23.12.2015
В
Официальный журнал Европейского Союза
Л 336/1
ДИРЕКТИВА (ЕС) 2015/2436 ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА
от 16 декабря 2015 г.
сблизить законы государств-членов, касающиеся товарных знаков
(переделать)
(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)
ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза и, в частности, его статью 114(1),
Принимая во внимание предложение Европейской комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (1),
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой (2),
Тогда как:
(1)
Необходимо внести ряд поправок в Директиву 2008/95/EC Европейского парламента и Совета (3). В целях ясности эту Директиву следует переформулировать.
(2)
Директива 2008/95/EC гармонизировала основные положения материального закона о товарных знаках, которые на момент принятия считались наиболее непосредственно влияющими на функционирование внутреннего рынка, препятствуя свободному перемещению товаров и свободе предоставления услуг в Союзе.
(3)
Защита товарных знаков в государствах-членах сосуществует с защитой, доступной на уровне Союза через товарные знаки Европейского Союза («торговые знаки ЕС»), которые являются едиными по своему характеру и действительны на всей территории Союза, как это предусмотрено Регламентом Совета (ЕС) № 207/2009 ( 4). Сосуществование и баланс систем товарных знаков на национальном уровне и уровне Союза фактически составляют краеугольный камень подхода Союза к защите интеллектуальной собственности.
(4)
В соответствии с сообщением Комиссии от 16 июля 2008 г. о стратегии в области прав промышленной собственности в Европе Комиссия провела комплексную оценку общего функционирования системы товарных знаков в Европе в целом, охватывая Союзный и национальный уровни, а также взаимосвязь между два.
(5)
В своих заключениях от 25 мая 2010 г. о будущем пересмотре системы товарных знаков в Европейском Союзе Совет призвал Комиссию представить предложения по пересмотру Регламента (ЕС) № 207/2009 и Директивы 2008/95/EC. Пересмотр этой Директивы должен включать меры по приведению ее в большее соответствие с Регламентом (ЕС) № 207/2009, что, таким образом, уменьшит области расхождений внутри системы товарных знаков в Европе в целом, сохраняя при этом национальную охрану товарных знаков как привлекательный вариант для соискателей. В этом контексте необходимо обеспечить взаимодополняемость между системой товарных знаков ЕС и национальными системами товарных знаков.
(6)
В своем сообщении от 24 мая 2011 года, озаглавленном «Единый рынок прав интеллектуальной собственности», Комиссия пришла к выводу, что для удовлетворения растущих требований заинтересованных сторон в более быстрых, более качественных и упорядоченных системах регистрации товарных знаков, которые также являются более последовательными и удобными для пользователя. , общедоступной и технологически современной, существует необходимость модернизации системы товарных знаков в Союзе в целом и адаптации ее к эпохе Интернета.
(7)
Консультации и оценка для целей настоящей Директивы показали, что, несмотря на предыдущую частичную гармонизацию национальных законов, остаются области, где дальнейшая гармонизация могла бы оказать положительное влияние на конкурентоспособность и экономический рост.
(8)
Чтобы служить цели развития и создания хорошо функционирующего внутреннего рынка, а также способствовать приобретению и защите торговых марок в Союзе, на благо роста и конкурентоспособности европейского бизнеса, в частности малых и средних предприятий, необходимо выйти за рамки ограниченного объема сближения, достигнутого Директивой 2008/95/EC, и распространить сближение на другие аспекты материального права по товарным знакам, регулирующего товарные знаки, охраняемые посредством регистрации в соответствии с Регламентом (ЕС) № 207/2009.
(9)
Чтобы облегчить получение и администрирование регистрации товарных знаков на всей территории Союза, необходимо сблизить не только положения материального права, но и процессуальные правила. Таким образом, основные процедурные правила в области регистрации товарных знаков в государствах-членах и в системе товарных знаков ЕС должны быть согласованы. Что касается процедур в соответствии с национальным законодательством, достаточно установить общие принципы, оставляя государствам-членам свободу устанавливать более конкретные правила.
(10)
Крайне важно обеспечить, чтобы зарегистрированные товарные знаки пользовались одинаковой защитой в рамках правовых систем всех государств-членов. В соответствии с обширной охраной, предоставляемой товарным знакам ЕС, имеющим репутацию в Союзе, обширная охрана также должна быть предоставлена на национальном уровне всем зарегистрированным товарным знакам, имеющим репутацию в соответствующем государстве-члене.
(11)
Данная Директива не должна лишать государства-члены права продолжать охрану товарных знаков, полученных путем использования, а должна принимать их во внимание только в отношении их взаимоотношений с товарными знаками, приобретенными путем регистрации.
(12)
Достижение целей такого сближения законов требует, чтобы условия получения и продолжения владения зарегистрированным товарным знаком были в целом идентичными во всех государствах-членах ЕС.
(13)
Для этого необходимо перечислить примеры обозначений, которые могут составлять товарный знак, при условии, что такие обозначения способны отличать товары или услуги одного предприятия от товаров или услуг других предприятий. Для достижения целей системы регистрации товарных знаков, а именно обеспечения правовой определенности и рационального администрирования, также важно требовать, чтобы знак мог быть представлен ясным, точным, самодостаточным, легкодоступны, понятны, долговечны и объективны. Поэтому знаку должно быть разрешено изображаться в любой подходящей форме с использованием общедоступной технологии и, следовательно, не обязательно с помощью графических средств, при условии, что изображение дает удовлетворительные гарантии в этом отношении.
(14)
Кроме того, основания для отказа или недействительности самого товарного знака, включая отсутствие какого-либо отличительного характера или конфликты между товарным знаком и более ранними правами, должны быть перечислены исчерпывающим образом, даже если некоторые из этих оснований перечислены как вариант для государств-членов, которые, следовательно, должны иметь возможность сохранить или ввести их в свое законодательство.
(15)
Чтобы гарантировать, что уровни защиты, предоставляемые географическим указаниям законодательством Союза и национальным законодательством, применяются единообразным и исчерпывающим образом при рассмотрении абсолютных и относительных оснований для отказа на всей территории Союза, настоящая Директива должна включать одинаковые положения в отношении географическим указаниям, как указано в Регламенте (ЕС) № 207/2009. Кроме того, целесообразно обеспечить, чтобы объем абсолютных оснований был расширен и охватывал защищенные традиционные условия для вина и гарантированных традиционных деликатесов.
(16)
Защита, обеспечиваемая зарегистрированным товарным знаком, функция которого заключается, в частности, в том, чтобы гарантировать товарный знак как указание на происхождение, должна быть абсолютной в случае тождественности знака, соответствующего обозначения и товаров или услуг. Охрана должна применяться также в случае сходства между знаком и знаком и товарами или услугами. Необходимо дать толкование понятия сходства с учетом вероятности смешения. Вероятность смешения, оценка которого зависит от множества элементов и, в частности, от узнаваемости товарного знака на рынке, ассоциации, которую можно произвести с используемым или зарегистрированным знаком, степени сходства между товарным знаком. и знак и между идентифицированными товарами или услугами должны составлять особое условие такой защиты. Способы установления вероятности путаницы и, в частности, бремя доказывания в этом отношении, должны стать предметом национальных процессуальных правил, которым не должна наносить ущерба настоящая Директива.
(17)
В целях обеспечения правовой определенности и полного соответствия принципу приоритета, согласно которому ранее зарегистрированный товарный знак имеет преимущественную силу перед зарегистрированными позднее товарными знаками, необходимо предусмотреть, что реализация прав, предоставляемых товарным знаком, должна осуществляться без ущерб правам владельцев, приобретенным до подачи заявки или даты приоритета товарного знака. Такой подход соответствует статье 16(1) Соглашения о торговых аспектах прав интеллектуальной собственности от 15 апреля 1994 г. («Соглашение ТРИПС»).
(18)
Целесообразно предусмотреть, что нарушение прав на товарный знак может быть установлено только в случае установления факта использования нарушающего права знака или обозначения в ходе торговли в целях различения товаров или услуг. Использование знака в целях, отличных от различения товаров или услуг, должно регулироваться положениями национального законодательства.
(19)
Понятие нарушения прав на товарный знак должно также включать использование знака в качестве фирменного наименования или аналогичного обозначения, если такое использование осуществляется в целях различения товаров или услуг.
(20)
Чтобы обеспечить правовую определенность и полное соответствие конкретному законодательству Союза, целесообразно предусмотреть, что владелец товарного знака должен иметь право запретить третьей стороне использовать знак в сравнительной рекламе, если такая сравнительная реклама противоречит Директиве 2006. /114/EC Европейского парламента и Совета (5).
(21)
В целях усиления защиты товарных знаков и более эффективной борьбы с контрафакцией, а также в соответствии с международными обязательствами государств-членов в рамках Всемирной торговой организации (ВТО), в частности статьей V Генерального соглашения по тарифам и торговле о свободе транзита и торговли, Что касается непатентованных лекарственных средств, то в «Декларации о Соглашении ТРИПС и общественном здравоохранении», принятой на Министерской конференции ВТО в Дохе 14 ноября 2001 г., владелец товарного знака должен иметь право препятствовать ввозу товаров третьими лицами в ходе торговля в государство-член, где товарный знак зарегистрирован, без выпуска там в свободное обращение, если такие товары происходят из третьих стран и имеют без разрешения товарный знак, который идентичен или по существу идентичен товарному знаку, зарегистрированному в отношении таких товаров. .
