Директива Комиссии 2014/80/ЕС от 20 июня 2014 г., вносящая поправки в Приложение II к Директиве 2006/118/EC Европейского парламента и Совета о защите подземных вод от загрязнения и ухудшения качества. Текст имеет отношение к ЕЭЗ.



Директива доступна на следующих языках

Язык Название
en Commission Directive 2014/80/EU of 20 June 2014 amending Annex II to Directive 2006/118/EC of the European Parliament and of the Council on the protection of groundwater against pollution and deterioration Text with EEA relevance
ru Директива Комиссии 2014/80/ЕС от 20 июня 2014 г., вносящая поправки в Приложение II к Директиве 2006/118/EC Европейского парламента и Совета о защите подземных вод от загрязнения и ухудшения качества. Текст имеет отношение к ЕЭЗ.

21.6.2014

В

Официальный журнал Европейского Союза

Л 182/52

ДИРЕКТИВА КОМИССИИ 2014/80/ЕС

от 20 июня 2014 г.

внесение изменений в Приложение II к Директиве 2006/118/EC Европейского парламента и Совета о защите подземных вод от загрязнения и ухудшения качества

(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)

ЕВРОПЕЙСКАЯ КОМИССИЯ,

Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза,

Принимая во внимание Директиву 2006/118/EC Европейского парламента и Совета от 12 декабря 2006 г. о защите подземных вод от загрязнения и ухудшения качества (1), и в частности ее статью 8,

Тогда как:

(1)

Согласно первому пересмотру в соответствии со статьей 10 Директивы 2006/118/EC, недостаточно информации для установления новых стандартов качества подземных вод в Приложении I к этой Директиве для любых загрязнителей, но необходима техническая адаптация в соответствии со статьей 8 этой Директивы. в Приложении II.

(2)

Для улучшения сопоставимости пороговых значений необходимо применять общие принципы определения фоновых уровней.

(3)

Существует значительный потенциал азота и фосфора в грунтовых водах, которые могут представлять риск эвтрофикации для связанных с ними поверхностных вод и для непосредственно зависимых наземных экосистем. Помимо нитратов, уже включенных в Приложение I к Директиве 2006/118/EC, и аммония, включенного в Приложение II к этой Директиве, также должны быть включены нитриты, вносящие вклад в общий азот, и общий фосфор, либо как таковые, либо в виде фосфатов. учитываются государствами-членами при установлении пороговых значений.

(4)

Следует признать необходимость получения новой информации о других веществах, представляющих потенциальный риск, и реагирования на нее. Таким образом, в соответствии с Общей стратегией реализации Директивы 2000/60/EC Европейского парламента и Совета (2) необходимо создать список наблюдения за загрязнителями подземных вод (2), чтобы повысить доступность данных мониторинга веществ, представляющих риск или потенциальный риск. к объектам подземных вод и тем самым облегчить идентификацию веществ, включая возникающие загрязнители, для которых следует установить стандарты качества или пороговые значения подземных вод.

(5)

Информация, предоставленная государствами-членами о загрязнителях и индикаторах, для которых были установлены пороговые значения, в частности, в отношении методологий, связанных с оценкой химического состояния подземных вод, оказалась недостаточной в первых планах управления речными бассейнами, чтобы обеспечить правильное понимание и сравнение результатов. . Соответствующие требования в отношении предоставляемой информации следует уточнить и дополнить, чтобы обеспечить прозрачность такой оценки. Предоставленная информация также облегчит сравнение результатов оценки химического статуса в государствах-членах и будет способствовать потенциальной будущей гармонизации методологий для установления пороговых значений подземных вод.

(6)

Поэтому в Директиву 2006/118/EC следует внести соответствующие поправки.

(7)

Меры, предусмотренные настоящей Директивой, соответствуют мнению Комитета согласно Статье 9 Директивы 2006/118/EC.

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1

В Приложение II к Директиве 2006/118/EC внесены поправки в соответствии с Приложением к настоящей Директиве.

Статья 2

1.   Государства-члены должны ввести в силу законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее чем через 24 месяца с даты вступления в силу. Они должны немедленно сообщить Комиссии текст этих положений.

Когда государства-члены ЕС принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официальной публикации. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ​​ссылку.

2.   Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 3

Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.

Статья 4

Данная Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 20 июня 2014 г.

Для Комиссии

Президент

Хосе Мануэль БАРРОЗУ

(1) ОЖ L 372, 27 декабря 2006 г., с. 19.

(2) Директива 2000/60/EC Европейского парламента и Совета от 23 октября 2000 г., устанавливающая рамки действий Сообщества в области водной политики (ОЖ L 327, 22.12.2000, стр. 1).

