза, соответствовало настоящей Директиве, и, в частности, чтобы производители провели соответствующие процедуры оценки соответствия в отношении этого радиооборудования. Поэтому необходимо предусмотреть положение, позволяющее импортерам гарантировать, что радиооборудование, которое они размещают на рынке, соответствует требованиям настоящей Директивы и что они не размещают на рынке радиооборудование, которое не соответствует таким требованиям или представляет риск. Импортерам также следует предусмотреть возможность убедиться в том, что процедуры оценки соответствия были проведены и что маркировка радиооборудования и документация, составленная производителями, доступны для проверки компетентными национальными органами.
(33)
При размещении радиооборудования на рынке каждый импортер должен указать на радиооборудовании свое имя, зарегистрированное торговое наименование или зарегистрированный товарный знак, а также почтовый адрес, по которому с ним можно связаться. Исключения должны быть предусмотрены в случаях, когда размеры или характер радиооборудования не позволяют этого. Сюда входят случаи, когда импортеру придется открыть упаковку, чтобы указать свое имя и адрес на радиооборудовании.
(34)
Дистрибьютор делает радиооборудование доступным на рынке после того, как оно было размещено на рынке производителем или импортером, и должен действовать с должной осторожностью, чтобы гарантировать, что обращение с радиооборудованием не оказывает отрицательного влияния на соответствие радиооборудования.
(35)
Любой экономический оператор, который либо размещает радиооборудование на рынке под своим именем или торговой маркой, либо модифицирует радиооборудование таким образом, что может быть нарушено соответствие настоящей Директиве, должен считаться производителем и должен принять на себя обязательства производителя.
(36)
Дистрибьюторы и импортеры, находящиеся близко к рынку, должны участвовать в задачах по надзору за рынком, выполняемых компетентными национальными органами, и должны быть готовы активно участвовать, предоставляя этим органам всю необходимую информацию, касающуюся соответствующего радиооборудования.
(37)
Обеспечение прослеживаемости радиооборудования по всей цепочке поставок помогает сделать надзор за рынком проще и эффективнее. Эффективная система отслеживания облегчает задачу органов надзора за рынком по отслеживанию экономических операторов, которые представили на рынке несоответствующее радиооборудование. При хранении информации, требуемой в соответствии с настоящей Директивой для идентификации других экономических операторов, экономические операторы не должны быть обязаны обновлять такую информацию в отношении других экономических операторов, которые либо поставили им радиооборудование, либо которым они поставили радиооборудование.
(38)
Данная Директива должна быть ограничена выражением существенных требований. Чтобы облегчить оценку соответствия этим требованиям, необходимо предусмотреть презумпцию соответствия радиооборудования, которое соответствует гармонизированным стандартам, принятым в соответствии с Регламентом (ЕС) № 1025/2012 Европейского парламента и Совет (12) с целью выражения подробных технических спецификаций этих требований.
(39)
Регламент (ЕС) № 1025/2012 предусматривает процедуру возражений против гармонизированных стандартов, если эти стандарты не полностью удовлетворяют требованиям настоящей Директивы.
(40)
Чтобы дать возможность экономическим операторам продемонстрировать, а компетентным органам гарантировать, что радиооборудование, поступившее на рынок, соответствует основным требованиям, необходимо предусмотреть процедуры оценки соответствия. Решение № 768/2008/EC устанавливает модули для процедур оценки соответствия, которые включают процедуры от наименее до наиболее строгих, пропорционально уровню риска и требуемому уровню безопасности. Чтобы обеспечить межотраслевую согласованность и избежать специальных вариантов, процедуры оценки соответствия следует выбирать из числа этих модулей.
(41)
Производители должны составить декларацию соответствия ЕС, чтобы предоставить информацию, требуемую в соответствии с настоящей Директивой, о соответствии радиооборудования требованиям настоящей Директивы и другого соответствующего гармонизирующего законодательства Союза.
(42)
Чтобы обеспечить эффективный доступ к информации для целей надзора за рынком, информация, необходимая для идентификации всех применимых актов Союза, должна быть доступна в единой декларации соответствия ЕС. Чтобы снизить административную нагрузку на экономических операторов, эта единая декларация соответствия ЕС может представлять собой досье, состоящее из соответствующих отдельных деклараций соответствия.
(43)
Маркировка CE, указывающая на соответствие радиооборудования, является видимым следствием целого процесса, включающего оценку соответствия в широком смысле. Общие принципы, регулирующие маркировку CE, изложены в Регламенте (ЕС) № 765/2008. Правила, регулирующие нанесение маркировки CE, должны быть установлены в настоящей Директиве.
(44)
Требование нанесения маркировки CE на продукцию важно для информирования потребителей и государственных органов. Предусмотренная в Директиве 1999/5/EC возможность нанесения сокращенного знака CE на малогабаритное оборудование при условии, что он остается видимым и разборчивым, позволила упростить применение этого требования без снижения его эффективности и, следовательно, должна быть включены в настоящую Директиву.
(45)
Установлено, что требование, изложенное в Директиве 1999/5/EC, о нанесении маркировки CE на упаковку оборудования упрощает задачу надзора за рынком и поэтому должно быть включено в настоящую Директиву.
(46)
Государства-члены должны принять соответствующие меры для обеспечения того, чтобы радиооборудование могло быть доступно на рынке только в том случае, если при правильной установке, обслуживании и использовании по назначению оно соответствует основным требованиям, изложенным в настоящей Директиве, и, в случае существенного требования по обеспечению защиты здоровья и безопасности людей и домашних животных, а также защиты имущества, в том числе в условиях разумно предвидимого использования. Радиооборудование следует считать не соответствующим этому существенному требованию только в условиях использования, которые можно разумно предвидеть, то есть когда такое использование может быть результатом законного и легко предсказуемого поведения человека.
(47)
Ввиду быстрых темпов технологических изменений в сторону безбумажной среды, где радиооборудование оснащено встроенным экраном, Комиссия должна изучить, в рамках рассмотрения действия настоящей Директивы, возможность замены требований по прикреплению: название производителя, зарегистрированное торговое наименование или зарегистрированный товарный знак, а также единый пункт или почтовый адрес, по которому с ним можно связаться, маркировка CE и декларация соответствия ЕС либо с функцией, посредством которой такая информация автоматически отображается при запуске радиооборудования, либо функция, позволяющая конечному пользователю выбирать отображение соответствующей информации. Кроме того, в рамках рассмотрения возможности, когда радиооборудование, оснащенное встроенным экраном, работает от встроенной батареи, которая не держит первоначальный заряд, Комиссия должна также рассмотреть возможность использования съемных прозрачных этикеток, закрывающих встроенный экран, на которых будет отображаться та же самая информация. информация.
(48)
Некоторые процедуры оценки соответствия, изложенные в настоящей Директиве, требуют вмешательства органов по оценке соответствия, о которых государства-члены уведомляют Комиссию.
(49)
Опыт показал, что критерии, изложенные в Директиве 1999/5/EC, которым должны соответствовать органы по оценке соответствия для получения уведомления Комиссии, недостаточны для обеспечения одинаково высокого уровня работы нотифицированных органов на всей территории Союза. Однако важно, чтобы все нотифицированные органы выполняли свои функции на одинаковом уровне и в условиях добросовестной конкуренции. Это требует установления обязательных требований к органам по оценке соответствия, желающим получить уведомление для предоставления услуг по оценке соответствия.
(50)
Если орган по оценке соответствия демонстрирует соответствие критериям, изложенным в гармонизированных стандартах, следует считать, что он соответствует соответствующим требованиям, изложенным в настоящей Директиве.
(51)
В целях обеспечения постоянного уровня качества оценки соответствия также необходимо установить требования к уведомляющим органам и другим органам, участвующим в оценке, нотификации и мониторинге нотифицированных органов.
(52)
Система, изложенная в настоящей Директиве, должна быть дополнена системой аккредитации, предусмотренной Регламентом (ЕС) № 765/2008. Поскольку аккредитация является важным средством проверки компетентности органов по оценке соответствия, ее также следует использовать в целях уведомления.
(53)
Прозрачная аккредитация, предусмотренная Регламентом (ЕС) № 765/2008, обеспечивающая необходимый уровень доверия к сертификатам соответствия, должна рассматриваться национальными государственными органами на всей территории Союза как предпочтительное средство демонстрации технической компетентности органов по оценке соответствия. Однако национальные органы власти могут считать, что они обладают соответствующими средствами для проведения такой оценки самостоятельно. В таких случаях, чтобы обеспечить соответствующий уровень достоверности оценок, проводимых другими национальными органами, они должны предоставить Комиссии и другим государствам-членам необходимые документальные доказательства, демонстрирующие соответствие органов по оценке соответствия, прошедших оценку, соответствующим нормативным требованиям. требования.
(54)
Органы по оценке соответствия часто передают субподрядам часть своей деятельности, связанной с оценкой соответствия, или прибегают к помощи дочерней компании. Чтобы гарантировать уровень защиты, необходимый для радиооборудования, размещаемого на рынке Союза, важно, чтобы субподрядчики и дочерние компании по оценке соответствия выполняли те же требования, что и нотифицированные органы, в отношении выполнения задач по оценке соответствия. Поэтому важно, чтобы оценка компетентности и эффективности уведомляемых органов, а также мониторинг уже уведомленных органов охватывали также деятельность, осуществляемую субподрядчиками и дочерними компаниями.
(55)
Необходимо повысить эффективность и прозрачность процедуры уведомления и, в частности, адаптировать ее к новым технологиям, чтобы обеспечить возможность онлайн-уведомления.
(56)
Поскольку нотифицированные органы могут предлагать свои услуги на всей территории Союза, уместно предоставить другим государствам-членам и Комиссии возможность выдвигать возражения относительно нотифицированного органа. Поэтому важно предусмотреть период, в течение которого любые сомнения или опасения относительно компетентности органов по оценке соответствия могут быть прояснены, прежде чем они начнут действовать в качестве нотифицированных органов.
(57)
В интересах конкурентоспособности крайне важно, чтобы нотифицированные органы применяли процедуры оценки соответствия, не создавая ненужного бремени для экономических операторов. По той же причине, а также для обеспечения равного отношения к экономическим операторам необходимо обеспечить последовательность в техническом применении процедур оценки соответствия. Лучше всего этого можно достичь посредством соответствующей координации и сотрудничества между нотифицированными органами.
(58)
В целях обеспечения правовой определенности необходимо уточнить, что правила надзора за рынком Союза и контроля продукции, поступающей на рынок Союза, предусмотренные Регламентом (ЕС) № 765/2008, применяются к радиооборудованию, подпадающему под действие настоящей Директивы. Данная Директива не должна препятствовать государствам-членам ЕС выбирать компетентные органы для выполнения этих задач.
(59)
Директива 1999/5/EC уже предусматривает процедуру защиты, которая применяется только в случае разногласий между государствами-членами по поводу мер, принимаемых государством-членом. Чтобы повысить прозрачность и сократить время обработки, необходимо улучшить существующую защитную процедуру, чтобы сделать ее более эффективной и использовать опыт, имеющийся в государствах-членах.
(60)
Решения Комиссии, принятые в соответствии с Решением № 676/2002/EC, могут включать условия доступности и эффективного использования радиоспектра, что может привести к ограничению общего количества единиц радиооборудования, введенного в эксплуатацию, например дата «заката», максимальный уровень проникновения или максимальное количество единиц радиооборудования в каждом государстве-члене или на всей территории Союза. Эти условия позволяют открыть рынок для нового радиооборудования, одновременно ограничивая риск вредных помех за счет накопления чрезмерного количества единиц радиооборудования, введенного в эксплуатацию, даже если это оборудование индивидуально соответствует основным требованиям, изложенным в настоящей Директиве. . Нарушение таких условий может создать риск для основных требований, в частности риск вредного вмешательства.
(61)
Существующая система должна быть дополнена процедурой, согласно которой заинтересованные стороны информируются о мерах, которые необходимо принять в отношении радиооборудования, представляющего риск для здоровья или безопасности людей или для других аспектов защиты общественных интересов, охватываемых настоящей Директивой. Оно также должно позволить органам надзора за рынком в сотрудничестве с соответствующими экономическими операторами действовать на более раннем этапе в отношении такого оборудования.
(62)
Если государства-члены и Комиссия соглашаются относительно обоснования меры, принятой государством-членом, дальнейшее участие Комиссии не требуется, за исключением случаев, когда несоблюдение может быть объяснено недостатками гармонизированного стандарта.
(63)
Чтобы обеспечить единые условия для реализации настоящей Директивы, полномочия по реализации должны быть переданы Комиссии. Эти полномочия должны осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) № 182/2011 Европейского парламента и Совета (13).
(64)
Консультативную процедуру следует использовать для принятия исполнительных актов, определяющих порядок представления информации в случаях ограничений на ввод в эксплуатацию или существующих требований по разрешению использования; и обращение к уведомляющему государству-члену с просьбой принять необходимые корректирующие меры в отношении нотифицированного органа, который не соответствует или больше не соответствует требованиям для его уведомления.
(65)
Процедуру экспертизы следует использовать для принятия исполнительных актов: определения соответствия отдельных категорий электротехнической или электронной продукции определению «радиооборудования»; установление оперативных правил предоставления информации о соблюдении требований; установление оперативных правил регистрации и оперативных правил нанесения регистрационного номера на радиоаппаратуру; и установление эквивалентности между заявленными радиоинтерфейсами и назначением класса радиооборудования. Его также следует использовать в отношении соответствующего радиооборудования, которое представляет риск для здоровья или безопасности людей или для других аспектов защиты общественных интересов.
