28.10.2014
В
Официальный журнал Европейского Союза
Л 307/1
ДИРЕКТИВА 2014/94/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА
от 22 октября 2014 г.
по созданию инфраструктуры альтернативных видов топлива
(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)
ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза и, в частности, его статью 91,
Принимая во внимание предложение Европейской комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (1),
Принимая во внимание мнение Комитета регионов (2),
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой (3),
Тогда как:
(1)
В своем сообщении от 3 марта 2010 года, озаглавленном «Европа 2020: стратегия разумного, устойчивого и инклюзивного роста», Комиссия стремится повысить конкурентоспособность и энергетическую безопасность за счет более эффективного использования ресурсов и энергии.
(2)
В Белой книге Комиссии от 28 марта 2011 года под названием «Дорожная карта к единому европейскому транспортному пространству — на пути к конкурентоспособной и ресурсоэффективной транспортной системе» содержится призыв к снижению зависимости транспорта от нефти. Этого необходимо достичь посредством ряда политических инициатив, включая разработку стратегии устойчивых альтернативных видов топлива, а также соответствующей инфраструктуры. В Белой книге Комиссии также предлагается сократить выбросы парниковых газов от транспорта на 60 % к 2050 году по сравнению с уровнями 1990 года.
(3)
Директива 2009/28/EC Европейского парламента и Совета (4) устанавливает целевую долю рынка в 10 % возобновляемых источников энергии в транспортном топливе.
(4)
На основе консультаций с заинтересованными сторонами и национальными экспертами, а также опыта, отраженного в сообщении Комиссии от 24 января 2013 года под названием «Чистая энергия для транспорта: европейская стратегия альтернативных видов топлива», электричество, водород, биотопливо, природный газ и сжиженный нефтяной газ (СУГ) в настоящее время признан основным альтернативным топливом с потенциалом долгосрочной замены нефти, в том числе с учетом их возможного одновременного и комбинированного использования, например, с помощью двухтопливных технологических систем .
(5)
Источники энергии означают все альтернативные источники энергии для транспорта, такие как электричество и водород, которые не должны выделяться в результате сгорания или окисления без сжигания.
(6)
Синтетическое топливо, заменяющее дизельное топливо, бензин и авиакеросин, можно производить из различного сырья путем переработки биомассы, газа, угля или пластиковых отходов в жидкое топливо, метан и диметиловый эфир (ДМЭ). Синтетические парафиновые дизельные топлива, такие как гидроочищенные растительные масла (HVO) и дизельное топливо Фишера-Тропша, являются взаимозаменяемыми и могут смешиваться с ископаемым дизельным топливом в очень высоких соотношениях смеси или могут использоваться в чистом виде во всех существующих или будущих дизельных транспортных средствах. Следовательно, это топливо можно распределять, хранить и использовать с помощью существующей инфраструктуры. Синтетические виды топлива, заменяющие бензин, такие как метанол и другие спирты, можно смешивать с бензином и технически использовать в современных автомобильных технологиях с небольшими изменениями. Метанол также можно использовать для внутреннего судоходства и каботажного судоходства. Синтетическое и парафиновое топливо потенциально может сократить использование нефтяных источников в энергоснабжении транспорта.
(7)
Сжиженный нефтяной газ или автогаз — это альтернативное топливо, получаемое в результате переработки природного газа и нефти, с меньшим выбросом углекислого газа и значительно меньшими выбросами загрязняющих веществ, чем обычное топливо. Ожидается, что био-СУГ, полученный из различных источников биомассы, станет жизнеспособной технологией в среднесрочной и долгосрочной перспективе. СУГ может использоваться для автомобильного транспорта (легковых и грузовых автомобилей) на все расстояния. Его также можно использовать для внутреннего судоходства и каботажных перевозок. Инфраструктура сжиженного нефтяного газа относительно хорошо развита: в Союзе уже имеется значительное количество заправочных станций (около 29 000). Однако распределение этих заправочных станций неравномерно, с низким уровнем проникновения в ряде стран.
(8)
Без ущерба для определения альтернативных видов топлива в настоящей Директиве следует отметить, что существуют дополнительные виды чистого топлива, которые могут представлять собой потенциальную альтернативу ископаемому топливу. При выборе новых видов альтернативного топлива следует учитывать многообещающие результаты исследований и разработок. Стандарты и законодательство должны разрабатываться, не отдавая предпочтения какому-либо конкретному виду технологий, чтобы не препятствовать дальнейшему развитию в сторону альтернативных видов топлива и энергоносителей.
(9)
В отчете группы высокого уровня CARS 21 от 6 июня 2012 года говорится, что отсутствие гармонизированной в масштабах всего Союза инфраструктуры альтернативного топлива препятствует выводу на рынок транспортных средств, использующих альтернативные виды топлива, и задерживает получение ими экологических преимуществ. В своем сообщении от 8 ноября 2012 года, озаглавленном «CARS 2020: План действий по созданию конкурентоспособной и устойчивой автомобильной промышленности в Европе», Комиссия приняла основные рекомендации отчета Группы высокого уровня CARS 21 и представила План действий на их основе. Эта Директива является одним из ключевых действий в отношении инфраструктуры альтернативных видов топлива, объявленных Комиссией.
(10)
Следует избегать фрагментации внутреннего рынка из-за нескоординированного внедрения на рынок альтернативных видов топлива. Таким образом, скоординированные политические рамки всех государств-членов должны обеспечивать долгосрочную безопасность, необходимую для частных и государственных инвестиций в технологии транспортных средств и топлива, а также для создания инфраструктуры, чтобы служить двойной цели: минимизировать зависимость от нефти и смягчить воздействие на окружающую среду. транспорта. Поэтому государства-члены должны создать рамки национальной политики, определяющие их национальные цели и задачи, а также поддерживающие действия по развитию рынка в отношении альтернативных видов топлива, включая развертывание необходимой инфраструктуры, которая будет создана, в тесном сотрудничестве с региональными и местными властями. и с соответствующей промышленностью, принимая во внимание потребности малых и средних предприятий. При необходимости государства-члены должны сотрудничать с другими соседними государствами-членами на региональном или макрорегиональном уровне посредством консультаций или совместных политических рамок, в частности, если непрерывность покрытия инфраструктуры альтернативных видов топлива через национальные границы или строительство новой инфраструктуры в непосредственной близости национальных границ, включая различные недискриминационные варианты доступа к пунктам подзарядки и заправки. Координация этих национальных политических рамок и их согласованность на уровне Союза должны поддерживаться сотрудничеством между государствами-членами, а также оценкой и отчетностью Комиссии. Чтобы облегчить представление государствами-членами информации, предусмотренной в Приложении I, Комиссия должна принять необязательные руководящие принципы.
(11)
Для удовлетворения долгосрочных энергетических потребностей всех видов транспорта необходим скоординированный подход. В частности, политика должна основываться на использовании альтернативных видов топлива с упором на конкретные потребности каждого вида транспорта. При разработке основ национальной политики следует принимать во внимание потребности различных видов транспорта, существующих на территории соответствующего государства-члена, в том числе тех, для которых доступны ограниченные альтернативы ископаемому топливу.
(12)
Комиссия должна содействовать разработке и реализации основ национальной политики государств-членов посредством обмена информацией и передовым опытом между государствами-членами.
(13)
В целях продвижения альтернативных видов топлива и развития соответствующей инфраструктуры рамки национальной политики могут состоять из нескольких планов, стратегий или другой документации по планированию, разработанной отдельно, комплексно или в другой форме и на административном уровне, определяемом членом. Состояния.
(14)
Топливо, включенное в рамки национальной политики, должно иметь право на меры Евросоюза и национальные меры поддержки инфраструктуры альтернативных видов топлива, чтобы сосредоточить общественную поддержку на скоординированном развитии внутреннего рынка в направлении мобильности в масштабах всего Союза с использованием транспортных средств и судов, работающих на альтернативных видах топлива.
(15)
Настоящая Директива не призвана возложить дополнительное финансовое бремя на государства-члены или региональные и местные органы власти. Государства-члены должны иметь возможность реализовать эту Директиву, используя широкий спектр нормативных и нерегулируемых стимулов и мер в тесном сотрудничестве с субъектами частного сектора, которые должны играть ключевую роль в поддержке развития инфраструктуры альтернативных видов топлива. .
(16)
В соответствии с Регламентом (ЕС) № 1316/2013 Европейского парламента и Совета (5) развитие новых технологий и инноваций, в частности, в отношении декарбонизации транспорта, имеет право на финансирование Союза. Этот Регламент также предусматривает предоставление дополнительного финансирования для действий, которые используют синергию между, по крайней мере, двумя секторами, охватываемыми им (а именно транспортом, энергетикой и телекоммуникациями). Наконец, Комиссии помогает Координационный комитет Фонда объединения Европы (CEF) в координации рабочих программ с целью разрешить межсекторальный конкурс предложений в попытке в полной мере воспользоваться возможным синергизмом между этими секторами. Таким образом, CEF будет способствовать развертыванию инфраструктуры альтернативных видов топлива.
(17)
Рамочная программа «Горизонт 2020», установленная Регламентом (ЕС) № 1291/2013 Европейского парламента и Совета (6), также обеспечит поддержку исследований и инноваций в отношении транспортных средств на альтернативном топливе и соответствующей инфраструктуры, в частности через Социальный вызов «Умный, экологически чистый и интегрированный транспорт». Этот конкретный источник финансирования также должен способствовать развитию инфраструктуры альтернативных видов топлива и должен полностью рассматриваться как дополнительная возможность для обеспечения устойчивого рынка мобильности на всей территории Союза.