(22)
С этой целью владельцам товарных знаков должно быть разрешено предотвращать ввоз контрафактных товаров и их размещение во всех таможенных ситуациях, включая, в частности, транзит, перевалку, складирование, свободные зоны, временное хранение, внутреннюю переработку или временный ввоз, а также когда такие товары не предназначены для размещения на рынке соответствующего государства-члена. При проведении таможенного контроля таможенные органы должны использовать полномочия и процедуры, изложенные в Регламенте (ЕС) № 608/2013 Европейского Парламента и Совета (6), также по запросу правообладателей. В частности, таможенные органы должны осуществлять соответствующий контроль на основе критериев анализа рисков.
(23)
Чтобы совместить необходимость обеспечения эффективной защиты прав на товарный знак с необходимостью избегать препятствий свободному потоку торговли законными товарами, право владельца товарного знака должно прекратиться, если в ходе последующего разбирательства, начатого до судебный или иной орган, уполномоченный принимать решение по существу о нарушении зарегистрированного товарного знака, декларант или владелец товара может доказать, что владелец зарегистрированного товарного знака не имеет права запрещать размещение товара на рынке страны конечного назначения.
(24)
Статья 28 Регламента (ЕС) № 608/2013 предусматривает, что правообладатель несет ответственность за ущерб владельцу товаров, если, среди прочего, впоследствии будет установлено, что рассматриваемые товары не нарушают право интеллектуальной собственности.
(25)
Необходимо принять соответствующие меры с целью обеспечения беспрепятственного транзита непатентованных лекарственных средств. Что касается международных непатентованных наименований (МНН) как всемирно признанных непатентованных названий активных веществ в фармацевтических препаратах, крайне важно должным образом учитывать существующие ограничения на действие прав на товарные знаки. Следовательно, владелец товарного знака не должен иметь права препятствовать третьему лицу ввозить товары в государство-член, где зарегистрирован товарный знак, без выпуска там в свободное обращение на основании сходства между МНН активного ингредиента в лекарственные средства и торговая марка.
(26)
Для того чтобы владельцы зарегистрированных товарных знаков могли более эффективно бороться с контрафактной продукцией, они должны иметь право запрещать нанесение на товары нарушающего права товарного знака, а также определенные подготовительные действия, выполняемые перед таким нанесением.
(27)
Исключительные права, предоставляемые товарным знаком, не должны давать право владельцу запрещать использование знаков или обозначений третьими лицами, которые используются справедливо и, следовательно, в соответствии с добросовестной практикой в промышленных и коммерческих вопросах. Чтобы создать равные условия для торговых наименований и товарных знаков на фоне того, что торговым наименованиям регулярно предоставляется неограниченная защита от более поздних товарных знаков, такое использование следует рассматривать только как включающее использование личного имени третьей стороны. Такое использование должно также допускать использование описательных или неотличительных знаков или указаний в целом. Кроме того, владелец не должен иметь права препятствовать справедливому и честному использованию знака с целью идентификации или обозначения товаров или услуг как принадлежащих владельцу. Использование товарного знака третьими лицами для привлечения внимания потребителя к перепродаже подлинных товаров, которые первоначально были проданы владельцем товарного знака в Евросоюзе или с его согласия, должно считаться справедливым при условии, что поскольку это в то же время соответствует честной практике в промышленных и коммерческих вопросах. Использование товарного знака третьими лицами в целях художественного самовыражения должно считаться справедливым, если оно в то же время соответствует честной практике в промышленных и коммерческих вопросах. Более того, настоящая Директива должна применяться таким образом, чтобы обеспечить полное уважение основных прав и свобод, и в частности свободы выражения мнений.
(28)
Из принципа свободного перемещения товаров следует, что владелец товарного знака не должен иметь право запрещать его использование третьим лицом в отношении товаров, которые были выпущены в обращение в Союзе под товарным знаком, им самим. или с его согласия, если у собственника нет законных оснований воспрепятствовать дальнейшей реализации товара.
(29)
По соображениям правовой определенности важно предусмотреть, что без ущерба для его интересов как владельца более раннего товарного знака последний не может больше требовать заявления о недействительности или возражать против использования товарного знака после его собственного товарного знака. знак, использование которого он сознательно допускал в течение значительного периода времени, если только заявка на последующий товарный знак не была подана недобросовестно.
(30)
Чтобы обеспечить правовую определенность и защитить законно приобретенные права на товарные знаки, уместно и необходимо предусмотреть, что без ущерба для принципа, согласно которому более поздний товарный знак не может быть защищен от более раннего товарного знака, владельцы более ранних товарных знаков не должны быть имеет право добиться отказа или признания недействительным или возражать против использования более позднего товарного знака, если более поздний товарный знак был приобретен в то время, когда более ранний товарный знак мог быть признан недействительным или аннулирован, например, потому, что он еще не приобрел различительную способность посредством использования, или если более ранний товарный знак не мог быть защищен от более позднего товарного знака, поскольку необходимые условия не были применимы, например, когда более ранний товарный знак еще не приобрел репутацию.
(31)
Товарные знаки выполняют свою задачу: отличать товары или услуги и позволяют потребителям делать осознанный выбор только тогда, когда они действительно используются на рынке. Требование использования необходимо также для того, чтобы уменьшить общее количество зарегистрированных и охраняемых в Союзе товарных знаков и, следовательно, количество возникающих между ними конфликтов. Поэтому крайне важно требовать, чтобы зарегистрированные товарные знаки действительно использовались в связи с товарами или услугами, для которых они зарегистрированы, или, если они не используются в этой связи в течение пяти лет с даты завершения процедуры регистрации, нести ответственность. быть отозван.
(32)
Следовательно, зарегистрированный товарный знак должен охраняться только в той мере, в какой он фактически используется, и зарегистрированный ранее товарный знак не должен позволять его владельцу выступать против или признавать недействительным более поздний товарный знак, если этот владелец не использовал свой товарный знак в реальных целях. Кроме того, государства-члены должны предусмотреть, что товарный знак не может быть успешно использован в разбирательстве о нарушении прав, если в результате заявления будет установлено, что товарный знак может быть отозван или, когда иск предъявлен против более позднего права, может были аннулированы в момент приобретения последующего права.
(33)
Целесообразно предусмотреть, что в случае, если приоритет национального знака или товарного знака, зарегистрированного в соответствии с международными соглашениями, действующими в государстве-члене, был заявлен для товарного знака ЕС, а знак, служащий основанием для требования старшинства, впоследствии был передан или если срок его действия истек, действительность этого знака все равно может быть оспорена. Такое оспаривание должно быть ограничено ситуациями, когда знак мог быть признан недействительным или отозван в момент его удаления из реестра.
(34)
По соображениям согласованности и для облегчения коммерческого использования товарных знаков в Союзе правила, применимые к товарным знакам как объектам собственности, должны быть приведены в соответствие с теми, которые уже действуют для товарных знаков ЕС, и должны включать правила об уступке и передаче, лицензировании, вещных правах и обращении взыскания.
(35)
Коллективные товарные знаки оказались полезным инструментом продвижения товаров или услуг, обладающих определенными общими свойствами. Поэтому целесообразно распространить на национальные коллективные товарные знаки правила, аналогичные правилам, применимым к коллективным знакам Европейского Союза.
(36)
Чтобы улучшить и облегчить доступ к защите товарных знаков, а также повысить правовую определенность и предсказуемость, процедура регистрации товарных знаков в государствах-членах должна быть эффективной и прозрачной и соответствовать правилам, аналогичным тем, которые применяются к товарным знакам ЕС.
(37)
Чтобы обеспечить правовую определенность в отношении объема прав на товарный знак и облегчить доступ к охране товарного знака, обозначение и классификация товаров и услуг, на которые распространяется заявка на товарный знак, должны соответствовать одинаковым правилам во всех государствах-членах ЕС и должны быть приведены в соответствие с правилами, применимыми к товарным знакам ЕС. Чтобы компетентные органы и экономические операторы могли определить степень испрашиваемой охраны товарного знака только на основании заявки, обозначение товаров и услуг должно быть достаточно ясным и точным. Использование общих терминов следует интерпретировать как включающее только товары и услуги, явно охватываемые буквальным значением термина. В интересах ясности и правовой определенности центральные ведомства промышленной собственности государств-членов и Ведомство интеллектуальной собственности Бенилюкса должны в сотрудничестве друг с другом попытаться составить список, отражающий их соответствующую административную практику в отношении классификации товаров и услуги.
(38)
В целях обеспечения эффективной защиты товарных знаков государства-члены должны предоставить эффективную процедуру административного возражения, позволяющую, по крайней мере, владельцу ранее существовавших прав на товарные знаки и любому лицу, уполномоченному соответствующим законом, осуществлять права, вытекающие из защищенного указания места происхождения. или географическое указание для возражения против регистрации заявки на товарный знак. Кроме того, чтобы предложить эффективные средства отзыва товарных знаков или объявления их недействительными, государства-члены должны предусмотреть административную процедуру отзыва или объявления недействительности в течение более длительного периода транспозиции, составляющего семь лет, после вступления в силу настоящей Директивы.
(39)
Желательно, чтобы центральные ведомства промышленной собственности государств-членов и Ведомство интеллектуальной собственности Бенилюкса сотрудничали друг с другом и с Ведомством интеллектуальной собственности Европейского Союза во всех областях регистрации и управления товарными знаками в целях содействия сближению практик и инструментов, таких как как создание и обновление общих или связанных баз данных и порталов для консультационных и поисковых целей. Государства-члены также должны обеспечить сотрудничество своих ведомств друг с другом и с Ведомством интеллектуальной собственности Европейского Союза во всех других областях их деятельности, которые имеют отношение к охране товарных знаков в Союзе.
