Директива 2014/55/EU Европейского парламента и Совета от 16 апреля 2014 г. об электронном выставлении счетов-фактур в государственных закупках. Текст имеет отношение к ЕЭЗ.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Directive 2014/55/EU of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on electronic invoicing in public procurement Text with EEA relevance
ru Директива 2014/55/EU Европейского парламента и Совета от 16 апреля 2014 г. об электронном выставлении счетов-фактур в государственных закупках. Текст имеет отношение к ЕЭЗ.

6 мая 2014 г.

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 133/1

ДИРЕКТИВА 2014/55/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА

от 16 апреля 2014 г.

об электронном выставлении счетов в государственных закупках

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,

Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза и, в частности, его статью 114,

Принимая во внимание предложение Европейской комиссии,

После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,

Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (1),

Принимая во внимание мнение Комитета регионов (2),

Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой (3),

Тогда как:

(1)

Существует несколько глобальных, национальных, региональных и собственных стандартов электронных счетов-фактур, которые в настоящее время используются в государствах-членах. Ни один из этих стандартов не преобладает, и большинство из них несовместимы друг с другом.

(2)

В отсутствие общего стандарта государства-члены ЕС решают, стимулируя использование электронных счетов-фактур в государственных закупках или делая их обязательным, разработать собственные технические решения на основе отдельных национальных стандартов. Следовательно, количество различных стандартов, сосуществующих в государствах-членах ЕС, увеличивается и, вероятно, будет продолжать расти в будущем.

(3)

Множество несовместимых стандартов приводит к чрезмерной сложности, правовой неопределенности и дополнительным эксплуатационным расходам для экономических операторов, использующих электронные счета-фактуры в государствах-членах ЕС. Экономические операторы, желающие осуществлять трансграничные закупки, часто обязаны соблюдать новый стандарт электронного выставления счетов каждый раз, когда они выходят на новый рынок. Поскольку они отговаривают экономических операторов от осуществления трансграничных закупок, различные правовые и технические требования, касающиеся электронных счетов-фактур, создают барьеры доступа на рынок при трансграничных государственных закупках, а также препятствия для торговли. Они препятствуют осуществлению основных свобод и, таким образом, оказывают прямое влияние на функционирование внутреннего рынка.

(4)

Эти препятствия для торговли внутри Союза, вероятно, будут увеличиваться в будущем по мере разработки большего количества несовместимых национальных и собственных стандартов, а также по мере того, как использование электронных счетов-фактур в государственных закупках становится более распространенным или становится обязательным в государствах-членах ЕС.

(5)

Препятствия для трансграничной торговли, возникающие из-за сосуществования нескольких правовых требований и технических стандартов в области электронного выставления счетов, а также из-за отсутствия функциональной совместимости, должны быть устранены или уменьшены. Для достижения этой цели необходимо разработать общий европейский стандарт для семантической модели данных основных элементов электронного счета («Европейский стандарт электронного выставления счетов»). В стандарте должны быть установлены и описаны основные элементы, которые всегда должен содержать электронный счет, облегчая тем самым отправку и получение электронных счетов между системами, основанными на различных технических стандартах. При условии, что они не противоречат настоящему европейскому стандарту, существующие национальные технические стандарты не должны заменяться или ограничиваться этим стандартом, и должна оставаться возможность продолжать применять их параллельно с европейским стандартом.

(6)

Обеспечивая семантическую совместимость и повышая правовую определенность, данная Директива будет способствовать внедрению электронного выставления счетов-фактур в государственных закупках, тем самым позволяя государствам-членам, закупающим органам, организациям-заказчикам и экономическим операторам получать значительные выгоды с точки зрения экономии, воздействия на окружающую среду и сокращения выбросов. административного бремени.

(7)

Преимущества электронного выставления счетов максимальны, когда создание, отправка, передача, прием и обработка счетов могут быть полностью автоматизированы. По этой причине только машиночитаемые счета-фактуры, которые могут быть обработаны получателем автоматически и в цифровом виде, должны считаться соответствующими европейскому стандарту электронного выставления счетов. Простой файл изображения не должен рассматриваться как электронный счет для целей настоящей Директивы.

(8)

Целью функциональной совместимости является обеспечение согласованного представления и обработки информации между бизнес-системами, независимо от их технологии, приложения или платформы. Полная совместимость включает в себя возможность взаимодействия на трех различных уровнях: с точки зрения содержания счета (семантика), используемого формата или языка (синтаксис) и метода передачи. Семантическая совместимость подразумевает, что электронный счет-фактура содержит определенный объем необходимой информации и что точное значение обмениваемой информации сохраняется и понимается однозначно, независимо от способа ее физического представления или передачи. Синтаксическая совместимость подразумевает, что элементы данных электронного счета-фактуры представлены в формате, которым можно напрямую обмениваться между отправителем и получателем и обрабатываться автоматически. Синтаксическая совместимость может быть обеспечена одним из двух способов, а именно за счет использования общего синтаксиса или посредством сопоставления между различными синтаксисами.