(66)
Комиссия должна немедленно принять применимые имплементационные акты, если в должным образом обоснованных случаях, касающихся соответствующего радиооборудования, которое представляет риск для здоровья или безопасности людей, этого требуют императивные основания срочности.
(67)
В соответствии с установившейся практикой комитет, созданный настоящей Директивой, может играть полезную роль в рассмотрении вопросов, касающихся применения настоящей Директивы, поднятых либо его председателем, либо представителем государства-члена в соответствии с его правилами процедуры.
(68)
Когда вопросы, относящиеся к настоящей Директиве, помимо ее реализации или нарушений, рассматриваются, то есть в экспертной группе Комиссии, Европейский парламент должен в соответствии с существующей практикой получать полную информацию и документацию и, при необходимости, приглашение присутствовать на таких заседаниях. .
(69)
Комиссия должна посредством имплементационных актов и, учитывая их особый характер, действуя без применения Регламента (ЕС) № 182/2011, определить, оправданы или нет меры, принятые государствами-членами в отношении несоответствующего требованиям радиооборудования.
(70)
Государства-члены ЕС должны установить правила в отношении санкций, применимых к нарушениям положений национального законодательства, принятых в соответствии с настоящей Директивой, и обеспечить соблюдение этих правил. Предусмотренные наказания должны быть эффективными, соразмерными и оказывающими сдерживающее воздействие.
(71)
Необходимо предусмотреть переходные меры, которые позволят поставлять на рынок и вводить в эксплуатацию радиооборудование, которое уже размещено на рынке в соответствии с Директивой 1999/5/EC.
(72)
Были проведены консультации с Европейским инспектором по защите данных.
(73)
Поскольку цель настоящей Директивы, а именно гарантировать, что радиооборудование, представленное на рынке, соответствует требованиям, обеспечивающим высокий уровень защиты здоровья и безопасности, адекватный уровень электромагнитной совместимости и эффективное и действенное использование радиоспектра во избежание вредных Вмешательство, гарантирующее надлежащее функционирование внутреннего рынка, не может быть в достаточной степени достигнуто государствами-членами, а, скорее, из-за его масштаба и последствий может быть лучше достигнуто на уровне Союза, Союз может принять меры в соответствии с принципом субсидиарность, как это предусмотрено статьей 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этой цели.
(74)
Директиву 1999/5/EC следует отменить.
(75)
В соответствии с Совместной политической декларацией государств-членов ЕС и Комиссии о пояснительных документах от 28 сентября 2011 г. (14) государства-члены обязались сопровождать, в обоснованных случаях, уведомление о своих мерах по транспонированию одним или несколькими документами, объясняющими взаимосвязь между компоненты директивы и соответствующие части национальных инструментов транспонирования. Применительно к настоящей Директиве законодатель считает обоснованной передачу таких документов,
ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
ГЛАВА I
ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1
Предмет и объем
1. Настоящая Директива устанавливает нормативную базу для выпуска на рынок и ввода в эксплуатацию в Союзе радиооборудования.
2. Настоящая Директива не применяется к оборудованию, указанному в Приложении I.
3. Настоящая Директива не применяется к радиооборудованию, используемому исключительно для деятельности, связанной с общественной безопасностью, обороной, государственной безопасностью, включая экономическое благополучие государства, в случае деятельности, имеющей отношение к вопросам государственной безопасности, и деятельности государства в область уголовного права.
4. Радиооборудование, подпадающее под действие настоящей Директивы, не подпадает под действие Директивы 2014/35/ЕС, за исключением случаев, указанных в пункте (а) статьи 3(1) настоящей Директивы.
Статья 2
Определения
1. Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения:
(1)
«Радиооборудование» означает электрическое или электронное изделие, которое намеренно излучает и/или принимает радиоволны в целях радиосвязи и/или радиоопределения, или электрическое или электронное изделие, которое должно быть дополнено аксессуаром, таким как антенна, таким образом намеренно излучать и/или принимать радиоволны в целях радиосвязи и/или радиоопределения;
(2)
«радиосвязь» означает связь посредством радиоволн;
(3)
«радиоопределение» означает определение положения, скорости и/или других характеристик объекта или получение информации, касающейся этих параметров, посредством свойств распространения радиоволн;
(4)
«радиоволны» — электромагнитные волны частотой ниже 3000 ГГц, распространяющиеся в космосе без искусственного проводника;
(5)
«радиоинтерфейс» означает спецификацию регулируемого использования радиоспектра;
(6)
«класс радиооборудования» означает класс, определяющий отдельные категории радиооборудования, которые в соответствии с настоящей Директивой считаются аналогичными, а также те радиоинтерфейсы, для которых радиооборудование спроектировано;
(7)
«вредное вмешательство» означает вредное вмешательство, как оно определено в пункте (r) статьи 2 Директивы 2002/21/EC Европейского парламента и Совета (15);
(8)
«электромагнитные помехи» означают электромагнитные помехи, как они определены в пункте 5 статьи 3(1) Директивы 2014/30/ЕС;
(9)
«выпуск на рынок» означает любую поставку радиооборудования для распространения, потребления или использования на рынке Союза в ходе коммерческой деятельности, как за плату, так и бесплатно;
(10)
«размещение на рынке» означает первое поступление радиооборудования на рынок Союза;
(11)
«ввод в эксплуатацию» означает первое использование радиооборудования в Союзе его конечным пользователем;
(12)
«производитель» означает любое физическое или юридическое лицо, которое производит радиооборудование или спроектировало или изготовило радиооборудование и продает это оборудование под своим именем или торговой маркой;
(13)
«уполномоченный представитель» означает любое физическое или юридическое лицо, зарегистрированное в Союзе, которое получило письменное поручение от производителя действовать от его имени в отношении определенных задач;
(14)
«импортер» означает любое физическое или юридическое лицо, зарегистрированное в Союзе, которое размещает радиооборудование из третьей страны на рынке Союза;
(15)
«дистрибьютор» означает любое физическое или юридическое лицо в цепочке поставок, кроме производителя или импортера, которое делает радиооборудование доступным на рынке;
(16)
«экономические операторы» означают производителя, уполномоченного представителя, импортера и дистрибьютора;
(17)
«техническая спецификация» — документ, устанавливающий технические требования, которым должно соответствовать радиооборудование;
(18)
«гармонизированный стандарт» означает гармонизированный стандарт, как определено в пункте (c) пункта 1 статьи 2 Регламента (ЕС) № 1025/2012;
(19)
«аккредитация» означает аккредитацию, определенную в пункте 10 статьи 2 Регламента (ЕС) № 765/2008;
(20)
«национальный орган по аккредитации» означает национальный орган по аккредитации, как это определено в пункте 11 статьи 2 Регламента (ЕС) № 765/2008;
(21)
«оценка соответствия» означает процесс, демонстрирующий, были ли выполнены основные требования настоящей Директивы, относящиеся к радиооборудованию;
(22)
«орган по оценке соответствия» означает орган, который осуществляет деятельность по оценке соответствия;
(23)
«отзыв» означает любую меру, направленную на возврат радиооборудования, которое уже было предоставлено конечному пользователю;
(24)
«изъятие» означает любую меру, направленную на предотвращение появления на рынке радиооборудования, находящегося в цепочке поставок;
(25)
«Законодательство Союза о гармонизации» означает любое законодательство Союза, гармонизирующее условия сбыта продукции;
(26)
«Маркировка CE» означает маркировку, с помощью которой производитель указывает, что радиооборудование соответствует применимым требованиям, изложенным в законодательстве Союза по гармонизации, предусматривающем ее нанесение.
2. Комиссия может принимать исполнительные акты для определения того, соответствуют ли определенные категории электрической или электронной продукции определению, изложенному в пункте 1 пункта 1 настоящей статьи. Эти исполнительные акты должны быть приняты в соответствии с процедурой рассмотрения, указанной в Статье 45(3).
Статья 3
Основные требования
1. Радиооборудование должно быть сконструировано таким образом, чтобы обеспечить:
(а)
защита здоровья и безопасности людей и домашних животных, а также защита имущества, включая цели в отношении требований безопасности, изложенных в Директиве 2014/35/ЕС, но без применения ограничения напряжения;
(б)
адекватный уровень электромагнитной совместимости, как указано в Директиве 2014/30/ЕС.
2. Радиооборудование должно быть сконструировано таким образом, чтобы оно эффективно использовало и поддерживало эффективное использование радиоспектра во избежание вредных помех.
3. Радиооборудование определенных категорий или классов должно быть сконструировано таким образом, чтобы оно отвечало следующим основным требованиям:
(а)
радиооборудование взаимодействует с аксессуарами, в частности с обычными зарядными устройствами;
(б)
радиооборудование взаимодействует по сетям с другим радиооборудованием;
(с)
радиооборудование может быть подключено к интерфейсам соответствующего типа на всей территории Союза;
(г)
радиооборудование не наносит вреда сети или ее функционированию и не использует не по назначению сетевые ресурсы, тем самым вызывая неприемлемое ухудшение качества обслуживания;
(е)
радиооборудование включает меры безопасности, обеспечивающие защиту личных данных и конфиденциальности пользователя и абонента;
(е)
радиооборудование поддерживает определенные функции, обеспечивающие защиту от мошенничества;
(г)
радиооборудование поддерживает определенные функции, обеспечивающие доступ к экстренным службам;
(час)
радиооборудование поддерживает определенные функции, чтобы облегчить его использование пользователями с ограниченными возможностями;
(я)
радиооборудование поддерживает определенные функции, чтобы гарантировать, что программное обеспечение может быть загружено в радиооборудование только в том случае, если было продемонстрировано соответствие комбинации радиооборудования и программного обеспечения.
Комиссия имеет право принимать делегированные акты в соответствии со статьей 44, определяющие, к каким категориям или классам радиооборудования относится каждое из требований, изложенных в пунктах (а) – (i) первого подпараграфа настоящего параграфа.
Статья 4
Предоставление информации о соответствии комбинаций радиооборудования и программного обеспечения
1. Производители радиооборудования и программного обеспечения, позволяющие использовать радиооборудование по назначению, должны предоставить государствам-членам и Комиссии информацию о соответствии предполагаемых комбинаций радиооборудования и программного обеспечения основным требованиям, изложенным в Статье 3. Такая информация должно быть получено в результате оценки соответствия, проведенной в соответствии со Статьей 17, и должно быть представлено в форме заявления о соответствии, которое включает элементы, изложенные в Приложении VI. В зависимости от конкретных комбинаций радиооборудования и программного обеспечения информация должна точно идентифицировать радиооборудование и программное обеспечение, которые были оценены, и должна постоянно обновляться.
2. Комиссия имеет право принимать делегированные акты в соответствии со статьей 44, определяющие, какие категории или классы радиооборудования касаются требования, изложенного в пункте 1 настоящей статьи.
3. Комиссия принимает исполнительные акты, устанавливающие оперативные правила предоставления информации о соответствии для категорий и классов, указанных делегированными актами, принятыми в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи. Эти исполнительные акты должны быть приняты в соответствии с процедурой рассмотрения, указанной в Статье 45(3).
Статья 5
Регистрация типов радиооборудования по некоторым категориям
1. С 12 июня 2018 года производители должны регистрировать типы радиооборудования в категориях радиооборудования, для которых низкий уровень соответствия основным требованиям, изложенным в статье 3, в центральной системе, указанной в пункте 4 настоящей статьи, до начала радиосвязи. оборудование этих категорий размещается на рынке. При регистрации таких типов радиооборудования изготовители должны предоставить некоторые или, если это оправдано, все элементы технической документации, перечисленные в пунктах (a), (d), (e), (f), (g), (h) и ( i) Приложения V. Комиссия должна присвоить каждому зарегистрированному типу радиооборудования регистрационный номер, который производители должны проставить на радиооборудовании, размещенном на рынке.
2. Комиссия уполномочена принимать делегированные акты в соответствии со статьей 44, определяющие, к каким категориям радиооборудования применяется требование, установленное в пункте 1 настоящей статьи, и элементы технической документации, которая должна быть предоставлена с учетом информацию о соответствии радиооборудования, предоставленную государствами-членами в соответствии со статьей 47(1) и после оценки риска невыполнения основных требований.
3. Комиссия принимает исполнительные акты, устанавливающие операционные правила регистрации и операционные правила нанесения регистрационного номера на радиооборудование для категорий, указанных делегированными актами, принятыми в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи. Эти исполнительные акты должны быть приняты в соответствии с процедурой рассмотрения, указанной в Статье 45(3).
4. Комиссия должна предоставить центральную систему, позволяющую производителям регистрировать необходимую информацию. Данная система должна обеспечивать соответствующий контроль доступа к информации конфиденциального характера.
5. После даты вступления в силу делегированного акта, принятого в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, в отчетах, подготовленных в соответствии со статьей 47(1) и (2), должны оцениваться его последствия.
Статья 6
Доступность на рынке
Государства-члены должны принять соответствующие меры для обеспечения того, чтобы радиооборудование было доступно на рынке только в том случае, если оно соответствует настоящей Директиве.