(40)
Настоящая Директива не должна исключать применение к товарным знакам положений законодательства государств-членов, отличных от законодательства о товарных знаках, таких как положения, касающиеся недобросовестной конкуренции, гражданской ответственности или защиты потребителей.
(41)
Государства-члены связаны Парижской конвенцией по охране промышленной собственности («Парижская конвенция») и Соглашением ТРИПС. Необходимо, чтобы настоящая Директива полностью соответствовала этой Конвенции и этому Соглашению. Обязательства государств-членов, вытекающие из этой Конвенции и этого Соглашения, не должны затрагиваться настоящей Директивой. В соответствующих случаях следует применять второй параграф статьи 351 Договора о функционировании Европейского Союза.
(42)
Поскольку цели настоящей Директивы, а именно содействие и создание хорошо функционирующего внутреннего рынка и облегчение регистрации, администрирования и защиты товарных знаков в Союзе в интересах роста и конкурентоспособности, не могут быть в достаточной степени достигнуты государствами-членами, но скорее, в силу своего масштаба и последствий, может быть лучше достигнуто на уровне Союза, Союз может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в статье 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этих целей.
(43)
Директива 95/46/EC Европейского парламента и Совета (7) регулирует обработку персональных данных, осуществляемую в государствах-членах в контексте настоящей Директивы.
(44)
С Европейским инспектором по защите данных были проведены консультации в соответствии со статьей 28(2) Регламента (ЕС) № 45/2001 Европейского парламента и Совета (8), и он вынес заключение 11 июля 2013 года.
(45)
Обязательство по переносу настоящей Директивы в национальное законодательство должно ограничиваться теми положениями, которые представляют собой существенные поправки по сравнению с предыдущей Директивой. Обязательство по переносу положений, которые остались без изменений, возникает в соответствии с предыдущей Директивой.
(46)
Настоящая Директива не должна наносить ущерба обязательствам государств-членов согласно Директиве 2008/95/EC, касающимся срока для транспонирования Директивы Совета 89/104/EEC (9) в национальное законодательство, как указано в Части B Приложения I. согласно Директиве 2008/95/EC,
ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
ГЛАВА 1
ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1
Объем
Настоящая Директива применяется к каждому товарному знаку в отношении товаров или услуг, который является предметом регистрации или заявки на регистрацию в государстве-члене ЕС в качестве индивидуального товарного знака, гарантийного или сертификационного знака или коллективного знака, или который является предметом регистрации или заявки на регистрацию в Ведомстве Бенилюкса по интеллектуальной собственности или международной регистрации, имеющей силу в государстве-члене.
Статья 2
Определения
Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения:
(а)
«ведомство» означает центральное ведомство промышленной собственности государства-члена или Ведомство Бенилюкса по интеллектуальной собственности, которому поручена регистрация товарных знаков;
(б)
«Реестр» означает реестр товарных знаков, который ведется ведомством.
ГЛАВА 2
МАТЕРИАЛЬНОЕ ЗАКОН О ТОРГОВЫХ ЗНАКАХ
СЕКЦИЯ 1
Признаки, из которых может состоять товарный знак
Статья 3
Признаки, из которых может состоять товарный знак
Товарный знак может состоять из любых знаков, в частности слов, включая личные имена или рисунки, буквы, цифры, цвета, форму товара или упаковку товара или звуки, при условии, что такие знаки способны:
(а)
отличие товаров или услуг одного предприятия от товаров или услуг других предприятий; и
(б)
быть представленным в реестре таким образом, чтобы компетентные органы и общественность могли четко и точно определить предмет охраны, предоставляемой его владельцу.
РАЗДЕЛ 2
Основания для отказа или недействительности
Статья 4
Абсолютные основания для отказа или недействительности
1. Не подлежат регистрации или, в случае регистрации, подлежат признанию недействительными:
(а)
знаки, которые не могут являться товарным знаком;
(б)
товарные знаки, лишенные каких-либо отличительных признаков;
(с)
товарные знаки, состоящие исключительно из знаков или указаний, которые могут служить в торговле для обозначения вида, качества, количества, предполагаемого назначения, стоимости, географического происхождения или времени производства товара или оказания услуги, или иного характеристики товаров или услуг;
(г)
товарные знаки, состоящие исключительно из знаков или указаний, ставших общепринятыми в современном языке или в добросовестной и устоявшейся практике торговли;
(е)
знаки, состоящие исключительно из:
(я)
форма или иная характеристика, вытекающая из характера самого товара;
(ii)
форма или иная характеристика товара, необходимая для получения технического результата;
(iii)
форма или другая характеристика, придающая товару существенную ценность;
(е)
товарные знаки, противоречащие государственной политике или общепринятым принципам морали;
(г)
товарные знаки, которые по своему характеру вводят в заблуждение общественность, например, относительно характера, качества или географического происхождения товаров или услуг;
(час)
товарные знаки, которые не были разрешены компетентными органами и подлежат отказу или признанию недействительными в соответствии со статьей 6ter Парижской конвенции;
(я)
товарные знаки, которые исключены из регистрации в соответствии с законодательством Союза или национальным законодательством соответствующего государства-члена или международными соглашениями, стороной которых является Союз или соответствующее государство-член, предусматривающими охрану обозначений происхождения и географических указаний;
(к)
товарные знаки, исключенные из регистрации в соответствии с законодательством Союза или международными соглашениями, стороной которых является Союз, предусматривающими защиту традиционных условий для вина;
(к)
товарные знаки, исключенные из регистрации в соответствии с законодательством Союза или международными соглашениями, стороной которых является Союз, предусматривающими гарантированную охрану традиционных специальностей;
(л)
товарные знаки, которые состоят или воспроизводят в своих основных элементах более раннее наименование сорта растения, зарегистрированное в соответствии с законодательством Союза или национальным законодательством соответствующего государства-члена ЕС, или международными соглашениями, стороной которых является Союз или соответствующее государство-член ЕС, при условии, что охрана прав на сорта растений, которые касаются сортов растений одного и того же или близкородственных видов.
2. Товарный знак подлежит признанию недействительным, если заявка на регистрацию товарного знака подана заявителем недобросовестно. Любое государство-член может также предусмотреть, что такая торговая марка не подлежит регистрации.
3. Любое государство-член может предусмотреть, что товарный знак не подлежит регистрации или, в случае регистрации, подлежит признанию недействительным, если и в такой степени, что:
(а)
использование этого товарного знака может быть запрещено в соответствии с положениями закона, кроме закона о товарных знаках соответствующего государства-члена или Союза;
(б)
товарный знак включает знак высокой символической ценности, в частности религиозный символ;
(с)
товарный знак включает в себя значки, эмблемы и гербы, отличные от тех, которые подпадают под действие статьи 6ter Парижской конвенции и которые представляют общественный интерес, если только согласие компетентного органа на их регистрацию не было дано в соответствии с законодательством государства-члена.
4. Товарному знаку не может быть отказано в регистрации в соответствии с пунктом 1(b), (c) или (d), если до даты подачи заявки на регистрацию в результате его использования он приобрел отличительный характер. Товарный знак не может быть признан недействительным по тем же основаниям, если до дня подачи заявления о признании недействительным в результате его использования он приобрел различительный характер.
5. Любое государство-член может предусмотреть, что параграф 4 также применяется, если отличительный признак был приобретен после даты подачи заявки на регистрацию, но до даты регистрации.
Статья 5
Относительные основания для отказа или недействительности
1. Торговый знак не подлежит регистрации или, в случае регистрации, подлежит признанию недействительным, если:
(а)
он идентичен более раннему товарному знаку, а товары или услуги, для которых подается или зарегистрирован товарный знак, идентичны товарам или услугам, для которых более ранний товарный знак охраняется;
(б)
из-за его идентичности или сходства с более ранним товарным знаком, а также идентичности или сходства товаров или услуг, охватываемых товарными знаками, существует вероятность возникновения путаницы со стороны общественности; вероятность смешения включает вероятность ассоциации с более ранним товарным знаком.
2. «Более ранние товарные знаки» по смыслу пункта 1 означают:
(а)
товарные знаки следующих видов, дата подачи заявки на регистрацию которых предшествует дате подачи заявки на регистрацию товарного знака, с учетом, при необходимости, приоритетов, заявленных в отношении этих товарных знаков:
(я)
торговые марки ЕС;
(ii)
товарные знаки, зарегистрированные в соответствующем государстве-члене ЕС или, в случае Бельгии, Люксембурга или Нидерландов, в Ведомстве Бенилюкса по интеллектуальной собственности;
(iii)
товарные знаки, зарегистрированные в соответствии с международными соглашениями, действующими в соответствующем государстве-члене;
(б)
Товарные знаки ЕС, которые обоснованно претендуют на приоритетность, в соответствии с Регламентом (ЕС) № 207/2009, товарного знака, упомянутого в пунктах (a)(ii) и (iii), даже если последний товарный знак был аннулирован или разрешен истекать;
(с)
заявки на товарные знаки, указанные в пунктах (а) и (б), при условии их регистрации;
(г)
товарные знаки, которые на дату подачи заявки на регистрацию товарного знака или, в соответствующих случаях, приоритета, заявленного в отношении заявки на регистрацию товарного знака, хорошо известны в соответствующем государстве-члене ЕС в том смысле, в котором слова «хорошо известные» используются в статье 6bis Парижской конвенции.