(9)

Существует большое количество используемых синтаксисов. Синтаксическая совместимость все чаще обеспечивается посредством сопоставления. Этот метод эффективен, если счет-фактура содержит все необходимые элементы данных на семантическом уровне и если их значение однозначно. Поскольку зачастую это не так, необходимо принять меры для обеспечения совместимости на семантическом уровне. Чтобы еще больше упростить использование электронного выставления счетов и снизить затраты, одной из долгосрочных целей должно стать ограничение количества используемых синтаксисов, предпочтительно путем концентрации на наиболее часто используемых.

(10)

Стандартизация электронного выставления счетов также дополняет усилия по содействию внедрению электронных закупок, как это отражено в соответствующих положениях Директивы 2014/24/ЕС Европейского парламента и Совета (4) и Директивы 2014/25/ЕС Европейского парламента. и Совета (5).

(11)

Европейский совет в своих заключениях от 28 и 29 июня 2012 г. и 24 октября 2013 г. заявил, что приоритет должен быть отдан мерам, направленным на дальнейшее развитие трансграничной онлайн-торговли и модернизации государственного управления, в том числе путем содействия переходу к благодаря быстрому внедрению электронного выставления счетов.

(12)

Европейский парламент в своей резолюции от 20 апреля 2012 года указал на фрагментацию рынка, вызванную национальными правилами электронного выставления счетов, подчеркнул существенные преимущества, предлагаемые электронным выставлением счетов, и подчеркнул важность правовой определенности, четкой технической среды и открытого и совместимого электронного выставления счетов. решения, основанные на единых законодательных требованиях, бизнес-процессах и технических стандартах. По этим причинам Европейский парламент призвал к 2016 году сделать обязательным электронное выставление счетов-фактур в государственных закупках.

(13)

Европейский многосторонний форум по электронному выставлению счетов (электронное выставление счетов), созданный Решением Комиссии от 2 ноября 2010 г. (6), в октябре 2013 г. единогласно принял Рекомендацию об использовании семантической модели данных для поддержки совместимости электронного выставления счетов.

(14)

Настоящая Директива должна применяться к электронным счетам-фактурам, полученным заказчиками и организациями-заказчиками и выданным в результате выполнения контрактов, к которым применяются Директива 2009/81/EC Европейского парламента и Совета (7), Директива 2014/23/EU. Европейского парламента и Совета (8), применяется Директива 2014/24/EU или Директива 2014/25/EU. Настоящая Директива должна распространяться только на электронные счета, выдаваемые экономическим оператором, с которым был заключен государственный контракт или концессионный договор (генеральный подрядчик). Однако, когда государства-члены предусматривают прямую оплату субподрядчикам в соответствии со статьей 71 Директивы 2014/24/ЕС и статьей 88 Директивы 2014/25/ЕС, механизмы, которые должны быть определены в закупочной документации, должны включать положения, касающиеся того, будет ли электронная выставление счетов-фактур должно использоваться в отношении платежей субподрядчикам. Следует уточнить, что при заключении контракта с группой экономических операторов настоящая Директива применяется к электронным счетам-фактурам, выдаваемым как группой, так и отдельными экономическими операторами.

(15)

Настоящая Директива должна также применяться к концессионным договорам, предусматривающим оплату, которые требуют выставления счетов-фактур экономическим оператором, которому был присужден концессионный договор. Термин «концессии» определен в пункте 1 статьи 5 Директивы 2014/23/ЕС. Объектом концессионных договоров является закупка работ или услуг посредством концессии, рассмотрение которой заключается в праве эксплуатации работ или услуг или в этом праве вместе с оплатой.

(16)

На данную Директиву распространяется статья 346 Договора о функционировании Европейского Союза. Настоящая Директива не применяется к электронным счетам-фактурам, выставленным в результате исполнения контрактов (объявленных секретными или сопровождаемых специальными мерами безопасности), которые исключены из сферы действия Директивы 2014/23/ЕС, Директивы 2014/24/ЕС и Директивы 2014. /25/ЕС в соответствии со статьями 10(6), 15(3) и 24(3) соответственно. При тех же условиях в настоящей Директиве должно быть предусмотрено конкретное исключение для электронных счетов-фактур, выставленных в результате выполнения таких контрактов (объявленных секретными или сопровождаемых специальными мерами безопасности), которые подпадают под действие Директивы 2009/81/EC. .

(17)

Определения, используемые в настоящей Директиве, должны соответствовать другому законодательству Союза о государственных закупках.

(18)

Комиссии следует применить соответствующие положения Регламента (ЕС) № 1025/2012 Европейского парламента и Совета (9), чтобы запросить соответствующую европейскую организацию по стандартизации разработать европейский стандарт по электронному выставлению счетов. В соответствии с соответствующими положениями Регламента (ЕС) № 1025/2012, решение Комиссии, устанавливающее такой запрос, подлежит процедуре рассмотрения, указанной в Регламенте (ЕС) № 182/2011 Европейского Парламента и Совета (10 ).

