6 мая 2015 г.
В
Официальный журнал Европейского Союза
Л 115/1
ДИРЕКТИВА (ЕС) 2015/719 ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА
от 29 апреля 2015 г.
внесение поправок в Директиву Совета 96/53/EC, устанавливающую для некоторых дорожных транспортных средств, передвигающихся по территории Сообщества, максимально разрешенные габариты в национальном и международном движении и максимальную разрешенную массу в международном движении
(Текст, имеющий отношение к ЕЭЗ)
ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Союза и, в частности, его статью 91,
Принимая во внимание предложение Европейской комиссии,
После передачи проекта законодательного акта национальным парламентам,
Принимая во внимание мнение Европейского экономического и социального комитета (1),
Посоветовавшись с Комитетом регионов,
Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой (2),
Тогда как:
(1)
Необходимость сокращения выбросов парниковых газов, особенно выбросов углекислого газа (CO2), для повышения безопасности дорожного движения, адаптации соответствующего законодательства к технологическим разработкам и меняющимся потребностям рынка, а также для облегчения интермодальных транспортных операций, обеспечивая при этом неискаженную конкуренцию и защиту дорожной инфраструктуры, необходимо подчеркнуть.
(2)
Технологические разработки позволяют крепить к задней части транспортных средств выдвижные или складные аэродинамические устройства. Однако это приведет к превышению максимальной длины, разрешенной Директивой Совета 96/53/EC (3). Поэтому необходимо отступление от максимальной длины. Целью настоящей Директивы является разрешение установки таких устройств, как только будут внесены или применены необходимые поправки к техническим требованиям для утверждения типа аэродинамических устройств и Комиссия примет имплементационные акты, устанавливающие эксплуатационные правила использования таких устройств.
(3)
Улучшенная аэродинамика кабин автомобилей позволит существенно улучшить энергетические характеристики транспортных средств, возможно, в сочетании с выдвижными или складными аэродинамическими устройствами, прикрепленными к задней части транспортных средств. Однако при нынешних максимальных длинах, установленных Директивой 96/53/ЕС, такое улучшение невозможно без снижения грузоподъемности транспортного средства и создания угрозы экономическому равновесию в секторе автомобильного транспорта. По этой причине также необходимо отступление от максимальной длины. Это отступление не следует использовать для увеличения грузоподъемности транспортного средства.
(4)
В соответствии с Директивой 2007/46/EC Европейского парламента и Совета (4), аэродинамические устройства длиной более 500 мм и автомобили, оснащенные кабинами, улучшающими их аэродинамические характеристики, если такие транспортные средства превышают пределы, установленные Директиве 96/53/EC, перед размещением на рынке необходимо получить одобрение типа.
(5)
Обеспечение транспортных средств новым профилем кабины будет способствовать повышению безопасности дорожного движения за счет уменьшения слепых зон в поле зрения водителя, в том числе под лобовым стеклом, и должно помочь спасти жизни многих уязвимых участников дорожного движения, таких как пешеходы или велосипедисты. Новый профиль кабины также может включать конструкции, поглощающие энергию в случае столкновения. Кроме того, потенциальное увеличение объема кабины должно повысить безопасность и комфорт водителя. После разработки улучшенных требований безопасности для более длинных кабин можно будет рассмотреть вопрос о целесообразности их применения к транспортным средствам, которые не получают выгоды от увеличения длины.
(6)
Альтернативные силовые агрегаты, к которым относятся гибридные силовые агрегаты, — это те, которые для целей механического движения получают энергию из расходуемого топлива и/или батареи или другого электрического или механического устройства хранения энергии. Их использование в тяжелых транспортных средствах или автобусах может привести к увеличению веса, но снижает загрязнение окружающей среды. Этот дополнительный вес не следует учитывать как часть эффективной нагрузки транспортного средства, поскольку это нанесет ущерб сектору автомобильного транспорта с экономической точки зрения. Однако дополнительный вес не должен приводить и к увеличению грузоподъемности автомобиля.
(7)
Будущие транспортные средства, работающие на альтернативном топливе (с более тяжелыми силовыми агрегатами, чем те, которые используются в транспортных средствах, работающих на традиционном топливе), также могут выиграть от увеличения веса. Таким образом, такие альтернативные виды топлива могут быть включены в список альтернативных видов топлива, предусмотренный настоящей Директивой, если их использование требует дополнительной нормы веса.