3. Кроме того, товарный знак не подлежит регистрации или, в случае регистрации, подлежит признанию недействительным, если:
(а)
он идентичен или аналогичен более раннему товарному знаку независимо от того, идентичны ли товары или услуги, для которых он применяется или зарегистрирован, идентичны, аналогичны или не похожи на те, для которых зарегистрирован более ранний товарный знак, если более ранний товарный знак товарный знак имеет репутацию в государстве-члене, в отношении которого подана заявка на регистрацию или в котором зарегистрирован товарный знак, или, в случае товарного знака ЕС, имеет репутацию в Союзе и использование более позднего товарного знака без должной причины воспользуется несправедливым преимуществом или нанесет ущерб отличительному характеру или репутации предыдущего товарного знака;
(б)
агент или представитель владельца товарного знака обращается с заявлением о его регистрации на свое имя без разрешения владельца, если агент или представитель не обосновывает свои действия;
(с)
и в той степени, в которой в соответствии с законодательством Союза или законодательством соответствующего государства-члена ЕС, обеспечивающим защиту наименований происхождения и географических указаний:
(я)
заявка на указание происхождения или географическое указание уже была подана в соответствии с законодательством Союза или законодательством соответствующего государства-члена до даты подачи заявки на регистрацию товарного знака или даты приоритета, заявленного для заявки , при условии его последующей регистрации;
(ii)
что указание происхождения или географическое указание дает лицу, уполномоченному в соответствии с соответствующим законом осуществлять вытекающие из него права, право запретить использование последующего товарного знака.
4. Любое государство-член ЕС может предусмотреть, что товарный знак не подлежит регистрации или, в случае регистрации, подлежит признанию недействительным, если и в той мере, в которой:
(а)
права на незарегистрированный товарный знак или на иное используемое в обороте обозначение были приобретены до даты подачи заявки на регистрацию последующего товарного знака или даты приоритета, заявленного по заявке на регистрацию последующего товарного знака. знак, и этот незарегистрированный товарный знак или иное обозначение дает его владельцу право запретить использование последующего товарного знака;
(б)
Использование товарного знака может быть запрещено на основании более раннего права, кроме прав, указанных в пункте 2 и пункте (а) настоящего пункта, в частности:
(я)
право на имя;
(ii)
право на личное изображение;
(iii)
авторское право;
(iv)
право промышленной собственности;
(с)
товарный знак может быть перепутан с более ранним товарным знаком, охраняемым за рубежом, при условии, что на дату подачи заявки заявитель действовал недобросовестно.
5. Государства-члены должны гарантировать, что при соответствующих обстоятельствах не возникнет обязательства отказать в регистрации или объявить товарный знак недействительным, если владелец более раннего товарного знака или другого более раннего права дает согласие на регистрацию более позднего товарного знака.
6. Любое государство-член может предусмотреть, что в порядке отступления от параграфов 1–5 основания для отказа в регистрации или недействительности регистрации, действующие в этом государстве-члене до даты вступления в силу положений, необходимых для соблюдения Директивы 89/104/EEC должны применяться к товарным знакам, заявка на которые была подана до этой даты.
Статья 6
Установление апостериорной недействительности или отзыва товарного знака
Если приоритет национального товарного знака или товарного знака, зарегистрированного в соответствии с международными договоренностями, действующими в государстве-члене ЕС, который был передан или истек, заявлен в отношении товарного знака ЕС, недействительность или аннулирование товарного знака, обеспечивающего Основание для претензии на старшинство может быть установлено апостериорно при условии, что недействительность или отзыв знака могли быть объявлены в момент отказа от знака или прекращения его действия. В таком случае старшинство перестает оказывать свое влияние.
Статья 7
Основания для отказа или недействительности, относящиеся только к некоторым товарам или услугам
Если основания для отказа в регистрации или признания недействительности товарного знака существуют только в отношении некоторых товаров или услуг, для которых этот товарный знак был применен или зарегистрирован, отказ в регистрации или недействительность товарного знака распространяются только на эти товары или услуги.
Статья 8
Отсутствие отличительного характера или репутации более раннего товарного знака, исключающее признание зарегистрированного товарного знака недействительным.
Заявление о признании недействительности более раннего товарного знака не будет удовлетворено на дату подачи заявления о признании недействительным, если оно не было бы удовлетворено на дату подачи или дату приоритета более позднего товарного знака для любого из следующих причины:
(а)
более ранний товарный знак, который может быть объявлен недействительным в соответствии со статьей 4(1)(b), (c) или (d), еще не приобрел отличительный характер, как указано в статье 4(4);
(б)
заявление о признании недействительности основано на статье 5(1)(b), и более ранний товарный знак еще не стал достаточно отличительным, чтобы подтвердить вывод о вероятности смешения по смыслу статьи 5(1)(b);
(с)
заявление о признании недействительности основано на статье 5(3)(а), и более ранний товарный знак еще не приобрел репутацию в значении статьи 5(3)(а).
Статья 9
Исключение объявления недействительности вследствие молчаливого согласия
1. Если в государстве-члене владелец более раннего товарного знака, как указано в статье 5(2) или статье 5(3)(a), согласился в течение пяти лет подряд на использование более поздний товарный знак, зарегистрированный в этом государстве-члене, зная о таком использовании, этот владелец больше не имеет права на основании более раннего товарного знака подавать заявление о том, что более поздний товарный знак недействителен в отношении товаров или услуг для в котором был использован более поздний товарный знак, за исключением случаев, когда заявка на регистрацию более позднего товарного знака была подана недобросовестно.
2. Государства-члены ЕС могут предусмотреть, что пункт 1 настоящей статьи применяется к обладателю любого другого предшествующего права, упомянутого в статье 5(4)(a) или (b).
3. В случаях, указанных в параграфах 1 и 2, владелец более позднего зарегистрированного товарного знака не имеет права возражать против использования более раннего права, даже если это право больше не может быть использовано в отношении более позднего товарного знака.
РАЗДЕЛ 3
Предоставляемые права и ограничения
Статья 10
Права, предоставляемые товарным знаком
1. Регистрация товарного знака предоставляет владельцу исключительные права на него.
2. Без ущерба для прав владельцев, приобретенных до даты подачи заявки или даты приоритета зарегистрированного товарного знака, владелец этого зарегистрированного товарного знака имеет право препятствовать использованию всеми третьими лицами без его согласия в ходе коммерческой деятельности. , в отношении товаров или услуг, любой знак, где:
(а)
обозначение тождественно товарному знаку и используется в отношении товаров или услуг, идентичных тем, для которых зарегистрирован товарный знак;
(б)
знак идентичен или аналогичен товарному знаку и используется в отношении товаров или услуг, которые идентичны или аналогичны товарам или услугам, для которых зарегистрирован товарный знак, если существует вероятность смешения со стороны общественности; вероятность смешения включает вероятность ассоциации между знаком и товарным знаком;
(с)
знак идентичен или аналогичен товарному знаку независимо от того, используется ли он в отношении товаров или услуг, которые идентичны, аналогичны или не похожи на те, для которых зарегистрирован товарный знак, если последний имеет репутацию в государстве-члене, и если использование этого знака без уважительной причины дает несправедливое преимущество или наносит ущерб отличительному характеру или репутации товарного знака.
3. Следующее, в частности, может быть запрещено в соответствии с пунктом 2:
(а)
нанесение знака на товар или его упаковку;
(б)
предложение товаров или размещение их на рынке, или складирование их для этих целей под этим знаком, или предложение или предоставление услуг под этим знаком;
(с)
импорт или экспорт товаров под знаком;
(г)
использование знака в качестве торгового названия или названия компании или части торгового названия или названия компании;
(е)
использование знака на деловых бумагах и в рекламе;
(е)
использование знака в сравнительной рекламе способом, противоречащим Директиве 2006/114/EC.
4. Без ущерба для прав владельцев, приобретенных до даты подачи заявки или даты приоритета зарегистрированного товарного знака, владелец этого зарегистрированного товарного знака также имеет право препятствовать всем третьим лицам привозить товары в ходе торговли, в государство-член, где зарегистрирован товарный знак, без выпуска там в свободное обращение, если такие товары, включая их упаковку, происходят из третьих стран и имеют без разрешения товарный знак, который идентичен товарному знаку, зарегистрированному в отношении такие товары или которые нельзя отличить в существенных аспектах от этого товарного знака.
Право владельца товарного знака в соответствии с первым подпараграфом теряет силу, если в ходе разбирательства по определению того, были ли нарушены права на зарегистрированный товарный знак, инициированного в соответствии с Регламентом (ЕС) № 608/2013, доказательства представлены заявителем или владелец товара, которому владелец зарегистрированного товарного знака не имеет права запрещать размещение товара на рынке страны конечного назначения.
5. Если в соответствии с законодательством государства-члена использование знака в соответствии с условиями, указанными в параграфе 2 (b) или (c), не может быть запрещено до даты вступления в силу положений, необходимых для соблюдения Согласно Директиве 89/104/EEC в соответствующем государстве-члене права, предоставляемые товарным знаком, не могут использоваться для предотвращения дальнейшего использования знака.
6. Параграфы 1, 2, 3 и 5 не затрагивают положения любого государства-члена ЕС, касающиеся защиты от использования знака, кроме использования в целях различения товаров или услуг, когда использование этого знака без уважительной причины считается несправедливым. дает преимущество или наносит ущерб отличительному характеру или репутации товарного знака.