(19)

Европейский стандарт электронного выставления счетов должен основываться на существующих технических спецификациях, разработанных в рамках европейских организаций по стандартизации, таких как CEN (CWA 16356-MUG и CWA 16562-CEN BII), и должен учитывать другие соответствующие технические спецификации, разработанные в рамках этой структуры. международных организаций по стандартизации, таких как СЕФАКТ ООН (CII v. 2.0) и ISO (финансовый счет на основе методологии ISO 20022). При выполнении запроса на стандартизацию соответствующая европейская организация по стандартизации должна также учитывать результаты крупномасштабных пилотных проектов, реализуемых в рамках Программы поддержки политики Рамочной программы конкурентоспособности и инноваций (CIP) и других соответствующих органов. технические спецификации организаций по электронному выставлению счетов, которые широко используются бизнес-сообществом. Европейский стандарт электронного выставления счетов также должен быть совместим с существующими стандартами платежей, чтобы обеспечить автоматическую обработку платежей.

(20)

В своем запросе в соответствующую европейскую организацию по стандартизации Комиссия должна потребовать, чтобы европейский стандарт электронного выставления счетов был технологически нейтральным во избежание любого искажения конкуренции, чтобы он был совместим с соответствующими международными стандартами электронного выставления счетов, чтобы предотвратить третьих стран, сталкивающихся с техническими барьерами доступа на рынок, и облегчить европейским поставщикам отправку электронных счетов-фактур покупателям в третьих странах, а также обеспечить соответствие Директиве Совета 2006/112/EC (11). Поскольку электронные счета-фактуры могут содержать личные данные, Комиссия должна также потребовать, чтобы европейский стандарт электронного выставления счетов учитывал защиту личных данных в соответствии с Директивой 95/46/EC Европейского парламента и Совета (12) и принципы защиты данных за счет дизайна, пропорциональности и минимизации данных. В дополнение к этим минимальным требованиям Комиссия должна определить в своем запросе в соответствующую европейскую организацию по стандартизации дополнительные требования к содержанию европейского стандарта по электронному выставлению счетов и сроку его принятия.

(21)

Чтобы гарантировать, что малые и средние предприятия также могут получить выгоду от электронного выставления счетов при государственных закупках, европейский стандарт электронного выставления счетов должен позволить создать удобные для пользователя системы электронного выставления счетов, а именно такие, которые просты для понимания и просты в использовании. использовать. В этом отношении следует также учитывать тот факт, что малые и средние предприятия, в частности, а также более мелкие государственные заказчики и организации-заказчики имеют ограниченные кадровые и финансовые ресурсы.

(22)

Европейский стандарт электронного выставления счетов также должен быть пригоден для использования в коммерческих сделках между предприятиями. Таким образом, чтобы позволить частным экономическим операторам использовать новый стандарт в своих деловых отношениях друг с другом, Комиссия должна обеспечить, чтобы стандарт не был разработан таким образом, чтобы его можно было использовать исключительно в сфере государственных закупок.

(23)

Счета-фактуры, выставленные в различных секторах бизнеса, могут потребовать включения информации, специфичной для этих секторов. Тем не менее, во все счета-фактуры следует включать ограниченное количество общих стандартных элементов. Наличие этих элементов необходимо для проверки того, правильно ли отражается в счете лежащая в основе бизнес-операция, и обеспечения его юридической силы. Список таких элементов, необходимых для целей НДС, приведен в Директиве 2006/112/EC. Европейский стандарт электронного выставления счетов должен соответствовать этому набору элементов.

(24)

Европейский стандарт электронного выставления счетов должен определить элементы семантических данных, относящиеся, в частности, к дополнительным данным о продавце и покупателе, идентификаторам процессов, атрибутам счетов, деталям позиций счетов, информации о доставке, а также деталям и условиям оплаты. Основные элементы электронного счета-фактуры должны быть включены в каждый электронный счет-фактуру. Это должно обеспечить четкое и единообразное применение электронного выставления счетов.

(25)

При этом отправитель электронного счета-фактуры должен по-прежнему иметь возможность гарантировать подлинность происхождения и целостность содержания счета-фактуры несколькими методами, в том числе посредством электронной подписи, чтобы обеспечить соответствие Директиве 2006/. 112/EC, европейский стандарт электронного выставления счетов не должен содержать в качестве одного из своих элементов требование электронной подписи.

(26)

Чтобы избежать чрезмерных затрат и бремени для государственных заказчиков и организаций-заказчиков, соответствующей европейской организации по стандартизации следует предложить составить список с ограниченным количеством синтаксисов, которые соответствуют европейскому стандарту электронного выставления счетов. Этот список не должен составлять часть европейского стандарта электронного выставления счетов. Выявленные синтаксисы уже должны широко и успешно использоваться экономическими операторами и заказчиками. Чтобы облегчить и ускорить внедрение государствами-членами, соответствующей европейской организации по стандартизации следует предложить предоставить соответствующие привязки синтаксиса Европейского стандарта электронного выставления счетов ко всем синтаксисам, указанным в списке. Привязки синтаксиса — это рекомендации о том, как стандарт может быть представлен в различных синтаксисах. Этот результат стандартизации должен дополнить европейский стандарт электронного выставления счетов и список синтаксисов.

(27)

Чтобы облегчить использование европейского стандарта электронного выставления счетов, Европейской организации по стандартизации также следует поручить разработать руководство по совместимости передачи данных. Эти руководящие принципы не должны составлять часть европейского стандарта электронного выставления счетов или быть обязательными для государственных заказчиков и организаций-заказчиков.