(8)
Эта Директива предусматривает отступления от максимально разрешенных весов и размеров транспортных средств и автопоездов, установленных в Директиве 96/53/EC. Однако государства-члены должны иметь возможность ограничивать по причинам, связанным с безопасностью дорожного движения или характеристиками инфраструктуры, движение определенных транспортных средств на определенных участках своей дорожной сети.
(9)
В сфере контейнеризации все чаще используются 45-футовые контейнеры. Такие контейнеры перевозятся всеми видами транспорта. Однако дорожные компоненты интермодальных транспортных операций в настоящее время могут осуществляться только в том случае, если и государства-члены ЕС, и перевозчики следуют громоздким административным процедурам или если эти контейнеры имеют запатентованные скошенные углы, стоимость которых непомерно высока. Увеличение разрешенной длины транспортных средств, перевозящих такие контейнеры, на 15 см могло бы устранить эти административные процедуры для перевозчиков и облегчить интермодальные перевозки без риска или ущерба для дорожной инфраструктуры или других участников дорожного движения. Определение интермодальной перевозки в настоящей Директиве не наносит ущерба работе над пересмотром Директивы Совета 92/106/EEC (5).
(10)
В целях дальнейшего развития интермодальных перевозок и учета порожней массы контейнеров или съемных кузовов длиной до 45 футов следует разрешить движение трехосных автотранспортных средств с двух- или трехосными полуприцепами. до общего разрешенного веса 44 тонны. Двухосные автомобили с трехосными полуприцепами, перевозящие контейнеры или съемные кузова длиной до 45 футов, должны быть допущены к интермодальным перевозкам общей разрешенной массой до 42 тонн.
(11)
С момента принятия Директивы 96/53/EC средний вес пассажиров автобусов и их багажа существенно увеличился. Учитывая ограничения по весу, установленные этой Директивой, это привело к постепенному сокращению количества перевозимых пассажиров. Более того, оборудование, необходимое для соответствия текущим техническим требованиям, таким как Евро VI, увеличивает вес транспортных средств, перевозящих их. Необходимость продвижения общественного транспорта по сравнению с частным транспортом в интересах повышения энергоэффективности означает, что прежнее количество пассажиров автобусов должно быть восстановлено с учетом увеличения их веса и веса багажа. Этого можно добиться путем увеличения разрешенной массы двухосных автобусов в пределах, которые, тем не менее, гарантируют, что дорожная инфраструктура не будет повреждена в результате более быстрой эрозии.
(12)
Государства-члены ЕС должны адекватно реагировать на нарушения в отношении перегруженных транспортных средств, чтобы избежать каких-либо нарушений конкуренции и обеспечить безопасность дорожного движения.
(13)
Чтобы обеспечить неискаженную конкуренцию между операторами и улучшить выявление нарушений, государства-члены должны к 27 мая 2021 года принять конкретные меры по выявлению находящихся в обращении транспортных средств или составов транспортных средств, которые, вероятно, превысили соответствующие ограничения по весу и которые, следовательно, должны быть проверено. Такая идентификация может осуществляться с помощью весовых механизмов, встроенных в дорожную инфраструктуру, или с помощью бортовых датчиков транспортных средств, которые дистанционно передают данные соответствующим органам. Такие бортовые данные должны быть доступны и водителю. Ежегодно каждое государство-член ЕС должно проводить соответствующее количество проверок веса транспортных средств. Количество таких проверок должно быть пропорционально общему количеству транспортных средств, проверяемых каждый год в соответствующем государстве-члене.
(14)
Чтобы обеспечить соблюдение настоящей Директивы, государства-члены ЕС должны установить правила наказания за нарушения настоящей Директивы и обеспечить их выполнение. Эти наказания должны быть эффективными, недискриминационными, соразмерными и оказывающими сдерживающее воздействие.
(15)
Чтобы сделать проверки веса транспортных средств или составов транспортных средств более эффективными на международном уровне и облегчить бесперебойное проведение этих проверок, важно, чтобы компетентные органы государств-членов обменивались информацией. Для такого обмена информацией следует использовать контактное лицо, назначенное в соответствии с Регламентом (ЕС) № 1071/2009 Европейского парламента и Совета (6).
(16)
Европейский парламент и Совет должны регулярно информироваться о проверках дорожного движения, проводимых компетентными органами государств-членов. Эта информация, предоставленная государствами-членами, позволит Комиссии обеспечить соблюдение перевозчиками правил, предусмотренных настоящей Директивой, а также определить, следует ли разрабатывать дополнительные принудительные меры.
(17)
Чтобы обеспечить единые условия для реализации настоящей Директивы, полномочия по реализации должны быть переданы Комиссии. Эти полномочия должны осуществляться в соответствии с Регламентом (ЕС) № 182/2011 Европейского парламента и Совета (7).