Статья 11
Право запрещать подготовительные действия в отношении использования упаковки или других средств
Если существует риск того, что упаковка, этикетки, бирки, элементы или устройства безопасности или аутентичности или любые другие средства, на которых прикреплен товарный знак, могут быть использованы в отношении товаров или услуг, и такое использование будет представлять собой нарушение прав. владельца товарного знака в соответствии со статьей 10(2) и (3), владелец этого товарного знака имеет право запретить следующие действия, если они осуществляются в ходе торговли:
(а)
размещение знака, идентичного товарному знаку или похожего на него, на упаковке, этикетках, бирках, средствах или устройствах обеспечения безопасности или подлинности или любых других средствах, на которых может быть прикреплен знак;
(б)
предложение или размещение на рынке, или складирование для этих целей, или импорт или экспорт упаковки, этикеток, бирок, функций или устройств безопасности или подлинности или любых других средств, к которым прикреплен знак.
Статья 12
Воспроизведение торговых марок в словарях
Если воспроизведение товарного знака в словаре, энциклопедии или аналогичном справочном издании в печатной или электронной форме создает впечатление, что оно представляет собой родовое название товаров или услуг, для которых зарегистрирован товарный знак, издатель произведения обязан по требованию владельца товарного знака обеспечить воспроизведение товарного знака незамедлительно, а в случае произведений в печатном виде не позднее, чем в очередном издании издания, с указанием что это зарегистрированная торговая марка.
Статья 13
Запрет на использование товарного знака, зарегистрированного на имя агента или представителя
1. Если товарный знак зарегистрирован на имя агента или представителя лица, являющегося владельцем этого товарного знака, без согласия владельца, последний имеет право совершить одно или оба из следующих действий:
(а)
возражать против использования товарного знака своим агентом или представителем;
(б)
требовать уступки товарного знака в его пользу.
2. Пункт 1 не применяется, если агент или представитель оправдывает свои действия.
Статья 14
Ограничение действия товарного знака
1. Товарный знак не дает право собственнику запрещать третьему лицу использовать в ходе оборота:
(а)
имя или адрес третьего лица, если это третье лицо является физическим лицом;
(б)
знаки или указания, которые не являются отличительными или которые касаются вида, качества, количества, назначения, стоимости, географического происхождения, времени производства товара или оказания услуги или иных характеристик товара или услуги;
(с)
товарный знак с целью идентификации или ссылки на товары или услуги как товары или услуги владельца этого товарного знака, в частности, когда использование товарного знака необходимо для указания предполагаемого назначения продукта или услуги, в частности, как аксессуары или запасные части.
2. Пункт 1 применяется только в том случае, если использование третьей стороной соответствует добросовестной практике в промышленных или коммерческих вопросах.
3. Торговый знак не дает право владельцу запрещать третьему лицу использовать в ходе торговли ранее существовавшее право, которое применяется только в определенной местности, если это право признано законодательством соответствующего государства-члена ЕС и использование этого права осуществляется в пределах территории, на которой оно признано.
Статья 15
Исчерпание прав, предоставляемых товарным знаком
1. Товарный знак не дает право владельцу запрещать его использование в отношении товаров, которые были выпущены на рынок Союза под этим товарным знаком владельцем или с его согласия.
2. Пункт 1 не применяется, если у владельца существуют законные причины противодействовать дальнейшей коммерциализации товаров, особенно если состояние товаров изменилось или ухудшилось после того, как они были выпущены на рынок.
Статья 16
Использование торговых марок
1. Если в течение пяти лет после даты завершения процедуры регистрации владелец не осуществил реальное использование товарного знака в государстве-члене ЕС в отношении товаров или услуг, в отношении которых он зарегистрирован. или если такое использование было приостановлено в течение непрерывного пятилетнего периода, на товарный знак распространяются ограничения и санкции, предусмотренные в статье 17, статье 19(1), статье 44(1) и (2), и Статья 46(3) и (4), если нет уважительных причин для неиспользования.
2. Если государство-член ЕС предусматривает процедуру возражения после регистрации, пятилетний период, упомянутый в параграфе 1, исчисляется с даты, когда знак больше не может быть опротестован, или, в случае подачи возражения, с дата, когда решение о прекращении производства по возражению стало окончательным или возражение было отозвано.
3. Что касается товарных знаков, зарегистрированных в соответствии с международными соглашениями и имеющих силу в государстве-члене, пятилетний период, упомянутый в параграфе 1, исчисляется с даты, когда знак больше не может быть отклонен или опротестован. В случае подачи возражения или уведомления о возражении по абсолютным или относительным основаниям срок исчисляется со дня, когда решение о прекращении производства по возражению или постановление об абсолютном или относительном основании отказа стало окончательным или когда возражение было заявлено. отозван.
4. Дата начала пятилетнего периода, упомянутого в пунктах 1 и 2, вносится в реестр.
5. Следующее также считается использованием по смыслу пункта 1:
(а)
использование товарного знака в форме, отличающейся элементами, не изменяющими отличительный характер знака в том виде, в котором он был зарегистрирован, независимо от того, зарегистрирован или нет товарный знак в том виде, в котором он используется, также на имя собственник;
(б)
нанесение товарного знака на товары или их упаковку в соответствующем государстве-члене ЕС исключительно в целях экспорта.
6. Использование товарного знака с согласия владельца считается использованием его владельцем.
Статья 17
Неиспользование в качестве защиты в разбирательстве о нарушении прав
Владелец товарного знака имеет право запретить использование обозначения только в той степени, в которой права владельца не подлежат отмене в соответствии со статьей 19 на момент возбуждения иска о нарушении прав. По требованию ответчика владелец товарного знака должен представить доказательства того, что в течение пятилетнего периода, предшествующего дате предъявления иска, товарный знак действительно использовался, как это предусмотрено статьей 16, в отношении товаров. или услуг, в отношении которых он зарегистрирован и которые приведены в качестве обоснования иска, или имеются уважительные причины для неиспользования, при условии, что процедура регистрации товарного знака на день предъявления иска завершена не менее пяти лет.
Статья 18
Вступающее право владельца зарегистрированного позднее товарного знака в качестве защиты в разбирательстве о нарушении прав
1. В разбирательстве о нарушении авторских прав владелец товарного знака не имеет права запрещать использование более позднего зарегистрированного знака, если этот более поздний товарный знак не будет признан недействительным в соответствии со статьей 8, статьей 9(1) или (2) или Статья 46(3).
2. В ходе разбирательства о нарушении авторских прав владелец товарного знака не имеет права запрещать использование позднее зарегистрированного товарного знака ЕС, если этот более поздний товарный знак не будет объявлен недействительным в соответствии со статьей 53(1), (3) или ( 4), 54(1) или (2) или 57(2) Регламента (ЕС) № 207/2009.
3. Если владелец товарного знака не имеет права запрещать использование позднее зарегистрированного товарного знака в соответствии с пунктом 1 или 2, владелец этого позднее зарегистрированного товарного знака не имеет права запрещать использование более раннего товарного знака. в разбирательствах о нарушении авторских прав, даже несмотря на то, что это более раннее право больше не может быть использовано в отношении более позднего товарного знака.
РАЗДЕЛ 4
Отзыв прав на товарный знак
Статья 19
Отсутствие подлинного использования как основание для отзыва
1. Торговый знак подлежит аннулированию, если в течение непрерывного пятилетнего периода он не использовался по-настоящему в государстве-члене ЕС в связи с товарами или услугами, в отношении которых он зарегистрирован, и имеются нет уважительных причин для неиспользования.
2. Никто не может требовать отзыва прав собственника на товарный знак, если в период между истечением пятилетнего срока и подачей заявления об отзыве было начато или возобновлено реальное использование товарного знака.
3. Начало или возобновление использования в течение трехмесячного периода, предшествующего подаче заявления об отзыве, которое началось не ранее истечения непрерывного пятилетнего периода неиспользования, не принимается во внимание, если подготовка к началу или возобновлению происходят только после того, как собственнику станет известно о возможности подачи заявления об отзыве.
Статья 20
Товарный знак стал родовым или вводящим в заблуждение обозначением как основание для отзыва
Товарный знак подлежит аннулированию, если после даты его регистрации:
(а)
в результате действий или бездействия владельца оно стало общепринятым в торговле названием продукта или услуги, в отношении которого оно зарегистрировано;
(б)
в результате использования владельцем товарного знака или с согласия владельца в отношении товаров или услуг, для которых он зарегистрирован, он может ввести общественность в заблуждение, особенно относительно характера, качества или географическое происхождение этих товаров или услуг.
Статья 21
Отзыв касается только некоторых товаров или услуг
Если основания для отзыва товарного знака существуют только в отношении некоторых товаров или услуг, для которых этот товарный знак зарегистрирован, отзыв распространяется только на эти товары или услуги.
РАЗДЕЛ 5
Товарные знаки как объекты собственности
Статья 22
Передача зарегистрированных торговых марок
1. Товарный знак может передаваться отдельно от любой передачи предприятия в отношении некоторых или всех товаров или услуг, для которых он зарегистрирован.
2. Передача всего предприятия включает передачу товарного знака, за исключением случаев, когда существует соглашение об ином или обстоятельства явно диктуют иное. Данное положение применяется к договорному обязательству передать обязательство.
3. Государства-члены должны иметь процедуры, позволяющие регистрировать передачи в своих реестрах.
Статья 23
Вещные права
1. Торговый знак может независимо от предприятия быть предоставлен в качестве обеспечения или быть предметом вещных прав.
2. Государства-члены должны иметь процедуры, позволяющие вносить запись о вещных правах в свои реестры.
Статья 24
Сбор казни
1. На товарный знак может быть обращено взыскание при исполнении.
2. Государства-члены должны иметь процедуры, позволяющие осуществлять запись о взыскании взыскания в их реестрах.