(28)

До введения европейского стандарта электронного выставления счетов-фактур в государствах-членах ЕС практическое применение стандарта должно быть достаточно проверено. Эту оценку следует проводить во время разработки стандарта. В этой оценке должны участвовать конечные пользователи, она должна учитывать, в частности, аспекты практичности и удобства для пользователя, а также должна демонстрировать, что стандарт может быть реализован экономически эффективным и пропорциональным образом.

(29)

Если европейский стандарт электронного выставления счетов-фактур и список синтаксисов, соответствующих стандарту, составленный соответствующей европейской организацией по стандартизации, удовлетворяют требованиям, содержащимся в запросе Комиссии к европейской организации по стандартизации, и если стандарт был протестирован, ссылки на Европейский стандарт электронного выставления счетов и список синтаксисов должны быть опубликованы в Официальном журнале Европейского Союза.

(30)

Положения о разработке стандарта и других результатах стандартизации, изложенные в настоящей Директиве, соответствуют соответствующим положениям Регламента (ЕС) № 1025/2012. Однако, принимая во внимание особенности настоящей Директивы, целесообразно предусмотреть, чтобы решения о публикации, не публикации или публикации с ограничением ссылок на стандарт и список синтаксисов принимались в соответствии с процедурой экспертизы. Однако это не должно наносить ущерба применению соответствующих положений Регламента (ЕС) № 1025/2012, касающихся формальных возражений против гармонизированных стандартов.

(31)

Европейские организации по стандартизации регулярно пересматривают и обновляют стандарты, чтобы реагировать на технологические разработки. В свете быстрого характера таких событий в секторе ИКТ Комиссия также должна иметь возможность запросить, чтобы соответствующая европейская организация по стандартизации пересмотрела и обновила европейский стандарт электронного выставления счетов, чтобы принять эти изменения во внимание и обеспечить постоянную функциональную совместимость. .

(32)

Чтобы реагировать на технологические разработки или требования рынка, Комиссия должна иметь возможность принять имплементационный акт для рассмотрения и обновления списка синтаксисов. В случае более сложных корректировок Комиссия также должна иметь возможность запросить соответствующую европейскую организацию по стандартизации пересмотреть и обновить список синтаксисов.

(33)

Если Комиссия считает необходимым обеспечить полную и постоянную совместимость, принять во внимание технологические разработки или ограничить количество используемых синтаксисов, Комиссия должна иметь возможность просмотреть список уже опубликованных синтаксисов. При этом Комиссия должна принять во внимание список синтаксисов, определенный, рассмотренный и обновленный соответствующей европейской организацией по стандартизации.

(34)

По истечении сроков транспонирования, установленных в настоящей Директиве, заказчики и организации-заказчики должны быть обязаны получать и обрабатывать электронные счета-фактуры, которые соответствуют европейскому стандарту электронного выставления счетов и любому из синтаксисов из списка, опубликованного Комиссией в Официальный журнал Европейского Союза. Поэтому закупающие органы и организации-заказчики не должны отклонять электронные счета-фактуры, которые соответствуют вышеуказанным условиям, исключительно на основании несоблюдения требований (например, национальных или отраслевых требований или дополнительных технических требований любого рода), кроме тех, которые специально предусмотрены для в настоящей Директиве. Однако это обязательство не должно затрагивать другие веские основания для отказа, например, связанные с договорными условиями. Перед оплатой счета заказчики и организации-заказчики в любом случае должны иметь возможность проверить, правильно ли содержание электронного счета отражает основную бизнес-операцию (например, правильна ли сумма счета) и был ли счет адресован получателю. правильный получатель. Обязательство не отклонять электронные счета в соответствии с настоящей Директивой не наносит ущерба Директиве 2011/7/EU Европейского Парламента и Совета (13).

(35)

Настоящая Директива должна требовать только от получателей счетов, то есть государственных заказчиков, центральных закупочных органов и организаций-заказчиков, принимать и обрабатывать электронные счета. Настоящая Директива не должна наносить ущерба праву отправителя счета выбирать между представлением счета в соответствии с европейским стандартом электронного выставления счетов, в соответствии с национальными или другими техническими стандартами или в бумажном формате. Однако данная Директива не должна препятствовать государствам-членам ЕС требовать предоставления только электронных счетов-фактур в рамках государственных закупок. Если отправитель решает отправить счет с использованием европейского стандарта электронного выставления счетов, обязательство получателя по получению и обработке должно применяться только в том случае, если счет-фактура соответствует одному из синтаксисов, включенных в список синтаксисов, опубликованный Комиссией в Официальном журнале Европейский Союз. Это не должно наносить ущерба отправителю, использующему услуги третьей стороны для перевода между его собственным синтаксисом и одним из синтаксисов в списке.

(36)

С Европейским инспектором по защите данных были проведены консультации в соответствии со статьей 28(2) Регламента (ЕС) № 45/2001 Европейского парламента и Совета (14), и он вынес заключение 11 ноября 2013 г. (15). По его мнению, он опубликовал рекомендации по обеспечению адекватной защиты данных при применении настоящей Директивы. Эти рекомендации следует учитывать при разработке европейского стандарта электронного выставления счетов и при обработке персональных данных заказчиками и организациями-заказчиками. В частности, следует разъяснить, что существующие законы о защите данных также применяются в области электронного выставления счетов и что публикация личных данных в целях прозрачности и подотчетности должна соответствовать защите конфиденциальности.