(18)
Чтобы стимулировать инвестиции в устойчивый транспорт и поддержать развертывание постоянной сети инфраструктуры альтернативных видов топлива в Союзе, Комиссия и государства-члены должны поддерживать национальные и региональные меры развития в этой области. Им следует поощрять обмен передовым опытом в развертывании и управлении инфраструктурой альтернативных видов топлива между местными и региональными инициативами развития и с этой целью им следует поощрять использование европейских структурных и инвестиционных фондов, в частности Европейского фонда регионального развития и Фонда сплочения. .
(19)
Меры поддержки инфраструктуры альтернативных видов топлива должны осуществляться в соответствии с правилами государственной помощи, содержащимися в Договоре о функционировании Европейского Союза (TFEU). Государства-члены могут счесть необходимым оказать поддержку операторам, на которых распространяется действие настоящей Директивы, в соответствии с применимыми правилами государственной помощи. Любые меры национальной поддержки инфраструктуры альтернативных видов топлива, о которых было сообщено Комиссии, должны быть оценены без промедления.
(20)
Руководящие принципы Трансъевропейской сети транспорта (TEN-T) признают, что альтернативные виды топлива служат, по крайней мере частично, заменой источников ископаемой нефти в энергоснабжении транспорта, способствуют его декарбонизации и улучшают экологические показатели транспортного сектора. . В отношении новых технологий и инноваций руководящие принципы TEN-T требуют, чтобы TEN-T обеспечивал декарбонизацию всех видов транспорта путем стимулирования энергоэффективности, а также путем внедрения альтернативных двигательных систем и обеспечения соответствующей инфраструктуры. Руководящие принципы TEN-T также требуют, чтобы внутренние и морские порты, аэропорты и дороги базовой сети, установленные Регламентом (ЕС) № 1315/2013 Европейского парламента и Совета (7) («Основная сеть TEN-T») обеспечить наличие альтернативных видов топлива. В CEF инструмент финансирования TEN-T позволяет развертывание в базовой сети TEN-T этих новых технологий и инноваций, включая инфраструктуру для альтернативных чистых видов топлива, иметь право на получение грантов. Кроме того, развертывание инфраструктуры альтернативного чистого топлива в более широкой комплексной сети сможет получить финансовую помощь от CEF в виде закупок и финансовых инструментов, таких как проектные облигации.
(21)
Биотопливо, как определено в Директиве 2009/28/EC, в настоящее время является наиболее важным типом альтернативного топлива, на его долю приходится 4,7 % от общего количества топлива, потребленного на транспорте Союза в 2011 году. Они также могут способствовать существенному сокращению общего количества выбросов CO2. выбросы, если они производятся экологически устойчивым образом. Они могли бы обеспечить экологически чистую энергию для всех видов транспорта.
(22)
Отсутствие гармонизированного развития инфраструктуры альтернативных видов топлива на территории Союза препятствует развитию эффекта масштаба со стороны предложения и общесоюзной мобильности со стороны спроса. Необходимо построить новые инфраструктурные сети, например, для электроэнергии, природного газа (сжиженного природного газа (СПГ) и сжатого природного газа (СПГ)) и, где это возможно, водорода. Важно признать различные этапы развития каждой топливной технологии и соответствующей инфраструктуры, включая зрелость бизнес-моделей для частных инвесторов, а также наличие и признание пользователями альтернативных видов топлива. Необходимо обеспечить технологическую нейтральность, а в рамках национальной политики следует должным образом учитывать требования по поддержке коммерческого развития альтернативных видов топлива. Кроме того, при разработке основ национальной политики следует учитывать плотность населения и географические характеристики.
(23)
Электричество потенциально может повысить энергоэффективность дорожных транспортных средств и способствовать сокращению выбросов CO2 на транспорте. Это источник энергии, который необходим для использования электромобилей, в том числе транспортных средств категории L, как указано в Директиве 2007/46/EC Европейского парламента и Совета (8) и Регламенте (ЕС) № 168/2013. Европейского парламента и Совета (9), что может способствовать улучшению качества воздуха и снижению шума в городских/пригородных агломерациях и других густонаселенных районах. Государства-члены должны обеспечить, чтобы точки подзарядки, доступные для населения, были построены с достаточным покрытием, чтобы электромобили могли передвигаться, по крайней мере, в городских/пригородных агломерациях и других густонаселенных районах, а также, при необходимости, в сетях, определенных Членом. Состояния. Количество таких точек подзарядки должно быть установлено с учетом количества электромобилей, которые, по оценкам, будут зарегистрированы к концу 2020 года в каждом государстве-члене. Для справки: соответствующее среднее количество точек подзарядки должно быть эквивалентно как минимум одной точке подзарядки на 10 автомобилей, принимая во внимание также тип автомобилей, технологию зарядки и доступные частные точки подзарядки. Должно быть установлено соответствующее количество точек подзарядки, доступных для населения, в частности, на станциях общественного транспорта, таких как портовые пассажирские терминалы, аэропорты или железнодорожные вокзалы. Частные владельцы электромобилей в значительной степени зависят от доступа к точкам подзарядки на коллективных парковках, например, в многоквартирных домах, офисах и деловых помещениях. Государственные органы должны принять меры по оказанию помощи пользователям таких транспортных средств, гарантируя, что застройщики и менеджеры объектов обеспечат соответствующую инфраструктуру с достаточным количеством точек подзарядки электромобилей.
(24)
Государства-члены должны обеспечить создание общедоступной инфраструктуры для электроснабжения автомобилей. Чтобы определить соответствующее количество точек подзарядки, доступных для населения, в рамках своей национальной политики, государства-члены должны иметь возможность принять во внимание количество существующих точек подзарядки, доступных для населения на их территории, и их характеристики, а также решить, следует ли сосредоточить усилия по развертыванию на точках подзарядки нормальной или высокой мощности.
(25)
Электромобильность – быстро развивающаяся область. Современные технологии интерфейса подзарядки включают в себя кабельные разъемы, но необходимо также учитывать будущие технологии интерфейса, такие как беспроводная зарядка или замена батареи. Законодательство должно обеспечить содействие технологическим инновациям. Поэтому данную Директиву следует обновлять по мере необходимости, чтобы учесть будущие стандарты для таких технологий, как беспроводная зарядка и замена аккумуляторов.
(26)
Точка подзарядки или заправки, доступная для общественности, может включать, например, частные точки подзарядки или заправки или устройства, доступные для общественности через регистрационные карточки или плату, точки подзарядки или заправки в рамках схем совместного использования автомобилей, которые обеспечивают доступ сторонним пользователям путем средства подписки, а также точки подзарядки или заправки на общественной парковке. Точки подзарядки или заправки, которые предоставляют физический доступ частным пользователям с разрешением или подпиской, следует рассматривать как точки подзарядки или заправки, доступные для общественности.
(27)
Электричество и водород являются особенно привлекательными источниками энергии для использования электромобилей/автомобилей на топливных элементах и транспортных средств категории L в городских/пригородных агломерациях и других густонаселенных районах, что может способствовать улучшению качества воздуха и снижению шума. Электромобильность является важным фактором достижения амбициозных целей Союза в области климата и энергетики на 2020 год. Действительно, Директива 2009/28/EC, транспонированная государствами-членами к 5 декабря 2010 года, установила обязательные целевые показатели для всех государств-членов в отношении доли энергии из возобновляемые источники энергии с целью достижения к 2020 году цели Союза по достижению как минимум 20 % доли энергии из возобновляемых источников и 10 % доли возобновляемой энергии, специально используемой в транспортном секторе.
(28)
Для подзарядки электромобилей в точках подзарядки следует, если это технически и финансово целесообразно, использовать интеллектуальные системы измерения, чтобы способствовать стабильности электроэнергетической системы путем подзарядки аккумуляторов от сети в периоды низкого общего спроса на электроэнергию и обеспечить безопасность и гибкая обработка данных. В долгосрочной перспективе это также может позволить электромобилям подавать энергию от аккумуляторов обратно в сеть в периоды высокого общего спроса на электроэнергию. Интеллектуальные системы измерения, определенные в Директиве 2012/27/ЕС Европейского парламента и Совета (10), позволяют получать данные в режиме реального времени, необходимые для обеспечения стабильности сети и поощрения рационального использования услуг по подзарядке. Интеллектуальные системы измерения предоставляют точную и прозрачную информацию о стоимости и доступности услуг по подзарядке, тем самым поощряя подзарядку в «непиковые» периоды, что означает периоды низкого общего спроса на электроэнергию и низких цен на энергию. Использование интеллектуальных систем учета оптимизирует подзарядку, что приносит пользу электроэнергетической системе и потребителям.
(29)
Что касается точек подзарядки электромобилей, которые не являются общедоступными, государства-члены должны стремиться изучить техническую и финансовую осуществимость синергии с планами внедрения интеллектуальных счетчиков в соответствии с обязательством согласно Приложению I.2 к Директиве 2009/72/EC о Европейский парламент и Совет (11). Операторы распределительных систем играют важную роль в отношении точек подзарядки. При разработке своих задач операторы распределительных систем, некоторые из которых могут быть частью вертикально интегрированного предприятия, владеющего или эксплуатирующего точки подзарядки, должны сотрудничать на недискриминационной основе с любыми другими владельцами или операторами точек подзарядки, в частности предоставляя им информацию, необходимую для эффективного доступа к системе и ее использования.