Статья 25
Лицензирование
1. Товарный знак может быть лицензирован для некоторых или всех товаров или услуг, для которых он зарегистрирован, а также для всего или части соответствующего государства-члена ЕС. Лицензия может быть исключительной и неисключительной.
2. Владелец товарного знака может ссылаться на права, предоставляемые этим товарным знаком, против лицензиата, который нарушает любое положение своего лицензионного договора в отношении:
(а)
его продолжительность;
(б)
форма, предусмотренная регистрацией, в которой может использоваться товарный знак;
(с)
объем товаров или услуг, на которые выдана лицензия;
(г)
территория, на которой может быть нанесен товарный знак; или
(е)
качество производимых товаров или услуг, оказываемых лицензиатом.
3. Без ущерба для положений лицензионного договора лицензиат может возбудить дело о нарушении прав на товарный знак только в случае согласия на это его владельца. Однако владелец исключительной лицензии может возбудить такое разбирательство, если владелец товарного знака после официального уведомления сам не возбудит дело о нарушении авторских прав в течение соответствующего периода.
4. Лицензиат в целях получения компенсации за причиненный ему ущерб имеет право вмешаться в дело о нарушении прав, возбужденное владельцем товарного знака.
5. Государства-члены должны иметь процедуры, позволяющие вносить лицензии в свои реестры.
Статья 26
Заявки на товарный знак как объект собственности
Статьи 22–25 применяются к заявкам на товарные знаки.
РАЗДЕЛ 6
Гарантийные или сертификационные знаки и коллективные знаки
Статья 27
Определения
Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения:
(а)
«Гарантийный или сертификационный знак» означает товарный знак, который описывается как таковой при подаче заявки на знак и способен отличать товары или услуги, которые сертифицированы владельцем знака в отношении материала, способа производства товаров или характеристик. услуг, качества, точности или других характеристик товаров и услуг, которые не сертифицированы таким образом;
(б)
«Коллективный знак» означает товарный знак, который описывается как таковой при подаче заявки на знак и способен отличать товары или услуги членов ассоциации, которая является владельцем знака, от товаров или услуг других предприятий.
Статья 28
Гарантийные или сертификационные знаки
1. Государства-члены ЕС могут предусмотреть регистрацию гарантийных или сертификационных знаков.
2. Любое физическое или юридическое лицо, включая учреждения, органы и органы публичного права, может подать заявку на получение гарантийных или сертификационных знаков при условии, что такое лицо не ведет деятельность, связанную с поставкой сертифицированных товаров или услуг.
Государства-члены ЕС могут предусмотреть, что гарантийный или сертификационный знак не подлежит регистрации, если заявитель не компетентен сертифицировать товары или услуги, для которых знак должен быть зарегистрирован.
3. Государства-члены могут предусмотреть, что гарантийные или сертификационные знаки не подлежат регистрации, аннулируются или объявляются недействительными по основаниям, отличным от тех, которые указаны в Статьях 4, 19 и 20, если этого требует функция этих знаков.
4. В порядке отступления от статьи 4(1)(c) государства-члены могут предусмотреть, что знаки или обозначения, которые могут служить в торговле для обозначения географического происхождения товаров или услуг, могут представлять собой гарантийные или сертификационные знаки. Такая гарантия или сертификационный знак не дает право владельцу запрещать третьему лицу использовать в ходе торговли такие знаки или обозначения при условии, что третье лицо использует их в соответствии с добросовестной практикой в промышленных или коммерческих вопросах. В частности, такой знак не может быть использован против третьего лица, имеющего право использовать географическое название.
5. Требования, изложенные в статье 16, должны соблюдаться, если подлинное использование гарантийного или сертификационного знака в соответствии со статьей 16 осуществляется любым лицом, имеющим полномочия на его использование.
Статья 29
Коллективные знаки
1. Государства-члены должны обеспечить регистрацию коллективных знаков.
2. Объединения производителей, производителей, поставщиков услуг или торговцев, которые в соответствии с регулирующим их законом обладают способностью от своего имени иметь права и обязанности, заключать контракты или совершать другие юридические действия, а также предъявлять иски. и быть предъявлены иски, а также юридические лица, регулируемые публичным правом, могут подать заявку на коллективные знаки.
3. В порядке отступления от статьи 4(1)(c) государства-члены могут предусмотреть, что знаки или обозначения, которые могут служить в торговле для обозначения географического происхождения товаров или услуг, могут представлять собой коллективные знаки. Такой коллективный знак не дает право владельцу запрещать третьему лицу использовать в ходе торговли такие знаки или обозначения при условии, что третье лицо использует их в соответствии с добросовестной практикой в промышленных или коммерческих вопросах. В частности, такой знак не может быть использован против третьего лица, имеющего право использовать географическое название.
Статья 30
Положение, регулирующее использование коллективного знака
1. Заявитель на коллективный знак представляет в ведомство правила его использования.
2. В правилах, регулирующих использование знака, должны быть указаны как минимум лица, уполномоченные использовать знак, условия членства в ассоциации и условия использования знака, включая санкции. Положения, регулирующие использование знака, упомянутого в статье 29(3), разрешают любому лицу, чьи товары или услуги происходят из соответствующей географической зоны, стать членом ассоциации, которая является владельцем знака, при условии, что это лицо выполняет все иные условия регламента.
Статья 31
Отказ от заявки
1. В дополнение к основаниям для отклонения заявки на регистрацию товарного знака, предусмотренным в статье 4, в соответствующих случаях, за исключением статьи 4(1)(c), касающейся знаков или указаний, которые могут служить в торговле для обозначения географического происхождения товаров или услуг, а также статьи 5, и без ущерба для права ведомства не проводить экспертизу ex officio соответствующих оснований, заявка на коллективный знак отклоняется, если положения пункта (b) статьи 27 Статья 29 или статья 30 не соблюдаются, или если правила, регулирующие использование этого коллективного знака, противоречат государственной политике или общепринятым принципам морали.
2. Заявка на коллективный знак также должна быть отклонена, если общественность может быть введена в заблуждение относительно характера или значения знака, в частности, если существует вероятность того, что он будет воспринят как нечто иное, чем коллективный знак.
3. Заявка не может быть отклонена, если заявитель в результате изменения правил использования коллективного знака соответствует требованиям, указанным в пунктах 1 и 2.
Статья 32
Использование коллективных знаков
Требования статьи 16 должны соблюдаться, если подлинное использование коллективного знака в соответствии с этой статьей осуществляется любым лицом, имеющим полномочия на его использование.
Статья 33
Изменения в правила использования коллективного знака
1. Владелец коллективного знака должен представить в ведомство любые измененные правила, регулирующие использование.
2. Поправки к правилам, регулирующим использование, должны быть упомянуты в реестре, за исключением случаев, когда измененные правила не удовлетворяют требованиям статьи 30 или не включают одно из оснований для отказа, упомянутых в статье 31.
3. Для целей настоящей Директивы поправки к правилам, регулирующим использование, вступают в силу только с даты внесения упоминания об этих поправках в реестр.
Статья 34
Лица, имеющие право подать иск о нарушении
1. Статья 25(3) и (4) применяется к каждому лицу, имеющему право использовать коллективный знак.
2. Владелец коллективного знака вправе требовать от лиц, имеющих право использования знака, возмещения ущерба, если этим лицам причинен ущерб в результате несанкционированного использования знака.
Статья 35
Дополнительные основания для отзыва
Помимо оснований отзыва, предусмотренных статьями 19 и 20, права владельца коллективного знака отзываются по следующим основаниям:
(а)
владелец не предпринимает разумных мер для предотвращения использования знака способом, несовместимым с условиями использования, установленными в правилах использования, включая любые изменения к ним, упомянутые в реестре;
(б)
способ использования знака уполномоченными лицами привел к тому, что он стал способен вводить общественность в заблуждение способом, указанным в статье 31(2);
(с)
поправка к правилам, регулирующим использование знака, была упомянута в реестре в нарушение статьи 33(2), за исключением случаев, когда владелец знака, внося дальнейшие поправки в правила, регулирующие использование, соблюдает требования этой статьи.
Статья 36
Дополнительные основания недействительности
В дополнение к основаниям недействительности, предусмотренным в статье 4, где это применимо, за исключением статьи 4(1)(c), касающейся знаков или указаний, которые могут служить в торговле для обозначения географического происхождения товаров или услуг, и В соответствии со статьей 5 коллективный знак, зарегистрированный в нарушение статьи 31, признается недействительным, если только владелец знака путем внесения изменений в правила, регулирующие использование, не соблюдает требования статьи 31.
ГЛАВА 3
ПРОЦЕДУРЫ
СЕКЦИЯ 1
Заявка и регистрация
Статья 37
Требования к кандидатам
1. Заявка на регистрацию товарного знака должна содержать как минимум все следующее:
(а)
запрос на регистрацию;
(б)
сведения, идентифицирующие заявителя;
(с)
перечень товаров или услуг, в отношении которых запрашивается регистрация;
(г)
изображение товарного знака, отвечающее требованиям, установленным пунктом (б) статьи 3.
2. Заявка на товарный знак подлежит уплате пошлины, определяемой соответствующим государством-членом ЕС.
Статья 38
Дата подачи
1. Датой подачи заявки на товарный знак считается дата подачи заявителем в ведомство документов, содержащих информацию, указанную в статье 37(1).
2. Государства-члены могут, кроме того, предусмотреть, что соответствие даты подачи подлежит уплате пошлины, как указано в Статье 37(2).
Статья 39
Обозначение и классификация товаров и услуг
1. Товары и услуги, в отношении которых подается заявление о регистрации товарного знака, классифицируются в соответствии с системой классификации, установленной Ниццким соглашением о международной классификации товаров и услуг для целей регистрации знаков от 15 июня. 1957 («Ниццкая классификация»).