(18)
Комиссия не должна принимать имплементационные акты, касающиеся эксплуатационных требований в отношении использования аэродинамических устройств или подробных спецификаций, касающихся бортового оборудования для взвешивания, если комитет, созданный в соответствии с настоящей Директивой, не выносит заключения по проекту имплементационного акта, представленному Комиссией.
(19)
Чтобы обновить список альтернативных видов топлива, включенных в настоящую Директиву, в свете последних технологических разработок, полномочия по принятию актов в соответствии со статьей 290 TFEU должны быть делегированы Комиссии. Особенно важно, чтобы Комиссия провела соответствующие консультации в ходе своей подготовительной работы, включая консультации с экспертами государств-членов, прежде чем принимать делегированные акты. Комиссия при подготовке и составлении делегированных актов должна обеспечить одновременную, своевременную и соответствующую передачу соответствующих документов в Европейский парламент и Совет.
(20)
Поскольку цели настоящей Директивы не могут быть в достаточной степени достигнуты государствами-членами, а могут, скорее, в силу ее масштаба и последствий, быть лучше достигнуты на уровне Союза, Союз может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, изложенным в Статья 5 Договора о Европейском Союзе. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенным в этой статье, настоящая Директива не выходит за рамки того, что необходимо для достижения этих целей.
(21)
Поэтому в Директиву 96/53/EC следует внести соответствующие поправки:
ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья 1
В Директиву 96/53/EC внесены следующие поправки:
(1)
пункт (а) статьи 1(1) заменяется следующим:
'(а)
размеры автомобилей категорий M2 и M3 и их прицепов категории 0, а также автомобилей категорий N2 и N3 и их прицепов категорий 03 и 04, как определено в Приложении II к Директиве 2007/46/EC Европейского парламента и Совета (*);
(*) Директива 2007/46/EC Европейского парламента и Совета от 5 сентября 2007 г., устанавливающая основу для одобрения автомобилей и их прицепов, а также систем, компонентов и отдельных технических узлов, предназначенных для таких транспортных средств (Рамочная директива ) (ОЖ L 263, 9.10.2007, стр. 1).'"
; (2)
В статью 2 внесены следующие изменения:
(а)
в первый абзац добавлены следующие определения:
'-
«альтернативные виды топлива» означают виды топлива или источники энергии, которые служат, по крайней мере частично, заменой источников ископаемого масла при энергоснабжении транспорта и которые потенциально могут способствовать его декарбонизации и повышению экологических показателей транспортного сектора, состоящий из:
(а)
электроэнергия, потребляемая всеми видами электромобилей;
(б)
водород;
(с)
природный газ, включая биометан, в газообразном виде (Compressed Natural Gas — CNG) и сжиженном виде (Liquefied Natural Gas — LNG);
(г)
сжиженный нефтяной газ (СНГ);
(е)
механическая энергия от бортовых накопителей/бортовых источников, включая отходящее тепло;
—
«Транспортное средство, работающее на альтернативном топливе» означает автомобиль, полностью или частично работающий на альтернативном топливе и одобренный в соответствии с Директивой 2007/46/EC,
—
«Интермодальная транспортная операция» означает:
(а)
комбинированные перевозки, определенные в статье 1 Директивы Совета 92/106/EEC (**), связанные с перевозкой одного или нескольких контейнеров или съемных кузовов общей максимальной длиной до 45 футов; или
(б)
транспортные операции, заключающиеся в перевозке одного или нескольких контейнеров или съемных кузовов общей максимальной длиной до 45 футов с использованием водного транспорта, при условии, что длина начального или конечного участка дороги не превышает 150 км на территории Союз. Упомянутое выше расстояние в 150 км может быть превышено для достижения ближайшего подходящего транспортного терминала для предусмотренной услуги в случае:
(я)
транспортные средства, соответствующие пункту 2.2.2(а) или (b) Приложения I; или
(ii)
транспортные средства, соответствующие пункту 2.2.2(c) или (d) Приложения I, в случаях, когда такие расстояния разрешены в соответствующем государстве-члене.
Для интермодальных транспортных операций ближайший подходящий транспортный терминал, предоставляющий услугу, может находиться в государстве-члене, отличном от государства-члена, в котором груз был погружен или разгружен,
—
«Грузоотправитель» означает юридическое лицо или физическое или юридическое лицо, которое указано в коносаменте или в эквивалентном транспортном документе, таком как «сквозной» коносамент, в качестве грузоотправителя и/или от имени которого или на от имени которого с транспортной компанией заключен договор перевозки.