(37)

Поскольку Директива 2006/112/EC содержит правила выставления счетов, включая электронное выставление счетов, ее связь с настоящей Директивой должна быть разъяснена. Эта Директива преследует другую цель, имеет сферу применения, отличную от Директивы 2006/112/EC, и, следовательно, не затрагивает содержащиеся в ней положения об использовании электронных счетов-фактур для целей НДС. В частности, статья 232 Директивы 2006/112/EC регулирует отношения между торговыми сторонами и направлена ​​на обеспечение того, чтобы использование электронных счетов-фактур отправителем не могло быть навязано получателю. Однако это не должно наносить ущерба праву государств-членов ЕС налагать на закупающие органы и закупающие организации обязательство получать электронные счета-фактуры при определенных условиях.

(38)

Чтобы позволить государственным заказчикам и организациям-заказчикам должным образом подготовиться и принять технические меры, которые после установления европейского стандарта электронного выставления счетов-фактур и утверждения перечня синтаксисов необходимы для соблюдения настоящей Директивы, а также с учетом Необходимость быстрого внедрения электронного выставления счетов, срок переноса в 18 месяцев после публикации ссылки на европейский стандарт электронного выставления счетов и списка синтаксисов в Официальном журнале Европейского Союза следует считать оправданными. В отступление от этого общего срока переноса и для того, чтобы облегчить внедрение электронного выставления счетов-фактур для определенных государственных заказчиков, таких как местные и региональные государственные заказчики и государственные предприятия, государствам-членам ЕС должно быть разрешено отложить применение настоящей Директивы для субцентральных органов власти. закупающие органы и заказчики в течение 30 месяцев после публикации ссылки на европейский стандарт электронного выставления счетов и списка синтаксисов в Официальном журнале Европейского Союза. Возможность отсрочки применения требований настоящей Директивы не должна распространяться на центральные закупочные органы.

(39)

Чтобы облегчить выполнение требований настоящей Директивы для государственных заказчиков и организаций-заказчиков, Комиссия должна гарантировать, что государства-члены полностью и регулярно информируются о ходе работы по разработке стандарта и связанных с ним результатов стандартизации. должны быть предприняты соответствующей европейской организацией по стандартизации. Это должно позволить государствам-членам провести необходимую подготовительную работу с целью завершения реализации в согласованные сроки.

(40)

Поскольку государственные заказчики и организации-заказчики смогут принимать электронные счета-фактуры, которые соответствуют стандартам, отличным от европейского стандарта электронного выставления счетов-фактур, а также бумажные счета-фактуры, если иное не предусмотрено национальным законодательством, настоящая Директива не возлагает на предприятия каких-либо дополнительных затрат или обременений. включая микро-, малые и средние предприятия в значении Рекомендации Комиссии 2003/361/EC (16). Кроме того, Комиссия и государства-члены должны приложить все усилия, чтобы минимизировать стоимость европейского стандарта электронного выставления счетов для его пользователей, в частности для микро-, малых и средних предприятий, чтобы облегчить его внедрение в Европейском Союзе.

(41)

При реализации настоящей Директивы государства-члены должны учитывать потребности малых и средних предприятий, а также небольших государственных заказчиков и организаций-заказчиков, а также предлагать всем органам-заказчикам, организациям-заказчикам и поставщикам необходимую поддержку, чтобы европейский стандарт электронного выставления счетов-фактур может быть использован. Кроме того, следует предусмотреть меры по обучению, особенно для малых и средних предприятий.

(42)

Чтобы облегчить техническую и процедурную адаптацию, которая должна быть предпринята всеми сторонами, участвующими в государственных закупках, чтобы обеспечить успешную реализацию настоящей Директивы, государства-члены должны, где это возможно, сделать помощь Структурного фонда доступной для всех отвечающих критериям закупающих органов, заказчиков, и малые и средние предприятия.

(43)

Чтобы обеспечить единые условия для реализации настоящей Директивы, а также для составления, ограничения и пересмотра списка синтаксисов, полномочия по реализации должны быть переданы Комиссии. Эти полномочия должны осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) № 182/2011. Процедуру экспертизы следует использовать для принятия исполнительных актов, касающихся перечня синтаксисов, поскольку они служат для облегчения применения европейского стандарта электронного выставления счетов и обеспечения совместимости и быстрого реагирования на технологические разработки. Процедуру экспертизы следует также использовать для принятия исполнительных актов в отношении возражений против европейского стандарта электронного выставления счетов, учитывая, что эти акты могут иметь последствия для обязательства получать и обрабатывать электронные счета.

(44)

Поскольку цели настоящей Директивы, а именно устранение рыночных барьеров и препятствий для торговли, вытекающих из существования различных национальных правил и стандартов и обеспечение совместимости, не могут быть в достаточной степени достигнуты государствами-членами, но, следовательно, могут быть лучше достигнуты на уровне Союза, Союз может принимать меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этих целей:

ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

Объем

Настоящая Директива применяется к электронным счетам-фактурам, выставленным в результате исполнения контрактов, к которым применяются Директива 2009/81/ЕС, Директива 2014/23/ЕС, Директива 2014/24/ЕС или Директива 2014/25/ЕС.