2. Товары и услуги, для которых испрашивается охрана, должны быть идентифицированы заявителем с достаточной ясностью и точностью, чтобы позволить компетентным органам и экономическим операторам на этом единственном основании определить степень запрашиваемой защиты.
3. Для целей пункта 2 могут использоваться общие указания, включенные в заголовки классов Ниццкой классификации, или другие общие термины, при условии, что они соответствуют необходимым стандартам ясности и точности, изложенным в настоящей статье.
4. Ведомство отклоняет заявку в отношении указаний или условий, которые являются неясными или неточными, если заявитель не предлагает приемлемую формулировку в течение срока, установленного для этого ведомством.
5. Использование общих терминов, включая общие указания заголовков классов Ниццкой классификации, должно толковаться как включающее все товары или услуги, явно охватываемые буквальным значением обозначения или термина. Использование таких терминов или указаний не должно интерпретироваться как включающее в себя претензии на товары или услуги, которые не могут быть поняты таким образом.
6. Если заявитель запрашивает регистрацию более чем одного класса, заявитель группирует товары и услуги в соответствии с классами Ниццкой классификации, причем каждой группе предшествует номер класса, к которому принадлежит эта группа товаров или услуг, и представит их в порядке занятий.
7. Товары и услуги не должны рассматриваться как аналогичные друг другу на том основании, что они относятся к одному и тому же классу согласно Ниццкой классификации. Товары и услуги не должны рассматриваться как отличающиеся друг от друга на том основании, что они относятся к разным классам согласно Ниццкой классификации.
Статья 40
Наблюдения третьих лиц
1. Государства-члены могут предусмотреть, что до регистрации товарного знака любое физическое или юридическое лицо, а также любая группа или организация, представляющая производителей, производителей, поставщиков услуг, торговцев или потребителей, могут подать в ведомство письменные замечания, объясняющие, на каких основаниях Товарный знак не должен быть зарегистрирован ex officio.
Лица, группы или органы, упомянутые в первом подпараграфе, не могут быть сторонами разбирательства в офисе.
2. В дополнение к основаниям, указанным в пункте 1 настоящей статьи, любое физическое или юридическое лицо и любая группа или орган, представляющий производителей, производителей, поставщиков услуг, торговцев или потребителей, могут подать в офис письменные замечания, основанные на конкретных основаниях. по которому заявка на коллективный знак должна быть отклонена в соответствии со статьей 31(1) и (2). Это положение может быть распространено на сертификационные и гарантийные знаки, если они регулируются государствами-членами ЕС.
Статья 41
Отдел заявок и регистраций
Заявитель или владелец может разделить национальную заявку или регистрацию товарного знака на две или более отдельных заявок или регистраций, отправив в ведомство декларацию и указав для каждой отдельной заявки или регистрации товары или услуги, охватываемые первоначальной заявкой или регистрацией, которые должны быть зарегистрированы. быть охвачены выделенными заявками или регистрациями.
Статья 42
Стоимость занятий
Государства-члены могут предусмотреть, что за подачу заявки и продление срока действия товарного знака взимается дополнительная плата за каждый класс товаров и услуг, кроме первого класса.
РАЗДЕЛ 2
Процедуры возражения, отзыва и недействительности
Статья 43
Процедура возражения
1. Государства-члены должны обеспечить эффективную и быструю административную процедуру в своих ведомствах для возражения против регистрации заявки на регистрацию товарного знака на основаниях, предусмотренных в статье 5.
2. Административная процедура, указанная в пункте 1 настоящей статьи, должна, как минимум, предусматривать, что владелец более раннего товарного знака, как указано в статье 5(2) и статье 5(3)(а), и лицо, уполномоченное в соответствии с соответствующего закона для осуществления прав, вытекающих из защищенного наименования происхождения или географического указания, как указано в статье 5(3)(c), имеет право подать уведомление о возражении. Уведомление о возражении может быть подано на основании одного или нескольких более ранних прав при условии, что все они принадлежат одному и тому же владельцу, а также на основании части или всей совокупности товаров или услуг, в отношении которых более раннее право защищено. или заявлены, и могут быть направлены против части или всей совокупности товаров или услуг, в отношении которых заявлен оспариваемый знак.
3. Сторонам по их совместному запросу предоставляется минимум два месяца на рассмотрение возражения, чтобы обеспечить возможность мирного урегулирования между противной стороной и заявителем.
Статья 44
Неиспользование в качестве защиты в производстве по возражению
1. В производстве по возражению в соответствии со статьей 43, если на дату подачи заявки или дату приоритета более позднего товарного знака пятилетний период, в течение которого более ранний товарный знак должен был быть введен в подлинное использование, как это предусмотрено в статье 16, составлял срок действия которого истек, по требованию заявителя владелец более раннего товарного знака, подавший уведомление о возражении, должен представить доказательства того, что более ранний товарный знак действительно использовался, как это предусмотрено статьей 16, в течение пятилетнего периода, предшествующего дату подачи заявки или дату приоритета более позднего товарного знака или наличие надлежащих причин для неиспользования. При отсутствии доказательств этого возражение отклоняется.
2. Если более ранний товарный знак использовался в отношении только части товаров или услуг, для которых он зарегистрирован, для целей рассмотрения возражения, как это предусмотрено в пункте 1, он считается зарегистрированным. только в отношении этой части товаров или услуг.
3. Пункты 1 и 2 настоящей статьи применяются также в том случае, если более ранний товарный знак является товарным знаком ЕС. В таком случае подлинное использование товарного знака ЕС должно определяться в соответствии со статьей 15 Регламента (ЕС) № 207/2009.
Статья 45
Порядок отзыва или признания недействительности
1. Без ущерба для права сторон обращаться в суды государства-члены должны обеспечить эффективную и быструю административную процедуру в своих ведомствах для отзыва или объявления недействительности товарного знака.
2. Административная процедура отзыва должна предусматривать отзыв товарного знака по основаниям, предусмотренным статьями 19 и 20.
3. Административный порядок недействительности должен предусматривать, что товарный знак подлежит признанию недействительным не менее чем по следующим основаниям:
(а)
товарный знак не должен был быть зарегистрирован, поскольку он не соответствует требованиям, предусмотренным статьей 4;
(б)
товарный знак не должен был быть зарегистрирован из-за существования более раннего права по смыслу статей 5(1)-(3).
4. Административная процедура должна предусматривать, что право подать заявление об отзыве или признании недействительности имеют право как минимум:
(а)
в случае параграфа 2 и параграфа 3(а) любое физическое или юридическое лицо и любая группа или орган, созданные с целью представления интересов производителей, производителей, поставщиков услуг, торговцев или потребителей, и которые, согласно по условиям регулирующего его права имеет право подавать иск от своего имени и быть ответчиком по иску;
(б)
в случае пункта 3(b) настоящей статьи, владелец более раннего товарного знака, как указано в статье 5(2) и статье 5(3)(а), и лицо, уполномоченное в соответствии с соответствующим законом осуществлять права, вытекающие из защищенного обозначения происхождения или географического указания, как указано в статье 5(3)(c).
5. Заявление об отзыве или признании недействительным может быть направлено против части или всей совокупности товаров или услуг, в отношении которых зарегистрирован оспариваемый знак.
6. Заявление о признании недействительным может быть подано на основании одного или нескольких предшествующих прав при условии, что все они принадлежат одному и тому же собственнику.
Статья 46
Неиспользование в качестве защиты в разбирательстве о признании недействительности
1. В производстве по делу о признании недействительности зарегистрированного товарного знака с более ранней датой подачи заявки или датой приоритета, если этого требует владелец более позднего товарного знака, владелец более раннего товарного знака должен представить доказательства того, что в течение пяти -летний период, предшествующий дате подачи заявления о признании недействительности, более ранний товарный знак был введен в подлинное использование, как это предусмотрено статьей 16, в отношении товаров или услуг, в отношении которых он зарегистрирован и которые указанное в качестве обоснования заявки, или наличие уважительных причин для неиспользования, при условии, что процесс регистрации более раннего товарного знака на дату подачи заявления о признании недействительности завершен в течение не менее пяти лет.
2. Если на дату подачи заявки или дату приоритета более позднего товарного знака пятилетний период, в течение которого более ранний товарный знак должен был быть введен в подлинное использование, как это предусмотрено в статье 16, истек, владелец более раннего товарного знака, в дополнение к доказательствам, требуемым в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, должно предоставить доказательство того, что товарный знак действительно использовался в течение пятилетнего периода, предшествующего дате подачи заявки или дате приоритета, или что надлежащие причины за неиспользованием существовало.
3. При отсутствии доказательств, указанных в пунктах 1 и 2, заявление о признании недействительным на основании более раннего товарного знака отклоняется.
4. Если более ранний товарный знак использовался в соответствии со статьей 16 в отношении только части товаров или услуг, для которых он зарегистрирован, он в целях экспертизы заявления о признании недействительным должен быть считается зарегистрированным только в отношении этой части товаров или услуг.
5. Пункты 1–4 настоящей статьи применяются также в том случае, если более ранний товарный знак является товарным знаком ЕС. В таком случае подлинное использование товарного знака ЕС должно определяться в соответствии со статьей 15 Регламента (ЕС) № 207/2009.
Статья 47
Последствия отзыва и недействительности
1. Зарегистрированный товарный знак считается не имеющим с даты подачи заявления об отзыве последствий, предусмотренных настоящей Директивой, в той степени, в которой права владельца были аннулированы. В решении по заявлению об отзыве по требованию одной из сторон может быть установлена более ранняя дата, когда наступило одно из оснований отзыва.