(**) Директива Совета 92/106/EEC от 7 декабря 1992 г. об установлении общих правил для некоторых видов комбинированных перевозок грузов между государствами-членами (OJ L 368, 17.12.1992, стр. 38).’"
; (б)
во втором абзаце ссылка «Директива 70/156/EEC» заменена следующей:
«Директива 2007/46/EC»;
(3)
В статью 4 вносятся следующие изменения:
(а)
абзацы третий и четвертый пункта 4 исключить;
(б)
пункт 6 исключить;
(4)
Статья 5 заменена следующей:
«Статья 5
Сочлененные транспортные средства, введенные в обращение до 1 января 1991 года и не соответствующие техническим характеристикам, содержащимся в пунктах 1.6 и 4.4 Приложения I, считаются соответствующими таким техническим характеристикам для целей статьи 3, если их общая длина не превышает 15,5 см. 50 м.'
; (5)
Статьи 8, 8а и 9 исключить;
(6)
включить следующие статьи:
«Статья 8б
1. С целью повышения своей энергоэффективности транспортные средства или составы транспортных средств, которые оснащены аэродинамическими устройствами, отвечающими требованиям, изложенным в параграфах 2 и 3, и которые соответствуют Директиве 2007/46/EC, могут превышать максимальную длину, предусмотренную для в пункте 1.1 Приложения I к настоящей Директиве, чтобы разрешить установку таких устройств в задней части транспортных средств или автопоездов. Транспортные средства или составы транспортных средств, оснащенные такими устройствами, должны соответствовать пункту 1.5 Приложения I к настоящей Директиве, и любое превышение максимальной длины не должно приводить к увеличению погрузочной длины этих транспортных средств или составов транспортных средств.
2. Перед размещением на рынке аэродинамические устройства, упомянутые в параграфе 1, длина которых превышает 500 мм, должны пройти одобрение типа в соответствии с правилами утверждения типа в рамках Директивы 2007/46/EC.
К 27 мая 2017 года Комиссия должна оценить необходимость принятия или изменения любых технических требований для утверждения типа аэродинамических устройств, изложенных в этих рамках, принимая во внимание необходимость обеспечения безопасности дорожного движения и безопасности интермодальных транспортных операций, и, в частности, :
(а)
надежное крепление устройств таким образом, чтобы снизить риск их отсоединения с течением времени, в том числе во время интермодальной перевозки;
(б)
безопасность других участников дорожного движения, особенно уязвимых участников дорожного движения, обеспечивая, среди прочего, видимость контурной разметки при наличии аэродинамических устройств, адаптируя требования к непрямому обзору и, в случае столкновения с задней частью транспортного средства или автопоезда, не ставя под угрозу противоподкатную защиту сзади.
С этой целью Комиссия должна представить, при необходимости, законодательное предложение о внесении поправок в соответствующие правила утверждения типа в рамках Директивы 2007/46/EC.
3. Аэродинамические устройства, упомянутые в параграфе 1, должны соответствовать следующим эксплуатационным условиям:
(а)
в обстоятельствах, когда безопасность других участников дорожного движения или водителя находится под угрозой, они должны быть сложены, убраны или сняты водителем;
(б)
их использование на городских и междугородных дорожных инфраструктурах должно учитывать особые характеристики районов, где ограничение скорости меньше или равно 50 км/ч и где с большей вероятностью присутствуют уязвимые участники дорожного движения; и
(с)
их использование должно быть совместимо с интермодальными транспортными операциями и, в частности, в сложенном/убранном состоянии они не должны превышать максимально разрешенную длину более чем на 20 см.
4. Комиссия должна принять имплементационные акты, устанавливающие подробные положения, обеспечивающие единые условия для реализации параграфа 3. Эти имплементационные акты должны быть приняты в соответствии с процедурой рассмотрения, указанной в Статье 10i(2).
5. Пункт 1 применяется с даты транспонирования или применения необходимых поправок к документам, указанным в параграфе 2, и после принятия исполнительных актов, упомянутых в параграфе 4, в зависимости от обстоятельств.