Статья 7
Ввод в эксплуатацию и использование
Государства-члены должны разрешить ввод в эксплуатацию и использование радиооборудования, если оно соответствует настоящей Директиве, при условии, что оно правильно установлено, обслуживается и используется по назначению. Без ущерба для их обязательств согласно Решению № 676/2002/EC и условий, связанных с разрешениями на использование частот в соответствии с законодательством Союза, в частности, в соответствии со статьей 9(3) и (4) Директивы 2002/21/EC. Государства-члены ЕС могут вводить дополнительные требования к вводу в эксплуатацию и/или использованию радиооборудования только по причинам, связанным с эффективным и действенным использованием радиоспектра, предотвращением вредных помех, предотвращением электромагнитных помех или общественным здоровье.
Статья 8
Уведомление о характеристиках радиоинтерфейса и присвоении классов радиооборудования
1. Государства-члены должны уведомить в соответствии с процедурой, установленной Директивой 98/34/EC, радиоинтерфейсы, которые они намерены регулировать, за исключением:
(а)
радиоинтерфейсы, которые полностью и без каких-либо отклонений соответствуют решениям Комиссии о гармонизированном использовании радиоспектра, принятым во исполнение Решения № 676/2002/EC; и
(б)
радиоинтерфейсы, которые в соответствии с исполнительными актами, принятыми в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, соответствуют радиооборудованию, которое может быть введено в эксплуатацию и использоваться без ограничений на территории Союза.
2. Комиссия должна принять исполнительные акты, устанавливающие эквивалентность заявленных радиоинтерфейсов и присваивающие класс радиооборудования, подробности которого публикуются в Официальном журнале Европейского Союза. Эти исполнительные акты должны быть приняты в соответствии с процедурой рассмотрения, указанной в Статье 45(3).
Статья 9
Свободное перемещение радиооборудования
1. Государства-члены не должны препятствовать по причинам, связанным с аспектами, охватываемыми настоящей Директивой, поступлению на рынок на своей территории радиооборудования, соответствующего настоящей Директиве.
2. На торговых ярмарках, выставках и аналогичных мероприятиях государства-члены не должны создавать никаких препятствий для демонстрации радиооборудования, которое не соответствует настоящей Директиве, при условии, что видимый знак четко указывает на то, что такое радиооборудование не может быть доступно на торговой площадке. продаваться или вводиться в эксплуатацию до тех пор, пока он не будет приведен в соответствие с настоящей Директивой. Демонстрация радиооборудования может проводиться только при условии, что были приняты адекватные меры, предписанные государствами-членами ЕС, во избежание вредных помех, электромагнитных помех и риска для здоровья или безопасности людей, домашних животных или имущества.
ГЛАВА II
ОБЯЗАННОСТИ ХОЗЯЙСТВЕННЫХ ОПЕРАТОРОВ
Статья 10
Обязанности производителей
1. При размещении своего радиооборудования на рынке производители должны обеспечить, чтобы оно было спроектировано и изготовлено в соответствии с основными требованиями, изложенными в Статье 3.
2. Производители должны обеспечить, чтобы радиооборудование было сконструировано таким образом, чтобы его можно было эксплуатировать по крайней мере в одном государстве-члене ЕС без нарушения применимых требований по использованию радиоспектра.
3. Производители должны составить техническую документацию, указанную в статье 21, и провести соответствующую процедуру оценки соответствия, указанную в статье 17, или провести ее.
Если соответствие радиооборудования применимым требованиям было подтверждено этой процедурой оценки соответствия, производители должны составить декларацию соответствия ЕС и нанести маркировку CE.
4. Производители обязаны хранить техническую документацию и декларацию соответствия ЕС в течение 10 лет после размещения радиооборудования на рынке.
5. Производители должны обеспечить наличие процедур серийного производства в соответствии с настоящей Директивой. Изменения в конструкции или характеристиках радиооборудования, а также изменения в гармонизированных стандартах или других технических спецификациях, посредством ссылки на которые декларируется соответствие радиооборудования, должны быть надлежащим образом приняты во внимание.
Когда это будет сочтено целесообразным в отношении рисков, связанных с радиооборудованием, производители должны для защиты здоровья и безопасности конечных пользователей провести выборочные испытания радиооборудования, представленного на рынке, провести расследование и, при необходимости, вести реестр. жалоб, несоответствующего радиооборудования и отзывов радиооборудования, а также информировать дистрибьюторов о любом таком контроле.
6. Изготовители должны гарантировать, что радиооборудование, которое они разместили на рынке, имеет тип, номер партии или серийный номер или другой элемент, позволяющий его идентифицировать, или, если размер или характер радиооборудования не позволяют, чтобы требуемая информация указан на упаковке или в сопроводительной документации к радиооборудованию.
7. Изготовители должны указать на радиооборудовании свое наименование, зарегистрированное торговое наименование или зарегистрированный товарный знак, а также почтовый адрес, по которому с ними можно связаться, или, если размеры или характер радиооборудования не позволяют, на его упаковке или в документ, сопровождающий радиооборудование. Адрес должен указывать единственную точку, по которой можно связаться с производителем. Контактная информация должна быть представлена на языке, понятном конечным пользователям и органам надзора за рынком.
8. Производители должны обеспечить, чтобы радиооборудование сопровождалось инструкциями и информацией по безопасности на языке, который может быть легко понят потребителями и другими конечными пользователями, как это определено соответствующим государством-членом ЕС. Инструкции должны включать информацию, необходимую для использования радиооборудования в соответствии с его назначением. Такая информация должна включать, где это применимо, описание аксессуаров и компонентов, включая программное обеспечение, которые позволяют радиооборудованию работать по назначению. Такие инструкции и информация по безопасности, а также любая маркировка должны быть ясными, понятными и понятными.
Следующая информация также должна быть включена в случае радиооборудования, намеренно излучающего радиоволны:
(а)
диапазон(ы) частот, в которых работает радиооборудование;
(б)
максимальная радиочастотная мощность, передаваемая в полосе(ах) частот, в которой работает радиооборудование.
9. Производители должны обеспечить, чтобы каждая единица радиооборудования сопровождалась копией декларации соответствия ЕС или упрощенной декларацией соответствия ЕС. Если предоставляется упрощенная декларация соответствия ЕС, она должна содержать точный интернет-адрес, по которому можно получить полный текст декларации соответствия ЕС.
10. В случаях ограничений на ввод в эксплуатацию или требований о разрешении использования информация, доступная на упаковке, должна позволять идентифицировать государства-члены или географическую зону внутри государства-члена, где действуют ограничения на ввод в эксплуатацию или требования к авторизации использование существует. Такая информация должна быть указана в инструкции, прилагаемой к радиооборудованию. Комиссия может принимать исполнительные акты, определяющие, как представлять эту информацию. Эти имплементационные акты должны быть приняты в соответствии с консультативной процедурой, указанной в Статье 45(2).
11. Производители, которые считают или имеют основания полагать, что радиооборудование, которое они разместили на рынке, не соответствует настоящей Директиве, должны немедленно принять корректирующие меры, необходимые для приведения этого радиооборудования в соответствие, отозвать его или отозвать, если соответствующий. Кроме того, если радиооборудование представляет риск, производители должны немедленно проинформировать об этом компетентные национальные органы государств-членов, в которых они выпустили радиооборудование на рынок, указав подробную информацию, в частности, о несоответствии любые принятые корректирующие меры и их результаты.
12. Производители должны, в соответствии с обоснованным запросом компетентного национального органа, предоставить ему всю информацию и документацию в бумажной или электронной форме, необходимую для демонстрации соответствия радиооборудования настоящей Директиве, на понятном языке. этим органом. Они должны сотрудничать с этим органом по его запросу в любых действиях, предпринимаемых для устранения рисков, связанных с радиооборудованием, которое они разместили на рынке.
Статья 11
Уполномоченные представители
1. Производитель может на основании письменного поручения назначить уполномоченного представителя.
Обязательства, изложенные в статье 10(1), и обязанность по составлению технической документации, изложенная в статье 10(3), не составляют часть мандата уполномоченного представителя.
2. Уполномоченный представитель обязан выполнять задачи, указанные в поручении, полученном от производителя. Мандат должен позволять уполномоченному представителю делать как минимум следующее:
(а)
хранить декларацию соответствия ЕС и техническую документацию в распоряжении национальных органов надзора за рынком в течение 10 лет после размещения радиооборудования на рынке;
(б)
по мотивированному запросу компетентного национального органа предоставить этому органу всю информацию и документацию, необходимую для демонстрации соответствия радиооборудования;
(с)
сотрудничать с компетентными национальными органами, по их запросу, в любых действиях, предпринятых для устранения рисков, создаваемых радиооборудованием, на которое распространяется мандат уполномоченного представителя.
Статья 12
Обязанности импортеров
1. Импортеры должны размещать на рынке только радиооборудование, соответствующее требованиям.
2. Перед размещением радиооборудования на рынке импортеры должны убедиться, что соответствующая процедура оценки соответствия, указанная в Статье 17, была проведена производителем и что радиооборудование сконструировано таким образом, что оно может эксплуатироваться по крайней мере в одном государстве-члене без нарушающие действующие требования по использованию радиоспектра. Они должны гарантировать, что производитель составил техническую документацию, что радиооборудование имеет маркировку CE и сопровождается информацией и документами, указанными в статье 10(8), (9) и (10), и что производитель выполнило требования, изложенные в статье 10(6) и (7).
Если импортер считает или имеет основания полагать, что радиооборудование не соответствует основным требованиям, изложенным в Статье 3, он не должен размещать радиооборудование на рынке до тех пор, пока оно не будет приведено в соответствие. Кроме того, если радиооборудование представляет риск, импортер должен проинформировать об этом производителя и органы по надзору за рынком.
3. Импортеры должны указать на радиооборудовании свое название, зарегистрированное торговое наименование или зарегистрированный товарный знак и почтовый адрес, по которому с ними можно связаться, или, если это невозможно, на его упаковке или в сопроводительном документе к радиооборудованию. Сюда входят случаи, когда размеры радиооборудования не позволяют этого сделать или когда импортерам придется открыть упаковку, чтобы указать на радиооборудовании свое имя и адрес. Контактная информация должна быть представлена на языке, понятном конечным пользователям и органам надзора за рынком.
4. Импортеры должны обеспечить, чтобы радиооборудование сопровождалось инструкциями и информацией по безопасности на языке, который может быть легко понятен потребителям и другим конечным пользователям, как это определено соответствующим государством-членом.
5. Импортеры должны обеспечить, чтобы, хотя радиооборудование находится под их ответственностью, условия его хранения или транспортировки не ставили под угрозу его соответствие основным требованиям, изложенным в Статье 3.
6. Когда это будет сочтено целесообразным в отношении рисков, связанных с радиооборудованием, импортеры должны для защиты здоровья и безопасности конечных пользователей провести выборочное тестирование радиооборудования, представленного на рынке, исследовать и, при необходимости, сохранить вести реестр жалоб, несоответствующего радиооборудования и отзывов радиооборудования, а также информировать дистрибьюторов о любом таком контроле.
7. Импортеры, которые считают или имеют основания полагать, что радиооборудование, которое они разместили на рынке, не соответствует настоящей Директиве, должны немедленно принять корректирующие меры, необходимые для приведения этого радиооборудования в соответствие, отозвать его или отозвать, если соответствующий. Кроме того, если радиооборудование представляет риск, импортеры должны немедленно проинформировать об этом компетентные национальные органы государств-членов, в которых они представили радиооборудование на рынке, указав подробную информацию, в частности, о несоответствии и любые предпринятые корректирующие меры.
8. Импортеры должны в течение 10 лет после размещения радиооборудования на рынке хранить копию декларации ЕС о соответствии в распоряжении органов надзора за рынком и гарантировать, что техническая документация может быть доступна этим органам, по требованию.
9. Импортеры должны в соответствии с обоснованным запросом компетентного национального органа предоставить ему всю информацию и документацию в бумажной или электронной форме, необходимую для демонстрации соответствия радиооборудования, на языке, который может быть легко понят этим органом. Они должны сотрудничать с этим органом по его запросу в любых действиях, предпринимаемых для устранения рисков, связанных с радиооборудованием, которое они разместили на рынке.
Статья 13
Обязанности дистрибьюторов
1. При выпуске радиооборудования на рынок дистрибьюторы должны действовать с должной осторожностью в отношении требований настоящей Директивы.
2. Прежде чем разместить радиооборудование на рынке, дистрибьюторы должны убедиться, что радиооборудование имеет маркировку CE, что оно сопровождается документами, требуемыми настоящей Директивой, а также инструкциями и информацией по безопасности на языке, который может быть легко понят потребителями. и других конечных пользователей в государстве-члене ЕС, в котором радиооборудование должно быть доступно на рынке, и что производитель и импортер выполнили требования, изложенные в Статьях 10(2) и (6) – (10). ) и статье 12(3) соответственно.
Если дистрибьютор считает или имеет основания полагать, что радиооборудование не соответствует основным требованиям, изложенным в Статье 3, он не должен поставлять радиооборудование на рынок до тех пор, пока оно не будет приведено в соответствие. Кроме того, если радиооборудование представляет риск, дистрибьютор должен проинформировать об этом производителя или импортера, а также органы надзора за рынком.
3. Дистрибьюторы должны обеспечить, чтобы, хотя радиооборудование находится под их ответственностью, условия его хранения или транспортировки не ставили под угрозу его соответствие основным требованиям, изложенным в Статье 3.
4. Дистрибьюторы, которые считают или имеют основания полагать, что радиооборудование, которое они представили на рынке, не соответствует настоящей Директиве, должны убедиться в том, что приняты корректирующие меры, необходимые для приведения этого радиооборудования в соответствие, его изъятия или отзыва. , если это необходимо, принимаются. Кроме того, если радиооборудование представляет риск, дистрибьюторы должны немедленно информировать об этом компетентные национальные органы государств-членов, в которых они представили радиооборудование на рынке, сообщая подробности, в частности, о несоответствии и любые предпринятые корректирующие меры.