ПРИЛОЖЕНИЕ

В Приложение II к Директиве 2006/118/EC внесены следующие поправки:

(1)

в части А пункт 3 заменен следующим:

'3)

В случае возникновения повышенных фоновых уровней веществ или ионов или их показателей по естественным гидрогеологическим причинам эти фоновые уровни в соответствующем объекте подземных вод должны учитываться при установлении пороговых значений. При определении фоновых уровней следует учитывать следующие принципы: (а)

Определение фоновых уровней должно быть основано на характеристике объектов подземных вод в соответствии с Приложением II к Директиве 2000/60/EC и на результатах мониторинга подземных вод в соответствии с Приложением V к этой Директиве. Стратегия мониторинга и интерпретация данных должны учитывать тот факт, что условия стока и химический состав подземных вод различаются по горизонтали и вертикали;

(б)

Там, где доступны только ограниченные данные мониторинга подземных вод, следует собрать больше данных, а тем временем фоновые уровни должны быть определены на основе этих ограниченных данных мониторинга, где это возможно, с использованием упрощенного подхода с использованием подмножества образцов, для которых индикаторы не показывают влияния человеческой деятельности. . Если таковая имеется, следует также учитывать информацию о геохимических переносах и процессах;

(с)

Если данных мониторинга подземных вод недостаточно, а информация о геохимическом переносе и процессах скудна, следует собрать больше данных и информации, а тем временем следует оценить фоновые уровни, где это уместно, на основе справочных статистических результатов для того же типа водоносных горизонтов в других территории, имеющие достаточные данные мониторинга».

(2)

в пункт 1 части Б внесены следующие записи:

«Нитриты

Фосфор (общий)/фосфаты (*1)

(*1)  Государства-члены могут принять решение установить пороговые значения либо для фосфора (общего), либо для фосфатов.’ "

(3)

Часть C заменяется следующей:

«Часть С

Информация, предоставляемая государствами-членами в отношении загрязняющих веществ и их показателей, для которых установлены пороговые значения.

Государства-члены должны включать в планы управления речными бассейнами, которые должны быть представлены в соответствии со Статьей 13 Директивы 2000/60/EC, информацию о том, как соблюдаются процедуры, изложенные в Части А настоящего Приложения.

В частности, государства-члены должны обеспечить:

(а)

сведения о каждом из объектов или групп объектов подземных вод, отнесенных к группе риска, в том числе:

(я)

размеры тел;

(ii)

каждый загрязнитель или индикатор загрязнения, который характеризует объекты подземных вод как находящиеся под угрозой;

(iii)

цели качества окружающей среды, с которыми связан риск, включая фактическое или потенциальное законное использование или функции объекта подземных вод, а также взаимосвязь между объектами подземных вод и соответствующими поверхностными водами и напрямую зависимыми наземными экосистемами;

(iv)

в случае веществ природного происхождения – естественный фоновый уровень в объектах подземных вод;

(в)

сведения о превышениях пороговых значений.

(б)

пороговые значения, независимо от того, применяются ли они на национальном уровне, на уровне района речного бассейна или части международного речного бассейна, находящегося на территории государства-члена, или на уровне органа или группы органов грунтовых вод;

(с)

взаимосвязь между пороговыми значениями и каждым из следующих факторов:

(я)

в случае веществ природного происхождения – фоновые уровни;

(ii)

связанные с ними поверхностные воды и непосредственно зависящие от них наземные экосистемы;

(iii)

цели в области качества окружающей среды и другие стандарты охраны воды, существующие на национальном, союзном или международном уровне;

(iv)

любую соответствующую информацию, касающуюся токсикологии, экотоксикологии, стойкости, потенциала биоаккумуляции и тенденции к рассеиванию загрязняющих веществ.

(г)

методология определения фоновых уровней на основе принципов, изложенных в пункте 3 Части А.

(е)

причины отсутствия установленных пороговых значений для любого из загрязняющих веществ и показателей, указанных в Части Б.

(е)

ключевые элементы оценки химического состояния подземных вод, включая уровень, метод и период агрегирования результатов мониторинга, определение приемлемой степени превышения и метод ее расчета в соответствии со статьей 4(2)(c)( и) и пункт 3 Приложения III.

Если какие-либо данные, указанные в пунктах (a)–(f), не включены в планы управления речными бассейнами, государства-члены должны указать причины этого в этих планах».

(*1)  Государства-члены могут принять решение установить пороговые значения либо для фосфора (общего), либо для фосфатов.’ '

Вершина