я пинаю п
1. С целью повышения энергоэффективности, в частности, в отношении аэродинамических характеристик кабин, а также безопасности дорожного движения, транспортные средства или автопоезда, которые соответствуют требованиям, изложенным в параграфе 2, и которые соответствуют Директиве 2007/46/EC, могут превышать максимальную длину, указанную в пункте 1.1 Приложения I к настоящей Директиве, при условии, что их кабины обеспечивают улучшенные аэродинамические характеристики, энергоэффективность и безопасность. Транспортные средства или составы транспортных средств, оснащенные такими кабинами, должны соответствовать пункту 1.5 Приложения I к настоящей Директиве, и любое превышение максимальной длины не должно приводить к увеличению грузоподъемности этих транспортных средств.
2. Перед размещением на рынке транспортные средства, упомянутые в параграфе 1, должны быть одобрены в соответствии с правилами утверждения типа в рамках Директивы 2007/46/EC. К 27 мая 2017 года Комиссия должна оценить необходимость разработки технических требований для утверждения типа транспортных средств, оборудованных такими кабинами, как это предусмотрено в этих рамках, принимая во внимание следующее:
(а)
улучшение аэродинамических характеристик транспортных средств или автопоездов;
(б)
уязвимые участники дорожного движения и улучшение их видимости для водителей, в частности, за счет уменьшения слепых зон для водителей;
(с)
уменьшение ущерба или травм, причиняемых другим участникам дорожного движения в случае столкновения;
(г)
безопасность и комфорт водителей.
С этой целью Комиссия должна представить, при необходимости, законодательное предложение о внесении поправок в соответствующие правила утверждения типа в рамках Директивы 2007/46/EC.
3. Пункт 1 применяется через 3 года после даты транспонирования или применения необходимых поправок к документам, указанным в параграфе 2, в зависимости от обстоятельств.’
; (7)
Статья 10а исключена;
(8)
включить следующие статьи:
«Статья 10б
Максимальный разрешенный вес транспортных средств, работающих на альтернативном топливе, должен соответствовать значениям, указанным в пунктах 2.3.1, 2.3.2 и 2.4 Приложения I.
Транспортные средства, работающие на альтернативном топливе, также должны соответствовать максимально разрешенным ограничениям нагрузки на ось, установленным в пункте 3 Приложения I.
Дополнительный вес, необходимый для транспортных средств, работающих на альтернативных видах топлива, определяется на основе документации, предоставляемой изготовителем при официальном утверждении соответствующего транспортного средства. Этот дополнительный вес должен быть указан в официальном доказательстве, требуемом в соответствии со статьей 6.
Комиссия имеет право принимать делегированные акты в соответствии со Статьей 10h для обновления, для целей настоящей Директивы, списка альтернативных видов топлива, упомянутых в Статье 2, которые требуют дополнительного веса. Особенно важно, чтобы Комиссия следовала своей обычной практике и проводила консультации с экспертами, включая экспертов государств-членов, прежде чем принимать делегированные акты.
Статья 10с
Максимальная длина, указанная в пункте 1.1 Приложения I, с учетом, где это применимо, Статьи 9a(1), и максимальное расстояние, указанное в пункте 1.6 Приложения I, могут быть превышены на 15 см для транспортных средств или составов транспортных средств, участвующих в перевозке. 45-футовых контейнеров или 45-футовых съемных кузовов, порожних или загруженных, при условии, что автомобильная перевозка соответствующего контейнера или съемного кузова является частью интермодальной транспортной операции.
Статья 10д
1. К 27 мая 2021 года государства-члены должны принять конкретные меры по выявлению находящихся в обращении транспортных средств или составов транспортных средств, которые, вероятно, превысили максимально разрешенный вес и которые, следовательно, должны быть проверены их компетентными органами, чтобы обеспечить соблюдение требований настоящей Директивы. Эти меры могут приниматься с помощью автоматических систем, установленных на дорожной инфраструктуре, или с помощью бортового оборудования для взвешивания, установленного на транспортных средствах в соответствии с пунктом 4.
Государство-член ЕС не должно требовать установки бортового оборудования для взвешивания на транспортных средствах или автопоездах, зарегистрированных в другом государстве-члене ЕС.
Без ущерба для законодательства Союза и национального законодательства, если автоматические системы используются для установления нарушений настоящей Директивы и наложения штрафов, такие автоматические системы должны быть сертифицированы. Если автоматические системы используются только для целей идентификации, их сертификация не требуется.
2. Каждое государство-член ЕС должно проводить каждый календарный год соответствующее количество проверок веса транспортных средств или составов транспортных средств, находящихся в обращении, пропорционально общему количеству транспортных средств, проверяемых каждый год на его территории.
3. Государства-члены должны в соответствии со Статьей 18 Регламента (ЕС) № 1071/2009 Европейского Парламента и Совета (1) обеспечить, чтобы их компетентные органы обменивались информацией о нарушениях и штрафах, относящихся к настоящей Статье.