Настоящая Директива не применяется к электронным счетам-фактурам, выставленным в результате выполнения контрактов, подпадающих под действие Директивы 2009/81/EC, если закупки и исполнение контракта объявлены тайными или должны сопровождаться специальными мерами безопасности. в соответствии с законами, постановлениями или административными положениями, действующими в государстве-члене, и при условии, что государство-член установило, что соответствующие существенные интересы не могут быть гарантированы менее интрузивными мерами.

Статья 2

Определения

Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения:

(1)

«электронный счет» означает счет, который был выставлен, отправлен и получен в структурированном электронном формате, позволяющем его автоматическую и электронную обработку;

(2)

«основные элементы электронного счета-фактуры» означают набор основных информационных компонентов, которые должен содержать электронный счет-фактура для обеспечения трансграничной совместимости, включая необходимую информацию для обеспечения соблюдения законодательства;

(3)

«семантическая модель данных» означает структурированный и логически взаимосвязанный набор терминов и их значений, которые определяют основные элементы электронного счета-фактуры;

(4)

«синтаксис» означает машиночитаемый язык или диалект, используемый для представления элементов данных, содержащихся в электронном счете-фактуре;

(5)

«синтаксические привязки» означают рекомендации о том, как семантическая модель данных для электронного счета может быть представлена ​​в различных синтаксисах;

(6)

«заказывающие органы» означают закупающие органы, как они определены в пункте 17 статьи 1 Директивы 2009/81/ЕС, статье 6(1) Директивы 2014/23/ЕС и пункте (1) статьи 2(1) Директивы 2014/ЕС. 24/ЕС;

(7)

«субцентральные закупающие органы» означают субцентральные закупающие органы, как это определено в пункте (3) статьи 2(1) Директивы 2014/24/ЕС;

(8)

«центральный закупочный орган» означает центральный закупочный орган, как это определено в пункте (16) статьи 2(1) Директивы 2014/24/ЕС;

(9)

«Заказчики» означают организации-заказчики, как это определено в пункте 17 статьи 1 Директивы 2009/81/ЕС, статье 7(1) и (2) Директивы 2014/23/ЕС и статье 4(1) Директивы 2014/25. /ЕВРОСОЮЗ;

(10)

«международный стандарт» означает международный стандарт, определенный в пункте (a) статьи 2(1) Регламента (ЕС) № 1025/2012;

(11)

«Европейский стандарт» означает европейский стандарт, определенный в пункте (b) статьи 2(1) Регламента (ЕС) № 1025/2012.

Статья 3

Установление европейского стандарта

1.   Комиссия должна запросить соответствующую европейскую организацию по стандартизации разработать европейский стандарт для семантической модели данных основных элементов электронного счета («Европейский стандарт электронного выставления счетов»).

Комиссия требует, чтобы европейский стандарт электронного выставления счетов соответствовал как минимум следующим критериям:

он технологически нейтрален,

он совместим с соответствующими международными стандартами электронного выставления счетов,

он учитывает необходимость защиты персональных данных в соответствии с Директивой 95/46/EC, подход «задуманная защита данных» и принципы пропорциональности, минимизации данных и ограничения целей,

оно соответствует соответствующим положениям Директивы 2006/112/EC,

это позволяет создать практичные, удобные, гибкие и экономичные системы электронного выставления счетов,

он учитывает особые потребности малых и средних предприятий, а также субцентральных заказчиков и организаций-заказчиков,

он подходит для использования в коммерческих сделках между предприятиями.

Комиссия должна запросить соответствующую европейскую организацию по стандартизации предоставить список с ограниченным количеством синтаксисов, которые соответствуют европейскому стандарту электронного выставления счетов, соответствующие синтаксические привязки и рекомендации по совместимости передачи, чтобы облегчить использование такого стандарта.

Запросы принимаются в соответствии с процедурой, изложенной в статьях 10(1)–(5) Регламента (ЕС) № 1025/2012.

В рамках работы по разработке стандарта соответствующей европейской организацией по стандартизации и в сроки, указанные в параграфе 2, стандарт должен быть протестирован на предмет его практического применения для конечного пользователя. Комиссия сохраняет за собой общую ответственность за тестирование и обеспечивает, чтобы во время проведения испытания особое внимание уделялось соблюдению критериев практичности, удобства для пользователя и возможных затрат на внедрение в соответствии со вторым подпараграфом параграфа 1. Комиссия должна представить отчет о результатах испытания Европейскому парламенту и Совету.

2.   Если европейский стандарт электронного выставления счетов, составленный в соответствии с запросом, указанным в параграфе 1, удовлетворяет требованиям, содержащимся в нем, и если этап тестирования в соответствии с пятым подпараграфом параграфа 1 завершен, Комиссия должна опубликовать ссылка на стандарт в Официальном журнале Европейского Союза вместе со списком ограниченного числа синтаксисов, составленным в соответствии с запросом, указанным в параграфе 1. Эта публикация должна быть завершена к 27 мая 2017 года.