(30)
При развитии инфраструктуры для электромобилей взаимодействие этой инфраструктуры с электроэнергетической системой, а также политика Союза в области электроэнергетики должны соответствовать принципам, установленным Директивой 2009/72/EC. Создание и эксплуатация точек подзарядки электромобилей должны развиваться как конкурентный рынок с открытым доступом для всех сторон, заинтересованных в развертывании или эксплуатации инфраструктуры подзарядки.
(31)
Доступ поставщиков электроэнергии Союза к точкам подзарядки не должен наносить ущерба отступлениям в соответствии со статьей 44 Директивы 2009/72/EC.
(32)
В 2010 году Комиссия передала Европейским организациям по стандартизации (ESO) мандат (M468) на выпуск новых стандартов или пересмотр существующих стандартов с целью обеспечения совместимости и связи между точкой электроснабжения и зарядным устройством электромобилей. CEN/CENELEC создал фокус-группу, которая опубликовала отчет в октябре 2011 года. Несмотря на то, что отчет содержал ряд рекомендаций, консенсуса по выбору одного стандартного интерфейса достигнуто не было. Таким образом, необходимы дальнейшие политические действия для предоставления непатентованного решения, обеспечивающего функциональную совместимость во всем Союзе.
(33)
Интерфейс для зарядки электромобилей может включать в себя несколько розеток или автомобильных разъемов, если один из них соответствует техническим спецификациям, изложенным в настоящей Директиве, чтобы обеспечить возможность подзарядки по нескольким стандартам. Однако выбор, сделанный в настоящей Директиве, об общих для всего Союза разъемах для электромобилей (Тип 2 и Комбо 2), не должен наносить ущерб государствам-членам, уже вложившим средства в развертывание других стандартизированных технологий для точек подзарядки, и не должен влиять на существующие подзарядки. пунктов, развернутых до вступления в силу настоящей Директивы. Электромобили, находящиеся в обращении до вступления в силу настоящей Директивы, должны иметь возможность подзарядки, даже если они были спроектированы для подзарядки в точках подзарядки, которые не соответствуют техническим характеристикам, изложенным в настоящей Директиве. Выбор оборудования для точек подзарядки нормальной и высокой мощности должен соответствовать конкретным требованиям безопасности, действующим на национальном уровне.
(34)
Береговые электростанции могут служить морскому и внутреннему водному транспорту в качестве экологически чистого источника энергии, особенно в морских и внутренних портах судоходства, где качество воздуха или уровень шума являются низкими. Береговое электричество может способствовать снижению воздействия морских судов и судов внутреннего плавания на окружающую среду.
(35)
Стандартизация берегового электроснабжения не должна препятствовать использованию систем, уже существующих до вступления в силу настоящей Директивы. В частности, государства-члены должны разрешить обслуживание и модернизацию существующих систем с целью обеспечения их эффективного использования на протяжении всего срока службы, не требуя полного соблюдения технических спецификаций, изложенных в настоящей Директиве.
(36)
Подача электроэнергии к неподвижным самолетам в аэропортах может снизить расход топлива и шум, улучшить качество воздуха и уменьшить влияние на изменение климата. Поэтому государства-члены должны обеспечить, чтобы необходимость установки электроснабжения в аэропортах учитывалась в рамках их национальной политики.
(37)
Автомобили, работающие на водороде, в том числе L-образные автомобили, работающие на водороде, в настоящее время имеют очень низкий уровень проникновения на рынок, но создание достаточной инфраструктуры для заправки водородом необходимо для того, чтобы сделать возможным более масштабное внедрение автомобилей с водородным двигателем.
(38)
Государства-члены, которые решают включить точки заправки водородом в свою национальную политику, должны обеспечить создание общедоступной инфраструктуры для снабжения автомобилей водородом, обеспечивая циркуляцию автомобилей, работающих на водороде, в сетях, определенных государствами-членами. Там, где это возможно, следует принимать во внимание трансграничные связи, чтобы обеспечить возможность передвижения транспортных средств с водородными двигателями по всему Союзу.
(39)
Что касается автомобилей, работающих на природном газе, в настоящее время в Союзе действуют около 3 000 заправочных станций. Дополнительные заправочные станции могут быть созданы и снабжены из существующей хорошо развитой территории, охватывающей распределительные сети природного газа в Союзе, при условии, что качество газа подходит для использования в современных и передовых газовых транспортных средствах. Существующую сеть распределения природного газа можно было бы дополнить местными заправочными станциями, использующими биометан местного производства.
(40)
Общая инфраструктура природного газа требует единых технических характеристик ее оборудования, а также качества газа. Качество природного газа, используемого в Евросоюзе, зависит от его происхождения, его составляющих, например биометана, смешанного с природным газом, а также от способа транспортировки природного газа по распределительной цепочке. Поэтому разброс технических характеристик может помешать оптимальному использованию двигателей и снизить их энергоэффективность. В связи с этим Технический комитет CEN/TC 408 — Проектный комитет разрабатывает набор спецификаций качества для природного газа, используемого на транспорте, и для закачки биометана в сеть природного газа.
(41)
Государства-члены должны обеспечить посредством своей национальной политики создание соответствующего количества заправочных станций, доступных для населения для подачи СПГ или сжатого биометана на автомобили, чтобы гарантировать, что автомобили, работающие на КПГ, могут циркулировать в городские/пригородные агломерации и другие густонаселенные районы, а также по всему Союзу, по крайней мере, вдоль существующей базовой сети TEN-T. При создании своих сетей для поставок СПГ на автотранспортные средства государства-члены должны обеспечить наличие точек заправки, доступных для населения, с учетом минимального запаса хода автомобилей, работающих на КПГ. Для справки: необходимое среднее расстояние между точками заправки должно составлять примерно 150 км. Чтобы обеспечить функционирование и совместимость рынка, все точки заправки КПГ для автомобилей должны обеспечивать газом качества, необходимого для использования в современных и передовых транспортных средствах, работающих на КПГ.
(42)
СПГ является привлекательной альтернативой топливу для судов, отвечающей требованиям по снижению содержания серы в судовом топливе в зонах контроля выбросов SOx, которые затрагивают половину судов, курсирующих в европейском каботажном судоходстве, как это предусмотрено Директивой 2012/33/ЕС Европейский парламент и Совет (12). Основная сеть заправочных пунктов СПГ в морских и внутренних портах должна быть доступна как минимум к концу 2025 и 2030 годов соответственно. Пункты заправки СПГ включают, в частности, терминалы СПГ, резервуары, мобильные контейнеры, суда-бункеровщики и баржи. Первоначальное внимание к базовой сети не должно исключать возможность того, что в долгосрочной перспективе СПГ будет доступен и в портах за пределами базовой сети, в частности в тех портах, которые важны для судов, не участвующих в транспортных операциях. Решение о размещении пунктов заправки СПГ в портах должно основываться на анализе затрат и выгод, включая изучение экологических выгод. Также следует принимать во внимание применимые положения, связанные с безопасностью. Развертывание инфраструктуры СПГ, предусмотренное настоящей Директивой, не должно препятствовать развитию других потенциально перспективных энергоэффективных альтернативных видов топлива.
(43)
Комиссия и государства-члены должны попытаться внести изменения в Европейское соглашение о международной перевозке опасных грузов по внутренним водным путям, заключенное в Женеве 26 мая 2000 года, с поправками (ВОПОГ), чтобы разрешить крупномасштабную перевозку СПГ по внутренним водным путям. Поправки, которые это влечет за собой, должны быть применимы ко всему транспорту на территории Союза путем адаптации Приложения III, Раздела III.1 Директивы 2008/68/EC Европейского Парламента и Совета (13). В Директиву 2006/87/EC Европейского парламента и Совета (14) следует внести поправки, при необходимости, чтобы обеспечить эффективное и безопасное использование СПГ для движения судов на внутренних водных путях. Предлагаемые поправки не должны противоречить положениям ВОПОГ, применимым на территории Союза в соответствии с Приложением III, Раздел III.1 Директивы 2008/68/EC.
(44)
Государства-члены должны обеспечить соответствующую систему распределения между станциями хранения и заправочными пунктами СПГ. Что касается автомобильного транспорта, наличие и географическое расположение пунктов погрузки для автоцистерн СПГ имеют важное значение для развития экономически устойчивой мобильности СПГ.
(45)
СПГ, включая сжиженный биометан, также может стать экономически эффективной технологией, позволяющей большегрузным транспортным средствам соответствовать строгим ограничениям на выбросы загрязняющих веществ стандартов Евро VI, указанным в Регламенте (ЕС) № 595/2009 Европейского парламента и Совета. (15).
(46)
Базовая сеть TEN-T должна стать основой для развертывания инфраструктуры СПГ, поскольку она охватывает основные потоки трафика и обеспечивает сетевые преимущества. При создании своих сетей для поставок СПГ на тяжелые автомобили государства-члены должны обеспечить наличие доступных для населения заправочных станций, по крайней мере, вдоль существующей базовой сети TEN-T, на достаточных расстояниях, принимая во внимание минимальный ассортимент автомобилей большой грузоподъемности, работающих на СПГ. Для справки: необходимое среднее расстояние между точками заправки должно составлять примерно 400 км.
(47)
Развертывание заправочных станций как для СПГ, так и для КПГ должно быть адекватно скоординировано с реализацией базовой сети TEN-T.