4. Бортовое оборудование для взвешивания, упомянутое в параграфе 1, должно быть точным и надежным, полностью совместимым и совместимым со всеми типами транспортных средств.
5. К 27 мая 2016 года Комиссия должна принять исполнительные акты, устанавливающие подробные положения, обеспечивающие единые условия для реализации правил интероперабельности и совместимости, изложенных в пункте 4.
В целях обеспечения совместимости эти подробные положения должны обеспечивать возможность передачи данных о весе в любое время от движущегося транспортного средства компетентным органам, а также его водителю. Такая связь должна осуществляться через интерфейс, определенный стандартами CEN DSRC EN 12253, EN 12795, EN 12834, EN 13372 и ISO 14906. Кроме того, такая связь должна гарантировать, что компетентные органы государств-членов могут общаться и обмениваться информацией в то же самое касается транспортных средств и составов транспортных средств, зарегистрированных в любом государстве-члене ЕС и использующих бортовое оборудование для взвешивания.
Для обеспечения совместимости со всеми типами транспортных средств бортовые системы автотранспортных средств должны иметь возможность приема и обработки любых данных, поступающих от любого типа прицепа или полуприцепа, прикрепленного к автомобилю.
Эти имплементационные акты должны быть приняты в соответствии с процедурой рассмотрения, указанной в статье 10i(2).
Статья 10е
Государства-члены ЕС должны установить правила в отношении санкций, применимых к нарушениям настоящей Директивы, и принять все меры, необходимые для обеспечения их выполнения. Эти наказания должны быть эффективными, недискриминационными, соразмерными и оказывающими сдерживающее воздействие. Государства-члены должны уведомить Комиссию об этих правилах.
Статья 10f
1. Для перевозки контейнеров и съемных кузовов государства-члены должны установить правила, которые требуют:
(а)
грузоотправитель обязан предоставить перевозчику, которому он поручает перевозку контейнера или съемного кузова, справку с указанием веса перевозимого контейнера или съемного кузова; и
(б)
перевозчику предоставить доступ ко всей соответствующей документации, предоставленной грузоотправителем.
2. Государства-члены ЕС должны установить правила ответственности как грузоотправителя, так и перевозчика, в зависимости от обстоятельств, в случаях, когда информация, указанная в параграфе 1, отсутствует или неверна, а транспортное средство или состав транспортных средств перегружены.
Статья 10г
Каждые 2 года и не позднее 30 сентября года, следующего за окончанием соответствующего двухлетнего периода, государства-члены должны направлять в Комиссию необходимую информацию, касающуюся:
(а)
количество проверок, проведенных за последние 2 календарных года; и
(б)
количество обнаруженных перегруженных транспортных средств или автопоездов.
Эта информация может быть частью информации, представленной в соответствии со статьей 17 Регламента (ЕС) № 561/2006 Европейского парламента и Совета (2).
Комиссия должна проанализировать информацию, полученную в соответствии с настоящей статьей, и включить такой анализ в отчет, который будет направлен в Европейский парламент и Совет в соответствии с Регламентом (ЕС) № 561/2006.
Статья 10h
1. Право принимать делегированные акты предоставляется Комиссии при соблюдении условий, изложенных в настоящей статье.
2. Полномочия по принятию делегированных актов, упомянутых в статье 10b, предоставляются Комиссии сроком на 5 лет, начиная с 26 мая 2015 года. Комиссия должна подготовить отчет в отношении делегирования полномочий не позднее, чем за 9 месяцев до конце 5-летнего периода. Делегирование полномочий молчаливо продлевается на периоды одинаковой продолжительности, если Европейский Парламент или Совет не выступают против такого продления не позднее, чем за 3 месяца до окончания каждого периода.
3. Делегирование полномочий, упомянутое в статье 10b, может быть отозвано в любое время Европейским парламентом или Советом. Решение об отзыве прекращает делегирование полномочий, указанных в этом решении. Оно вступает в силу на следующий день после публикации решения в Официальном журнале Европейского Союза или в более поздний срок, указанный в нем. Это не влияет на действительность любых делегированных актов, уже вступивших в силу.
4. Как только она примет делегированный акт, Комиссия уведомляет об этом одновременно Европейский Парламент и Совет.
5. Делегированный акт, принятый в соответствии со статьей 10b, вступает в силу только в том случае, если ни Европейский парламент, ни Совет не выразили никаких возражений в течение двухмесячного периода с момента уведомления об этом акте Европейского парламента и Совета, или если: до истечения этого периода Европейский парламент и Совет проинформировали Комиссию, что они не будут возражать. Этот срок продлевается на 2 месяца по инициативе Европейского парламента или Совета.