5. Дистрибьюторы должны в соответствии с обоснованным запросом компетентного национального органа предоставить ему всю информацию и документацию в бумажной или электронной форме, необходимую для демонстрации соответствия радиооборудования. Они должны сотрудничать с этим органом по его запросу в любых действиях, предпринимаемых для устранения рисков, связанных с радиооборудованием, которое они предоставили на рынке.
Статья 14
Случаи, когда обязательства производителей распространяются на импортеров и дистрибьюторов
Импортер или дистрибьютор считается производителем для целей настоящей Директивы, и на него распространяются обязательства производителя согласно Статье 10, если он размещает радиооборудование на рынке под своим именем или торговой маркой или модифицирует уже размещенное радиооборудование. на рынке таким образом, что это может повлиять на соблюдение настоящей Директивы.
Статья 15
Идентификация экономических операторов
Экономические операторы по запросу должны сообщить органам надзора за рынком следующее:
(а)
любой экономический оператор, поставивший им радиооборудование;
(б)
любой экономический оператор, которому они поставили радиооборудование.
Экономические операторы должны иметь возможность предоставлять информацию, указанную в первом абзаце, в течение 10 лет после поставки им радиооборудования и в течение 10 лет после поставки радиооборудования.
ГЛАВА III
СООТВЕТСТВИЕ РАДИООБОРУДОВАНИЯ
Статья 16
Презумпция соответствия радиооборудования
Радиооборудование, которое соответствует гармонизированным стандартам или их частям, ссылки на которые опубликованы в Официальном журнале Европейского Союза, считается соответствующим основным требованиям, изложенным в статье 3, на которые распространяются эти стандарты или их части. .
Статья 17
Процедуры оценки соответствия
1. Изготовитель должен выполнить оценку соответствия радиооборудования с целью удовлетворения основных требований, изложенных в Статье 3. Оценка соответствия должна учитывать все предполагаемые условия эксплуатации и, в отношении существенного требования, изложенного в пункте (а ) статьи 3(1), оценка также должна учитывать разумно прогнозируемые условия. Если радиооборудование может принимать различные конфигурации, оценка соответствия должна подтвердить, соответствует ли радиооборудование основным требованиям, изложенным в Статье 3, во всех возможных конфигурациях.
2. Производители должны продемонстрировать соответствие радиооборудования основным требованиям, изложенным в Статье 3(1), используя любую из следующих процедур оценки соответствия:
(а)
внутренний производственный контроль, указанный в Приложении II;
(б)
Проверка типа ЕС, за которой следует подтверждение соответствия типу на основе внутреннего производственного контроля, указанного в Приложении III;
(с)
соответствие, основанное на полной гарантии качества, изложенной в Приложении IV.
3. Если при оценке соответствия радиооборудования основным требованиям, изложенным в Статье 3(2) и (3), производитель применил гармонизированные стандарты, ссылки на которые были опубликованы в Официальном журнале Европейского Союза, он должен использовать любую из следующих процедур:
(а)
внутренний производственный контроль, указанный в Приложении II;
(б)
Проверка типа ЕС, за которой следует подтверждение соответствия типу на основе внутреннего производственного контроля, указанного в Приложении III;
(с)
соответствие, основанное на полной гарантии качества, изложенной в Приложении IV.
4. Если при оценке соответствия радиооборудования основным требованиям, изложенным в Статье 3(2) и (3), производитель не применил или применил лишь частично гармонизированные стандарты, ссылки на которые были опубликованы в Официальный журнал Европейского Союза, или, если такие гармонизированные стандарты не существуют, радиооборудование должно быть подвергнуто с учетом этих основных требований одной из следующих процедур:
(а)
Проверка типа ЕС, за которой следует подтверждение соответствия типу на основе внутреннего производственного контроля, указанного в Приложении III;
(б)
соответствие, основанное на полной гарантии качества, изложенной в Приложении IV.
Статья 18
Декларация соответствия ЕС
1. Декларация о соответствии ЕС должна указывать, что было продемонстрировано выполнение основных требований, изложенных в Статье 3.
2. Декларация о соответствии ЕС должна иметь типовую структуру, указанную в Приложении VI, содержать элементы, изложенные в этом Приложении, и должна постоянно обновляться. Оно должно быть переведено на язык или языки, требуемые государством-членом ЕС, в котором радиооборудование размещено или доступно на рынке.
Упрощенная декларация соответствия ЕС, упомянутая в статье 10(9), должна содержать элементы, изложенные в Приложении VII, и должна постоянно обновляться. Оно должно быть переведено на язык или языки, требуемые государством-членом ЕС, в котором радиооборудование размещено или доступно на рынке. Полный текст декларации соответствия ЕС должен быть доступен по интернет-адресу, указанному в упрощенной декларации соответствия ЕС, на языке или языках, требуемых государством-членом, в котором радиооборудование размещено или доступно на рынке.
3. Если радиооборудование подпадает под действие более чем одного акта Союза, требующего декларации соответствия ЕС, в отношении всех таких актов Союза должна быть составлена одна декларация соответствия ЕС. Эта декларация должна содержать идентификацию соответствующих актов Союза, включая ссылки на их публикации.
4. Оформляя декларацию соответствия ЕС, производитель принимает на себя ответственность за соответствие радиооборудования требованиям, изложенным в настоящей Директиве.
Статья 19
Общие принципы маркировки CE
1. Маркировка CE должна соответствовать общим принципам, изложенным в Статье 30 Регламента (ЕС) № 765/2008.
2. В зависимости от характера радиооборудования высота маркировки CE, нанесенной на радиооборудование, может быть менее 5 мм при условии, что она остается видимой и разборчивой.
Статья 20
Правила и условия нанесения маркировки СЕ и идентификационного номера нотифицированного органа
1. Маркировка CE должна быть нанесена видимым, разборчивым и несмываемым образом на радиооборудование или на его табличку с техническими данными, за исключением случаев, когда это невозможно или не гарантировано из-за характера радиооборудования. Маркировка CE также должна быть нанесена на упаковке видимым и разборчивым.
2. Маркировка CE должна быть нанесена до того, как радиооборудование будет размещено на рынке.
3. За маркировкой CE должен следовать идентификационный номер нотифицированного органа, в котором применяется процедура оценки соответствия, изложенная в Приложении IV.
Идентификационный номер нотифицированного органа должен иметь ту же высоту, что и маркировка CE.
Идентификационный номер нотифицированного органа проставляется самим нотифицируемым органом или по его указанию изготовителем или его уполномоченным представителем.
4. Государства-члены должны опираться на существующие механизмы для обеспечения правильного применения режима, регулирующего маркировку CE, и принимать соответствующие меры в случае ненадлежащего использования этой маркировки.
Статья 21
Техническая документация
1. Техническая документация должна содержать все соответствующие данные или подробную информацию о средствах, используемых изготовителем для обеспечения соответствия радиооборудования основным требованиям, изложенным в Статье 3. Она должна, по крайней мере, содержать элементы, изложенные в Приложении V.
2. Техническая документация должна быть составлена до размещения радиооборудования на рынке и постоянно обновляться.
3. Техническая документация и переписка, относящиеся к любой процедуре экспертизы типа ЕС, должны быть составлены на официальном языке государства-члена, в котором учрежден нотифицированный орган, или на языке, приемлемом для этого органа.
4. Если техническая документация не соответствует пунктам 1, 2 или 3 настоящей статьи и при этом не содержит достаточных соответствующих данных или средств, используемых для обеспечения соответствия радиооборудования основным требованиям, изложенным в статье 3, орган по надзору за рынком может попросить производителя или импортера провести испытание органом, приемлемым для органа по надзору за рынком, за счет производителя или импортера в течение определенного периода с целью проверки соблюдения основных требований, изложенных в статье 3.
ГЛАВА IV
УВЕДОМЛЕНИЕ ОРГАНОВ ПО ОЦЕНКЕ СООТВЕТСТВИЯ
Статья 22
Уведомление
Государства-члены должны уведомить Комиссию и другие государства-члены об органах, уполномоченных выполнять задачи по оценке соответствия третьих сторон в соответствии с настоящей Директивой.
Статья 23
Уведомляющие органы
1. Государства-члены должны назначить нотифицирующий орган, который будет нести ответственность за установление и проведение необходимых процедур для оценки и уведомления органов по оценке соответствия, а также мониторинга нотифицированных органов, включая соблюдение Статьи 28.
2. Государства-члены могут решить, что оценка и мониторинг, упомянутые в параграфе 1, должны осуществляться национальным органом по аккредитации в значении и в соответствии с Регламентом (ЕС) № 765/2008.
3. Если уведомляющий орган делегирует или иным образом поручает оценку, уведомление или мониторинг, упомянутые в параграфе 1, органу, который не является государственным органом, этот орган должен быть юридическим лицом и соблюдать с необходимыми изменениями требования, изложенные в статье 24. Кроме того, он должен иметь механизмы для покрытия обязательств, возникающих в результате его деятельности.
4. Уведомляющий орган несет полную ответственность за задачи, выполняемые органом, указанным в пункте 3.
Статья 24
Требования к уведомляющим органам
1. Нотифицирующий орган должен быть создан таким образом, чтобы не возникало конфликта интересов с органами по оценке соответствия.
2. Уведомляющий орган должен быть организован и функционировать таким образом, чтобы гарантировать объективность и беспристрастность его деятельности.
3. Нотифицирующий орган должен быть организован таким образом, чтобы каждое решение, касающееся нотификации органа по оценке соответствия, принималось компетентными лицами, отличными от тех, кто проводил оценку.
4. Нотифицирующий орган не должен предлагать или предоставлять какую-либо деятельность, которую выполняют органы по оценке соответствия, или консультативные услуги на коммерческой или конкурентной основе.
5. Уведомляющий орган должен обеспечивать конфиденциальность получаемой им информации.
6. Уведомляющий орган должен иметь в своем распоряжении достаточное количество компетентного персонала для надлежащего выполнения своих задач.
Статья 25
Информационное обязательство уведомляющих органов
Государства-члены должны информировать Комиссию о своих процедурах оценки и уведомления органов по оценке соответствия и мониторинга нотифицированных органов, а также о любых изменениях в них.
Комиссия должна сделать эту информацию общедоступной.
Статья 26
Требования к нотифицированным органам
1. В целях уведомления орган по оценке соответствия должен соответствовать требованиям, изложенным в пунктах 2–11.
2. Орган по оценке соответствия должен быть создан в соответствии с национальным законодательством государства-члена и иметь правосубъектность.
3. Орган по оценке соответствия должен быть сторонним органом, независимым от организации или радиооборудования, которое он оценивает.
Орган, принадлежащий бизнес-ассоциации или профессиональной федерации, представляющий предприятия, занимающиеся проектированием, производством, поставкой, сборкой, использованием или обслуживанием радиооборудования, которое он оценивает, может при условии демонстрации своей независимости и отсутствия какого-либо конфликта интересов: считаться таким органом.
4. Орган по оценке соответствия, его высшее руководство и персонал, ответственный за выполнение задач по оценке соответствия, не должны быть разработчиком, изготовителем, поставщиком, установщиком, покупателем, владельцем, пользователем или обслуживающим персоналом радиооборудования, которое они оценивают, или представитель любой из этих сторон. Это не должно исключать использование оцениваемого радиооборудования, необходимого для деятельности органа по оценке соответствия, или использование такого радиооборудования в личных целях.
Орган по оценке соответствия, его высшее руководство и персонал, ответственный за выполнение задач по оценке соответствия, не должны напрямую участвовать в проектировании, производстве или изготовлении, сбыте, установке, использовании или обслуживании этого радиооборудования или представлять стороны. занимается этой деятельностью. Они не должны участвовать в какой-либо деятельности, которая может противоречить их независимости суждений или честности в отношении деятельности по оценке соответствия, о которой они уведомлены. Это, в частности, относится к консультационным услугам.
Органы по оценке соответствия должны гарантировать, что деятельность их дочерних компаний или субподрядчиков не влияет на конфиденциальность, объективность или беспристрастность их деятельности по оценке соответствия.
5. Органы по оценке соответствия и их персонал должны осуществлять деятельность по оценке соответствия с высочайшей степенью профессиональной честности и необходимой технической компетентности в конкретной области и быть свободными от всякого давления и стимулов, особенно финансовых, которые могут повлиять на их суждения или результаты их деятельности по оценке соответствия, особенно в отношении лиц или групп лиц, заинтересованных в результатах такой деятельности.
6. Орган по оценке соответствия должен быть способен выполнять все задачи по оценке соответствия, возложенные на него Приложениями III и IV, в отношении которых он был уведомлен, независимо от того, выполняются ли эти задачи самим органом по оценке соответствия или от его имени. и под его ответственность.
В любое время и для каждой процедуры оценки соответствия и каждого вида или категории радиооборудования, в отношении которого он был нотифицирован, орган по оценке соответствия должен иметь в своем распоряжении необходимые:
(а)
персонал, обладающий техническими знаниями и достаточным и соответствующим опытом для выполнения задач по оценке соответствия;
(б)
описания процедур, в соответствии с которыми осуществляется оценка соответствия, обеспечивающие прозрачность и возможность воспроизведения этих процедур. У него должны быть соответствующие политики и процедуры, которые разграничивают задачи, которые он выполняет в качестве нотифицированного органа, и другие виды деятельности;
(с)
процедуры осуществления деятельности, учитывающие размер предприятия, отрасль, в которой оно работает, его структуру, степень сложности рассматриваемой технологии радиоаппаратуры и массовый или серийный характер производственного процесса.