(48)
Соответствующее количество пунктов заправки СПГ и КПГ, доступных для населения, должно быть построено к 31 декабря 2025 года, по крайней мере, вдоль базовой сети TEN-T, существующей на эту дату, а после этой даты — на других участках TEN-T. T Базовая сеть, где они доступны для транспортных средств.
(49)
В свете растущего разнообразия видов топлива для автотранспортных средств в сочетании с продолжающимся ростом дорожной мобильности граждан по всему Союзу необходимо предоставлять пользователям транспортных средств четкую и понятную информацию о доступных видах топлива. на заправочных станциях и о совместимости своего транспортного средства с различными видами топлива или точками заправки на рынке Союза, без ущерба для Директивы 2009/30/EC Европейского Парламента и Совета (16). Государства-члены должны иметь возможность принимать решения о применении таких информационных мер также в отношении транспортных средств, находящихся в обращении.
(50)
В отсутствие европейского стандарта для данного альтернативного топлива государствам-членам должно быть разрешено использовать другие стандарты для информации для пользователей и маркировки.
(51)
Простая и легкая для сравнения информация о ценах на различные виды топлива может сыграть важную роль, позволяя пользователям транспортных средств лучше оценить относительную стоимость отдельных видов топлива, доступных на рынке. Следовательно, когда цены на топливо отображаются на заправочной станции, в частности на природный газ и водород, должна быть возможность для сравнения цен за единицу топлива с обычным топливом, например, «эквивалент 1 литра бензина», для отображения в информационных целях.
(52)
Ввиду растущего разнообразия типов топлива для моторизованных транспортных средств необходимо предоставлять пользователям транспортных средств данные о географическом расположении доступных для населения точек заправки и подзарядки альтернативных видов топлива, подпадающих под действие настоящей Директивы. Поэтому, когда компании или интернет-сайты предоставляют эту информацию, она должна быть доступна всем пользователям на открытой и недискриминационной основе.
(53)
Для разработки основанной на фактах политики на всех уровнях особенно важно собирать передовой опыт и скоординированные данные посредством мероприятий по мониторингу, таких как Портал чистых транспортных средств и Европейская обсерватория электромобильности.
(54)
Ключевая информация, касающаяся наличия точек подзарядки и заправки, а также любая другая информация, необходимая для мобильности в масштабах Союза, должна быть включена, где это применимо, в службы информации о дорожном движении и поездках как часть интеллектуальной транспортной системы.
(55)
Чтобы обеспечить адаптацию положений настоящей Директивы к развитию рынка и техническому прогрессу, полномочия по принятию актов в соответствии со статьей 290 TFEU должны быть делегированы Комиссии в отношении технических спецификаций пунктов заправки и подзарядки и соответствующих стандартов. Особенно важно, чтобы Комиссия следовала своей обычной практике и проводила соответствующие консультации в ходе подготовительной работы, в том числе на экспертном уровне. Комиссия при подготовке и составлении делегированных актов должна обеспечить одновременную, своевременную и соответствующую передачу соответствующих документов в Европейский парламент и Совет.
(56)
Международная морская организация (ИМО) разрабатывает единые и международно признанные стандарты безопасности и экологии для морского транспорта. Следует избегать конфликтов с международными стандартами ввиду глобального характера морского транспорта. Поэтому Союзу следует обеспечить, чтобы технические спецификации морского транспорта, принятые в соответствии с настоящей Директивой, соответствовали международным правилам, принятым ИМО.
(57)
Технические характеристики совместимости точек подзарядки и заправки должны быть указаны в европейских или международных стандартах. ESO должны принять европейские стандарты в соответствии со статьей 10 Регламента (ЕС) № 1025/2012 Европейского парламента и Совета (17), и эти стандарты должны быть основаны на действующих международных стандартах или текущей международной работе по стандартизации, где это применимо. . В отношении еще не принятых стандартов работа должна основываться на разрабатываемых стандартах: «Руководство по системам и установкам для подачи СПГ в качестве топлива на суда» (ISO/DTS 18683), «Заправочные станции природным газом — станции СПГ для заправки транспортных средств». (ISO/DIS 16924) и «Заправочные станции природным газом. Заправочные станции природного газа для заправки транспортных средств» (ISO/DIS 16923). Комиссия должна быть уполномочена обновлять ссылки на технические спецификации, приведенные в европейских или международных стандартах, посредством делегированных актов.
(58)
При применении настоящей Директивы Комиссия должна консультироваться с соответствующими экспертными группами, включая, по крайней мере, Европейскую экспертную группу по будущим транспортным видам топлива, состоящую из экспертов из промышленности и гражданского общества, а также Объединенную экспертную группу по транспорту и окружающей среде, которая объединяет вместе экспертов из государств-членов.
(59)
Группа экспертов под названием Европейский форум устойчивого судоходства (ESSF) была создана Комиссией для оказания помощи в реализации деятельности Союза в области устойчивости морского транспорта. В рамках ESSF была создана подгруппа по морскому СПГ с мандатом предлагать ESSF разработку стандартов или правил для морского СПГ в качестве судового топлива, охватывающих технические, эксплуатационные, безопасность, охрану, обучение и экологические аспекты СПГ. бункеровка. Также был создан Комитет по созданию технических стандартов (CESTE), который занимается техническими стандартами в области внутреннего судоходства. Особенно важно, чтобы Комиссия следовала своей обычной практике и проводила консультации с экспертами, включая ESSF и CESTE, перед принятием делегированных актов о требованиях к бункеровке СПГ, включая связанные с этим аспекты безопасности.
(60)
Центральная комиссия судоходства по Рейну (ЦКСР) – это международная организация, которая занимается всеми вопросами внутреннего судоходства. Дунайская комиссия – международная межправительственная организация, обеспечивающая и развивающая свободное судоходство по Дунаю. Особенно важно, чтобы Комиссия следовала своей обычной практике и проводила консультации с экспертами, включая ЦКСР и Дунайскую комиссию, прежде чем принимать делегированные акты по внутреннему судоходству.
(61)
Когда вопросы, относящиеся к настоящей Директиве, кроме ее реализации или нарушений, рассматриваются экспертами, выступающими в качестве экспертных групп, Европейский парламент должен получать полную информацию и документацию и, при необходимости, приглашение присутствовать на соответствующих заседаниях.
(62)
Чтобы обеспечить единые условия для реализации настоящей Директивы, Комиссии должны быть предоставлены полномочия по реализации для установления общих процедур и спецификаций. Эти полномочия должны осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) № 182/2011 Европейского парламента и Совета (18).
(63)
Чтобы гарантировать, что альтернативные виды топлива для транспорта имеют качество, необходимое для использования в современных и будущих технологических двигателях, и что они обеспечивают высокий уровень экологических показателей в отношении выбросов CO2 и других загрязняющих веществ, Комиссия должна контролировать их внедрение на рынке. С этой целью Комиссия должна, при необходимости, предложить необходимые правовые меры для обеспечения гармонизированного высокого уровня качества топлива на всей территории Союза.
(64)
Чтобы добиться максимально широкого использования альтернативных видов топлива на транспорте, обеспечивая при этом технологическую нейтральность, а также продвигать устойчивую электрическую мобильность на всей территории Союза, Комиссия должна, если она сочтет это целесообразным, принять подходящие меры, такие как принятие Плана действий. для реализации стратегии, изложенной в сообщении под названием «Чистая энергия для транспорта: европейская стратегия альтернативного топлива». Для этой цели Комиссия могла бы принять во внимание индивидуальные потребности рынка и развитие событий в государствах-членах.
(65)
Поскольку цель настоящей Директивы, а именно содействие широкому развитию рынка альтернативных видов топлива, не может быть в достаточной степени достигнута государствами-членами по отдельности, а может, скорее, по причине необходимости действий по удовлетворению спроса на критическую массу альтернативных видов топлива. транспортных средств и для экономически эффективных разработок европейской промышленности, а также для того, чтобы обеспечить мобильность транспортных средств, работающих на альтернативном топливе, в масштабе всего Союза, и лучше достигать на уровне Союза, Союз может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в Статье 5 Договор о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этой цели.
ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
Тема сообщения
Эта Директива устанавливает общую структуру мер по развертыванию инфраструктуры альтернативных видов топлива в Союзе с целью минимизировать зависимость от нефти и смягчить воздействие транспорта на окружающую среду. Эта Директива устанавливает минимальные требования для создания инфраструктуры альтернативных видов топлива, включая точки подзарядки электромобилей и точки заправки природного газа (СПГ и КПГ) и водорода, которые должны быть реализованы посредством национальной политики государств-членов, как а также общие технические характеристики таких пунктов подзарядки и заправки и требования к информации для пользователей.