Статья 10и
1. Комиссии будет оказывать помощь Комитет автомобильного транспорта, указанный в Статье 42 Регламента (ЕС) № 165/2014 Европейского Парламента и Совета (3). Этот комитет должен быть комитетом в значении Регламента (ЕС) № 182/2011 Европейского Парламента и Совета (4).
2. При ссылке на этот параграф применяется Статья 5 Регламента (ЕС) № 182/2011.
3. Если комитет не выносит заключения, Комиссия не принимает проект исполнительного акта, и применяется третий подпункт статьи 5(4) Регламента (ЕС) № 182/2011.
Статья 10j
К 8 мая 2020 года Комиссия должна представить, при необходимости, отчет Европейскому парламенту и Совету о реализации поправок к настоящей Директиве, внесенных Директивой (ЕС) 2015/719 Европейского парламента и Совета (5 ), в том числе с учетом особенностей отдельных сегментов рынка. На основе этого отчета Комиссия, при необходимости, вносит законодательное предложение, должным образом сопровождаемое оценкой воздействия. Отчет должен быть доступен не позднее чем за 6 месяцев до подачи любого законодательного предложения.
(1)
(1)*
Регламент (ЕС) № 1071/2009 Европейского парламента и Совета от 21 октября 2009 г., устанавливающий общие правила, касающиеся условий, которые необходимо соблюдать для занятия деятельностью оператора автомобильного транспорта, и отменяющий Директиву Совета 96/26/EC (OJ L 300, 14.11.2009, стр. 51).
(2)
(2)*
Регламент (ЕС) № 561/2006 Европейского парламента и Совета от 15 марта 2006 г. о гармонизации некоторых социальных законодательств, касающихся автомобильного транспорта, и внесении изменений в Регламенты Совета (ЕЭС) № 3821/85 и (ЕС) № 2135/98. и отмену Регламента Совета (ЕЭС) № 3820/85 (ОЖ L 102, 11 апреля 2006 г., стр. 1).
(3)
(3)*
Регламент (ЕС) № 165/2014 Европейского парламента и Совета от 4 февраля 2014 г. о тахографах на автомобильном транспорте, отменяющий Регламент Совета (ЕЭС) № 3821/85 о записывающем оборудовании на автомобильном транспорте и вносящий поправки в Регламент (ЕС) № 561. /2006 Европейского парламента и Совета о гармонизации некоторых социальных законодательств, касающихся автомобильного транспорта (ОЖ L 60, 28 февраля 2014 г., стр. 1).
(4)
(4)*
Регламент (ЕС) № 182/2011 Европейского парламента и Совета от 16 февраля 2011 г., устанавливающий правила и общие принципы, касающиеся механизмов контроля со стороны государств-членов за осуществлением Комиссией имплементационных полномочий (ОЖ L 55, 28 февраля 2011 г., стр. 13).
(5)
(5)*
Директива (ЕС) 2015/719 Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2015 года, вносящая поправки в Директиву Совета 96/53/EC, устанавливающую для некоторых дорожных транспортных средств, перемещающихся внутри Сообщества, максимально разрешенные габариты в национальном и международном движении, а также максимально разрешенные размеры. веса в международном сообщении (ОЖ L 115, 6 мая 2015 г., стр. 1)».
; (9)
В Приложение I вносятся следующие поправки:
(а)
пункт 1.2(а) заменяется следующим:
'(а)
все транспортные средства, кроме транспортных средств, указанных в пункте (b): 2,55 м’
;
(б)
пункт 1.2(б) заменяется следующим:
'(б)
надстройки кондиционированных транспортных средств или кондиционированных контейнеров или съемных кузовов, перевозимых транспортными средствами: 2,60 м’
;
(с)
пункт 2.2.2(в) заменяется следующим:
'(с)
двухосный автомобиль с трехосным полуприцепом, перевозящим при интермодальных перевозках один или несколько контейнеров или съемных кузовов общей максимальной длиной до 45 футов: 42 тонны.
;
(г)
в пункт 2.2.2 добавлен следующий пункт:
'(г)
трехосный автомобиль с двух- или трехосным полуприцепом, перевозящим при интермодальных перевозках один или несколько контейнеров или съемных кузовов общей максимальной длиной до 45 футов: 44 тонны.
;
(е)
пункт 2.3.1 заменен следующим:
«2.3.1.