Орган по оценке соответствия должен иметь средства, необходимые для надлежащего выполнения технических и административных задач, связанных с деятельностью по оценке соответствия.
7. Персонал, ответственный за выполнение задач по оценке соответствия, должен иметь:
(а)
хорошая техническая и профессиональная подготовка, охватывающая все виды деятельности по оценке соответствия, в отношении которых был уведомлен орган по оценке соответствия;
(б)
удовлетворительное знание требований проводимых ими оценок и достаточные полномочия для проведения таких оценок;
(с)
соответствующее знание и понимание основных требований, изложенных в Статье 3, применимых гармонизированных стандартов и соответствующих положений законодательства Союза по гармонизации и национального законодательства;
(г)
способность составлять сертификаты экспертизы типа ЕС или утверждения системы качества, записи и отчеты, подтверждающие проведение оценок.
8. Беспристрастность органов по оценке соответствия, их высшего руководства и персонала, ответственного за выполнение задач по оценке соответствия, должна быть гарантирована.
Вознаграждение высшего руководства и персонала, ответственного за выполнение задач по оценке соответствия органа по оценке соответствия, не должно зависеть от количества проведенных оценок или результатов этих оценок.
9. Органы по оценке соответствия должны осуществлять страхование ответственности, за исключением случаев, когда ответственность принимается государством в соответствии с национальным законодательством или само государство-член несет прямую ответственность за оценку соответствия.
10. Персонал органа по оценке соответствия должен соблюдать профессиональную тайну в отношении всей информации, полученной при выполнении своих задач согласно Приложениям III и IV или любому положению национального законодательства, вводящему их в силу, за исключением случаев, касающихся компетентных органов Члена. Государство, в котором осуществляется его деятельность. Права собственности должны быть защищены.
11. Органы по оценке соответствия должны участвовать или обеспечивать, чтобы их персонал, ответственный за выполнение задач по оценке соответствия, был проинформирован о соответствующей деятельности по стандартизации, регулирующей деятельности в области радиооборудования и частотного планирования, а также о деятельности нотифицированных лиц. координационная группа органа, созданная в соответствии с соответствующим законодательством Союза по гармонизации, и должна применять в качестве общего руководства административные решения и документы, подготовленные в результате работы этой группы.
Статья 27
Презумпция соответствия нотифицированных органов
Если орган по оценке соответствия демонстрирует свое соответствие критериям, изложенным в соответствующих гармонизированных стандартах или их частях, ссылки на которые опубликованы в Официальном журнале Европейского Союза, предполагается, что он соответствует требованиям, изложенным в статье 26. в той мере, в какой применимые гармонизированные стандарты охватывают эти требования.
Статья 28
Дочерние компании и субподряд со стороны нотифицированных органов
1. Если нотифицированный орган передает субподряд на выполнение определенных задач, связанных с оценкой соответствия, или обращается к дочерней компании, он должен обеспечить, чтобы субподрядчик или дочерняя компания соответствовали требованиям, изложенным в Статье 26, и информировать об этом уведомляющий орган.
2. Уполномоченные органы несут полную ответственность за задачи, выполняемые субподрядчиками или дочерними компаниями, где бы они ни были установлены.
3. Деятельность может передаваться по субподряду или осуществляться дочерней компанией только с согласия клиента.
4. Нотифицированные органы должны хранить в распоряжении уведомляющего органа соответствующие документы, касающиеся оценки квалификации субподрядчика или дочерней компании и работ, выполняемых ими в соответствии с Приложениями III и IV.
Статья 29
Заявление на уведомление
1. Орган по оценке соответствия подает заявку на уведомление в уведомляющий орган государства-члена, в котором он учрежден.
2. Заявка на уведомление должна сопровождаться описанием деятельности по оценке соответствия, модуля или модулей оценки соответствия и радиооборудования, в отношении которого этот орган утверждает, что он компетентен, а также выданным сертификатом аккредитации, если таковой имеется. национальным органом по аккредитации, удостоверяющим, что орган по оценке соответствия выполняет требования, изложенные в статье 26.
3. Если соответствующий орган по оценке соответствия не может предоставить сертификат аккредитации, он должен предоставить нотифицирующему органу все документальные доказательства, необходимые для проверки, признания и регулярного мониторинга его соответствия требованиям, изложенным в статье 26.
Статья 30
Порядок уведомления
1. Нотифицирующие органы могут уведомлять только те органы по оценке соответствия, которые выполнили требования, изложенные в статье 26.
2. Они должны уведомить Комиссию и другие государства-члены, используя инструмент электронного уведомления, разработанный и управляемый Комиссией.
3. Уведомление должно включать полную информацию о деятельности по оценке соответствия, модуле или модулях оценки соответствия и соответствующем радиооборудовании, а также соответствующее подтверждение компетентности.
4. Если уведомление не основано на сертификате аккредитации, как указано в Статье 29(2), нотифицирующий орган должен предоставить Комиссии и другим государствам-членам документальные доказательства, подтверждающие компетентность органа по оценке соответствия и существующие механизмы. обеспечить, чтобы этот орган подвергался регулярному мониторингу и продолжал удовлетворять требованиям, изложенным в статье 26.
5. Заинтересованный орган может осуществлять деятельность нотифицированного органа только при отсутствии возражений со стороны Комиссии или других государств-членов в течение двух недель с момента уведомления, если используется сертификат аккредитации, или в течение двух месяцев с момента уведомления, если аккредитация не требуется. использовал.
Только такой орган считается нотифицированным органом для целей настоящей Директивы.
6. Уведомляющий орган уведомляет Комиссию и другие государства-члены о любых последующих соответствующих изменениях в уведомлении.
Статья 31
Идентификационные номера и списки нотифицированных органов
1. Комиссия присваивает идентификационный номер нотифицированному органу.
Он должен присвоить один такой номер даже в том случае, если орган уведомлен в соответствии с несколькими актами Союза.
2. Комиссия должна сделать общедоступным список органов, уведомленных в соответствии с настоящей Директивой, включая присвоенные им идентификационные номера и виды деятельности, в отношении которых они были уведомлены.
Комиссия должна обеспечить обновление списка.
Статья 32
Изменения в уведомлениях
1. Если уведомляющий орган установил или был проинформирован о том, что нотифицированный орган больше не отвечает требованиям, изложенным в Статье 26, или что он не выполняет свои обязательства, уведомляющий орган должен ограничить, приостановить или отозвать уведомление в зависимости от обстоятельств, в зависимости от серьезности невыполнения этих требований или выполнения этих обязательств. Он должен немедленно проинформировать Комиссию и другие государства-члены ЕС соответственно.
2. В случае ограничения, приостановки или отзыва уведомления или если нотифицированный орган прекратил свою деятельность, уведомляющее государство-член должно принять соответствующие меры для обеспечения того, чтобы файлы этого органа либо обрабатывались другим нотифицированным органом, либо оставались доступными. для ответственных уведомляющих органов и органов надзора за рынком по их запросу.
Статья 33
Оспаривание компетенции нотифицированных органов
1. Комиссия должна расследовать все случаи, когда она сомневается или до ее сведения доводится сомнение относительно компетентности нотифицированного органа или дальнейшего выполнения нотифицированным органом требований и обязанностей, которым он подчиняется.
2. Уведомляющее государство-член должно предоставить Комиссии по запросу всю информацию, касающуюся основания для уведомления или сохранения компетенции соответствующего нотифицированного органа.
3. Комиссия должна обеспечить конфиденциальность всей конфиденциальной информации, полученной в ходе ее расследований.
4. Если Комиссия устанавливает, что нотифицированный орган не соответствует или больше не отвечает требованиям для его уведомления, она должна принять исполнительный акт, требующий от уведомляющего государства-члена принять необходимые корректирующие меры, включая отзыв уведомления, если это необходимо.
Этот имплементационный акт должен быть принят в соответствии с консультативной процедурой, указанной в статье 45(2).
Статья 34
Оперативные обязательства нотифицированных органов
1. Нотифицированные органы проводят оценку соответствия в соответствии с процедурами оценки соответствия, предусмотренными в Приложениях III и IV.
2. Оценки соответствия должны проводиться соразмерно, избегая ненужного бремени для экономических операторов. Органы по оценке соответствия осуществляют свою деятельность с учетом размера предприятия, отрасли, в которой оно работает, его структуры, степени сложности технологии радиоаппаратуры, а также массового или серийного характера производственного процесса.
Тем не менее, при этом они должны соблюдать степень строгости и уровень защиты, необходимые для соответствия радиооборудования настоящей Директиве.
3. Если нотифицированный орган обнаруживает, что основные требования, изложенные в Статье 3 или соответствующих гармонизированных стандартах или других технических спецификациях, не были выполнены производителем, он должен потребовать от производителя принять соответствующие корректирующие меры и не выдавать сертификат типа ЕС. сертификат экспертизы или одобрение системы качества.
4. Если в ходе мониторинга соответствия после выдачи сертификата проверки типа ЕС или утверждения системы качества нотифицированный орган обнаруживает, что радиооборудование больше не соответствует требованиям, он должен потребовать от производителя принять соответствующие корректирующие меры и при необходимости приостанавливает или отзывает сертификат проверки типа ЕС или одобрение системы качества.
5. Если корректирующие меры не приняты или не дают необходимого эффекта, нотифицированный орган должен ограничить, приостановить или отозвать любые сертификаты проверки типа ЕС или утверждения системы качества, в зависимости от обстоятельств.
Статья 35
Обжалование решений нотифицированных органов
Государства-члены ЕС должны обеспечить доступность процедуры обжалования решений нотифицированных органов.
Статья 36
Обязанность информирования нотифицированных органов
1. Нотифицированные органы должны информировать уведомляющий орган о следующем:
(а)
любой отказ, ограничение, приостановление действия или аннулирование сертификата проверки типа ЕС или утверждения системы качества в соответствии с требованиями Приложений III и IV;
(б)
любые обстоятельства, влияющие на объем или условия уведомления;
(с)
любой запрос информации, который они получили от органов надзора за рынком относительно деятельности по оценке соответствия;
(г)
по запросу, деятельность по оценке соответствия, выполняемая в рамках их уведомления, и любая другая выполняемая деятельность, включая трансграничную деятельность и субподряд.
2. Нотифицированные органы должны в соответствии с требованиями Приложений III и IV предоставлять другим органам, нотифицированным в соответствии с настоящей Директивой, осуществляющим аналогичную деятельность по оценке соответствия, охватывающую те же категории радиооборудования, соответствующую информацию по вопросам, касающимся негативных последствий, и, по запросу, , положительные результаты оценки соответствия.
3. Уполномоченные органы должны выполнять информационные обязательства согласно Приложениям III и IV.
Статья 37
Обмен опытом
Комиссия должна обеспечить организацию обмена опытом между национальными органами государств-членов, ответственными за политику уведомления.
Статья 38
Координация нотифицированных органов
Комиссия должна гарантировать, что соответствующая координация и сотрудничество между органами, уведомленными в соответствии с настоящей Директивой, установлены и должным образом функционируют в форме отраслевой группы нотифицированных органов.
Государства-члены ЕС должны гарантировать, что нотифицированные ими органы участвуют в работе этой группы напрямую или через назначенных представителей.
ГЛАВА V
НАДЗОР ЗА РЫНКОМ СОЮЗА, КОНТРОЛЬ РАДИООБОРУДОВАНИЯ, ВЫХОДЯЩЕГО НА РЫНОК СОЮЗА, И ПРОЦЕДУРА СОЮЗНОЙ ГАРАНТИИ
Статья 39
Наблюдение за рынком Союза и контроль радиооборудования, поступающего на рынок Союза
Статья 15(3) и статьи с 16 по 29 Регламента (ЕС) № 765/2008 применяются к радиооборудованию.
Статья 40
Порядок обращения с радиооборудованием, представляющим риск на национальном уровне
1. Если органы надзора за рынком одного государства-члена имеют достаточные основания полагать, что радиооборудование, на которое распространяется действие настоящей Директивы, представляет риск для здоровья или безопасности людей или для других аспектов защиты общественных интересов, охватываемых настоящей Директивой, они должны выполнить оценка соответствующего радиооборудования, охватывающая все соответствующие требования, изложенные в настоящей Директиве. Соответствующие экономические операторы при необходимости сотрудничают с органами надзора за рынком с этой целью.
Если в ходе оценки, упомянутой в первом подпараграфе, органы надзора за рынком обнаруживают, что радиооборудование не соответствует требованиям, изложенным в настоящей Директиве, они должны без промедления потребовать от соответствующего экономического оператора принять все необходимые корректирующие меры. действия по приведению радиооборудования в соответствие с этими требованиями, по выводу радиооборудования с рынка или по отзыву его в течение разумного периода, соразмерного характеру риска, как они могут предписать.
Органы надзора за рынком должны информировать об этом соответствующий нотифицированный орган.
Статья 21 Регламента (ЕС) № 765/2008 применяется к мерам, указанным во втором подпараграфе настоящего параграфа.
2. Если органы надзора за рынком считают, что несоблюдение не ограничивается их национальной территорией, они должны информировать Комиссию и другие государства-члены о результатах оценки и о действиях, которые они потребовали от экономического оператора.