Статья 2
Определения
Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения:
(1)
«Альтернативные виды топлива» означают виды топлива или источники энергии, которые служат, по крайней мере частично, заменой источников ископаемой нефти в энергоснабжении транспорта и которые потенциально могут способствовать его декарбонизации и повышению экологических показателей транспортного сектора. Они включают, в частности:
—
электричество,
—
водород,
—
биотопливо, как определено в пункте (i) статьи 2 Директивы 2009/28/EC,
—
синтетическое и парафиновое топливо,
—
природный газ, включая биометан, в газообразной форме (сжатый природный газ (СПГ)) и сжиженной форме (сжиженный природный газ (СПГ)), и
—
сжиженный нефтяной газ (СУГ);
(2)
«электромобиль» означает автомобиль, оснащенный трансмиссией, содержащей по меньшей мере одну непериферийную электрическую машину в качестве преобразователя энергии с электрической перезаряжаемой системой хранения энергии, которую можно заряжать извне;
(3)
«точка подзарядки» означает интерфейс, который способен заряжать один электромобиль за раз или заменять батарею одного электромобиля за раз;
(4)
«Точка подзарядки нормальной мощности» означает точку подзарядки, которая позволяет передавать электроэнергию электромобилю мощностью менее или равной 22 кВт, за исключением устройств мощностью менее или равной 3,7 кВт, которые установлены в частных домохозяйствах или основной целью которых не является подзарядка электромобилей и которые недоступны для населения;
(5)
«точка подзарядки большой мощности» — точка подзарядки, позволяющая осуществлять передачу электроэнергии на электромобиль мощностью более 22 кВт;
(6)
«подача электроэнергии на берег» означает подачу электроэнергии на берег через стандартизированный интерфейс морским судам или судам внутреннего водного транспорта, стоящим у причала;
(7)
«Точка подзарядки или заправки, доступная для общественности» означает точку подзарядки или заправки для подачи альтернативного топлива, которая обеспечивает недискриминационный доступ для пользователей на уровне всего Союза. Недискриминационный доступ может включать различные условия аутентификации, использования и оплаты;
(8)
«точка заправки» означает заправочную станцию для подачи любого топлива, за исключением СПГ, через стационарную или мобильную установку;
(9)
«Точка заправки СПГ» означает заправочную станцию для поставки СПГ, состоящую из стационарного или мобильного объекта, морского объекта или другой системы.
Статья 3
Основы национальной политики
1. Каждое государство-член должно принять национальную политическую основу для развития рынка альтернативных видов топлива в транспортном секторе и развертывания соответствующей инфраструктуры. Он должен содержать как минимум следующие элементы:
—
оценка текущего состояния и будущего развития рынка альтернативных видов топлива в транспортном секторе, в том числе в свете их возможного одновременного и комбинированного использования, а также развития инфраструктуры альтернативных видов топлива с учетом, где это уместно, трансграничной непрерывности ,
—
национальные цели и задачи в соответствии со статьями 4(1), 4(3), 4(5), 6(1), 6(2), 6(3), 6(4), 6(6), 6( 7), 6(8) и, где применимо, Статью 5(1) для развертывания инфраструктуры альтернативных видов топлива. Эти национальные цели и задачи должны быть установлены и могут быть пересмотрены на основе оценки национального, регионального или общесоюзного спроса, обеспечивая при этом соблюдение минимальных требований к инфраструктуре, изложенных в настоящей Директиве,
—
меры, необходимые для обеспечения достижения национальных целей и задач, содержащихся в рамках национальной политики,
—
меры, которые могут способствовать развертыванию инфраструктуры альтернативных видов топлива в сфере общественного транспорта,
—
обозначение городских/пригородных агломераций, других густонаселенных районов и сетей, которые в соответствии с потребностями рынка должны быть оборудованы точками подзарядки, доступными для населения в соответствии со статьей 4(1),
—
обозначение городских/пригородных агломераций, других густонаселенных территорий и сетей, которые в соответствии с потребностями рынка должны быть оборудованы заправочными станциями КПГ в соответствии со статьей 6(7),
—
оценка необходимости установки пунктов заправки СПГ в портах за пределами базовой сети TEN-T,
—
рассмотрение необходимости установки электроснабжения в аэропортах для использования стационарными самолетами.
2. Государства-члены должны обеспечить, чтобы в рамках национальной политики учитывались потребности различных видов транспорта, существующих на их территории, в том числе тех, для которых доступны ограниченные альтернативы ископаемому топливу.
3. Национальная политика должна учитывать, по мере необходимости, интересы региональных и местных органов власти, а также интересы заинтересованных сторон.
4. При необходимости государства-члены должны сотрудничать посредством консультаций или совместных политических рамок, чтобы гарантировать, что меры, необходимые для достижения целей настоящей Директивы, являются последовательными и скоординированными.
5. Меры поддержки инфраструктуры альтернативных видов топлива должны осуществляться в соответствии с правилами государственной помощи, содержащимися в ДФЕС.
6. Основы национальной политики должны соответствовать действующему законодательству Союза в области окружающей среды и защиты климата.
7. Государства-члены должны уведомить Комиссию о своей национальной политике до 18 ноября 2016 года.
8. Основываясь на основах национальной политики, Комиссия должна публиковать и регулярно обновлять информацию о национальных целях и задачах, представленных каждым государством-членом в отношении:
—
количество точек подзарядки, доступных для населения,
—
пункты заправки СПГ в морских и речных портах,
—
общедоступные для автотранспорта заправочные станции СПГ,
—
Пункты заправки КПГ, доступные для общего пользования для автотранспортных средств.
Там, где это применимо, также должна быть опубликована информация относительно следующего:
—
точки заправки водородом, доступные для общественности,
—
инфраструктура берегового электроснабжения в морских и внутренних портах,
—
инфраструктура электроснабжения стоящих самолетов.
9. Комиссия должна помогать государствам-членам в отчетности по основам национальной политики посредством руководящих принципов, указанных в статье 10(4), должна оценивать согласованность основ национальной политики на уровне Союза и помогать государствам-членам в сотрудничестве порядке, предусмотренном пунктом 4 настоящей статьи.
Статья 4
Электроснабжение транспорта
1. Государства-члены должны обеспечить посредством своей национальной политики создание соответствующего количества доступных для населения точек подзарядки к 31 декабря 2020 года, чтобы гарантировать, что электромобили могут передвигаться, по крайней мере, в городских/пригородных районах. агломерациях и других густонаселенных районах и, при необходимости, в пределах сетей, определенных Государствами-Членами. Количество таких точек подзарядки должно быть установлено с учетом, среди прочего, количества электромобилей, которые, по оценкам, будут зарегистрированы к концу 2020 года, как указано в их национальной политике, а также передовой практики и рекомендаций, выпущенных Комиссией. . При необходимости следует учитывать особые потребности, связанные с установкой доступных для населения точек подзарядки на станциях общественного транспорта.
2. Комиссия должна оценить применение требований, изложенных в параграфе 1, и, при необходимости, представить предложение о внесении поправок в настоящую Директиву с учетом развития рынка электромобилей, чтобы обеспечить дополнительное количество точек подзарядки. доступные для общественности, будут созданы в каждом государстве-члене к 31 декабря 2025 года, по крайней мере, в базовой сети TEN-T, в городских/пригородных агломерациях и других густонаселенных районах.
3. Государства-члены должны также принимать меры в рамках своей национальной политики для поощрения и содействия созданию точек подзарядки, недоступных для общественности.
4. Государства-члены должны обеспечить, чтобы обычные точки подзарядки электромобилей, за исключением беспроводных или индуктивных устройств, введенных в эксплуатацию или обновленных с 18 ноября 2017 года, соответствовали как минимум техническим характеристикам, изложенным в пункте 1.1 Приложения II, и конкретным требованиям безопасности. действующий на национальном уровне.
Государства-члены должны обеспечить, чтобы точки подзарядки электромобилей высокой мощности, за исключением беспроводных или индуктивных устройств, развернутые или обновленные с 18 ноября 2017 года, соответствовали как минимум техническим спецификациям, изложенным в пункте 1.2 Приложения II.
5. Государства-члены должны обеспечить, чтобы потребность в береговом электроснабжении для судов внутреннего водного транспорта и морских судов в морских и внутренних портах оценивалась в рамках их национальной политики. Такое береговое электроснабжение должно быть установлено в приоритетном порядке в портах базовой сети TEN-T и в других портах к 31 декабря 2025 года, если только нет спроса и затраты несоразмерны выгодам, включая экологические выгоды.
6. Государства-члены должны обеспечить, чтобы береговые установки электроснабжения для морского транспорта, введенные в эксплуатацию или обновленные с 18 ноября 2017 года, соответствовали техническим спецификациям, изложенным в пункте 1.7 Приложения II.
7. Зарядка электромобилей в общедоступных точках подзарядки должна, если это технически осуществимо и экономически обоснованно, использовать интеллектуальные системы измерения, как определено в пункте (28) статьи 2 Директивы 2012/27/ЕС, и должна соответствовать требованиям требования, изложенные в Статье 9(2) указанной Директивы.
8. Государства-члены должны обеспечить, чтобы операторы точек подзарядки, доступных для населения, могли свободно приобретать электроэнергию у любого поставщика электроэнергии Союза при условии соглашения с поставщиком. Операторам пунктов подзарядки разрешается оказывать клиентам услуги по подзарядке электромобилей на договорной основе, в том числе от имени и по поручению других поставщиков услуг.
9. Все точки подзарядки, доступные для общественности, также должны обеспечивать возможность пользователям электромобилей заряжаться на разовой основе без заключения договора с соответствующим поставщиком или оператором электроэнергии.
10. Государства-члены должны обеспечить, чтобы цены, взимаемые операторами общедоступных пунктов подзарядки, были разумными, легко и четко сопоставимыми, прозрачными и недискриминационными.
11. Государства-члены должны обеспечить, чтобы операторы распределительных систем сотрудничали на недискриминационной основе с любым лицом, создающим или эксплуатирующим точки подзарядки, доступные для населения.
12. Государства-члены должны обеспечить, чтобы правовая база допускала, чтобы поставка электроэнергии для точки подзарядки была предметом контракта с поставщиком, отличным от организации, поставляющей электроэнергию в домохозяйство или помещения, где расположена такая точка подзарядки.