2. Зарегистрированный товарный знак считается с самого начала не имеющим последствий, предусмотренных настоящей Директивой, в той степени, в которой товарный знак был признан недействительным.
РАЗДЕЛ 3
Срок действия и продление регистрации
Статья 48
Продолжительность регистрации
1. Товарные знаки подлежат регистрации сроком на 10 лет с даты подачи заявки.
2. Регистрация может быть продлена в соответствии со статьей 49 на последующие 10-летние периоды.
Статья 49
Обновление
1. Регистрация товарного знака продлевается по требованию владельца товарного знака или любого лица, уполномоченного на это по закону или договору, при условии уплаты пошлин за продление. Государства-члены ЕС могут предусмотреть, что получение оплаты пошлин за продление будет считаться таким запросом.
2. Управление информирует владельца товарного знака об истечении срока регистрации не менее чем за шесть месяцев до истечения указанного срока. В случае непредоставления такой информации ведомство не несет ответственности.
3. Запрос на продление должен быть подан, и пошлина за продление должна быть уплачена в течение как минимум шести месяцев, непосредственно предшествующих истечению срока действия регистрации. В противном случае запрос может быть подан в течение шести месяцев сразу после истечения срока регистрации или ее последующего продления. Сборы за продление и дополнительные сборы должны быть оплачены в течение этого дополнительного периода.
4. Если запрос подан или пошлины уплачены только в отношении некоторых товаров или услуг, для которых зарегистрирован товарный знак, регистрация продлевается только для этих товаров или услуг.
5. Продление вступает в силу на следующий день после даты истечения срока действия существующей регистрации. Продление фиксируется в реестре.
РАЗДЕЛ 4
Связь с офисом
Статья 50
Связь с офисом
Стороны разбирательства или, если они назначены, их представители указывают официальный адрес для всех официальных сообщений с офисом. Государства-члены имеют право требовать, чтобы такой официальный адрес находился в Европейской экономической зоне.
ГЛАВА 4
АДМИНИСТРАТИВНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО
Статья 51
Сотрудничество в сфере регистрации и администрирования торговых марок
Ведомства имеют право эффективно сотрудничать друг с другом и с Ведомством интеллектуальной собственности Европейского Союза в целях содействия сближению практик и инструментов в отношении экспертизы и регистрации товарных знаков.
Статья 52
Сотрудничество в других областях
Ведомства имеют право эффективно сотрудничать друг с другом и с Ведомством интеллектуальной собственности Европейского Союза во всех областях своей деятельности, кроме тех, которые указаны в Статье 51 и которые имеют отношение к охране товарных знаков в Союзе.
ГЛАВА 5
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 53
Защита данных
Обработка любых персональных данных, осуществляемая в государствах-членах ЕС в рамках настоящей Директивы, регулируется национальным законодательством, имплементирующим Директиву 95/46/EC.
Статья 54
Транспонирование
1. Государства-члены должны ввести в действие законы, постановления и административные положения, необходимые для соблюдения статей 3–6, статей 8–14, статей 16, 17 и 18, статей 22–39, статьи 41, статей 43–50 к 14. Январь 2019 г. Государства-члены должны ввести в действие законы, постановления и административные положения в соответствии со статьей 45 к 14 января 2023 г. Они должны немедленно сообщить текст этих мер Комиссии.
Когда государства-члены ЕС принимают такие меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Они также должны включать заявление о том, что ссылки в существующих законах, постановлениях и административных положениях на Директиву, отмененную настоящей Директивой, должны толковаться как ссылки на настоящую Директиву. Государства-члены ЕС должны определить, как следует делать такую ссылку и как формулировать это заявление.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных положений национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
Статья 55
Отменить
Директива 2008/95/EC отменяется с 15 января 2019 года без ущерба для обязательств государств-членов ЕС, касающихся срока для транспонирования в национальное законодательство Директивы 89/104/EEC, изложенного в Части B Приложения I. согласно Директиве 2008/95/EC.
Ссылки на отмененную Директиву должны рассматриваться как ссылки на настоящую Директиву и читаться в соответствии с корреляционной таблицей в Приложении.
Статья 56
Вступление в силу
Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.
Статьи 1, 7, 15, 19, 20, 21 и 54–57 применяются с 15 января 2019 года.
Статья 57
Адресаты
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Страсбурге 16 декабря 2015 г.
За Европейский Парламент
Президент
М. ШУЛЬЦ
Для Совета
Президент
Н. ШМИТ
(1) OJ C 327, 12.11.2013, с. 42.
(2) Позиция Европейского парламента от 25 февраля 2014 г. (еще не опубликована в Официальном журнале) и позиция Совета в первом чтении от 10 ноября 2015 г. (еще не опубликована в Официальном журнале). Позиция Европейского парламента от 15 декабря 2015 г.
(3) Директива 2008/95/EC Европейского парламента и Совета от 22 октября 2008 г. о сближении законов государств-членов, касающихся товарных знаков (OJ L 299, 8.11.2008, стр. 25).
(4) Регламент Совета (ЕС) № 207/2009 от 26 февраля 2009 г. о товарном знаке Сообщества (ОЖ L 78, 24 марта 2009 г., стр. 1).
(5) Директива 2006/114/EC Европейского парламента и Совета от 12 декабря 2006 г. о вводящей в заблуждение и сравнительной рекламе (ОЖ L 376, 27.12.2006, стр. 21).
(6) Регламент (ЕС) № 608/2013 Европейского парламента и Совета от 12 июня 2013 г. о таможенном обеспечении соблюдения прав интеллектуальной собственности и отмене Регламента Совета (ЕС) № 1383/2003 (ОЖ L 181, 29.6.2013, стр. 15).
(7) Директива 95/46/EC Европейского парламента и Совета от 24 октября 1995 г. о защите частных лиц в отношении обработки персональных данных и о свободном перемещении таких данных (OJ L 281, 23.11.1995 г.) , стр. 31).
(8) Регламент (ЕС) № 45/2001 Европейского парламента и Совета от 18 декабря 2000 г. о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных учреждениями и органами Сообщества, а также о свободном перемещении таких данных. (ОЖ Л 8, 12.1.2001, стр. 1).
(9) Первая Директива Совета 89/104/EEC от 21 декабря 1988 г. по сближению законов государств-членов, касающихся товарных знаков (OJ L 40, 11 февраля 1989 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Таблица корреляции
Директива 2008/95/ЕС
Эта директива
Статья 1
Статья 1
—
Статья 2
Статья 2
Статья 3
Статья 3(1)(a)-(h)
Статья 4(1)(a)-(h)
—
Статья 4(1)(i)-(l)
Статья 3(2)(а)-(с)
Статья 4(3)(a) – (c)
Статья 3(2)(d)
Статья 4(2)
Статья 3(3), первое предложение
Статья 4(4), первое предложение
—
Статья 4(4), второе предложение
Статья 3(3), второе предложение
Статья 4(5)
Статья 3(4)
—
Статья 4(1) и (2)
Статья 5(1) и (2)
Статья 4(3) и (4)(а)
Статья 5(3)(а)
—
Статья 5(3)(b)
—
Статья 5(3)(с)
Статья 4(4)(b) и (c)
Статья 5(4)(a) и (b)
Статья 4(4)(d)–(f)
—
Статья 4(4)(g)
Статья 5(4)(с)
Статья 4(5) и (6)
Статья 5(5) и (6)
—
Статья 8
Статья 5(1), первое предложение
Статья 10(1)
Статья 5(1), второе предложение, вводная часть
Статья 10(2), вводная часть предложения
Статья 5(1)(a) и (b)
Статья 10(2)(a) и (b)
Статья 5(2)
Статья 10(2)(с)
Статья 5(3)(a)–(c)
Статья 10(3)(a)–(c)
—
Статья 10(3)(d)
Статья 5(3)(d)
Статья 10(3)(е)
—
Статья 10(3)(f)
—
Статья 10(4)
Статья 5(4) и (5)
Статья 10(5) и (6)
—
Статья 11
—
Статья 12
—
Статья 13
Статья 6(1)(a)-(c)
Статья 14(1)(a) – (c) и (2)
Статья 6(2)
Статья 14(3)
Статья 7
Статья 15
Статья 8(1) и (2)
Статья 25(1) и (2)
—
Статья 25(3)–(5)
Статья 9
Статья 9
Статья 10(1), первый абзац
Статья 16(1)
—
Статья 16(2)–(4)
Статья 10(1), второй абзац
Статья 16(5)
Статья 10(2)
Статья 16(6)
Статья 10(3)
—
Статья 11(1)
Статья 46(1)–(3)
Статья 11(2)
Статья 44(1)
Статья 11(3)
Статья 17
Статья 11(4)
Статьи 17, 44(2) и Статья 46(4)
—
Статья 18
Статья 12(1), первый абзац
Статья 19(1)
Статья 12(1), второй абзац
Статья 19(2)
Статья 12(1), третий подпараграф
Статья 19(3)
Статья 12(2)
Статья 20
Статья 13
Статья 7 и Статья 21
Статья 14
Статья 6
—
Статьи 22–24
—
Статья 26
—
Статья 27
Статья 15(1)
Статья 28(1) и (3)
Статья 15(2)
Статья 28(4)
—
Статья 28(2) и (5)
—
Статьи с 29 по 54(1)
Статья 16
Статья 54(2)
Статья 17
Статья 55
Статья 18
Статья 56
Статья 19
Статья 57
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959