3. Экономический оператор должен гарантировать, что все соответствующие корректирующие действия предприняты в отношении всего соответствующего радиооборудования, которое он предоставил на рынке на территории Союза.
4. Если соответствующий экономический оператор не предпринимает адекватных корректирующих действий в течение периода, указанного во втором подпараграфе пункта 1, органы надзора за рынком должны принять все соответствующие временные меры, чтобы запретить или ограничить радиооборудование, доступное на его национальном рынке. , вывести радиооборудование с этого рынка или отозвать его.
Органы надзора за рынком должны незамедлительно информировать Комиссию и другие государства-члены о таких мерах.
5. Информация, указанная во втором подабзаце пункта 4, должна включать все доступные сведения, в частности данные, необходимые для идентификации несоответствующего радиооборудования, происхождения радиооборудования, характера предполагаемого несоответствия. и связанный с этим риск, характер и продолжительность принятых национальных мер, а также аргументы, выдвинутые соответствующим экономическим оператором. В частности, органы надзора за рынком должны указать, вызвано ли несоблюдение одним из следующих факторов:
(а)
несоответствие радиооборудования соответствующим основным требованиям, изложенным в статье 3; или
(б)
недостатки гармонизированных стандартов, упомянутых в статье 16, дающих презумпцию соответствия.
6. Государства-члены, кроме государства-члена, инициирующего процедуру в соответствии с настоящей статьей, должны без промедления информировать Комиссию и другие государства-члены о любых принятых мерах и любой дополнительной информации, имеющейся в их распоряжении, касающейся несоответствия соответствующего радиооборудования, и, в случае несогласия с принятой национальной мерой, своих возражений.
7. Если в течение трех месяцев с момента получения информации, указанной во втором подпараграфе параграфа 4, ни государство-член, ни Комиссия не высказали возражений в отношении временной меры, принятой государством-членом, эта мера должна считать оправданным.
8. Государства-члены ЕС должны гарантировать, что соответствующие ограничительные меры, такие как изъятие радиооборудования с рынка, принимаются в отношении соответствующего радиооборудования без промедления.
Статья 41
Процедура защиты Союза
1. Если после завершения процедуры, изложенной в Статье 40(3) и (4), выдвигаются возражения против меры, принятой государством-членом, или если Комиссия считает, что национальная мера противоречит законодательству Союза, Комиссия должна без промедления вступить в консультации с государствами-членами и соответствующим экономическим оператором или операторами и оценить национальную меру. На основании результатов этой оценки Комиссия принимает исполнительный акт, определяющий, оправдана ли национальная мера или нет.
Комиссия направляет свое решение всем государствам-членам ЕС и немедленно сообщает его им и соответствующему экономическому оператору или операторам.
2. Если национальная мера считается оправданной, все государства-члены должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы несоответствующее радиооборудование было изъято или отозвано со своего рынка, и должны соответствующим образом проинформировать Комиссию. Если национальная мера считается необоснованной, соответствующее государство-член должно отменить эту меру.
3. Если национальная мера считается оправданной и несоответствие радиооборудования объясняется недостатками гармонизированных стандартов, указанных в пункте (b) статьи 40(5) настоящей Директивы, Комиссия должна применить предусмотренную процедуру. согласно Статье 11 Регламента (ЕС) № 1025/2012.
Статья 42
Соответствующее радиооборудование, представляющее опасность
1. Если, проведя оценку в соответствии со Статьей 40(1), государство-член обнаруживает, что, хотя радиооборудование соответствует настоящей Директиве, оно представляет риск для здоровья или безопасности людей или для других аспектов защиты общественных интересов. подпадающие под действие настоящей Директивы, он должен потребовать от соответствующего экономического оператора принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы соответствующее радиооборудование при его размещении на рынке больше не представляло такого риска, изъять радиооборудование с рынка или отозвать его в течение разумный период, соизмеримый с характером риска, как он может предписать.
2. Экономический оператор должен обеспечить принятие корректирующих мер в отношении всего соответствующего радиооборудования, которое он предоставил на рынке на территории Союза.
3. Государство-член должно немедленно проинформировать Комиссию и другие государства-члены. Эта информация должна включать все доступные подробности, в частности данные, необходимые для идентификации соответствующего радиооборудования, происхождения и цепочки поставок радиооборудования, характера связанного риска, а также характера и продолжительности принятых национальных мер.
4. Комиссия должна без промедления вступить в консультации с государствами-членами и соответствующим экономическим оператором или операторами и оценить принятые национальные меры. На основе результатов этой оценки Комиссия посредством исполнительных актов решает, оправдана ли национальная мера или нет, и, при необходимости, предлагает соответствующие меры.
Имплементационные акты, указанные в первом подпараграфе настоящего параграфа, принимаются в соответствии с процедурой экспертизы, указанной в статье 45(3).
При наличии должным образом обоснованных императивных оснований срочности, касающихся защиты здоровья и безопасности людей, Комиссия должна принять немедленно применимые исполнительные акты в соответствии с процедурой, указанной в Статье 45(4).
5. Комиссия направляет свое решение всем государствам-членам ЕС и немедленно сообщает его им и соответствующему экономическому оператору или операторам.
Статья 43
Формальное несоблюдение
1. Без ущерба для статьи 40, если государство-член делает один из следующих выводов, оно должно потребовать от соответствующего экономического оператора положить конец соответствующему несоблюдению:
(а)
маркировка CE была нанесена в нарушение статьи 30 Регламента (ЕС) № 765/2008 или статьи 20 настоящей Директивы;
(б)
маркировка CE не нанесена;
(с)
идентификационный номер нотифицированного органа, в котором применяется процедура оценки соответствия, установленная Приложением IV, проставлен с нарушением статьи 20 или не проставлен;
(г)
не оформлена декларация соответствия ЕС;
(е)
декларация соответствия ЕС составлена неправильно;
(е)
техническая документация либо отсутствует, либо неполна;
(г)
информация, указанная в статье 10(6) или (7) или статье 12(3), отсутствует, является ложной или неполной;
(час)
информация о предполагаемом использовании радиооборудования, декларация соответствия ЕС или ограничения на использование, указанные в статье 10(8), (9) и (10), не сопровождают радиооборудование;
(я)
требования по идентификации экономических операторов, установленные статьей 15, не выполняются;
(к)
Статья 5 не соблюдена.
2. Если несоответствие, указанное в параграфе 1, сохраняется, соответствующее государство-член должно принять все соответствующие меры для ограничения или запрета размещения соответствующего радиооборудования на рынке или обеспечить его изъятие или отзыв с рынка.
ГЛАВА VI
ДЕЛЕГИРОВАННЫЕ АКТЫ И ИХ РЕАЛИЗАЦИЯ И КОМИТЕТ
Статья 44
Упражнение делегации
1. Право принимать делегированные акты предоставляется Комиссии при соблюдении условий, изложенных в настоящей статье.
2. Полномочия по принятию делегированных актов, упомянутых во втором подпараграфе статей 3(3), 4(2) и 5(2), предоставляются Комиссии сроком на пять лет, начиная с 11 июня 2014 года. Комиссия должна составить отчет о делегировании полномочий не позднее чем за девять месяцев до окончания пятилетнего периода. Делегирование полномочий молчаливо продлевается на периоды одинаковой продолжительности, если Европейский Парламент или Совет не выступают против такого продления не позднее, чем за три месяца до окончания каждого периода.
3. Делегирование полномочий, упомянутое во втором подпункте статей 3(3), 4(2) и 5(2), может быть отозвано в любое время Европейским парламентом или Советом. Решение об отзыве прекращает делегирование полномочий, указанных в этом решении. Оно вступает в силу на следующий день после публикации решения в Официальном журнале Европейского Союза или в более поздний срок, указанный в нем. Это не влияет на действительность любых делегированных актов, уже вступивших в силу.
4. Как только она примет делегированный акт, Комиссия уведомляет об этом одновременно Европейский Парламент и Совет.
5. Делегированный акт, принятый в соответствии со вторым подпараграфом статей 3(3), 4(2) и 5(2), вступает в силу только в том случае, если ни Европейский парламент, ни Совет не высказали возражений в течение периода два месяца после уведомления об этом акте Европейского парламента и Совета, или если до истечения этого периода Европейский парламент и Совет проинформировали Комиссию о том, что они не будут возражать. Этот период продлевается на два месяца по инициативе Европейского парламента или Совета.
Статья 45
Процедура комитета
1. Комиссии будет оказывать помощь Комитет по оценке соответствия телекоммуникаций и надзору за рынком. Этот комитет должен быть комитетом в значении Регламента (ЕС) № 182/2011.
2. При ссылке на этот параграф применяется Статья 4 Регламента (ЕС) № 182/2011.
3. При ссылке на этот параграф применяется Статья 5 Регламента (ЕС) № 182/2011.
4. При ссылке на настоящий параграф применяется Статья 8 Регламента (ЕС) № 182/2011 в сочетании со Статьей 5.
5. Комиссия должна консультироваться с комитетом по любому вопросу, по которому консультация отраслевых экспертов требуется Регламентом (ЕС) № 1025/2012 или любым другим законодательством Союза.
Кроме того, комитет может рассматривать любые другие вопросы, касающиеся применения настоящей Директивы, поднятые его председателем или представителем государства-члена в соответствии с его правилами процедуры.
ГЛАВА VII
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ И ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 46
Штрафы
Государства-члены должны установить правила о штрафах, применимых к нарушениям экономическими операторами положений национального законодательства, принятых в соответствии с настоящей Директивой, и должны принять все меры, необходимые для обеспечения их соблюдения. Такие правила могут включать уголовные наказания за серьезные нарушения.
Предусмотренные наказания должны быть эффективными, соразмерными и оказывающими сдерживающее воздействие.
Статья 47
Обзор и отчетность
1. Государства-члены должны представлять Комиссии регулярные отчеты о применении настоящей Директивы до 12 июня 2017 года и не реже одного раза в два года после этого. Отчеты должны содержать представление о деятельности по надзору за рынком, осуществляемой государствами-членами, и предоставлять информацию о том, было ли достигнуто соответствие требованиям настоящей Директивы и в какой степени, включая, в частности, требования по идентификации экономических операторов.
2. Комиссия должна рассмотреть действие настоящей Директивы и отчитаться по этому вопросу Европейскому Парламенту и Совету до 12 июня 2018 года и каждые пять лет в дальнейшем. Отчет должен отражать ход разработки соответствующих стандартов, а также любые проблемы, возникшие в ходе реализации. В отчете также должна быть описана деятельность Комитета по оценке соответствия и надзору за рынком электросвязи, оценен прогресс в создании открытого конкурентного рынка радиооборудования на уровне Союза и рассмотрено, как нормативно-правовая база для предоставления на рынке и ввода в эксплуатацию радиооборудования Оборудование должно быть разработано для достижения следующих целей:
(а)
обеспечить создание согласованной системы на уровне Союза для всего радиооборудования;
(б)
обеспечить конвергенцию секторов телекоммуникаций, аудиовизуальных технологий и информационных технологий;
(с)
обеспечить гармонизацию мер регулирования на международном уровне;
(г)
достичь высокого уровня защиты потребителей;
(е)
обеспечить взаимодействие портативного радиооборудования с аксессуарами, в частности с обычными зарядными устройствами;
(е)
если радиооборудование оснащено встроенным экраном, обеспечить отображение необходимой информации на встроенном экране.
Статья 48
Переходные положения
Государства-члены ЕС не должны препятствовать, в аспектах, охватываемых настоящей Директивой, поступлению на рынок или вводу в эксплуатацию радиооборудования, подпадающего под действие настоящей Директивы, которое соответствует соответствующему законодательству Союза о гармонизации, применимому до 13 июня 2016 г., и которое было размещено на рынке до 13 июня 2017 года.
Статья 49
Транспонирование
1. Государства-члены должны принять и опубликовать до 12 июня 2016 года законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы. Они должны немедленно передать текст этих мер Комиссии.
Они начнут применять эти меры с 13 июня 2016 года.
Когда государства-члены ЕС принимают такие меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Они также должны включать заявление о том, что ссылки в существующих законах, постановлениях и административных положениях на Директиву, отмененную настоящей Директивой, должны толковаться как ссылки на настоящую Директиву. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ссылку и как формулировать это заявление.
2. Государства-члены должны передать Комиссии тексты основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
Статья 50
Отменить
Директива 1999/5/EC отменена с 13 июня 2016 г.
Ссылки на отмененную Директиву должны пониматься как ссылки на настоящую Директиву и читаться в соответствии с корреляционной таблицей в Приложении VIII.
Статья 51
Вступление в силу
Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.
Статья 52
Адресаты
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Страсбурге 16 апреля 2014 г.
За Европейский Парламент
Президент
М. ШУЛЬЦ
Для Совета
Президент
Д. КУРКУЛАС
(1) ОЖ C 133, 9 мая 2013 г., стр. 58.
(2) Позиция Европейского парламента от 13 марта 2014 г. (еще не опубликованная в Официальном журнале) и решение Совета от 14 апреля 2014 г.
(3) Директива 1999/5/EC Европейского парламента и Совета от 9 марта 1999 г. о радиооборудовании и телекоммуникационном оконечном оборудовании и взаимном признании их соответствия (OJ L 91, 7.4.1999, стр. 10).
(4) Регламент (ЕС) № 765/2008 Европейского парламента и Совета от 9 июля 2008 г., устанавливающий требования к аккредитации и надзору за рынком в отношении сбыта продукции и отменяющий Регламент (ЕЭС) № 339/93 (OJ Л 218, 13.8.2008, стр. 30).