13. Без ущерба Регламенту (ЕС) № 1025/2012, Союз должен продолжать разработку соответствующими организациями по стандартизации европейских стандартов, содержащих подробные технические спецификации для точек беспроводной подзарядки и замены аккумуляторов для автомобилей, а также для точек подзарядки для L- категории автомобили и электробусы.
14. Комиссия имеет право принимать делегированные акты в соответствии со статьей 8 для:
(а)
дополнить настоящую статью и пункты 1.3, 1.4, 1.5, 1.6 и 1.8 Приложения II, чтобы потребовать соответствия инфраструктур, подлежащих развертыванию или обновлению, техническим спецификациям, содержащимся в европейских стандартах, которые будут разработаны в соответствии с пунктом 13 настоящей статьи, если соответствующие ESO рекомендовали только одно техническое решение с техническими спецификациями, описанными в соответствующем европейском стандарте;
(б)
обновить ссылки на стандарты, указанные в технических спецификациях, изложенных в пункте 1 Приложения II, если эти стандарты заменяются их новыми версиями, принятыми соответствующими организациями по стандартизации.
Особенно важно, чтобы Комиссия следовала своей обычной практике и проводила консультации с экспертами, в том числе с экспертами государств-членов, прежде чем принимать делегированные акты.
Эти делегированные акты должны предусматривать переходные периоды продолжительностью не менее 24 месяцев, прежде чем содержащиеся в них технические спецификации или поправки к ним станут обязательными для инфраструктуры, подлежащей развертыванию или обновлению.
Статья 5
Обеспечение водородом автомобильного транспорта
1. Государства-члены, которые решают включить точки заправки водородом, доступные для общественности, в свои национальные политические рамки, должны обеспечить, чтобы к 31 декабря 2025 года было доступно соответствующее количество таких точек, чтобы обеспечить движение транспортных средств, работающих на водороде, в том числе транспортные средства на топливных элементах в сетях, определенных этими государствами-членами, включая, при необходимости, трансграничные связи.
2. Государства-члены должны обеспечить, чтобы точки заправки водородом, доступные для населения, введенные в эксплуатацию или обновленные с 18 ноября 2017 года, соответствовали техническим спецификациям, изложенным в пункте 2 Приложения II.
3. Комиссия имеет право принимать делегированные акты в соответствии со статьей 8 для обновления ссылок на стандарты, указанные в технических спецификациях, изложенных в пункте 2 Приложения II, если эти стандарты заменяются их новыми версиями, принятыми соответствующими организации по стандартизации.
Особенно важно, чтобы Комиссия следовала своей обычной практике и проводила консультации с экспертами, в том числе с экспертами государств-членов, прежде чем принимать делегированные акты.
Эти делегированные акты должны предусматривать переходные периоды продолжительностью не менее 24 месяцев, прежде чем содержащиеся в них технические спецификации или поправки к ним станут обязательными для инфраструктуры, подлежащей развертыванию или обновлению.
Статья 6
Поставка природного газа на транспорт
1. Государства-члены обеспечивают посредством своей национальной политики создание соответствующего количества заправочных пунктов для СПГ в морских портах, чтобы суда внутреннего водного транспорта или морские суда СПГ могли циркулировать по базовой сети TEN-T. к 31 декабря 2025 года. Государства-члены должны сотрудничать с соседними государствами-членами, когда это необходимо, для обеспечения адекватного покрытия базовой сети TEN-T.
2. Государства-члены должны обеспечить посредством своей национальной политики наличие соответствующего количества заправочных пунктов для СПГ во внутренних портах, чтобы дать возможность судам внутреннего водного транспорта или морским судам СПГ перемещаться по базовой сети TEN-T. к 31 декабря 2030 года. Государства-члены должны сотрудничать с соседними государствами-членами, когда это необходимо, для обеспечения адекватного покрытия базовой сети TEN-T.
3. Государства-члены должны определить в рамках своей национальной политики морские и внутренние порты, которые должны обеспечить доступ к заправочным пунктам для СПГ, упомянутым в параграфах 1 и 2, также принимая во внимание фактические потребности рынка.
4. Государства-члены должны обеспечить посредством своей национальной политики, чтобы к 31 декабря 2025 года было создано соответствующее количество заправочных станций для СПГ, доступных для населения, по крайней мере вдоль существующей базовой сети TEN-T, чтобы обеспечить, чтобы автомобили большой грузоподъемности, работающие на СПГ, могли передвигаться по всему Союзу, где есть спрос, если только затраты не будут непропорциональны выгодам, включая экологические выгоды.
5. Комиссия должна оценить применение требования, изложенного в параграфе 4, и, при необходимости, представить предложение о внесении поправок в настоящую Директиву к 31 декабря 2027 года, принимая во внимание рынок тяжелых автомобилей СПГ, чтобы гарантировать, что соответствующий количество заправочных пунктов для СПГ, доступных для населения, создано в каждом государстве-члене.
6. Государства-члены должны обеспечить наличие на своей территории соответствующей системы распределения СПГ, включая наливные сооружения для автоцистерн СПГ, для снабжения заправочных пунктов, упомянутых в параграфах 1, 2 и 4. В порядке частичной отмены соседний член Государства могут, в контексте своей национальной политики, сформировать пул для целей выполнения этого требования. Соглашения об объединении являются предметом обязательств по отчетности государств-членов в соответствии с настоящей Директивой.
7. Государства-члены должны обеспечить посредством своей национальной политики, чтобы к 31 декабря 2020 года было создано необходимое количество доступных для населения заправочных станций КПГ, чтобы обеспечить соблюдение шестого абзаца статьи 3. (1), что автомобили, работающие на КПГ, могут передвигаться в городских/пригородных агломерациях и других густонаселенных районах, а также, при необходимости, в сетях, определенных государствами-членами.
8. Государства-члены должны обеспечить посредством своей национальной политики, чтобы к 31 декабря 2025 года было создано соответствующее количество доступных для населения заправочных станций КПГ, по крайней мере, вдоль существующей базовой сети TEN-T, чтобы гарантировать, что Автомобили, работающие на КПГ, могут передвигаться по всему Союзу.
9. Государства-члены должны обеспечить, чтобы точки заправки КПГ для автотранспортных средств, введенные в эксплуатацию или обновленные с 18 ноября 2017 года, соответствовали техническим спецификациям, изложенным в пункте 3.4 Приложения II.
10. Без ущерба для Регламента (ЕС) № 1025/2012, Союз должен продолжать разработку соответствующими европейскими или международными организациями по стандартизации стандартов, включая подробные технические спецификации, для:
(а)
пункты заправки СПГ для морского и внутреннего водного транспорта;
(б)
пункты заправки автомобилей СПГ и КПГ.
11. Комиссия имеет право принимать делегированные акты в соответствии со статьей 8 для:
(а)
дополнить настоящую Статью и пункты 3.1, 3.2 и 3.4 Приложения II, чтобы потребовать соответствия инфраструктур, подлежащих развертыванию или обновлению, техническим спецификациям, содержащимся в стандартах, которые будут разработаны в соответствии с пунктами (a) и (b) пункта 10 настоящей статьи, если соответствующие ESO рекомендовали только одно техническое решение с техническими спецификациями, описанными в соответствующем европейском стандарте, совместимом с соответствующими международными стандартами, где это применимо;
(б)
обновить ссылки на стандарты, указанные в технических спецификациях, изложенных или которые будут изложены в пункте 3 Приложения II, если эти стандарты заменяются их новыми версиями, принятыми соответствующими европейскими или международными организациями по стандартизации.
Особенно важно, чтобы Комиссия следовала своей обычной практике и проводила консультации с экспертами, в том числе с экспертами государств-членов, прежде чем принимать делегированные акты.
Эти делегированные акты должны предусматривать переходные периоды продолжительностью не менее 24 месяцев, прежде чем содержащиеся в них технические спецификации или поправки к ним станут обязательными для инфраструктуры, подлежащей развертыванию или обновлению.
12. В отсутствие стандарта, содержащего подробные технические спецификации для пунктов заправки СПГ для морского и внутреннего водного транспорта, упомянутого в пункте (a) пункта 10, и, в частности, в отсутствие тех спецификаций, касающихся бункеровки СПГ, Комиссия, принимая во внимание работу, проводимую в рамках ИМО, ЦКСР, Дунайской комиссии и других соответствующих международных форумов, должна быть уполномочена принимать делегированные акты в соответствии со статьей 8, устанавливающие:
—
требования к интерфейсам бункерной перевалки СПГ на морском и внутреннем водном транспорте,
—
требования, связанные с аспектами безопасности берегового хранения и бункеровки СПГ на морском и внутреннем водном транспорте.
Особенно важно, чтобы Комиссия следовала своей обычной практике и проводила консультации с соответствующими группами экспертов по морскому транспорту и внутреннему водному транспорту, включая экспертов из национальных органов морского или внутреннего судоходства, прежде чем принимать делегированные акты.
Статья 7
Информация о пользователе
1. Без ущерба для Директивы 2009/30/EC, государства-члены должны обеспечить доступность соответствующей, последовательной и четкой информации в отношении тех транспортных средств, которые могут регулярно заправляться индивидуальными видами топлива, представленными на рынке, или заряжаться в пунктах заправки. Такая информация должна быть доступна в руководствах по эксплуатации транспортных средств, на пунктах заправки и подзарядки автомобилей, а также в автосалонах на их территории. Это требование распространяется на все автомобили и руководства к ним, размещенные на рынке после 18 ноября 2016 года.