Двухосные автомобили, кроме автобусов: 18 тонн.
Двухосные транспортные средства, работающие на альтернативном топливе, кроме автобусов: максимальная разрешенная масса в 18 тонн увеличивается на дополнительный вес, необходимый для технологии альтернативного топлива, максимум на 1 тонну.
Двухосные автобусы: 19,5 тонн.
;
(е)
пункт 2.3.2 заменен следующим:
«2.3.2.
Трехосные автомобили: 25 тонн или 26 тонн, если ведущая ось оснащена сдвоенными шинами и пневматической подвеской или подвеской, признанной эквивалентной в Союзе, как определено в Приложении II, или если каждая ведущая ось оснащена сдвоенными шинами и максимальная масса каждой оси не превышает 9,5 тонн.
Трехосные автомобили, работающие на альтернативном топливе: максимальная разрешенная масса 25 тонн или 26 тонн, если ведущая ось оснащена сдвоенными шинами и пневматической подвеской или подвеской, признанной эквивалентной в Союзе, как определено в Приложении II, или если каждый ведущий мост ось оснащена сдвоенными шинами, а максимальный вес каждой оси не превышает 9,5 тонн, увеличивается на дополнительный вес, необходимый для технологии альтернативного топлива, максимум на 1 тонну».
;
(г)
пункт 2.4 заменен следующим:
«2.4.
Трехосные сочлененные автобусы: 28 тонн.
Трехосные сочлененные автобусы с альтернативным топливом: максимальный разрешенный вес в 28 тонн увеличивается на дополнительный вес, необходимый для технологии альтернативного топлива, максимум на 1 тонну».
.
Статья 2
1. Государства-члены должны ввести в действие законы, нормативные акты и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, к 7 мая 2017 года. Они должны немедленно проинформировать об этом Комиссию.
Если государства-члены ЕС принимают такие меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в случае их официальной публикации. Методы такой ссылки устанавливаются государствами-членами.
2. Государства-члены должны сообщить Комиссии текст основных мер национального законодательства, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.
Статья 3
Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее публикации в Официальном журнале Европейского Союза.
Статья 4
Данная Директива адресована государствам-членам.
Совершено в Страсбурге 29 апреля 2015 г.
За Европейский Парламент
Президент
М. ШУЛЬЦ
Для Совета
Президент
З. КАЛНИНЯ-ЛУКАШЕВИЦА
(1) ОЖ C 327, 12.11.2013, стр. 133.
(2) Позиция Европейского парламента от 15 апреля 2014 г. (еще не опубликованная в Официальном журнале) и позиция Совета в первом чтении от 16 октября 2014 г. (ОЖ C 40, 5 февраля 2015 г., стр. 1). Позиция Европейского парламента от 10 марта 2015 г. (еще не опубликована в Официальном журнале) и решение Совета от 20 апреля 2015 г.
(3) Директива Совета 96/53/EC от 25 июля 1996 г., устанавливающая для некоторых дорожных транспортных средств, перемещающихся по территории Сообщества, максимально разрешенные габариты в национальном и международном движении и максимально разрешенный вес в международном движении (OJ L 235, 17.9.1996, стр. 59).
(4) Директива 2007/46/EC Европейского парламента и Совета от 5 сентября 2007 г., устанавливающая основу для утверждения автомобилей и их прицепов, а также систем, компонентов и отдельных технических узлов, предназначенных для таких транспортных средств (Рамочная директива ) (ОЖ L 263, 9.10.2007, стр. 1).
(5) Директива Совета 92/106/EEC от 7 декабря 1992 г. об установлении общих правил для некоторых видов комбинированных перевозок грузов между государствами-членами (OJ L 368, 17.12.1992, стр. 38).
(6) Регламент (ЕС) № 1071/2009 Европейского парламента и Совета от 21 октября 2009 г., устанавливающий общие правила, касающиеся условий, которые необходимо соблюдать при продолжении деятельности оператора автомобильного транспорта, и отменяющий Директиву Совета 96/26/EC (ОЖ L 300, 14.11.2009, стр. 51).
(7) Регламент (ЕС) № 182/2011 Европейского парламента и Совета от 16 февраля 2011 г., устанавливающий правила и общие принципы, касающиеся механизмов контроля со стороны государств-членов за осуществлением Комиссией имплементационных полномочий (ОЖ L 55, 28.2) .2011, стр. 13).
Вершина
Директивы по годам
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1975
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1968
- 1967
- 1966
- 1965
- 1964
- 1963
- 1962
- 1961
- 1960
- 1959