(5) Решение № 768/2008/EC Европейского парламента и Совета от 9 июля 2008 г. об общей системе сбыта продукции и отмене Решения Совета 93/465/EEC (OJ L 218, 13 августа 2008 г., стр. 82).
(6) Директива 2014/35/EU Европейского парламента и Совета от 26 февраля 2014 г. о гармонизации законодательства государств-членов, касающегося выпуска на рынок электрооборудования, предназначенного для использования в определенных пределах напряжения (OJ Л 96, 29.3.2014, стр. 357).
(7) Директива 2014/30/EU Европейского парламента и Совета от 26 февраля 2014 г. о гармонизации законов государств-членов, касающихся электромагнитной совместимости (OJ L 96, 29 марта 2014 г., стр. 79).
(8) Директива Комиссии 2008/63/EC от 20 июня 2008 г. о конкуренции на рынках телекоммуникационного оконечного оборудования (OJ L 162, 21 июня 2008 г., стр. 20).
(9) Директива 98/34/EC Европейского парламента и Совета от 22 июня 1998 г., устанавливающая процедуру предоставления информации в области технических стандартов и правил, а также правил об услугах информационного общества (OJ L 204, 21.7.1998, стр. 37).
(10) Решение № 676/2002/EC Европейского парламента и Совета от 7 марта 2002 г. о нормативной базе политики в области радиоспектра в Европейском сообществе (Решение о радиоспектре) (OJ L 108, 24.4.2002, стр. 1).
(11) Решение Комиссии 2007/344/EC от 16 мая 2007 г. о согласованной доступности информации об использовании спектра в Сообществе (OJ L 129, 17 мая 2007 г., стр. 67).
(12) Регламент (ЕС) № 1025/2012 Европейского парламента и Совета от 25 октября 2012 г. о европейской стандартизации, вносящий поправки в Директивы Совета 89/686/EEC и 93/15/EEC и Директивы 94/9/EC, 94 /25/EC, 95/16/EC, 97/23/EC, 98/34/EC, 2004/22/EC, 2007/23/EC, 2009/23/EC и 2009/105/EC Европейского парламента и Совета и отменяет Решение Совета 87/95/EEC и Решение № 1673/2006/EC Европейского Парламента и Совета (OJ L 316, 14.11.2012, стр. 12).
(13) Регламент (ЕС) № 182/2011 Европейского парламента и Совета от 16 февраля 2011 г., устанавливающий правила и общие принципы, касающиеся механизмов контроля со стороны государств-членов за осуществлением Комиссией имплементационных полномочий (ОЖ L 55, 28.2) .2011, стр. 13).
(14) OJ C 369, 17.12.2011, стр. 14.
(15) Директива 2002/21/EC Европейского парламента и Совета от 7 марта 2002 г. об общей нормативной базе для сетей и услуг электронных коммуникаций (Рамочная директива) (OJ L 108, 24 апреля 2002 г., стр. 33).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ОБОРУДОВАНИЕ, НА НЕ ПОДХОДЯЩЕЕ ДАННОЙ ДИРЕКТИВОЙ
1.
Радиооборудование, используемое радиолюбителями в значении статьи 1 определения 56 Регламента радиосвязи Международного союза электросвязи (ITU), если только это оборудование не доступно на рынке.
Следующие товары считаются недоступными на рынке:
(а)
радиокомплекты для сборки и использования радиолюбителями;
(б)
радиооборудование, модифицированное радиолюбителями и предназначенное для его использования;
(с)
оборудование, созданное отдельными радиолюбителями для экспериментальных и научных целей, связанных с радиолюбительством.
2.
Морское оборудование, подпадающее под действие Директивы Совета 96/98/EC (1).
3.
Авиационные изделия, детали и приборы, подпадающие под действие статьи 3 Регламента (ЕС) № 216/2008 Европейского парламента и Совета (2).
4.
Специально разработанные оценочные комплекты, предназначенные для профессионалов и предназначенные исключительно для использования в исследовательских и опытно-конструкторских целях.
(1) Директива Совета 96/98/EC от 20 декабря 1996 г. по морскому оборудованию (OJ L 46, 17 февраля 1997 г., стр. 25).
(2) Регламент (ЕС) № 216/2008 Европейского парламента и Совета от 20 февраля 2008 г. об общих правилах в области гражданской авиации и создании Европейского агентства по авиационной безопасности, а также об отмене Директивы Совета 91/670/EEC, Регламент (ЕС) № 1592/2002 и Директива 2004/36/EC (ОЖ L 79, 19 марта 2008 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ II
МОДУЛЬ ОЦЕНКИ СООТВЕТСТВИЯ А
ВНУТРЕННИЙ ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ КОНТРОЛЬ
1. Внутренний производственный контроль представляет собой процедуру оценки соответствия, в ходе которой изготовитель выполняет обязательства, изложенные в пунктах 2, 3 и 4 настоящего Приложения, а также обеспечивает и заявляет под свою исключительную ответственность, что соответствующее радиооборудование удовлетворяет основным требованиям, изложенным в статье. 3.
2. Техническая документация
Изготовитель должен разработать техническую документацию в соответствии со статьей 21.
3. Производство
Изготовитель принимает все необходимые меры для того, чтобы процесс производства и его контроль обеспечивали соответствие изготавливаемого радиооборудования технической документации, указанной в пункте 2 настоящего Приложения, и соответствующим существенным требованиям, изложенным в статье 3.
4. Маркировка CE и декларация соответствия ЕС.
4.1.
Производитель должен нанести маркировку CE в соответствии со статьями 19 и 20 на каждую единицу радиооборудования, отвечающую применимым требованиям настоящей Директивы.
4.2.
Производитель должен составить письменную декларацию соответствия ЕС для каждого типа радиооборудования и хранить ее вместе с технической документацией в распоряжении национальных органов власти в течение 10 лет после размещения радиооборудования на рынке. Декларация соответствия ЕС должна идентифицировать радиооборудование, для которого она составлена.
Копия декларации соответствия ЕС должна быть предоставлена соответствующим органам по запросу.
5. Уполномоченный представитель
Обязательства производителя, изложенные в пункте 4, могут выполняться его уполномоченным представителем от его имени и под его ответственность при условии, что они указаны в поручении.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
МОДУЛИ ОЦЕНКИ СООТВЕТСТВИЯ B И C
ПРОВЕРКА ТИПА ЕС И СООТВЕТСТВИЕ ТИПУ НА ОСНОВЕ ВНУТРЕННЕГО ПРОИЗВОДСТВЕННОГО КОНТРОЛЯ
При ссылке на настоящее Приложение процедура оценки соответствия должна соответствовать Модулям B (проверка типа ЕС) и C (Соответствие типу на основе внутреннего производственного контроля) настоящего Приложения.
Модуль Б
Экспертиза типа ЕС
1. Типовая экспертиза ЕС является частью процедуры оценки соответствия, в ходе которой нотифицированный орган проверяет техническую конструкцию радиооборудования, а также проверяет и подтверждает, что техническая конструкция радиооборудования соответствует основным требованиям, изложенным в Статье 3.
2. Экспертиза типа ЕС осуществляется путем оценки адекватности технической конструкции радиооборудования путем проверки технической документации и подтверждающих доказательств, указанных в пункте 3, без проверки образца (типа конструкции).
3. Производитель подает заявку на проведение экспертизы типа ЕС в один нотифицированный орган по своему выбору.
Заявление должно включать:
(а)
наименование и адрес изготовителя, а в случае подачи заявления уполномоченным представителем - также его имя и адрес;
(б)
письменное заявление о том, что такое же заявление не было подано в какой-либо другой уполномоченный орган;
(с)
техническая документация. Техническая документация должна позволять оценивать соответствие радиооборудования применимым требованиям настоящей Директивы и должна включать адекватный анализ и оценку риска(ов). В технической документации должны быть указаны применимые требования и охвачены, насколько это необходимо для оценки, проектирование, изготовление и эксплуатация радиооборудования. Техническая документация должна содержать, где это применимо, элементы, указанные в Приложении V;
(г)
подтверждающие доказательства адекватности технического проектного решения. В подтверждающих доказательствах должны быть упомянуты любые использованные документы, в частности, если соответствующие гармонизированные стандарты не применялись или не применялись в полной мере. Подтверждающие доказательства должны включать, при необходимости, результаты испытаний, проведенных в соответствии с другими соответствующими техническими спецификациями соответствующей лабораторией производителя или другой испытательной лабораторией от его имени и под его ответственность.
4. Уполномоченный орган должен изучить техническую документацию и подтверждающие доказательства для оценки адекватности технического проекта радиооборудования.
5. Уполномоченный орган составляет отчет об оценке, в котором фиксируются действия, предпринятые в соответствии с пунктом 4, и их результаты. Без ущерба для своих обязательств, предусмотренных в пункте 8, нотифицированный орган должен опубликовать содержание этого отчета полностью или частично только с согласия производителя.
6. Если тип соответствует требованиям настоящей Директивы, применимым к соответствующему радиооборудованию, нотифицированный орган должен выдать производителю сертификат проверки типа ЕС. Этот сертификат должен содержать название и адрес производителя, выводы экспертизы, аспекты основных требований, охватываемых экспертизой, условия (если таковые имеются) его действительности и необходимые данные для идентификации оцениваемого типа. Сертификат проверки типа ЕС может иметь одно или несколько приложений.
Сертификат проверки типа ЕС и приложения к нему должны содержать всю соответствующую информацию, позволяющую оценить соответствие произведенного радиооборудования проверенному типу и обеспечить возможность контроля в процессе эксплуатации.
Если тип не удовлетворяет применимым требованиям настоящей Директивы, нотифицированный орган отказывает в выдаче сертификата проверки типа ЕС и информирует об этом заявителя, указав подробные причины своего отказа.
7. Уполномоченный орган должен быть в курсе любых изменений общепризнанного уровня техники, которые указывают на то, что утвержденный тип больше не соответствует применимым требованиям настоящей Директивы, и должен определить, требуют ли такие изменения дальнейшего расследования. В этом случае нотифицированный орган должен соответствующим образом проинформировать производителя.
Производитель должен информировать нотифицированный орган, который владеет технической документацией, относящейся к сертификату проверки типа ЕС, обо всех модификациях утвержденного типа, которые могут повлиять на соответствие радиооборудования основным требованиям настоящей Директивы или условиям ее действия. сертификат. Такие модификации требуют дополнительного одобрения в виде дополнения к первоначальному сертификату проверки типа ЕС.
8. Каждый нотифицированный орган должен информировать свой уведомляющий орган о сертификатах проверки типа ЕС и/или любых дополнениях к ним, которые он выдал или отозвал, и должен периодически или по запросу предоставлять своему уведомляющему органу список таких сертификатов и /или любые дополнения к нему отклонены, приостановлены или иным образом ограничены.
Каждый нотифицированный орган должен информировать другие нотифицированные органы о сертификатах проверки типа ЕС и/или любых дополнениях к ним, которые он отклонил, отозвал, приостановил или иным образом ограничил, а также, по запросу, о таких сертификатах и/или дополнениях к ним, которые он имеет. изданный.
Каждый нотифицированный орган должен информировать государства-члены о выданных им сертификатах проверки типа ЕС и/или дополнениях к ним в тех случаях, когда гармонизированные стандарты, ссылки на которые были опубликованы в Официальном журнале Европейского Союза, не применялись или не применялись. полностью применен. Государства-члены, Комиссия и другие нотифицированные органы могут по запросу получить копию сертификатов проверки типа ЕС и/или дополнений к ним. По запросу государства-члены и Комиссия могут получить копию технической документации и результатов экспертиз, проведенных нотифицированным органом. Нотифицированный орган должен хранить копию сертификата проверки типа ЕС, его приложений и дополнений, а также технический файл, включая документацию, представленную производителем, в течение 10 лет после оценки радиооборудования или до истечения срока действия. этого сертификата.
9. Изготовитель должен хранить копию сертификата проверки типа ЕС, его приложений и дополнений вместе с технической документацией в распоряжении национальных органов в течение 10 лет после размещения радиооборудования на рынке.
10. Уполномоченный представитель производителя может подать заявку, указанную в пункте 3, и выполнить обязательства, изложенные в пунктах 7 и 9, при условии, что они указаны в поручении.
Модуль С
Соответствие типу на основе внутреннего производственного контроля
1. Соответствие типу на основе внутреннего производственного контроля является частью процедуры оценки соответствия, в ходе которой изготовитель выполняет обязательства, изложенные в пунктах 2 и 3, а также гарантирует и заявляет, что соответствующее радиооборудование соответствует типу, описанному в Сертификат проверки типа ЕС и удовлетворяет требованиям настоящей Директивы, которые к нему применяются.
2. Производство
Производитель должен принять все необходимые меры, чтобы процесс производства и его мониторинг обеспечивали соответствие производимого радиооборудования утвержденному типу, описанному в сертификате проверки типа ЕС, и требованиям настоящей Директивы, которые к нему применяются.
3. Маркировка CE и декларация соответствия ЕС.
3.1.
Производитель должен нанести маркировку CE в соответствии со статьями 19 и 20 на каждую единицу радиооборудования, которая соответствует типу, описанному в сертификате проверки типа ЕС, и удовлетворяет применимым требованиям настоящей Директивы.
3.2.