2. Предоставление информации, упомянутой в параграфе 1, должно основываться на положениях маркировки, касающихся соответствия топлива стандартам ESO, устанавливающим технические характеристики топлива. Если такие стандарты относятся к графическому выражению, включая схему цветового кодирования, графическое выражение должно быть простым и легким для понимания и должно быть размещено ясно видимым образом:
(а)
на соответствующих насосах и их форсунках на всех заправочных станциях с даты размещения топлива на рынке;
(б)
на или в непосредственной близости от заправочных крышек всех топливных баков автомобилей, рекомендованных и совместимых с этим топливом, а также в руководствах по эксплуатации автомобилей, если такие автомобили будут выпущены на рынок после 18 ноября 2016 года.
3. В соответствующих случаях, в частности в случае природного газа и водорода, когда цены на топливо отображаются на заправочной станции, в информационных целях должно отображаться сравнение соответствующих цен за единицу продукции. Отображение этой информации не должно вводить в заблуждение или путать пользователя.
В целях повышения осведомленности потребителей и обеспечения прозрачности цен на топливо на единой основе по всему Союзу Комиссия должна быть уполномочена принимать посредством исполнительных актов общую методологию сравнения цен за единицу альтернативного топлива.
4. Когда стандарты ESO, устанавливающие технические характеристики топлива, не включают положения о маркировке для соответствия рассматриваемым стандартам, когда положения о маркировке не относятся к графическому выражению, включая схемы цветового кодирования, или когда положения о маркировке не подходят для достижения целей настоящей Директивы, Комиссия может, в целях единообразного выполнения параграфов 1 и 2, поручить ESO разработать спецификации маркировки совместимости или может принять исполнительные акты, определяющие графическое выражение, включая схему цветового кодирования, совместимости для топлива, представленные на рынке Союза, которые достигают уровня 1 % от общего объема продаж, по оценке Комиссии, в более чем одном государстве-члене.
5. Если положения о маркировке соответствующих стандартов ESO обновляются, если принимаются исполнительные акты относительно маркировки или если при необходимости разрабатываются новые стандарты ESO для альтернативных видов топлива, соответствующие требования к маркировке должны применяться ко всем заправочным и подзарядным пунктам и зарегистрированным автотранспортным средствам. на территории государств-членов по состоянию на 24 месяца после их соответствующего обновления или принятия.
6. Имплементационные акты, упомянутые в настоящей статье, принимаются в соответствии с процедурой экспертизы, указанной в статье 9(2).
7. Государства-члены должны обеспечить, чтобы, если таковые имеются, данные, указывающие географическое расположение точек заправки и перезарядки, доступных для общественности альтернативных видов топлива, подпадающих под действие настоящей Директивы, были доступны на открытой и недискриминационной основе для всех пользователей. Для точек подзарядки такие данные, если они доступны, могут включать информацию о доступности в режиме реального времени, а также историческую информацию и информацию о зарядке в реальном времени.
Статья 8
Упражнение делегации
1. Право принимать делегированные акты предоставляется Комиссии при соблюдении условий, изложенных в настоящей статье.
2. Полномочия по принятию делегированных актов, упомянутых в статьях 4, 5 и 6, предоставляются Комиссии сроком на пять лет, начиная с 17 ноября 2014 года. Комиссия должна подготовить отчет в отношении делегирования полномочий не позднее чем за девять месяцев до окончания пятилетнего периода. Делегирование полномочий молчаливо продлевается на периоды одинаковой продолжительности, если Европейский Парламент или Совет не выступают против такого продления не позднее, чем за три месяца до окончания каждого периода.
3. Делегирование полномочий, упомянутое в статьях 4, 5 и 6, может быть отозвано в любое время Европейским парламентом или Советом. Решение об отзыве прекращает делегирование полномочий, указанных в этом решении. Оно вступает в силу на следующий день после публикации решения в Официальном журнале Европейского Союза или в более поздний срок, указанный в нем. Это не влияет на действительность любых делегированных актов, уже вступивших в силу.
4. Как только она примет делегированный акт, Комиссия уведомляет об этом одновременно Европейский Парламент и Совет.
5. Делегированный акт, принятый в соответствии со статьями 4, 5 и 6, вступает в силу только в том случае, если ни Европейский парламент, ни Совет не выразили никаких возражений в течение двухмесячного периода с момента уведомления об этом акте Европейского парламента и или если до истечения этого периода Европейский парламент и Совет проинформируют Комиссию о том, что они не будут возражать. Этот срок продлевается на три месяца по инициативе Европейского парламента или Совета.
Статья 9
Процедура комитета
1. Комиссии помогает комитет. Этот комитет должен быть комитетом в значении Регламента (ЕС) № 182/2011.
2. При ссылке на настоящий параграф применяется Статья 5 Регламента (ЕС) № 182/2011. Если комитет не выносит заключения, Комиссия не принимает проект исполнительного акта, и применяется третий подпункт статьи 5(4) Регламента (ЕС) № 182/2011.
3. Если мнение комитета должно быть получено посредством письменной процедуры, эта процедура должна быть прекращена безрезультатно, если в течение срока для вынесения заключения председатель комитета примет такое решение или простое большинство членов комитета примут такое решение. запрос.
Статья 10
Отчетность и обзор
1. Каждое государство-член должно представить Комиссии отчет о реализации своей национальной политики до 18 ноября 2019 года, а затем каждые три года. Эти отчеты должны охватывать информацию, указанную в Приложении I, и, при необходимости, включать соответствующее обоснование уровня достижения национальных целей и задач, упомянутых в статье 3(1).
2. К 18 ноября 2017 года Комиссия должна представить Европейскому парламенту и Совету отчет об оценке рамок национальной политики и их согласованности на уровне Союза, включая оценку уровня достижения национальных целей и задач. упомянутое в статье 3(1).
3. Комиссия должна представлять отчет о применении настоящей Директивы Европейскому парламенту и Совету каждые три года, начиная с 18 ноября 2020 года.
Отчет Комиссии должен содержать следующие элементы:
—
оценка действий, предпринятых государствами-членами,
—
оценку воздействия настоящей Директивы на развитие рынка в отношении инфраструктуры альтернативных видов топлива и ее вклада в рынок альтернативных видов топлива для транспорта, а также ее влияния на экономику и окружающую среду,
—
информация о техническом прогрессе и развитии рынка альтернативных видов топлива в транспортном секторе и соответствующей инфраструктуры, на которую распространяется действие настоящей Директивы, а также любого другого альтернативного топлива.
Комиссия может привести примеры передовой практики и дать соответствующие рекомендации.
В отчете Комиссии также должны быть оценены требования и сроки, установленные в настоящей Директиве в отношении создания инфраструктуры и реализации спецификаций, принимая во внимание техническое, экономическое и рыночное развитие соответствующих альтернативных видов топлива, сопровождаемое, при необходимости, законодательное предложение.
4. Комиссия должна принять руководящие принципы, касающиеся отчетности государств-членов по элементам, перечисленным в Приложении I.
5. К 31 декабря 2020 года Комиссия должна рассмотреть реализацию настоящей Директивы и, при необходимости, представить предложение о внесении в нее поправок путем установления новых общих технических спецификаций для инфраструктуры альтернативных видов топлива в рамках настоящей Директивы.
6. К 31 декабря 2018 года Комиссия, если сочтет это целесообразным, примет План действий по реализации стратегии, изложенной в Сообщении, озаглавленном «Чистая энергия для транспорта: Европейская стратегия альтернативного топлива», чтобы достичь максимально широкое использование альтернативных видов топлива на транспорте при обеспечении технологической нейтральности и содействии устойчивой электрической мобильности на всей территории Союза. С этой целью он может принимать во внимание индивидуальные потребности рынка и изменения в государствах-членах.
Статья 11
Транспонирование
1. Государства-члены должны ввести в действие законы, постановления и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 18 ноября 2016 года. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
2. Когда государства-члены принимают эти положения, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.
3. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
Статья 12
Вступление в силу
Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.
Статья 13
Адресаты
Настоящая Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Страсбурге 22 октября 2014 г.
За Европейский Парламент
Президент
М. ШУЛЬЦ
Для Совета
Президент
Б. ДЕЛЛА ВЕДОВА
(1) ОЖ C 271, 19 сентября 2013 г., стр. 111.
(2) ОЖ C 280, 27 сентября 2013 г., стр. 66.
(3) Позиция Европейского парламента от 15 апреля 2014 г. (ещё не опубликованная в Официальном журнале) и решение Совета от 29 сентября 2014 г.
(4) Директива 2009/28/EC Европейского парламента и Совета от 23 апреля 2009 г. о содействии использованию энергии из возобновляемых источников, а также о внесении изменений и последующей отмене Директив 2001/77/EC и 2003/30/EC ( OJ L 140, 5 июня 2009 г., стр. 16).
(5) Регламент (ЕС) № 1316/2013 Европейского парламента и Совета от 11 декабря 2013 года о создании Фонда соединения Европы, вносящий поправки в Регламент (ЕС) № 913/2010 и отменяющий Регламент (ЕС) № 680/2007 и ( ЕС) № 67/2010 (ОЖ L 348, 20.12.2013, стр. 129).
(6) Регламент (ЕС) № 1291/2013 Европейского парламента и Совета от 11 декабря 2013 г., устанавливающий Horizon 2020 — Рамочную программу исследований и инноваций (2014-2020 гг.) и отменяющий Решение № 1982/2006/EC (OJ Л 347, 20.12.2013, стр. 104).