Статья 4

Официальные возражения против европейского стандарта

1.   Если государство-член или Европейский парламент считает, что европейский стандарт электронного выставления счетов-фактур и список синтаксисов не полностью удовлетворяют требованиям, изложенным в статье 3(1), оно должно информировать об этом Комиссию с подробным объяснением, и Комиссия решает:

(а)

публиковать, не публиковать или публиковать с ограничениями ссылки на европейский стандарт электронного выставления счетов и список соответствующих синтаксисов в Официальном журнале Европейского Союза;

(б)

сохранить, сохранить с ограничениями или удалить ссылки на европейский стандарт электронного выставления счетов и на список соответствующих синтаксисов в Официальном журнале Европейского Союза или из него.

2.   Комиссия публикует на своем веб-сайте информацию о европейском стандарте электронного выставления счетов и список синтаксисов, на которые распространяется решение, указанное в параграфе 1.

3.   Комиссия должна проинформировать соответствующую европейскую организацию по стандартизации о решении, указанном в параграфе 1, и, при необходимости, запросить пересмотр европейского стандарта электронного выставления счетов или списка соответствующих синтаксисов.

4.   Решения, указанные в пункте (а) и пункте (b) пункта 1 настоящей статьи, принимаются в соответствии с процедурой рассмотрения, указанной в статье 10(2).

Статья 5

Поддержание и дальнейшее развитие европейского стандарта и списка синтаксисов.

1.   В целях учета технологических разработок и обеспечения полной и постоянной совместимости при электронном выставлении счетов при государственных закупках Комиссия может:

(а)

обновить или пересмотреть европейский стандарт электронного выставления счетов;

(б)

обновить или пересмотреть список синтаксисов, опубликованный Комиссией в Официальном журнале Европейского Союза.

2.   Если Комиссия решает предпринять действия, указанные в пункте (a) параграфа 1, она должна направить запрос в соответствующую европейскую организацию по стандартизации. Этот запрос должен быть сделан в соответствии с процедурой, указанной в статье 3(1), без применения предусмотренных в ней сроков.

3.   Статья 4 применяется к любому обновлению или пересмотру, предпринятому в соответствии с пунктом (а) параграфа 1.

4.   Если Комиссия решает предпринять действия, указанные в пункте (b) параграфа 1, она должна сделать это либо в соответствии с процедурой экспертизы, указанной в Статье 10(2), либо путем подачи запроса в соответствующую европейскую стандартизацию. организация. Такой запрос должен быть сделан в соответствии с процедурой, указанной в статье 3(1), без применения предусмотренных в ней сроков.

Статья 6

Основные элементы электронного счета-фактуры

Основными элементами электронного счета, в частности, являются:

(а)

идентификаторы процесса и счета-фактуры;

(б)

расчетный период;

(с)

Информация о продавце;

(г)

информация о покупателе;

(е)

информация о получателе платежа;

(е)

данные налогового представителя продавца;

(г)

ссылка на контракт;

(час)

Детали Доставки;

(я)

инструкции по оплате;

(к)

информация о надбавках или сборах;

(к)

информация о позиции счета-фактуры;

(л)

итоговые суммы счетов;

(м)

Разбивка НДС.

Статья 7

Прием и обработка электронных счетов-фактур.

Государства-члены ЕС должны гарантировать, что закупающие органы и организации-заказчики получают и обрабатывают электронные счета, соответствующие европейскому стандарту электронного выставления счетов, ссылка на которые была опубликована в соответствии со статьей 3(2) и с любым из синтаксисов в списке, опубликованном в соответствии со статьей 3. (2).

Статья 8

Защита данных

1.   Настоящая Директива не наносит ущерба применимому законодательству Союза и национальному законодательству о защите данных.

2.   С учетом любых положений об обратном в законодательстве Союза или национального законодательства и без ущерба для исключений и ограничений, изложенных в статье 13 Директивы 95/46/EC, персональные данные, полученные для целей электронного выставления счетов, могут использоваться только для этого. цели или для целей, совместимых с ней.

3.   Без ущерба для исключений и ограничений, изложенных в статье 13 Директивы 95/46/EC, государства-члены должны обеспечить, чтобы меры по публикации, в целях прозрачности и учета, персональных данных, собранных в связи с электронным выставлением счетов, соответствовали цели такой публикации и с принципом защиты конфиденциальности.

Статья 9

Использование электронных счетов-фактур для целей НДС

Настоящая Директива не наносит ущерба положениям Директивы 2006/112/EC.

Статья 10

Процедура комитета

1.   Комиссии помогает комитет. Этот комитет должен быть комитетом в значении Регламента (ЕС) № 182/2011.

2.   При ссылке на этот параграф применяется Статья 5 Регламента (ЕС) № 182/2011.

Статья 11

Транспонирование

1.   Государства-члены должны принять, опубликовать и применять законы, постановления и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 27 ноября 2018 года. Они должны немедленно сообщить текст этих мер Комиссии.