Производитель должен составить письменную декларацию соответствия ЕС для каждого типа радиооборудования и хранить ее в распоряжении национальных органов власти в течение 10 лет после размещения радиооборудования на рынке. В декларации соответствия ЕС должен быть указан тип радиооборудования, для которого она составлена.
Копия декларации соответствия ЕС должна быть предоставлена соответствующим органам по запросу.
4. Уполномоченный представитель
Обязательства производителя, изложенные в пункте 3, могут выполняться его уполномоченным представителем от его имени и под его ответственность при условии, что они указаны в поручении.
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
МОДУЛЬ ОЦЕНКИ СООТВЕТСТВИЯ H
СООТВЕТСТВИЕ НА ОСНОВЕ ПОЛНОЙ ОБЕСПЕЧЕНИЯ КАЧЕСТВА
1. Соответствие, основанное на полной гарантии качества, представляет собой процедуру оценки соответствия, в ходе которой производитель выполняет обязательства, изложенные в пунктах 2 и 5, а также гарантирует и заявляет под свою исключительную ответственность, что соответствующее радиооборудование удовлетворяет требованиям настоящей Директивы, которые к нему применяются. .
2. Производство
Производитель должен использовать утвержденную систему качества для проектирования, производства, окончательной проверки радиооборудования и испытаний соответствующего радиооборудования, как указано в пункте 3, и подлежит надзору, как указано в пункте 4.
3. Система качества
3.1.
Производитель подает заявку на оценку своей системы качества в выбранный им нотифицированный орган для соответствующего радиооборудования.
Заявление должно включать:
(а)
наименование и адрес изготовителя, а в случае подачи заявления уполномоченным представителем - также его имя и адрес;
(б)
техническую документацию на каждый тип радиооборудования, предназначенный к изготовлению. Техническая документация должна содержать, где это применимо, элементы, указанные в Приложении V;
(с)
документация, касающаяся системы качества; и
(г)
письменное заявление о том, что такое же заявление не было подано в какой-либо другой уполномоченный орган.
3.2.
Система качества должна обеспечивать соответствие радиооборудования требованиям настоящей Директивы, которые к нему применяются.
Все элементы, требования и положения, принятые производителем, должны быть документированы систематическим и упорядоченным образом в форме письменных политик, процедур и инструкций. Эта документация системы качества должна обеспечивать последовательную интерпретацию программ, планов, руководств и записей качества.
В частности, он должен содержать адекватное описание:
(а)
цели в области качества и организационная структура, обязанности и полномочия руководства в отношении дизайна и качества продукции;
(б)
технические характеристики проекта, включая стандарты, которые будут применяться, и, если соответствующие гармонизированные стандарты не будут применяться в полной мере, средства, которые будут использоваться для обеспечения выполнения основных требований настоящей Директивы, применимых к радиооборудованию. ;
(с)
методы, процессы и систематические действия по контролю и проверке конструкции, которые будут использоваться при проектировании радиооборудования, относящегося к рассматриваемому типу радиооборудования;
(г)
соответствующие методы производства, контроля и обеспечения качества, процессы и систематические действия, которые будут использоваться;
(е)
проверки и испытания, которые будут проводиться до, во время и после производства, а также частота, с которой они будут проводиться;
(е)
записи о качестве, такие как отчеты об инспекциях и данные испытаний, данные калибровки, отчеты о квалификации персонала и т. д.;
(г)
средства контроля достижения требуемого качества конструкции и продукции и эффективной работы системы качества.
3.3.
Нотифицированный орган должен оценить систему качества, чтобы определить, удовлетворяет ли она требованиям, указанным в пункте 3.2.
Оно должно предполагать соответствие этим требованиям в отношении элементов системы качества, которые соответствуют соответствующим спецификациям соответствующего гармонизированного стандарта.
Помимо опыта работы в системах управления качеством, в состав аудиторской группы должен входить по крайней мере один член, имеющий опыт работы оценщиком в соответствующей области радиооборудования и соответствующей технологии радиооборудования, а также знание применимых требований настоящей Директивы. Аудит должен включать посещение оценочного помещения производителя. Аудиторская группа должна просмотреть техническую документацию, указанную в пункте 3.1(b), чтобы проверить способность производителя идентифицировать применимые требования настоящей Директивы и провести необходимые проверки с целью обеспечения соответствия радиооборудования этим требованиям.
О принятом решении уведомляется производитель или его уполномоченный представитель.
Уведомление должно содержать выводы проверки и мотивированное решение по оценке.
3.4.
Производитель обязуется выполнять обязательства, вытекающие из утвержденной системы качества, и поддерживать ее так, чтобы она оставалась адекватной и эффективной.
3.5.
Производитель должен информировать нотифицированный орган, утвердивший систему качества, о любых предполагаемых изменениях в системе качества.
Нотифицированный орган должен оценить любые предлагаемые изменения и решить, будет ли модифицированная система качества продолжать удовлетворять требованиям, указанным в пункте 3.2, или необходима повторная оценка.
Он уведомляет производителя о своем решении. Уведомление должно содержать выводы экспертизы и мотивированное решение по оценке.
4. Наблюдение под ответственность нотифицированного органа
4.1.
Цель надзора – убедиться в том, что производитель надлежащим образом выполняет обязательства, вытекающие из утвержденной системы качества.
4.2.
В целях оценки производитель должен разрешить нотифицированному органу доступ к местам проектирования, производства, проверки, испытаний и хранения и предоставить ему всю необходимую информацию, в частности:
(а)
документация системы качества;
(б)
записи о качестве, предусмотренные проектной частью системы качества, такие как результаты анализов, расчетов, испытаний и т. д.;
(с)
записи о качестве, предусмотренные производственной частью системы качества, такие как отчеты о проверках и данные испытаний, данные калибровки, отчеты о квалификации персонала и т. д.
4.3.
Нотифицированный орган должен проводить периодические аудиты, чтобы убедиться, что производитель поддерживает и применяет систему качества, и должен предоставить производителю отчет об аудите.
4.4.
Кроме того, нотифицированный орган может нанести неожиданный визит производителю. Во время таких посещений нотифицированный орган может, при необходимости, провести испытания радиооборудования или поручить их проведение с целью проверки надлежащего функционирования системы качества. Он должен предоставить изготовителю отчет о посещении и, если испытания проводились, отчет об испытаниях.
5. Маркировка CE и декларация соответствия ЕС.
5.1.
Производитель должен нанести маркировку CE в соответствии со статьями 19 и 20 и, под ответственность нотифицированного органа, указанного в пункте 3.1, идентификационный номер последнего на каждую единицу радиооборудования, которая удовлетворяет применимым требованиям, изложенным в статье 3.
5.2.
Производитель должен составить письменную декларацию соответствия ЕС для каждого типа радиооборудования и хранить ее в распоряжении национальных органов власти в течение 10 лет после размещения радиооборудования на рынке. В декларации соответствия ЕС должен быть указан тип радиооборудования, для которого она составлена.
Копия декларации соответствия ЕС должна быть предоставлена соответствующим органам по запросу.
6. Производитель должен в течение периода, заканчивающегося через 10 лет после размещения радиооборудования на рынке, хранить в распоряжении национальных органов:
(а)
техническая документация, указанная в пункте 3.1;
(б)
документация, касающаяся системы качества, указанной в пункте 3.1;
(с)
изменение, указанное в пункте 3.5, как оно одобрено;
(г)
решения и отчеты нотифицированного органа, указанные в пунктах 3.5, 4.3 и 4.4.
7. Каждый нотифицированный орган должен информировать свой уведомляющий орган о выданных или отозванных утверждениях системы качества и периодически или по запросу предоставлять своему уведомляющему органу список утверждений систем качества, в которых было отказано, приостановлено или иным образом ограничено.
Каждый нотифицированный орган должен информировать другие нотифицированные органы об утверждениях системы качества, в которых он отклонил, приостановил или отозвал их, а также, по запросу, о выданных им утверждениях системы качества.
8. Уполномоченный представитель
Обязательства производителя, предусмотренные пунктами 3.1, 3.5, 5 и 6, могут выполняться его уполномоченным представителем от его имени и под его ответственность при условии, что они указаны в поручении.
ПРИЛОЖЕНИЕ V
СОДЕРЖАНИЕ ТЕХНИЧЕСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ
Техническая документация должна, где это применимо, содержать как минимум следующие элементы:
(а)
общее описание радиооборудования, включая:
(я)
фотографии или иллюстрации, показывающие внешние особенности, маркировку и внутреннюю планировку;
(ii)
версии программного обеспечения или встроенного ПО, влияющие на соответствие основным требованиям;
(iii)
информация для пользователя и инструкции по установке;
(б)
концептуальное проектирование и изготовление чертежей и схем узлов, узлов, схем и других соответствующих подобных элементов;
(с)
описания и пояснения, необходимые для понимания этих чертежей и схем и работы радиооборудования;
(г)
список гармонизированных стандартов, применяемых полностью или частично, ссылки на которые были опубликованы в Официальном журнале Европейского Союза, и, если эти гармонизированные стандарты не применялись, описания решений, принятых для удовлетворения основных установленных требований в Статье 3, включая список других соответствующих применяемых технических спецификаций. В случае частичного применения гармонизированных стандартов в технической документации должны быть указаны примененные части;
(е)
копия декларации соответствия ЕС;
(е)
если применялся модуль оценки соответствия, указанный в Приложении III, копия сертификата проверки типа ЕС и приложений к нему, предоставленных соответствующим нотифицированным органом;
(г)
результаты выполненных проектных расчетов, проведенных исследований и другие соответствующие аналогичные элементы;
(час)
протоколы испытаний;
(я)
объяснение соответствия требованию статьи 10(2) и включения или отсутствия информации на упаковке в соответствии со статьей 10(10).
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС (№ XXX) (1)
1.
Радиооборудование (изделие, тип, партия или серийный номер):
2.
Имя и адрес производителя или его уполномоченного представителя:
3.
Настоящая декларация соответствия выдается под исключительную ответственность производителя.
4.
Объект декларации (идентификация радиооборудования, обеспечивающая возможность отслеживания; может включать цветное изображение достаточной четкости, если это необходимо для идентификации радиооборудования):
5.
Цель описанной выше декларации соответствует соответствующему законодательству Союза по гармонизации:
Директива 2014/53/ЕС
Другое гармонизирующее законодательство Союза, где это применимо
6.
Ссылки на соответствующие используемые гармонизированные стандарты или ссылки на другие технические спецификации, в отношении которых декларируется соответствие. Справочные материалы должны быть указаны с указанием их идентификационного номера и версии и, если применимо, даты выпуска:
7.
Там, где это применимо, нотифицированный орган… (название, номер) … выполнил … (описание вмешательства) … и выдал сертификат проверки типа ЕС: …
8.
Если применимо, описание аксессуаров и компонентов, включая программное обеспечение, которые позволяют радиооборудованию работать по назначению и на которые распространяется декларация соответствия ЕС:
9.
Дополнительная информация:
Подписано за и от имени: …
(место и дата выдачи):
(имя, должность) (подпись):
(1) Производитель не может присвоить номер декларации соответствия ЕС.
ПРИЛОЖЕНИЕ VII
УПРОЩЕННАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС
Упрощенная декларация соответствия ЕС, упомянутая в статье 10(9), должна быть представлена следующим образом:
Настоящим [Название производителя] заявляет, что тип радиооборудования [обозначение типа радиооборудования] соответствует Директиве 2014/53/ЕС.
Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему интернет-адресу:
ПРИЛОЖЕНИЕ VIII
КОРРЕЛЯЦИОННАЯ ТАБЛИЦА
Директива 1999/5/ЕС
Эта директива
Статья 1
Статья 1
Статья 2
Статья 2
Статья 3(1) и (2)
Статья 3(1) и (2)
Статья 3(3) и Статья 15а
Статья 3(3), за исключением Статьи 3(3)(i) и Статьи 44
Статья 4(1) и статьи с 13 по 15
Статьи 8 и 45
Статья 4(2)
—
Статья 5(1)
Статья 16
Статья 5(2) и (3)
—
Статья 6(1)
Статья 6
Статья 6(2)
—
Статья 6(3)
Статья 10(8), (9) и (10)
Статья 6(4)
—
Статья 7(1) и (2)
Статья 7
Статья 7(3), (4) и (5)
—
Статья 8(1) и (2)
Статья 9
Статья 8(3)
—
Статья 9
Статьи 39–43
Статья 10
Статья 17
Статья 11
Статьи 22–38
Статья 12
Статьи 19 и 20 и статья 10(6) и (7)
Статья 16
—
Статья 17
Статья 47
Статья 18
Статья 48
Статья 19
Статья 49
Статья 20
Статья 50
Статья 21
Статья 51
Статья 22
Статья 52
Приложение I
Приложение I
Приложение II
Приложение II
Приложение III
—
Приложение IV
Приложение III
Приложение V
Приложение IV
Приложение VI
Статья 26
Приложение VII(1)–(4)
Статьи 19 и 20
Приложение VII(5)
Статья 10(10)
ЗАЯВЛЕНИЕ ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА
Европейский парламент считает, что только тогда и в той мере, в какой исполнительные акты в смысле Регламента (ЕС) № 182/2011 обсуждаются на заседаниях комитетов, последние могут рассматриваться как «комитологические комитеты» в значении Приложения I к Рамочным принципам. Соглашение об отношениях между Европейским Парламентом и Европейской Комиссией. Таким образом, заседания комитетов подпадают под действие пункта 15 Рамочного соглашения, когда и в той мере, в которой обсуждаются другие вопросы.
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959