(7) Регламент (ЕС) № 1315/2013 Европейского парламента и Совета от 11 декабря 2013 г. о руководящих принципах Союза по развитию трансъевропейской транспортной сети и отмене Решения № 661/2010/ЕС (OJ L 348, 20.12.2013, п. 1).
(8) Директива 2007/46/EC Европейского парламента и Совета от 5 сентября 2007 г., устанавливающая основу для утверждения автомобилей и их прицепов, а также систем, компонентов и отдельных технических узлов, предназначенных для таких транспортных средств (Рамочная директива ) (ОЖ L 263, 9.10.2007, стр. 1).
(9) Регламент (ЕС) № 168/2013 Европейского парламента и Совета от 15 января 2013 г. об утверждении и надзоре за рынком двух- или трехколесных транспортных средств и квадрициклов (ОЖ L 60, 2.3.2013, стр. 52).
(10) Директива 2012/27/ЕС Европейского парламента и Совета от 25 октября 2012 г. об энергоэффективности, вносящая поправки в Директивы 2009/125/EC и 2010/30/ЕС и отменяющая Директивы 2004/8/EC и 2006/32 /EC (ОЖ L 315, 14.11.2012, стр. 1).
(11) Директива 2009/72/EC Европейского парламента и Совета от 13 июля 2009 г. об общих правилах внутреннего рынка электроэнергии и об отмене Директивы 2003/54/EC (OJ L 211, 14 августа 2009 г., стр. 55) ).
(12) Директива 2012/33/EU Европейского парламента и Совета от 21 ноября 2012 г., вносящая поправки в Директиву Совета 1999/32/EC в отношении содержания серы в судовом топливе (ОЖ L 327, 27.11.2012, стр. 1) .
(13) Директива 2008/68/EC Европейского парламента и Совета от 24 сентября 2008 г. о внутренней перевозке опасных грузов (ОЖ L 260, 30 сентября 2008 г., стр. 13).
(14) Директива 2006/87/EC Европейского парламента и Совета от 12 декабря 2006 г., устанавливающая технические требования для судов внутреннего плавания и отменяющая Директиву Совета 82/714/EEC (OJ L 389, 30.12.2006, стр. 1) ).
(15) Регламент (ЕС) № 595/2009 Европейского парламента и Совета от 18 июня 2009 г. об утверждении типа автомобилей и двигателей в отношении выбросов тяжелых транспортных средств (Евро VI) и о доступе к ремонту транспортных средств информацию о техническом обслуживании и внесение изменений в Регламент (ЕС) № 715/2007 и Директиву 2007/46/EC, а также отмену Директив 80/1269/EEC, 2005/55/EC и 2005/78/EC (OJ L 188, 18 июля 2009 г., стр. 1).
(16) Директива 2009/30/EC Европейского парламента и Совета от 23 апреля 2009 г., вносящая поправки в Директиву 98/70/EC в отношении спецификаций бензина, дизельного топлива и газойля и вводящая механизм мониторинга и сокращения выбросов парниковых газов. выбросы и внесение изменений в Директиву Совета 1999/32/EC в отношении спецификаций топлива, используемого судами внутреннего плавания, и отмена Директивы 93/12/EEC (OJ L 140, 5 июня 2009 г., стр. 88).
(17) Регламент (ЕС) № 1025/2012 Европейского парламента и Совета от 25 октября 2012 г. о европейской стандартизации, вносящий поправки в Директивы Совета 89/686/EEC и 93/15/EEC и Директивы 94/9/EC, 94 /25/EC, 95/16/EC, 97/23/EC, 98/34/EC, 2004/22/EC, 2007/23/EC, 2009/23/EC и 2009/105/EC Европейского парламента и Совета и отменяет Решение Совета 87/95/EEC и Решение № 1673/2006/EC Европейского Парламента и Совета (ОЖ L 316, 14.11.2012, стр. 12).
(18) Регламент (ЕС) № 182/2011 Европейского парламента и Совета от 16 февраля 2011 г., устанавливающий правила и общие принципы, касающиеся механизмов контроля со стороны государств-членов за осуществлением Комиссией имплементационных полномочий (ОЖ L 55, 28.2) .2011, стр. 13).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ОТЧЕТ
Отчет должен содержать описание мер, принятых в государстве-члене в поддержку создания инфраструктуры альтернативных видов топлива. Отчет должен включать как минимум следующие элементы:
1. Правовые меры
Информация о правовых мерах, которые могут состоять из законодательных, нормативных или административных мер для поддержки создания инфраструктуры альтернативных видов топлива, таких как разрешения на строительство, разрешения на парковку, сертификация экологических показателей предприятий и концессии на заправочные станции.
2. Политические меры, поддерживающие реализацию национальной политики
Информация об этих мерах должна включать следующие элементы:
—
прямые стимулы для приобретения транспортных средств, использующих альтернативные виды топлива, или для строительства инфраструктуры,
—
наличие налоговых льгот для продвижения транспортных средств, использующих альтернативные виды топлива и соответствующей инфраструктуры,
—
использование государственных закупок в поддержку альтернативных видов топлива, включая совместные закупки,
—
нефинансовые стимулы со стороны спроса, например, льготный доступ к зонам с ограниченным доступом, политика парковки и выделенные полосы движения,
—
рассмотрение потребности в точках заправки возобновляемым авиатопливом в аэропортах базовой сети TEN-T,
—
технические и административные процедуры и законодательство в отношении разрешения на поставку альтернативных видов топлива, чтобы облегчить процесс получения разрешения.
3. Поддержка развертывания и производства.
Годовой государственный бюджет, выделяемый на развертывание инфраструктуры альтернативных видов топлива, с разбивкой по альтернативным видам топлива и видам транспорта (автомобильный, железнодорожный, водный и воздушный).
Ежегодный государственный бюджет, выделяемый на поддержку предприятий по производству технологий альтернативного топлива, с разбивкой по альтернативным видам топлива и видам транспорта.
Учет любых конкретных потребностей на начальном этапе развертывания инфраструктуры альтернативных видов топлива.
4. Исследования, технологические разработки и демонстрации (RTD&D)
Годовой государственный бюджет, выделяемый на поддержку исследований и разработок альтернативных видов топлива, с разбивкой по видам топлива и видам транспорта.
5. Цели и задачи
—
оценка количества транспортных средств, работающих на альтернативном топливе, ожидаемых к 2020, 2025 и 2030 годам,
—
уровень достижения национальных целей по внедрению альтернативных видов топлива на различных видах транспорта (автомобильном, железнодорожном, водном и воздушном),
—
уровень достижения национальных целей из года в год по развертыванию инфраструктуры альтернативных видов топлива на различных видах транспорта,
—
информация о методике, применяемой для учета эффективности зарядки на станциях подзарядки большой мощности.
6. Развитие инфраструктуры альтернативных видов топлива
Изменения предложения (дополнительные мощности инфраструктуры) и спроса (фактически используемые мощности).
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. Технические характеристики пунктов подзарядки
1.1.
Обычные точки подзарядки автомобилей
Точки зарядки обычного источника переменного тока (AC) для электромобилей должны быть оборудованы в целях совместимости, по крайней мере, розетками или автомобильными разъемами типа 2, как описано в стандарте EN 62196-2. При сохранении совместимости типа 2 эти розетки могут быть оснащены такими функциями, как механические жалюзи.
1.2.
Точки подзарядки автомобилей высокой мощности
Точки зарядки большой мощности переменного тока (AC) для электромобилей должны быть оборудованы в целях совместимости как минимум разъемами типа 2, как описано в стандарте EN 62196-2.
Точки подзарядки постоянного тока высокой мощности для электромобилей должны быть оборудованы в целях совместимости как минимум разъемами комбинированной системы зарядки «Combo 2», как описано в стандарте EN 62196-3.
1.3.
Точки беспроводной подзарядки автомобилей
1.4.
Замена аккумулятора на автомобилях
1,5.
Пункты подзарядки автомобилей категории L
1.6.
Точки подзарядки электробусов
1.7.
Береговое электроснабжение морских судов
Береговое электроснабжение морских судов, включая проектирование, установку и тестирование систем, должно соответствовать техническим спецификациям стандарта IEC/ISO/IEEE 80005-1.
1.8.
Береговое электроснабжение судов внутреннего плавания
2. Технические условия водородных заправочных станций для автотранспорта.
2.1.
Наружные точки заправки водородом, выдающие газообразный водород, используемый в качестве топлива на борту автотранспортных средств, должны соответствовать техническим спецификациям ISO/TS 20100 «Заправка газообразным водородным топливом».
2.2.
Чистота водорода, отпускаемого на точках заправки водородом, должна соответствовать техническим характеристикам, включенным в стандарт ISO 14687-2.
2.3.
На точках заправки водородом должны использоваться алгоритмы и оборудование заправки, соответствующие требованиям ISO/TS 20100 по заправке газообразным водородом.
2.4.
Соединители для автомобилей для заправки газообразным водородом должны соответствовать стандарту ISO 17268 на соединительные устройства для заправки автомобилей газообразным водородом.
3. Технические характеристики пунктов заправки природным газом.
3.1.
Технические условия на заправочные станции СПГ для судов внутреннего плавания и морских судов
3.2.
Технические условия на заправочные станции СПГ для автотранспорта
3.3.
Технические характеристики разъемов/розеток для КПГ
Разъемы/розетки для сжатого природного газа должны соответствовать Правилам ЕЭК ООН № 110 (со ссылкой на ISO 14469, части I и II).
3.4.
Технические условия на заправочные станции КПГ для автотранспорта
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959