2.   В порядке отступления от параграфа 1 государства-члены должны не позднее 18 месяцев после публикации ссылки на европейский стандарт электронного выставления счетов в Официальном журнале Европейского Союза принять, опубликовать и применять положения, необходимые для соблюдать обязательство, содержащееся в статье 7, по получению и обработке электронных счетов.

Государства-члены могут отложить подачу заявления, упомянутого в первом подпараграфе, в отношении своих субцентральных закупающих органов и заказчиков не позднее, чем через 30 месяцев после публикации ссылки на европейский стандарт электронного выставления счетов в Официальном журнале Европейского Союза не позднее .

После публикации ссылки на европейский стандарт электронного выставления счетов Комиссия публикует в Официальном журнале Европейского Союза окончательную дату вступления в силу мер, упомянутых в первом подпараграфе.

3.   Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 12

Обзор

Комиссия должна рассмотреть влияние настоящей Директивы на внутренний рынок и на внедрение электронного выставления счетов-фактур в государственных закупках и представить отчет по этому вопросу Европейскому парламенту и Совету в течение трех лет после срока максимальной отсрочки, установленной для субцентральные органы власти во втором подпараграфе статьи 11(2). При необходимости отчет должен сопровождаться оценкой воздействия, касающейся необходимости дальнейших действий.

Статья 13

Вступление в силу

Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 14

Адресаты

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Страсбурге 16 апреля 2014 г.

За Европейский Парламент

Президент

М. ШУЛЬЦ

Для Совета

Президент

Д. КУРКУЛАС

(1) ОЖ C 79, 6 марта 2014 г., с. 67.

(2)  Заключение от 28 ноября 2013 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале).

(3)  Позиция Европейского парламента от 11 марта 2014 г. (еще не опубликованная в Официальном журнале) и решение Совета от 14 апреля 2014 г.

(4)  Директива 2014/24/EU Европейского парламента и Совета от 26 февраля 2014 г. о государственных закупках и отмене Директивы 2004/18/EC (OJ L 94, 28 марта 2014 г., стр. 65).

(5)  Директива 2014/25/ЕС Европейского парламента и Совета от 26 февраля 2014 г. о закупках организациями, работающими в секторах водных, энергетических, транспортных и почтовых услуг, и отменяющая Директиву 2004/17/EC (OJ L 94, 28.3.2014, стр. 243).

(6) Решение Комиссии от 2 ноября 2010 г. о создании Европейского многостороннего форума по электронному выставлению счетов (электронное выставление счетов) (OJ C 326, 3 декабря 2010 г., стр. 13).

(7)  Директива 2009/81/EC Европейского парламента и Совета от 13 июля 2009 г. о координации процедур заключения определенных контрактов на выполнение работ, контрактов на поставку и контрактов на оказание услуг заказчиками или организациями в области обороны и безопасности и внесения изменений в Директивы 2004/17/EC и 2004/18/EC (OJ L 216, 20.8.2009, стр. 76).

(8) Директива 2014/23/EU Европейского парламента и Совета от 26 февраля 2014 г. о заключении концессионных контрактов (ОЖ L 94, 28 марта 2014 г., стр. 1).

(9) Регламент (ЕС) № 1025/2012 Европейского парламента и Совета от 25 октября 2012 г. о европейской стандартизации, вносящий поправки в Директивы Совета 89/686/EEC и 93/15/EEC и Директивы 94/9/EC, 94 /25/EC, 95/16/EC, 97/23/EC, 98/34/EC, 2004/22/EC, 2007/23/EC, 2009/23/EC и 2009/105/EC Европейского парламента и Совета и отменяет Решение Совета 87/95/EEC и Решение № 1673/2006/EC Европейского Парламента и Совета (OJ L 316, 14.11.2012, стр. 12).

(10)  Регламент (ЕС) № 182/2011 Европейского парламента и Совета от 16 февраля 2011 г., устанавливающий правила и общие принципы, касающиеся механизмов контроля со стороны государств-членов за осуществлением Комиссией имплементационных полномочий (ОЖ L 55, 28.2) .2011, стр. 13).

(11) Директива Совета 2006/112/EC от 28 ноября 2006 г. об общей системе налога на добавленную стоимость (OJ L 347, 11.12.2006, стр. 1).

(12)  Директива 95/46/EC Европейского парламента и Совета от 24 октября 1995 г. о защите частных лиц в отношении обработки персональных данных и о свободном перемещении таких данных (OJ L 281, 23.11.1995 г.) , стр. 31).

(13)  Директива 2011/7/EU Европейского парламента и Совета от 16 февраля 2011 г. о борьбе с просрочкой платежа в коммерческих сделках (ОЖ L 48, 23 февраля 2011 г., стр. 1).

(14)  Регламент (ЕС) № 45/2001 Европейского парламента и Совета от 18 декабря 2000 г. о защите частных лиц в отношении обработки персональных данных учреждениями и органами Сообщества, а также о свободном перемещении таких данных. (ОЖ Л 8, 12.1.2001, стр. 1).

(15) OJ C 38, 8 февраля 2014 г., с. 2.

(16) Рекомендация Комиссии 2003/361/EC от 6 мая 2003 г. относительно определения микро-, малых и средних предприятий (OJ L 124, 20 мая 2003 г., стр. 36).

Вершина